Basic

br
00:01:06 Os Franceses tentaram construir
00:01:10 Na pior parte do trabalho,
00:01:12 morriam a cada semana
00:01:16 Eles não podiam construir um
00:01:20 sem falar no moral dos homens,
00:01:24 Então eles compravam
00:01:27 e em cada barril,
00:01:31 E os vendiam todos para estudos
00:01:35 E por um tempo, isso foi sua
00:01:39 Veja, este lugar sempre teve
00:01:44 tanto com o lucro quanto com a morte.
00:02:06 Como alguns de vocês já sabem,
00:02:12 Bem, os Rangers não
00:02:16 Os Rangers não esperam
00:02:20 Ah, não. Os Rangers são treinados para
00:02:26 e usar tais condições
00:02:31 Cada um de vocês tem um rifle,
00:02:36 Isto é real, então, por favor,
00:02:42 para não atirar em seus
00:02:47 O ponto de encontro é um "abrigo"
00:02:52 Vocês se dividirão em duas equipes.
00:02:55 Cada área designada têm 20 alvos.
00:02:59 A primeira equipe a atingir os alvos
00:03:05 Se acontecer algo, chamem pelo rádio.
00:03:10 Eu estarei em cada área
00:03:14 Se eu ver alguém enrolando...
00:03:18 Eu juro por Deus, vocês vão
00:03:26 BASIC
00:03:33 17 horas mais tarde.
00:03:36 2 de novembro.
00:03:49 - Onde é o ponto original de resgate?
00:03:53 Então essa era uma
00:03:55 Há quanto tempo estão lá?
00:03:57 Eles perderam
00:04:00 Coronel Styles, isso não significa
00:04:04 Não, não seria estranho
00:04:12 Não estou vendo eles.
00:04:15 Eu vou ter de dar a volta.
00:04:18 Espere. Espere.
00:04:21 Achamos um. Não, talvez dois.
00:04:23 Acho que está carregando alguém.
00:04:26 Tudo bem.
00:04:47 O que é aquilo?
00:04:51 Isso é tiro de verdade?
00:05:01 Cristo, eles estão atirando
00:05:19 Tenho alguém machucado aqui.
00:05:23 Pronto.
00:05:25 Isso basta!
00:05:27 Você saiu em exercício com seu sargento
00:05:32 Apenas vocês retornaram.
00:05:35 Quatro, para ser preciso.
00:05:39 Onde eles estão?
00:06:06 Nunca em sua vida!
00:06:12 Capitão...
00:06:14 se você não progredir, nós teremos
00:06:18 O que ele escreveu?
00:06:24 "Eu só falarei com um Ranger.
00:06:27 Deixe-me ver.
00:06:31 É apenas uma tática para enrolar.
00:06:50 Dê o que ele quer.
00:06:52 Senhor, tenho certeza
00:06:53 Mas eu não.
00:07:08 Ah, Deus.
00:07:23 10, 9, 8, 7, 6, 5
00:07:28 Alô.
00:07:29 Tom, o que foi com seu telefone?
00:07:31 Tenho tentado falar com você
00:07:33 Tem um furacão.
00:07:35 - Olá, Tommy!
00:07:39 - O nome dela é Gabriella!
00:07:42 - Ela quer ver você.
00:07:45 - Você vem?
00:07:47 É bom mesmo. Eu vou aí pegar você.
00:07:50 - Tom?
00:07:51 - Eu disse, você voltou a beber?
00:07:53 Toda vez que um traficante é
00:07:56 nós o tiramos do serviço e
00:07:58 Não é pessoal.
00:07:59 Um traficante que eu ajudei a prender
00:08:02 e vocês acreditam,
00:08:04 Foda-se.
00:08:05 Calma, eu sei que você está limpo.
00:08:09 E todos vão me olhar de lado,
00:08:12 Escute, eu sou um policial
00:08:15 Tudo o que temos é a confiança.
00:08:16 E depois do que você fez,
00:08:19 Você vai me...
00:08:21 Tom, Bill. Preciso que venha aqui.
00:08:24 - Aqui onde?
00:08:27 - Algo aconteceu. É grave.
00:08:32 Não.
00:08:34 Não, preciso de sua ajuda.
00:08:40 Senhor?
00:08:41 Senhor, isto não é certo.
00:08:49 Vá em frente, senhor.
00:08:52 Ele era do Exército.
00:08:54 Até que encontrei com ele
00:08:56 Confie em mim. Ele era do Exército.
00:08:59 Ele treinou em Benning e aqui comigo,
00:09:03 Antes de deixar o exército, ele era
00:09:06 Tom Hardy podia entrar em sua cabeça
00:09:10 - Porque ele deixou o Exército?
00:09:13 Porque não há ninguém
00:09:15 Senhor, se não for do Exército,
00:09:17 Bem, então, Capitã Osborne,
00:09:20 Boa noite, senhor.
00:09:29 Não pode ser mais "não oficial"
00:09:32 - Ei, Bill, como está?
00:09:36 Molhado. Como está o joelho?
00:09:37 Nunca vão me deixar ser general.
00:09:39 Dane-se se não podem brincar.
00:09:42 Também estou curiosa, senhor.
00:09:44 Senhor, eu sou Julia Osborne.
00:09:45 Sou a oficial responsável
00:09:47 - Osborne, eu pareço ser um "senhor"?
00:09:51 A Capitã Osborne é o mais próximo
00:09:55 E você não dá valor.
00:09:58 - Nervosa e não cooperativa, senhor.
00:10:01 Certo. Tom, veja,
00:10:03 Eu cancelei todos exercícios,
00:10:06 Uma equipe de seis
00:10:10 - O Sargento e mais três estão perdidos
00:10:13 Ah, diga que não era o West...
00:10:16 - Você conhece o Sargento. West, senhor?
00:10:20 - Deve ter sido uma honra.
00:10:23 West é um profissional, a cara do
00:10:25 Você sabe que não
00:10:28 Eles deveriam voltar às 18:30.
00:10:30 Então o problema é
00:10:32 Não. O problema é que
00:10:35 outro está baleado e
00:10:37 O que não quer falar estava
00:10:41 Penso que foi isso que o matou.
00:10:44 Sargento Mueller,
00:10:46 Se o Comando descobrir
00:10:48 com meu histórico, esqueça,
00:10:52 Por isso que você
00:10:54 Tudo que descobrir
00:10:56 - Bem, então a deixe fazer isso.
00:11:01 Capitão, poderia nos dar licença?
00:11:05 Com todo respeito a Osborne,
00:11:08 Este garoto que estamos interrogando
00:11:11 Alguém que ele nunca conheceu.
00:11:14 Jesus, Bill, ele poderia ter
00:11:16 Não significa que você vai dar.
00:11:21 Tem algum agente envolvido?
00:11:25 Não exatamente.
00:11:27 O que isso significa?
00:11:28 Tinha uma equipe aqui e eles...
00:11:33 E eles o quê? Vamos, Bill, diga.
00:11:48 Permissão para falar, senhor?
00:11:50 Osborne, eu juro por Deus...
00:11:52 se me chamar de senhor mais uma vez,
00:11:57 Eu sei quem você é. Você está
00:12:01 Sou "suspeito" de suborno.
00:12:05 Não gosto de ver você envolvido nisto.
