Young Sherlock Holmes And The Pyramid Of Fear
|
00:00:50 |
Allez, hue ! |
00:00:53 |
Marrons, marrons chauds ! |
00:01:53 |
Voilà, monsieur Bobster. |
00:03:17 |
Tout va bien, monsieur ? |
00:05:33 |
LE SECRET DE LA PYRAMIDE |
00:06:56 |
Le scénario de ce film |
00:06:59 |
des exploits de Sherlock Holmes |
00:07:06 |
C'était une journée froide |
00:07:10 |
Mon ancienne école avait dû fermer |
00:07:13 |
Je changeais d'établissement |
00:07:17 |
J'étais accoutumé à la sérénité |
00:07:19 |
des étendues campagnardes, |
00:07:24 |
à l'apogée de l'ère victorienne. |
00:07:26 |
Les rues bourdonnaient |
00:07:30 |
Je trouvais beaucoup d'agrément |
00:07:33 |
Comme je descendais du fiacre, |
00:07:37 |
m'emplit de crainte et d'appréhension. |
00:07:40 |
En même temps, un frisson de curiosité |
00:07:45 |
rien ne me laissait présager |
00:07:50 |
ni l'extraordinaire rencontre |
00:08:12 |
Voilà, monsieur. |
00:08:28 |
Arrêtez ! |
00:08:30 |
N'a-t-il pas de prix ? |
00:08:31 |
Que choisir, son prix, |
00:08:34 |
Je devrais maîtriser |
00:08:37 |
- Vous l'avez étudié ? |
00:08:40 |
Vous devriez vous armer de patience. |
00:08:43 |
Vous êtes le nouveau ? |
00:08:44 |
Oui, on m'a transféré ici. |
00:08:47 |
Permettez... |
00:08:58 |
James Watson. |
00:09:01 |
Votre père est docteur. |
00:09:04 |
et vous êtes friand de tartes au flan. |
00:09:07 |
Mon nom est John Watson. |
00:09:09 |
- James, John, quelle différence ? |
00:09:13 |
Bon, vous vous appelez John. |
00:09:17 |
Parfaitement exact. Sur tous les points. |
00:09:21 |
Vous avez un truc ? |
00:09:24 |
Aucune magie, Watson. |
00:09:27 |
Votre matelas est au nom de J. Watson. |
00:09:31 |
Le prénom le plus usuel |
00:09:34 |
John aurait été mon second choix. |
00:09:36 |
Vos chaussures |
00:09:39 |
que j'ai vu une seule fois, |
00:09:42 |
La callosité de votre majeur gauche |
00:09:46 |
Et vous possédez |
00:09:49 |
ouvrage interdit à la vente, |
00:09:52 |
À votre âge, |
00:09:55 |
Donc, il vous vient |
00:09:58 |
qui vous est proche |
00:10:01 |
- Votre père. Le docteur. |
00:10:04 |
Simple : votre revers porte |
00:10:07 |
Seules les tartes au flan |
00:10:11 |
Vu vos formes, |
00:10:14 |
- Inutile d'être impoli. |
00:10:17 |
- Où allons-nous ? |
00:10:22 |
Au fait, quel est votre nom ? |
00:10:25 |
Holmes. Sherlock Holmes. |
00:10:31 |
L'esprit déductif ne dort jamais. |
00:10:33 |
Comme un instrument, |
00:10:37 |
Comment fait-on |
00:10:41 |
À l'aide de problèmes de logique. |
00:10:45 |
Par exemple : vous êtes |
00:10:48 |
Un ours passe devant la fenêtre. |
00:10:53 |
- Rouge. L'ours est rouge ! |
00:10:57 |
Le soleil du sud est très chaud. |
00:11:01 |
C'est la réponse la plus absurde |
00:11:04 |
Pour mener à bien cette expérience, |
00:11:13 |
nous réitérons l'expérience numéro 14. |
00:11:20 |
Si on verse de l'eau |
00:11:26 |
le liquide sera... |
00:11:28 |
dissous, et la réaction... |
00:11:37 |
Il est particulièrement ennuyeux |
00:11:47 |
- C'était une fille ! |
00:11:51 |