00:12:07 Três coisas:
00:12:10 Segundo, eu nunca recebi um
00:12:12 E terceiro, ainda estou um pouco
00:12:15 então, se eu cruzar a linha...
00:12:18 e tentar 'fazer' você, espero que não
00:12:28 Foram identificados como
00:12:31 e Segundo Tenente Levi Kendall.
00:12:34 Levi? Quem daria ao
00:12:37 General Jonathan Kendall,
00:12:40 Lembre-me de agradecer ao Bill
00:12:44 Kendall Jr. Ficará inconsciente
00:12:46 O soldado com quem vamos falar
00:12:49 - Ele está na sala de interrogatório?
00:12:51 - Tire-o de lá.
00:12:54 Salas de interrogatório parecem
00:12:58 que fazem as pessoas ficarem
00:13:01 - Como?
00:13:05 - Senhor, se não levar isso a sério...
00:13:08 Ele se veste bem?
00:13:10 Ele olha em seus olhos
00:13:13 Ele tem ossos fortes,
00:13:16 Ele senta relaxado ou não?
00:13:17 Estas perguntas revelam muito sobre
00:13:21 Deixe disso por alguns segundos
00:13:26 Sim, senhor.
00:13:29 Obrigado.
00:13:31 Eu a informarei do resultado.
00:13:34 Agente Hardy, se isto for ao tribunal
00:13:38 sobre o que foi dito no interrogatório.
00:13:41 você seria a testemunha mais
00:13:44 Agora, posso estar presa a você,
00:13:51 Certo. Às vezes eu quero que você
00:13:57 - O sinal será coçar o nariz.
00:14:01 Ambos. Tem algum donuts aqui?
00:14:03 Eu o interroguei por duas horas.
00:14:06 Tentou cutucá-lo com uma vara?
00:14:09 Desculpe, não. Eu não aprendi
00:14:12 Aposto que posso fazê-lo falar
00:14:16 10 pratas.
00:14:20 Apostado.
00:14:24 Sargento, Dunbar,
00:14:27 Sou Tom Hardy. Acho que já conheceu
00:14:33 Eu sei que você passou por
00:14:36 E que você não quer falar.
00:14:38 Sei que você quer dormir e comer.
00:14:41 Eles já lhe deram comida?
00:14:51 Vá em frente. Você pode comer na frente
00:14:54 Meus pais fizeram isso por anos.
00:15:05 Quer outro?
00:15:07 Talvez depois.
00:15:08 Certo, Ray, vou ser direto com você.
00:15:11 Eu não sei se fez o que fez
00:15:13 E francamente, não me importo.
00:15:16 O negócio é que fiz um
00:15:18 falar com você até que
00:15:21 Então...
00:15:25 Gosta de beisebol?
00:15:29 Ah, eu poderia falar
00:15:34 Sabe, média de
00:15:36 Eu sei todas as estatísticas.
00:15:38 Eu não sei como eu lembro de tudo.
00:15:41 Quer falar de beisebol?
00:15:45 Ah, vamos, Ray, temos que falar de algo.
00:15:47 Vamos ficar aqui por 6 horas.
00:15:50 Vamos, de quem você gosta?
00:15:55 Senhor, eu não gosto de beisebol.
00:15:59 Porque não?
00:16:02 Acho que é um jogo muito lento.
00:16:05 Muito lento? É um jogo de antecipação.
00:16:10 Bem, senhor, eu não gosto.
00:16:11 Desculpe se não tenho uma
00:16:14 Bem, está bem.
00:16:18 Senhor, eu pedi um colega Ranger.
00:16:27 Desculpe. Eu...
00:16:29 É que você pensou que eu
00:16:32 Muita gente não gosta.
00:16:37 Sabe, estive aqui no 75º.
00:16:40 É, ele tinha uma faca bem esquisita.
00:16:43 É. Ele ainda tem aquilo?
00:16:45 Feita a mão. Sim, senhor.
00:16:47 Bem, eu me lembro disso porque
00:16:51 - Ele já fez isso com vocês?
00:16:54 O West dizia que ele podia...
00:16:56 cortar um homem de proa a popa,
00:17:00 - Entendi.
00:17:02 se você fosse seu alvo, ele ficava
00:17:07 E era um dia bem longo.
00:17:11 A propósito, Ray, eu prometi que iria
00:17:15 e se podem ser encontrados.
00:17:19 Não precisa.
00:17:22 Eles estão mortos, não estão?
00:17:26 Sim, senhor.
00:17:28 Você os matou?
00:17:40 Escute, nós temos o suficiente
00:17:43 Se quiser ficar quieto, tudo bem.
00:17:45 - Eu vou ter que acabar com...
00:17:48 Olhe, Ray, isto é o que você chama
00:17:52 Ela grita. Eu te socorro.
00:17:56 Isso cria um tipo de
00:17:59 Eu não quero jogar com você...
00:18:01 então eu acho que devemos parar. Certo?
00:18:05 Veja se quer falar mais.
00:18:10 - "Fritar"?
00:18:13 Acho que alguém me deve 10 dólares.
00:18:15 Você podia ter me contado
00:18:18 Todo mundo conhece o
00:18:20 Admitindo, eu poderia ganhar
00:18:24 - Você acha que foi ele?
00:18:28 Sim.
00:18:30 E o resto do meu pessoal?
00:18:36 Em 5 horas e meia, isso
00:18:38 Terei muito a explicar.
00:18:41 Eu gostaria que vocês me
00:18:46 - Porque você pediu um Ranger?
00:18:50 Porque não nos fala sobre os outros?
00:18:52 Fale sobre o curso.
00:18:54 Ele ainda é babaca?
00:18:56 Eu não me importo se vocês
00:19:00 Eu não me importo se vocês
00:19:04 E especialmente estou cagando e
00:19:08 um boquete para um general para ter
00:19:13 Aqueles de vocês que não
00:19:18 Entenderam?
00:19:21 Hoo-ha, sargento!
00:19:22 Aqueles que eu achar
00:19:26 E quem se recusar a desistir,
00:19:31 Esta base sofre três acidentes
00:19:34 Acidentes infelizes que eu não
00:19:38 se me desafiarem. Entenderam?
00:19:42 - Me deem um "Hoo-ha, sargento."
00:19:45 - E qual é seu nome?
00:19:48 Pike, me passe sua arma
00:19:52 Que porra está fazendo?
00:19:56 - Você me disse para passar...
00:19:59 Quem falou para você falar?
00:20:01 Um Ranger nunca passa sua arma!
00:20:04 Se o viadinho do George Patton
00:20:07 E pedir sua arma, você não a dará.
00:20:11 Todos me deem um "Hoo-ha, sargento."
00:20:13 - Hoo-ha, sargento!
00:20:16 há pessoas neste mundo que
00:20:19 por isso ter passado
00:20:22 Eu cresci em Biloxi, Mississippi,
00:20:26 costumavam nos pendurar
00:20:29 Você gostaria de crescer
00:20:33 Sargento, não, sargento!
00:20:34 Você está insinuando algo negativo a
00:20:38 Desde o início, o West tinha birra
00:20:44 Quando passamos pelo Green Hell,
00:20:48 Green Hell era passar 20 dias
00:20:51 com uma mochila de 40kg nas costas.