Que fait-elle |
00:11:54 |
Elle s'appelle Elisabeth. |
00:11:56 |
Depuis la mort de ses parents, |
00:12:01 |
un ancien maître de Brompton. |
00:12:17 |
Elisabeth admirait mon nouveau |
00:12:23 |
- Très intéressant. |
00:12:26 |
- Un objet de prix ? |
00:12:29 |
- Fort improbable. |
00:12:33 |
Examinez le cadran : vous constaterez |
00:12:37 |
Pourtant, selon l'inscription, |
00:12:43 |
Mes soupçons se confirment : |
00:12:47 |
Votre élégant chronomètre |
00:12:50 |
Gardez vos opinions pour vous. |
00:12:57 |
Avec joie, |
00:13:01 |
quand nous serons moins importunés. |
00:13:10 |
- Pourquoi avez-vous fait ça ? |
00:13:14 |
Il est charmant. |
00:13:16 |
C'est pourquoi vous le laissiez baver |
00:13:20 |
Décèlerais-je une ombre de jalousie ? |
00:13:23 |
Ma chère, ce mot est absent |
00:13:26 |
- Ainsi que le mot "ponctualité". |
00:13:30 |
Comme toujours. |
00:13:32 |
Excusez-moi. Je peux vous expliquer... |
00:13:35 |
Je comprends. |
00:13:51 |
Voici mon nouvel ami : |
00:13:55 |
l'honorable |
00:13:58 |
L'échelle est un peu branlante. |
00:14:08 |
Je pense avoir résolu |
00:14:11 |
- Qui est-ce ? |
00:14:13 |
Rupert T. Waxflatter, |
00:14:16 |
Diplômé en chimie et biologie, |
00:14:20 |
auteur de 27 ouvrages. |
00:14:22 |
- Incroyable. |
00:14:25 |
Pourquoi ? |
00:15:03 |
C'est fort encourageant. |
00:15:06 |
Fort encourageant ! |
00:15:17 |
Voyons... Cela fait six. |
00:15:20 |
Mais ne nous avouons pas vaincus. |
00:15:25 |
J'en ai décidé ainsi. |
00:15:29 |
Il a fait ça six fois ? |
00:15:44 |
J'habite ici avec mon oncle. |
00:15:46 |
L'école lui permet d'utiliser |
00:15:49 |
C'est incroyable ! |
00:15:54 |
J'ai vécu ici des heures merveilleuses. |
00:15:56 |
Il m'en a plus appris |
00:16:02 |
Uncas, dis bonjour à Watson. |
00:16:04 |
Dis bonjour, Uncas. Dis bonjour. |
00:16:08 |
Ce n'est pas un perroquet. |
00:16:11 |
Avez-vous trouvé le défaut, monsieur ? |
00:16:14 |
Le bois des ailes |
00:16:17 |
Je dois reconstruire toute la machine. |
00:16:20 |
Ça ne va pas être difficile ? |
00:16:24 |
Élémentaire, mon cher Holmes. |
00:16:40 |
Veuillez me laisser seul. |
00:16:48 |
UN COMPTABLE, |
00:16:53 |
Allez, sortez ! |
00:17:03 |
- J'ai trouvé, Holmes. L'ours est noir. |
00:17:07 |
- Votre énigme. L'ours est noir. |
00:17:11 |
Rendez-moi service, |
00:17:21 |
- Pas de mal ? |
00:17:24 |
Madame Dribb, |
00:17:27 |
Messieurs, ne nous permettons |
00:17:32 |
Travaillons notre technique, |
00:17:35 |
Quel élève en donnerait |
00:17:45 |
Étudiez notre posture, |
00:18:37 |
Je l'emporte. |
00:18:41 |
Voyez-vous, messieurs, |
00:18:43 |
monsieur Holmes a perdu |
00:18:48 |
ses émotions l'ont dominé. |
00:18:51 |
Ne remplacez jamais |
00:18:54 |
Joli coup, Holmes. |
00:19:30 |
Je veux m'enrôler dans l'armée, |
00:19:33 |
- Un salaire de misère. |
00:19:36 |
- Vous serez sur la paille. |
00:19:39 |
Les avocats roulent sur l'or. |
00:19:42 |
Je veux être médecin. |
00:19:45 |
On ne vous a rien demandé. |
00:19:48 |
- Pardon. |
00:19:51 |