00:20:53 Nós nos acostumamos
00:20:56 O curso era chamado o
00:20:58 era ensinar como pensar
00:21:02 E o West sabia bem
00:21:07 Nós passamos as noites
00:21:09 com tiros de verdade passando
00:21:11 ou então atolados até o nariz
00:21:13 matando mosquitos e evitando as cobras.
00:21:16 Nas noites em que fingíamos ser
00:21:18 eles não nos deixavam dormir nada.
00:21:24 Nós subimos na Cordilheira três vezes...
00:21:27 ida e volta até a fronteira colombiana.
00:21:30 Alguns lugares eram bem íngremes,
00:21:35 As mochilas ficavam pesadas com a chuva,
00:21:37 e ninguém odiava qualquer coisa
00:21:42 Havia um precipício que
00:21:45 mas, Jesus, como era escorregadio.
00:21:47 Sr. Pike...
00:21:49 você pode me dizer a
00:21:53 Sim.
00:21:58 - 1.100, sargento.
00:22:02 Metros por segundo, sargento.
00:22:05 Diminua 40% disso e multiplique
00:22:08 de cada animal que Moisés
00:22:14 - Vamos...
00:22:17 Vamos. Está cansado, Sr. Pike?
00:22:20 Zero, idiota.
00:22:24 Deixou isso escapar?
00:22:26 Bem, diga-me uma coisa.
00:22:29 Qual é sua arma?
00:22:32 Sua arma, cara. Sua arma.
00:22:35 O que mantém você vivo
00:22:38 Qual é sua arma?
00:22:42 É seu cérebro, Sr. Pike.
00:22:44 Sua cabeça, sua massa.
00:22:47 Seu equilíbrio sob fogo.
00:22:49 Sua percepção, quando tudo que
00:22:54 Acho que você veio para a festa
00:22:58 Tire sua mochila.
00:23:01 Tire-a.
00:23:08 Aqui, vou ajudar. Vamos.
00:23:26 Você não pode completar esta marcha
00:23:31 Eu sugiro que volte e a pegue,
00:23:39 Esse negócio incomodou
00:23:41 mesmo Mueller, que era um caipira
00:23:45 Idiota.
00:23:54 Então, era disso que estávamos
00:23:59 Nós vimos que finalmente iríamos
00:24:03 Quero dizer, estávamos 'mortos'.
00:24:05 Estávamos quase no limite
00:24:15 Lá vem o Mestre West.
00:24:21 Temos uma oportunidade aqui.
00:24:25 Uma oportunidade única para
00:24:29 Dunbar. Kendall.
00:24:33 Deixem as mochilas.
00:24:35 Reunião no Ponto de
00:24:38 - Jesus Cristo.
00:24:42 Acha que um pouco de chuva
00:24:45 Que o jogo deve ser marcado
00:24:47 Você está preocupado com
00:24:49 Sargento.
00:24:52 O quê?
00:24:55 - Não, sargento.
00:25:02 Esses que se foram ao
00:25:06 Sim, e isso é tudo o que vou dizer.
00:25:12 Ray?
00:25:17 Você fuma?
00:25:19 Isto é um truque? Você não vai me dar
00:25:22 Não, eu só esqueci o meu no carro,
00:25:31 Minha marca. Dia de sorte.
00:25:39 Você parece um bom cara, Ray.
00:25:41 Você carregou Kendall machucado
00:25:44 mas eu não entendo.
00:25:46 O que você fez para o Mueller
00:25:52 Não vou dizer mais nada.
00:25:59 Eu não entendo porque
00:26:02 Ele está com problemas.
00:26:06 - E daí?
00:26:10 Nunca deixe um homem para trás.
00:26:13 O que foi?
00:26:17 Este lugar me dá calafrios.
00:26:20 - Não tem boas lembranças, não é?
00:26:26 Ele é filho de um general,
00:26:29 - Certo.
00:26:31 Entendi.
00:26:33 Sim. Obrigado.
00:26:36 Tommy, é você?
00:26:38 Pete Vilmer, quanto tempo.
00:26:41 - Como vai? Estou bem.
00:26:44 Eu sei. Deixe-me adivinhar,
00:26:47 Exatamente, pequena Julie.
00:26:49 Você não vai começar
00:26:51 Não, eu não posso dizer...
00:26:52 - Estou administrando a equipe.
00:26:54 Sim. Estamos bem ocupados.
00:26:57 preparando para sair pelo país.
00:26:58 Quem podia imaginar?
00:27:01 Podemos ver o Kendall ou
00:27:03 com os cumprimentos
00:27:05 "Pequena Julie"?
00:27:07 Se eu fosse um homem esperto,
00:27:11 eu chegaria a conclusão que
00:27:17 Ah, eu vi você na base antes, mas...
00:27:22 bem, você está no Exército ou...?
00:27:26 Guarda Costeira.
00:27:27 Estamos preocupados com as praias
00:27:30 Ah, eu já o vi antes.
00:27:33 Você é o policial da Narcóticos
00:27:37 Ah, o preço da fama.
00:27:39 Estávamos pensando se você
00:27:43 Ah, não. Estou muito cansado.
00:27:48 Nossos corações estão tristes.
00:27:51 Bem, só queremos saber
00:27:54 Ah, você quer saber o que aconteceu?
00:27:57 Bem, há graus de verdade, Capitã.
00:28:00 Sabe, sempre há graus e as coisas
00:28:04 Você sabe, isto é...
00:28:06 Está tarde e estou muito cansado
00:28:08 com qualquer intriga
00:28:12 Você está tentando, Levi.
00:28:16 Porque está suando, e está suando...
00:28:18 porque não sabe o quanto
00:28:23 Com licença.
00:28:29 - Isso era ir com calma?
00:28:33 Quer dizer quando você
00:28:35 Bem, isso foi no fim.
00:28:40 Voltar? Nós ferramos tudo.
00:28:43 - Eu achei que não tivesse cigarros.
00:28:47 - Quer esperar? Espere.
00:28:51 Com licença. Um paciente está
00:28:55 Vamos?
00:28:59 Meu pai é um homem muito poderoso.
00:29:02 - Sabemos disso.
00:29:07 Você não sabe metade.
00:29:09 Sabe, por toda minha vida, ele me fez
00:29:16 Sim. Acho que por isso
00:29:21 E como está indo?
00:29:23 Ah, é horrível.
00:29:27 Você morre de medo dele, não é?
00:29:31 Não, não, nós nos detestamos.
00:29:36 Sabe, e normalmente ele não levanta
00:29:44 mas uma coisa que ele não pode
00:29:48 e você sabe, um Comandante Geral...
00:29:51 com um filho homossexual no Exército é
00:29:56 Bem, isso faz inútil a teoria
00:29:59 Então, essa lição familiar
00:30:03 Mais ou menos 4 meses atrás,
00:30:10 e meu pai decidiu interceder.
00:30:16 acobertou tudo.
00:30:20 ele me transferiu para o
00:30:23 E sabe, o West detestava isso.
00:30:26 Ele fazia todo mundo saber
00:30:29 Ele não podia te expulsar então
00:30:33 Bem, ele queria mais que isso.
00:30:35 Mais intriga, Levi?
00:30:39 Sim.
00:30:42 Eu juro por Deus, vocês vão nada
00:30:48 Dunbar e...
00:30:52 Mueller.
00:30:55 Pike e Nunez.