Que voulez-vous être dans la vie ? |
00:19:59 |
Je veux ne jamais être seul. |
00:20:45 |
Pourquoi tu as fait ça ? |
00:20:49 |
Tu m'as laissée toute seule. |
00:21:18 |
Il y a quelqu'un ? |
00:22:49 |
Faites place ! |
00:23:05 |
Holmes va trouver la clé de l'énigme ! |
00:23:08 |
Holmes va trouver la clé de l'énigme ! |
00:23:10 |
Vous avez dit Holmes ? |
00:23:17 |
C'était ma deuxième semaine |
00:23:20 |
Jour après jour, |
00:23:23 |
et son univers ne cessait de croître. |
00:23:26 |
Ce matin-là, toute l'école était |
00:23:30 |
Dudley avait défié Holmes |
00:23:33 |
son adresse et son intelligence. |
00:23:35 |
Il s'était emparé |
00:23:39 |
et l'avait caché dans un endroit secret. |
00:23:41 |
Il donna à Holmes 60 minutes |
00:23:46 |
Holmes releva le défi sans hésitation. |
00:23:48 |
La partie est ouverte ! |
00:24:03 |
Bonne chance, Holmes ! |
00:24:28 |
Le voilà ! |
00:24:32 |
C'est d'une vulgarité inouïe. |
00:24:34 |
Un étudiant cultivé, |
00:24:37 |
Il faut bien qu'il s'amuse un peu. |
00:24:39 |
Vous vous rappelez ce que c'est, |
00:24:45 |
D'ailleurs, ce Holmes est trop précoce |
00:24:50 |
Il ne trouvera pas ce trophée. |
00:24:52 |
- Je parie une guinée que si. |
00:25:15 |
Pardon. |
00:26:02 |
Il ne vous reste qu'une minute. |
00:26:06 |
Vous n'avez plus qu'une minute ! |
00:26:08 |
J'avais entendu ! |
00:26:40 |
Plus que quelques secondes, Holmes. |
00:26:43 |
Ne supposez jamais rien, mon ami. |
00:26:46 |
Mais je ne vois aucune trace de trophée. |
00:26:49 |
Moi, j'en vois une. |
00:26:58 |
Non ! |
00:27:00 |
Êtes-vous devenu fou ? |
00:27:27 |
Ce fut un instant merveilleux, héroïque, |
00:27:30 |
Mais il ne se doutait guère que ses dons |
00:27:33 |
allaient servir à relever |
00:27:36 |
Un défi dont l'enjeu |
00:27:40 |
J'ai sauté dans l'office par la lucarne. |
00:27:44 |
Et là, sous le four, |
00:27:47 |
de céramique fraîchement cuite. |
00:27:52 |
Donc, comme indices : |
00:27:55 |
En y pensant, je secouai |
00:27:58 |
La neige s'effrita, ma chaussure apparut. |
00:28:02 |
Il y a eu un bruit ? |
00:28:04 |
Ne faites pas le pitre. |
00:28:07 |
mon pied encastré dans la neige, |
00:28:10 |
- d'un récipient, d'un vase. |
00:28:13 |
Exactement, Watson ! |
00:28:17 |
Cette fois, j'ai bel et bien résolu |
00:28:21 |
Il va encore s'envoler. |
00:29:06 |
NÉCROLOGIE : |
00:29:13 |
POLICE MUNICIPALE |
00:29:26 |
Monsieur Lestrade ? |
00:29:31 |
Ça faisait longtemps. |
00:29:35 |
J'en ai pour une minute. |
00:29:36 |
Vous avez déjà lu tous les rapports |
00:29:41 |
Ce n'est pas ça. Je suis sur une piste. |
00:29:43 |
- Oh non ! Encore ? |
00:29:46 |
Comme le mois dernier ? |
00:29:49 |
de France avait détourné |
00:29:52 |
Je n'étais pas loin : |
00:29:56 |
Je n'ai pas de temps à perdre |
00:30:01 |
Jetez un coup d'il à ceci. |
00:30:05 |
Suicide. Accident de fiacre. |
00:30:08 |
Je soupçonne une perfidie. |
00:30:10 |
Pourquoi ? |
00:30:13 |
Faux. Les victimes ont été diplômées |
00:30:17 |
- Coïncidence. |