00:30:59 Kendall e...
00:31:02 Castro.
00:31:03 Têm um minuto até o pouso.
00:31:09 Foi quando ele fez.
00:31:17 Ele estava me ameaçando.
00:31:21 Alguém viu ou ouviu isso?
00:31:24 Não, claro que não. Estávamos
00:31:27 - Ninguém ouve nada.
00:31:30 Sobre investigação, mas existe
00:31:34 E você acabou de ganhar um.
00:31:36 Bem, você queria saber
00:31:40 E estou lhe dizendo a verdade.
00:31:46 Eu não o matei.
00:31:49 Então quem foi?
00:31:54 30 segundos para pouso.
00:31:56 Atenção! Nos trens de pouso!
00:32:01 Eu quis dizer a alguém,
00:32:05 e Nunez não teria dado importância.
00:32:07 Eu acho que nem o Pike ou o Dunbar.
00:32:11 Claro, o West me pôs com o Castro...
00:32:13 que me tratava como um
00:32:18 Eu comecei a pensar que o West
00:32:21 Talvez fosse ele quem deveria
00:32:58 Tudo que eu pensava era
00:33:01 em algum lugar deste pântano maldito
00:33:04 Fazendo-nos seguir o furacão,
00:33:17 Ei!
00:33:21 - Isso é ridículo!
00:33:46 Eu estava apavorado, e eu não ia ser...
00:33:48 vítima de um crime de discriminação.
00:33:53 Você sabe, talvez eu devesse dizer
00:33:56 Estava apavorado.
00:33:59 Sabe, o suficiente
00:34:02 Mas você não matou.
00:34:13 Vamos!
00:34:15 Vamos!
00:34:46 É o West?
00:34:55 Que área é essa?
00:35:12 West.
00:35:15 - O que você fez?
00:35:21 Você o matou?
00:35:23 Nós o encontramos assim.
00:35:31 Vamos, diga-me! Onde está Pike?
00:35:35 - Nós nos separamos.
00:35:36 - Sim, separamos.
00:35:45 Antes ou depois da explosão?
00:35:49 - Eu não sei.
00:35:51 Eu não sei, tá bom?
00:35:55 Cale a boca! Fim do exercício!
00:36:04 O rádio pifou.
00:36:07 - Nós vamos deixá-lo assim?
00:36:09 A polícia militar irá fechar o local
00:36:12 - E o Pike?
00:36:15 Você pode esperar, se quiser.
00:36:48 Onde esteve?
00:36:50 Vocês estão bem?
00:36:51 Onde está Pike?
00:36:55 - O West está morto.
00:36:57 O que aconteceu?
00:36:58 Ele levou uma granada de
00:37:00 - Está brincando?
00:37:02 Ele está lá tostado.
00:37:04 Quanto tempo estão aqui?
00:37:06 10 minutos. Nós terminamos o curso
00:37:10 nós ouvimos uma explosão.
00:37:13 - Sim, é nossa história, Nunez.
00:37:17 ei! ei! Parem!
00:37:21 O quê?
00:37:23 ei, acalme-se!
00:37:27 Onde está o Pike?
00:37:29 Nós nos separamos, certo?
00:37:31 Ela não se lembra se foi antes
00:37:34 - Antes da explosão, certo?
00:37:38 - Sim.
00:37:40 - Antes da explosão. Ouviu?
00:37:43 Alguém sabe em que droga nos metemos?
00:37:47 Kendall!
00:37:52 Deixe-me ver sua granada, Nunez.
00:37:54 - É, vamos vem, Nunez.
00:37:58 - Vamos ver.
00:38:02 Isso é besteira, cara.
00:38:05 Estou com nojo de vocês. Certo.
00:38:09 Está feliz agora? Aqui está. Uma.
00:38:12 Desculpe se desapontei você.
00:38:16 O homem está morto, certo?
00:38:23 - Deve ser um de nível três.
00:38:27 - Sim.
00:38:31 Não, eu a usei.
00:38:36 Sabe que o West está morto?
00:38:39 Claro que sei.
00:38:42 Eu o matei.
00:38:45 Ele admitiu?
00:38:46 Ele achou que estávamos
00:38:49 Ele era assim, acho.
00:38:52 Sabe, parece que Pike nem era seu nome.
00:38:56 Vamos, vamos, concentre-se, Levi.
00:38:59 Certo, certo.
00:39:02 Nós tivemos que segurá-lo e acalmá-lo
00:39:05 Nós dissemos que entregaríamos Pike.
00:39:09 e...
00:39:11 Kendall!
00:39:13 Venha aqui.
00:39:19 Venha aqui.
00:39:23 Venha aqui.
00:39:30 Não me diga que não está feliz que
00:39:33 Temos uma oportunidade aqui.
00:39:37 - Eu não sei do que está falando.
00:39:39 É que podemos sair daqui
00:39:43 Agora, tudo que temos que fazer
00:39:47 Chamamos os outros para nos ajudar...
00:39:49 E nós podemos ser os homens
00:39:54 Tudo que temos que fazer é
00:40:00 Você está louco.
00:40:08 Depois que acordei, viu Pike e Dunbar
00:40:47 Não! Não!
00:40:51 Seu maldito!
00:41:15 Foi um reflexo. O Castro já
00:41:20 Eu devo ter desmaiado, porque
00:41:29 - Mueller estava caçando o Dunbar?
00:41:33 Porque ele te carregou?
00:41:35 Eu não sei. Talvez quisesse
00:41:40 Mas não posso. Eu sei o que vi.
00:41:47 E você testemunhará assim?
00:41:50 Claro.
00:41:53 Certo. É isso.
00:41:56 Agente Hardy?
00:41:59 O que o Dunbar disse para você?
00:42:03 Vamos tomar uma cerveja.
00:42:05 Eu não bebo.
00:42:07 Você não bebe?
00:42:10 Eu. E o caso?
00:42:15 O caso acabou, com 2h e 40min de sobra.
00:42:19 Eu achei que pudéssemos beber
00:42:23 - Você acreditou em Kendall?
00:42:26 Porque o Dunbar não nos disse nada.
00:42:30 Não. Dunbar voltou pelo Kendall.
00:42:34 - Há quanto tempo trabalha nisso?
00:42:37 Isso quer dizer menos de 1 ano.
00:42:38 Osborne, assassinato é básico.
00:42:42 Ninguém controlando os marionetes
00:42:45 Todos somos capazes de assassinato.
00:42:49 Dunbar é o nosso cara.
00:42:52 Escute, não há prova física.
00:42:55 Do Dunbar? Esqueça.
00:42:58 Você não vai fazer ele se entregar
00:43:02 - Entretanto.
00:43:04 Kendall irá testemunhar.
00:43:09 Não é o suficiente para mim.
00:43:14 Ei, Ray. Tive uma conversa
00:43:15 ei, Ray. Tive uma conversa
00:43:17 - Parece que você matou todos.
00:43:20 - Bem, essa seria minha reação também.
00:43:23 Porque não disse algo?
00:43:26 Falo sério, droga!
00:43:28 Dane-se. Agora, nós acreditamos em
00:43:31 Você tem algo a dizer? Diga.
00:43:36 O Kendall disse algo sobre as drogas?
00:43:38 - Sobre o negócio do Mueller?