00:30:21 |
Selon la nécrologie, Bobster était comblé |
00:30:26 |
Pourquoi se suicider, |
00:30:29 |
Le révérend, disent ses amis, |
00:30:32 |
Pourtant, le cocher déclare qu'il était |
00:30:35 |
comme dément, terrorisé, |
00:30:39 |
Une saute d'humeur n'a jamais |
00:30:45 |
Vous feriez mieux d'étudier vos livres |
00:30:51 |
Je vous remercie de m'avoir reçu. |
00:30:56 |
Si j'étais simple inspecteur, |
00:31:01 |
je ferais tout mon possible |
00:31:06 |
- qui me fasse promouvoir commissaire. |
00:31:29 |
Que faites-vous ? |
00:31:31 |
Dudley a fait tomber ceci. |
00:31:33 |
- Pardon ? |
00:31:37 |
- Ce n'est pas le mien. |
00:31:41 |
- Ce n'est même pas mon écriture. |
00:31:48 |
Ce sont les réponses |
00:31:51 |
Il semblerait que nous ayons enfin |
00:31:56 |
- Mais, monsieur... |
00:32:12 |
Les imbéciles ! Avec l'âge, |
00:32:16 |
Ils n'écoutent personne. |
00:32:19 |
- J'aurais cru qu'ils étudient mon dossier. |
00:32:22 |
Votre cas a été aggravé. |
00:32:25 |
Un tel dossier n'a fait que convaincre |
00:32:29 |
- C'est absurde. |
00:32:31 |
devant toute la classe, vous avez été pris |
00:32:36 |
Pire encore, c'est votre écriture |
00:32:38 |
Excellente falsification. Qui aurait cru |
00:32:43 |
Je peux prouver mon innocence, |
00:32:46 |
La devise de l'école a été répétée |
00:32:50 |
- Honnêteté, Probité et Diligence. |
00:32:54 |
À leurs yeux, vous avez commis |
00:32:58 |
Donc, je reçois |
00:33:02 |
Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir |
00:33:06 |
J'aurai l'il sur ce Dudley. |
00:33:08 |
Et ma lettre de recommandation |
00:33:13 |
- Je vous en suis reconnaissant. |
00:33:19 |
Eh bien, il y a une chose. |
00:33:24 |
Un dernier duel. |
00:33:41 |
Tout va bien ? |
00:33:44 |
Oui. Juste une égratignure. |
00:33:48 |
J'aurais dû ôter ma bague. |
00:33:50 |
C'est cela qui vous a distrait. |
00:33:54 |
Il y a égalité. |
00:33:57 |
Madame Dribb va examiner |
00:34:05 |
Et voilà. |
00:34:07 |
Merci, madame Dribb. |
00:34:09 |
Vous allez beaucoup nous manquer. |
00:34:31 |
Dudley va le payer cher. |
00:34:34 |
Direct à la mâchoire ! |
00:34:38 |
La vengeance est un plat |
00:34:49 |
C'est vous, hein ! |
00:34:53 |
Voilà où j'ai laissé tomber |
00:34:59 |
Du calme. L'effet va se dissiper. |
00:35:01 |
Vous retrouverez vos couleurs cet été. |
00:35:15 |
Marrons, marrons chauds ! |
00:35:52 |
- Votre frère vous attend ? |
00:36:13 |
JE VOUS AIME |
00:37:04 |
Faites-les partir ! |
00:37:16 |
Faites-les partir ! Empêchez-les ! |
00:37:41 |
Il faut se dire au revoir. |
00:37:43 |
J'avais l'impression |
00:37:48 |
Qu'est-ce que c'est ? |
00:38:12 |
Monsieur, vous avez perdu ça ! |
00:38:22 |
Eh Tar... |
00:38:25 |
Eh Tar ! |
00:38:28 |
Tout d'un coup, il est devenu fou ! |
00:38:36 |
Eh Tar, Holmes, Eh Tar ! |
00:38:50 |
- J'aurais dû m'en douter. |
00:38:53 |
Faites déguerpir ces deux écoliers ! |
00:38:56 |
Monsieur Lestrade, |
00:39:15 |
Quelques jours plus tard, |
00:39:19 |
Les premières funérailles |
00:39:21 |