00:43:42 Ele pegou do hospital
00:43:45 O West é mais fácil de aguentar
00:43:47 Ah, essa foi boa, Ray.
00:43:49 Você sabe que sou do DEA e
00:43:52 Eu ficaria atento, certo?
00:43:54 Então porque não falou isso
00:43:58 Não, espere! Não diga. Eu direi.
00:44:02 As penas de droga no
00:44:05 Você viu que o Kendall te ferrou,
00:44:08 - Eu não atirei no West.
00:44:13 Você acha que sabe tudo, não é?
00:44:15 Você nem mesmo arranhou a superfície da coisa.
00:44:19 Eu sei que você tem duas escolhas.
00:44:23 Você pode confessar e passar
00:44:28 Ou pode nos mandar a merda
00:44:33 Agora...
00:44:36 Já estou arranhando sua superfície?
00:44:43 Idiota.
00:44:47 Porque ele não estava preso?
00:44:49 - Como?
00:44:51 que quiser sua ajuda, eu pedirei.
00:44:54 Tom? Aonde vai?
00:44:56 - Chega. Vou embora.
00:45:00 Porque você não confessa?
00:45:03 Era proteger sua carreira. Pessoas
00:45:06 - Do que está falando?
00:45:09 Você é o comandante. Você sabe
00:45:12 Era só uma questão de tempo até
00:45:16 Ele mereceu. Agora, pronto!
00:45:21 Hardy?
00:45:23 Hardy! E o Dunbar? E o que
00:45:29 Você é incrível! Se alguém diz
00:45:33 "Você não pode ir. Nós não exploramos
00:45:37 - Seu covarde!
00:45:41 Eu estava lá! Fui torturado por ele!
00:45:47 E agora, eu devo odiar a pessoa
00:45:50 - Não posso fazer.
00:45:53 - Dane-se o Exército e danem-se eles.
00:45:55 Sim, tudo que queriam fazer era servir
00:45:59 E proteger idiotas como você.
00:46:03 Não fale comigo como se fosse
00:46:06 porque eu também servi!
00:46:09 - E você não conseguiu interrogá-los!
00:46:14 Você foi como eu. Você acreditava
00:46:18 E tentava fazer a diferença.
00:46:21 - Eu queria seu telefone.
00:46:27 - Obrigado.
00:46:30 Você acreditava e
00:46:34 Agora eles não vão
00:46:35 Nunca vão expor o West como o
00:46:40 Eu achei que não me quisesse aqui.
00:46:43 Você ganhou minha confiança.
00:46:46 Escute, eu vou entrar lá,
00:46:49 E com o Dunbar, e vou tentar
00:46:52 porque eu me importo com o que
00:47:00 - "Eu não atirei no West".
00:47:05 Foi o que o Dunbar disse. "Eu não
00:47:10 Kendall disse que ele foi queimado
00:47:13 Dunbar nunca viu o corpo.
00:47:26 ei, escute. Desculpe-me.
00:47:33 - Você viu o corpo do West?
00:47:37 - Onde?
00:47:40 - E ele levou um tiro?
00:47:43 E a granada de fósforo?
00:47:45 Uma disparou, mas não pegou nele.
00:47:50 Conte-nos.
00:48:11 - O que fez?
00:48:17 Você o matou?
00:48:18 Nós o encontramos assim!
00:48:20 Pare. Kendall disse que só o Nunez
00:48:24 - Você estava em um abrigo com Mueller.
00:48:27 Eu estava lá. Nós não vimos Mueller
00:48:34 - Onde esteve?
00:48:38 Para trás.
00:48:39 - Mueller estava sozinho?
00:48:42 O que está fazendo aqui sozinho?
00:48:45 Pike e eu nos separamos, então
00:48:49 Bem, nós também.
00:48:56 Onde está sua granada?
00:49:06 Eu não acreditei, mas Mueller
00:49:12 Pelo menos você e o Kendall
00:49:14 Certo, o que aconteceu depois?
00:49:17 O Pike voltou.
00:49:21 Mueller, o que diabo aconteceu com você?
00:49:23 Onde estava? Num minuto estava
00:49:27 Estava claro como Natal.
00:49:31 Tem um furacão aí, certo?
00:49:34 Meu rádio está quebrado.
00:49:37 - Cadê o West?
00:49:40 Cale a boca.
00:49:43 O West está morto.
00:49:45 O quê?
00:49:49 - Onde esteve, Jay?
00:49:57 Não, não, não, não. Não.
00:50:02 Dane-se.
00:50:04 - Dane-se! Não! Pare! Não!
00:50:15 Nós queremos ver sua mochila.
00:50:17 - Nós queremos ver sua mochila porque...
00:50:23 Porque quem matou o sargento
00:50:27 Um corpo aparece e a
00:50:30 - Não é assim e você sabe.
00:50:33 Sei, Dunbar?
00:50:38 Eu só quero que você,
00:50:44 Agora.
00:50:55 Bom.
00:51:08 Amarre ele.
00:51:13 Ray? Venha aqui.
00:51:17 Venha aqui. Quero falar
00:51:22 Somos amigos, certo?
00:51:28 - Ray, somos amigos, certo?
00:51:31 Bem, então, vamos, cara, me solte!
00:51:35 - Você detestava o West mais que todos.
00:51:40 - Você está sem a granada.
00:51:44 Você checou a mochila quando
00:51:49 Veja, você sabe.
00:51:52 - Se não você, então quem?
00:51:55 Ah, vamos, cara.
00:51:56 Estávamos na área juntos então
00:52:00 - Foi o que ele disse de você.
00:52:03 num caipira ou em seu amigo?
00:52:07 - Escute, veja minha mochila.
00:52:10 Tem um coquetel de combate.
00:52:14 - Mueller deu para mim.
00:52:18 Isso parece mentira? Acaba
00:52:23 Estou usando por mais ou menos
00:52:25 Depois da primeira noite, cara,
00:52:29 Precisava de algo para me levantar
00:52:34 Pelo que sei, o West sabia.
00:52:38 - Mas eles o mataram antes.
00:52:40 Sim! Mueller e Castro.
00:52:45 Um deles deve ter pegado minha
00:52:55 Quem fez isso?
00:52:58 Eu não sei, sargento!
00:53:05 Abaixe!
00:53:14 Você viu o corpo do West.
00:53:17 Seu peito virou hambúrguer, Jake.
00:53:19 Viu, estavam perto. Você atira com uma
00:53:23 eles vão nadar em sangue. Veja.
00:53:27 Agora, e o Mueller? Quando eu cheguei,
00:53:32 - Eu não sei, cara.
00:53:34 É muita merda para pensar!
00:53:37 Vamos, Ray, cara, não temos
00:53:43 Não, escute...
00:53:46 Vamos esperar até voltarmos, então
00:53:49 Se esperarmos, estarei morto.
00:53:51 Sou negro e tem uns 100 homens
00:53:53 prontos para testemunhar
00:53:56 Minha corte marcial vai levar 5 minutos.
00:54:00 Tem que se decidir, cara.
00:54:05 Ray. Me solte.
00:54:11 Vamos, Ray.
00:54:18 O que está fazendo?
00:54:22 - ei, ei. Este lugar já era.
00:54:25 - Você ia soltá-lo!
00:54:27 - Porque não fui eu, Nunez!
00:54:30 É, onde está sua camisa, Mueller?
00:54:34 Minha camisa? Eu joguei fora.
00:54:36 É uma desculpa do assassino.
00:54:39 - Estava congelando...
00:54:44 Eu não estava com o poncho, droga.
00:54:48 Talvez tenha trazido uma camisa extra.
00:54:50 - Temos que ir.
00:54:53 Sargento Mueller, você está preso
00:54:57 - Você não tem autoridade...
00:55:00 Porque será acusado
00:55:02 - Cale a boca, Pike. 1
00:55:05 - O que está fazendo?
00:55:06 - Cale a boca, seu preto viado!
00:55:10 Eu vi você fazer!
00:55:13 Jesus!
00:55:19 - Ah, meu Deus!
00:55:23 Então você o matou?
00:55:27 Guarde a arma!
00:55:30 - Você também?
00:55:32 Certo. Pike se soltou. Pegou uma arma
00:55:38 - West era uma coisa, mas isso...
00:55:41 Temos dois mortos e uma
00:55:44 É o que vamos dizer.
00:55:49 - Ou está conosco ou contra nós.
00:55:52 O que vai ser?
00:55:55 Castro!
00:56:01 Droga, agora vamos
00:56:44 Poderiam me dar mais café?
00:56:49 Podem me dar outra xícara?
00:56:51 É. Claro.
00:56:54 Certo. Então o plano era matar West
00:57:00 Certo. E para funcionar... Certo...
00:57:03 - Dunbar.
00:57:05 Então é um bom plano, mas dá errado.
00:57:09 Mueller enlouquece e
00:57:11 Então têm que trazer Dunbar e
00:57:14 Certo. E Kendall podia ter concordado
00:57:19 "Fudido o abrigo"?
00:57:20 Bem, eu só...
00:57:24 Final feliz. O que acha?
00:57:28 Acho que precisamos de prova.
00:57:32 Ray, você vai ter que escrever
00:57:37 E, Ray? Ray? Para ter alguma
00:57:40 Nós precisamos
00:57:42 De outra forma, será
00:57:52 O Pike disse que o fornecedor
00:57:55 Um cara chamado Vilmer.
00:58:05 Ah, meu Deus. Desde a universidade
00:58:11 Há quanto tempo você
00:58:13 Indo e voltando por uns dois anos.
00:58:17 É sério?
00:58:20 Mais ou menos.
00:58:22 Para você ou para ele?
00:58:24 Não vai me interrogar, Hardy.
00:58:28 Sabia das drogas?
00:58:32 Desculpe.
00:58:34 Sabia?
00:58:35 Não!
00:58:37 Tenho que colocá-lo
00:58:40 Pode tentar.
00:58:42 Eu preciso da consulta no prontuário.
00:58:45 Sim, senhor.
00:58:48 O Pike disse que o fornecedor era
00:58:53 Bem, merda. Se está na fita,
00:58:56 Quer um conselho? Essa não é uma
00:59:05 Quero um advogado.
00:59:10 Não.
00:59:11 Como?
00:59:14 Não, você não pode ter um advogado.
00:59:16 Dane-se, Julie.
00:59:18 O Código da Justiça Militar
00:59:22 Eu não tenho que dizer merda
00:59:32 Que tal os Yankees?
00:59:34 Agora, Peter, o que fiz é ilegal.
00:59:39 E vai acabar com minhas chances
00:59:42 Então não tenho mais nada a perder.
00:59:46 Agora, quer ir para o
00:59:54 Jesus Cristo. Quer droga...
01:00:02 Eu chamo de "coquetel de combate",
01:00:05 Eu os faço usar e depois que entram
01:00:08 Era um crime perfeito.
01:00:10 Como você contorna o teste de drogas?
01:00:12 Quem você acha que administra os testes?
01:00:14 Eu trocava a urina suja deles
01:00:18 Eles podiam usar o quanto quisessem
01:00:21 - Quem mas estava envolvido?
01:00:25 Quem mais estava envolvido?
01:00:28 Mueller e o cara que levou um tiro.
01:00:34 O que, vocês não sabiam?
01:00:37 Como você os recrutava?
01:00:40 Você sabe como é o Panamá, Tommy.
01:00:44 Na primeira semana, eu saía com alguns,
01:00:47 Tentava achar alguém interessado.
01:00:50 E depois era tranquilo.
01:00:53 Eles a distribuição. Assim.
01:00:57 Quando o West descobriu?
01:00:59 Eu não sabia que ele sabia.
01:01:02 Eu não sei de nada que
01:01:05 Isso é muito nobre.
01:01:08 Por quanto tempo tem feito isso?
01:01:11 Nossa, eu não estava olhando
01:01:13 - Estava fazendo isso enquanto nós...?
01:01:17 Bem debaixo do seu nariz.
01:01:19 - Riggs?
01:01:23 Leia os direitos desse cavalheiro e...
01:01:25 Providencie cuidados médicos e
01:01:29 Sim, senhora.
01:01:32 Bom ver você de novo, Pete.
01:01:36 Porque ele iria arriscar 20 anos
01:01:40 Não está certo.
01:01:42 A chave é o Kendall.
01:01:45 Senhora, o Coronel está procurando
01:01:47 Diga que já o encontraremos.
01:01:50 Agora, veja. Você quer ir fundo nisso?
01:01:56 Acho que deveríamos ir ver o Bill,
01:01:59 Entregar a confissão do Dunbar
01:02:03 Então o Vilmer admitiu
01:02:07 Sim.
01:02:10 - Cristo.
01:02:12 Você sabe, você tem a confissão
01:02:15 Isso é mais do que suficiente
01:02:18 Ótimo. Bom.
01:02:20 Obrigado. Está certo.
01:02:23 Tem mais uma coisa, senhor.
01:02:27 O Vilmer disse que o Kendall
01:02:30 Capitã, não quero ouvir isso.
01:02:37 Bem, na verdade, o Kendall tentou
01:02:43 Isso geralmente significa que
01:02:47 Capitã Osborne, você não vai
01:02:50 É uma ordem. Entendeu?
01:02:54 O Pike nunca admitiu
01:02:57 Você tentou acusar o Dunbar
01:03:00 Porque não pergunta a ele
01:03:02 que ele cobriu para o
01:03:04 Isso já pesou na sua consciência
01:03:07 Ou você não pensa sobre isso?
01:03:13 Está acabando o tempo!
01:03:18 O Mueller atirou no Pike a queima
01:03:23 Eu não lembro disso.
01:03:25 Não me entenda mal.
01:03:28 Ele era o tipo de cara que você
01:03:33 Porque você acusou o Dunbar?
01:03:38 Ah, então eu deveria ajudá-lo
01:03:44 - O quê? Eu estava dizendo a verdade.
01:03:50 Vilmer. Vilmer.
01:03:53 Vilmer, Vilmer, Vilmer.
01:03:55 Vilmer. É isso que você têm
01:03:58 É a palavra de um
01:04:01 Vocês têm que fazer
01:04:03 Vocês estão drogados.
01:04:06 - Eles estão combinados.
01:04:08 O que o Kendal disse sobre
01:04:12 de que durma por perto?
01:04:15 Hardy, eles planejaram isso.
01:04:20 Para quem estava nervosa
01:04:23 - Está acabando seu tempo!
01:04:26 Vocês iam ficar jogando-nos
01:04:29 Nos fazer descobrir. Matando tempo até
01:04:33 Você é cúmplice de assassinato,
01:04:35 Você vai para cadeia.
01:04:37 - Se tiver sorte.
01:04:40 Você é cheia de merda.
01:04:46 O quê? Está com medo, Levi?
01:04:48 Você acha que não temos nada
01:04:51 Não, não importa. Sabe porquê?
01:04:54 e eu vou checar que tenha nele uma
01:04:57 Eu vou pegar sua pistola,
01:05:00 Atirar na cabeça dele.
01:05:03 O que foi? O que está acontecendo?
01:05:07 Enfermeira!
01:05:09 Venha aqui. Venha aqui!
01:05:13 O que aconteceu? Sucção!
01:05:18 - Me dê o tubo aqui!
01:05:33 Capitã Osborne?
01:05:34 Senhor.
01:05:36 Você está dispensada de seus
01:05:39 - Sim, senhor.
01:05:41 em uma corte marcial.
01:05:44 - Ele estava sujo, Bill.
01:05:47 E não pense que você não
01:05:50 Nós encontramos o abrigo. Estava
01:05:55 Um furacão daqueles poderia jogá-los
01:05:58 O que acontece com o Dunbar agora?
01:06:00 Em 10 minutos ele pega o avião,
01:06:04 Você entenderá se eu não
01:06:10 - Garoto estranho.
01:06:13 Kendall.
01:06:15 Mesmo quando estava morrendo
01:06:28 O quê?
01:06:36 O quê?
01:06:39 O Dunbar escreveu isso quando
01:06:42 Tem um 8 nele.
01:06:53 Eu não sei.
01:06:55 Certo.
01:06:57 Eu vou descobrir.
01:07:00 Pare.
01:07:05 Certo.
01:07:12 Algum agente envolvido nisso?
01:07:16 Não exatamente.
01:07:18 - Como assim?
01:07:24 Tinha uma equipe aqui que estava
01:07:27 Eles estavam infiltrados e eles...
01:07:30 Eles o quê?
01:07:33 Eles saíram. Rebelaram-se.
01:07:36 Sumiram da face da Terra,
01:07:39 E com suas habilidades, fizeram
01:07:44 O West treinou alguns desses caras.
01:07:47 E ele os detestava por isso,
01:07:51 - Essa pode ser a razão.
01:07:54 Como vou saber?
01:07:57 Isso pode ser uma história.
01:08:00 Mas a nota que o cara escreveu...
01:08:05 Tinha um 8 nela.
01:08:07 E é assim que eles se chamam.
01:08:11 Seção 8.
01:08:13 Seção 8?
01:08:20 - Porque não me falou?
01:08:28 Seu filho da mãe!
01:08:36 certo, então está feliz?
01:08:51 Isso significa não?
01:09:00 Senhora, preciso de sua assinatura
01:09:03 Claro.
01:09:05 O que aconteceu com vocês?
01:09:07 Não é da sua conta.
01:09:11 O CID está aqui para
01:09:13 Acho que vou junto com o Pike.
01:09:18 Porque não me dá algo para comer?
01:09:22 - O que você disse?
01:09:25 Não, não, não, antes.
01:09:29 O quê, que eu e o Pike estávamos
01:09:34 Você quer dizer Dunbar.
01:09:37 Não, Pike.
01:09:41 Aquele que tiraram daqui.
01:09:45 O cara que trouxeram com
01:09:49 Aquele era Dunbar.
01:09:51 Não. Não era.
01:09:54 Como assim? Porque não?
01:09:57 Tom...
01:09:59 Ray Dunbar é negro.
01:10:23 Filho da mãe fez tudo.
01:10:25 Os arquivos não mostram a raça.
01:10:27 - De onde este transporte está indo?
01:10:30 Vamos. Vamos!
01:10:53 - Senhor!
01:10:55 Preciso falar com
01:10:57 O quê, Capitã?
01:10:58 - Preciso interrogá-lo de novo...
01:11:02 - Quer apostar?
01:11:03 Ei! Hardy, o que está fazendo?
01:11:07 Arma!
01:11:10 - Senhor! Nós tentamos...
01:11:14 Quer falar de beisebol agora?
01:11:20 Você ainda não tem os cadáveres!
01:11:23 - Não vai atirar em mim!
01:11:26 O que você tem?
01:11:38 Hardy, o que está fazendo, cara?
01:11:40 - Deixe-o ir!
01:11:43 Tom, o que está fazendo?
01:12:06 Cale a boca.
01:12:13 Bem, bem, bem. O que temos aqui?
01:12:18 Eu disse que ele sabia.
01:12:20 Agora espere. Sabia o quê?
01:12:23 Sobre as outras operações.
01:12:25 Que outras operações?
01:12:27 A cocaína.
01:12:29 Eles estavam enviando de volta
01:12:33 O Vilmer escondia na carga.
01:12:35 Droga, ele enviaria em
01:12:38 O West descobriu há uma semana atrás.
01:12:43 O Kendall e Mueller devem ter decidido
01:12:47 Vocês devem ser os filhos da mãe
01:12:51 Você acha que podia enviar essa sujeira
01:12:56 Mueller, o que está fazendo?
01:13:00 Pegue a arma dele.
01:13:02 Castro, espere!
01:13:04 Castro!
01:13:07 - Guarde!
01:13:08 Isso não é fácil! Acha que pode
01:13:11 - Abaixe, Pike!
01:13:13 Sou seu objetivo, certo? Você atira,
01:13:18 Você não pode confiar nele. Talvez eu
01:13:21 É provável que pelo menos dois
01:13:26 Ao contrário, não há como eu sair
01:13:40 Isso é besteira! Vou fazer!
01:13:52 Tão bonita.
01:13:56 Tão morta.
01:14:19 Kendall, o que está fazendo? Kendall!
01:14:26 O que, não acredita em mim?
01:14:32 Container médico 8469846 no
01:14:38 Veja você mesmo.
01:14:46 Vilmer e seus parceiros deviam
01:14:51 De onde vinha a coca?
01:14:54 Como se eu soubesse.
01:14:56 Jogue uma pedra e você
01:14:59 Depois de uma hora, o Kendall e eu
01:15:22 Abaixe! Abaixe, filho.
01:15:25 - Eu só quero ir!
01:15:30 - Olhe, eu nunca quis machucar ninguém.
01:15:33 Você se rende, eu entrego você.
01:15:36 Eu sei que parece um mau negócio,
01:15:39 Pego meu caminho e você
01:15:42 Nada disso! Ou se rende ou
01:15:47 - Então, o que vai ser?
01:16:02 Eu sabia que se o sargento morresse,
01:16:04 Por isso peguei as placas do Dunbar.
01:16:11 Ah, Deus! Ah, Deus!
01:16:13 O Mueller não morreu.
01:16:17 Você sabe o resto.
01:16:20 Como convenceu o
01:16:21 a história de trocar
01:16:23 Eu dei uma opção. Ou ele aceitava
01:16:30 E os corpos?
01:16:32 Aquele furacão quase
01:16:36 Mas eles estão lá.
01:16:44 Está lá, como você disse.
01:16:47 Então vai testemunhar assim?
01:16:50 Eu não acho que você vai
01:16:53 Eu não quero acordos.
01:16:56 Vou levá-lo agora, se não se importa.
01:17:06 Deveríamos ter morrido lá,
01:17:10 Você conseguiu o que queria?
01:17:12 Não mesmo.
01:17:33 Só mais uma coisa que eu
01:17:36 - Diga quando.
01:17:38 Ah, é?
01:17:41 Certo. Obrigado.
01:17:44 O garoto disse que o West esperou até
01:17:48 Agora, por que esperar até o fim
01:17:53 Quero dizer, não se parece com
01:17:57 Você acha que ele estava mentindo?
01:18:01 Não. Não acho.
01:18:05 - Acho que você está.
01:18:07 Acho que está mentido. Acho.
01:18:11 Acho que...
01:18:12 - Acho que o West veio até você...
01:18:14 E você disse ao Mueller e
01:18:20 Então o que eu fiz, envenenei o Kendall?
01:18:22 Bem, quem disse que
01:18:25 O quê?
01:18:26 Eu descobri.
01:18:29 Eu estava no
01:18:31 Droga, Tom, o garoto
01:18:33 Por todo o hospital.
01:18:35 Você sabe, não parecia ter sido
01:18:38 Eu só dei um chute e acertei.
01:18:45 Era mesmo o patologista?
01:18:48 Não, era meu serviço de mensagem.
01:18:50 Mesmo se fosse, isso prova algo?
01:18:54 Você sempre se esquece...
01:18:57 Eu não preciso.
01:18:59 - O quê?
01:19:03 Porque não é meu trabalho.
01:19:08 Eu vou ter que levar você até os caras.
01:19:13 Um terço.
01:19:21 Vamos, Tom.
01:19:23 Você sempre gostou
01:19:26 Ah, entendi. Entendi.
01:19:29 Você me chamou porque
01:19:33 Você iria me comprar.
01:19:35 Passou pela minha cabeça.
01:19:39 Como eu disse, eles nunca
01:19:42 Isto diz respeito à qualidade de vida.
01:19:46 Tom, Você teve muito azar.
01:19:49 Por um fio no Narcóticos.
01:19:53 Se você perde várias vezes,
01:19:58 Porque não dá um tempo?
01:20:01 Assim que voltar a funcionar.
01:20:03 Voltar a funcionar?
01:20:06 Isto é só um soluço.
01:20:08 Eu posso continuar uns 3 a 4 meses
01:20:22 Vou pensar sobre isso.
01:20:43 E então vi a arma e então ele sacou...
01:20:47 Então não tive opção à não ser atirar.
01:20:50 Quantos tiros atirou, Capitã?
01:20:54 - Dois, três, talvez.
01:20:57 Certo, senhora. Obrigado.
01:21:11 Obrigado.
01:21:13 E agora?
01:21:16 Vou para casa, ficar bêbado,
01:21:20 Bem, neste caso...
01:21:23 pode ir.
01:21:27 Seu telefone?
01:21:29 Sim, eu pensei que talvez depois
01:21:34 Só em caso de você precisar de mim
01:21:39 Mas não se preocupe.
01:21:42 Ele era seu amigo.
01:21:44 Sim, mas ele era outras coisas também.
01:21:46 Além do mais, meus
01:21:58 Terça?
01:22:00 Terça, me pega às 7?
01:22:03 Terça, às 7. Você é dos bons, Osborne.
01:22:07 Eu não quer que se preocupe
01:22:09 Tudo que temos que fazer
01:22:26 Tudo que temos que fazer é contar
01:22:34 E podemos ser os homens que
01:22:39 Tudo que temos que fazer é
01:22:43 - Contar a história certa.
01:23:54 Amigos em lugares ruins.
01:23:58 - Os assassinos que ele cobriu
01:24:02 Não era seu nome.
01:24:04 Pike não era seu nome verdadeiro...
01:24:07 Eles estão mortos, certo?
01:24:16 O West treinou esses caras.
01:24:22 Eu queria que tivesse morrido...
01:24:26 Sou seu objetivo, certo?
01:26:35 Osborne?
01:26:38 Se não gostar da música, é só dizer.
01:26:40 Não se mova.
01:26:42 Ponha suas mãos na mesa.
01:26:46 Quem são eles?
01:26:47 São meus colegas e estão discutindo
01:26:53 - Você sabia da cocaína.
01:26:56 Você sabia do Vilmer.
01:26:59 Você sabia do Styles.
01:27:02 Na verdade, eles trabalham para você,
01:27:06 Você planejou isso.
01:27:11 Me dê uma razão para eu não
01:27:17 Tom?
01:27:20 Porque esta jovem tem uma arma
01:27:23 Esta é a Capitã Osborne,
01:27:27 Ah, aposto que foi algo que disse.
01:27:29 Ela acha que eu matei você.
01:27:32 Ele não matou.
01:27:34 Achei que se detestassem.
01:27:36 Eu não gosto muito dele, e ele é
01:27:40 - Dê um tempo.
01:27:42 Ele disse tempo?
01:27:44 Capitã. Sente-se. Está segura.
01:27:48 Você pega uma simples operação
01:27:50 "descubra quem está
01:27:51 e depois, há cadáveres
01:27:55 - Sim, mas eu salvei você.
01:27:57 - Eu precisava de resgate?
01:28:00 Você encontrou uma operação de drogas
01:28:02 No meio de 10.000 homens
01:28:04 E você não tinha que ser resgatado?
01:28:06 Veja, isso é diferente.
01:28:09 Então você descobriu sobre
01:28:14 Sim, ele não fez nada.
01:28:15 Exceto ordenar Kendall e
01:28:18 E você descobriu que eles
01:28:21 Por isso chamei este gênio.
01:28:23 Café está pronto! Você se lembra
01:28:27 - Isso está mais quente que elas
01:28:32 Capitã!
01:28:33 Dunbar.
01:28:36 - Ah, na verdade, nenhum, senhora.
01:28:40 - Então você não é Nunez.
01:28:44 Certo. Porque vocês não existem.
01:28:48 Bem, você poderia dizer que somos
01:28:53 Quero dizer, estamos aqui.
01:28:56 Agora, ele estaria morto
01:29:00 Você não para!
01:29:02 Do que está rindo?
01:29:03 Da ideia de que você se
01:29:06 Negativo. Eu transferi para
01:29:09 Você continua falando merda e
01:29:13 - Então são todos Seção 8?
01:29:16 Não, você disse que ela era...
01:29:19 - Gostosa.
01:29:23 Sim, senhora.
01:29:26 E a história que vocês eram todos...
01:29:28 Traficantes renegados?
01:29:31 Esta foi à história de disfarce
01:29:34 E é uma história que
01:29:40 Certo, então agora que sei de tudo,
01:29:43 Eu acordo com uma agulha no braço
01:29:47 Não é o que fazem?
01:29:50 Nós achamos que você se saiu
01:29:56 Vamos oferecer um serviço.
01:30:00 Ela lhe contou a história do
01:30:02 - Ah, não comece.
01:30:04 - O que quer saber?
01:30:07 O que quer saber?
01:30:08 Não finja que não estava nisso, cara.
01:30:11 Sim, diga a verdade.
01:30:15 Então, o que vai fazer?
01:30:21 Acho que preciso de uma cerveja.
01:30:25 Lá vai, coronel.
01:30:27 Coronel?
01:30:30 Sync HD