Mais pas les dernières, hélas. |
00:39:25 |
son expulsion de Brompton |
00:39:29 |
La mort de son maître et ami |
00:39:34 |
De toute ma vie, je n'ai vu Holmes |
00:39:39 |
Celle-ci fut la première. |
00:40:21 |
Non, oncle ne s'est pas tué ! |
00:40:24 |
Ah non ? Que s'est-il passé, alors ? |
00:40:26 |
Il a été assassiné. |
00:40:30 |
- Que faites-vous ici ? |
00:40:34 |
Il ne faut pas qu'on me voie. |
00:40:38 |
Je ne suis allé qu'à mi-chemin |
00:40:42 |
Quelque chose me tenaillait. |
00:40:49 |
Il va aussi me manquer. |
00:40:54 |
Il comptait beaucoup pour moi. |
00:40:57 |
Je suis heureuse que vous soyez là. |
00:41:00 |
Il fallait que je revienne. |
00:41:02 |
Vous croyez vraiment |
00:41:05 |
J'en suis certain. |
00:41:07 |
Vous avez vu le poignard dans sa main. |
00:41:11 |
Vous avez entendu l'antiquaire. |
00:41:13 |
Ne vous fiez pas aux évidences. |
00:41:17 |
Un homme se précipite par une fenêtre. |
00:41:20 |
Un prêtre se jette sous un fiacre. |
00:41:24 |
Là-dessus, Waxflatter se poignarde, |
00:41:28 |
Enfin, pourquoi leur mort |
00:41:31 |
Il gardait des coupures de presse, |
00:41:37 |
Il était au cimetière. |
00:41:41 |
Chaque fois qu'il venait, |
00:41:44 |
Je l'ai interrogé. |
00:41:47 |
Cet homme est mêlé aux trois meurtres. |
00:41:51 |
Vous lisez trop de romans policiers. |
00:41:53 |
Ce n'est pas une fiction. |
00:41:57 |
- Comment ? |
00:42:01 |
Si vous permettez. |
00:42:04 |
- Et si on vous découvre ? |
00:42:08 |
- On pourrait vous voir entrer ou sortir. |
00:42:12 |
Vous aurez besoin de vous ravitailler. |
00:42:17 |
Moi ? Impossible ! |
00:42:20 |
Faites quelques courses, |
00:42:23 |
Je peux me faire prendre, |
00:42:25 |
Pour ne pas avoir d'ennuis, |
00:42:29 |
Je ne peux pas risquer |
00:42:32 |
Poule mouillée. |
00:42:34 |
Je ne suis pas une poule mouillée. |
00:42:37 |
Les poules mouillées ont du bon sens. |
00:42:40 |
Et moi qui vous croyais courageux, |
00:42:45 |
Je suis courageux. |
00:42:47 |
Et j'ai le cur vaillant. |
00:42:50 |
Seulement... |
00:42:57 |
- Bon... je suis des vôtres. |
00:43:00 |
Oncle voulait que ceci vous revienne. |
00:43:08 |
Mettez-la. |
00:43:19 |
Non, enlevez-la, plutôt. |
00:43:23 |
Vous n'avez pas une tête à casquette. |
00:43:27 |
Ça vous va très bien. |
00:43:29 |
- Vous me taquinez. |
00:43:36 |
Nous nous mîmes en campagne |
00:43:40 |
Les indices étaient rares. |
00:43:42 |
Nous en avions deux : |
00:43:46 |
et la sarbacane trouvée |
00:43:50 |
Comme nous traversions le marché, |
00:43:53 |
qu'en voyant la silhouette en cape, |
00:43:57 |
Un tintement semblable à celui entendu |
00:44:01 |
le jour de mon arrivée. |
00:44:05 |
Nous projetâmes une visite nocturne |
00:44:08 |
mais nous allâmes d'abord |
00:44:13 |
Elle est belle. Très belle ! |
00:44:17 |
Égyptienne. |
00:44:19 |
La gravure, la forme... |
00:44:23 |
Je n'ai vu ce style particulier |
00:44:26 |
- Où ? |
00:44:30 |
J'en avais dans la boutique. |
00:44:34 |
- À qui ? |
00:44:37 |
Il tient une sorte de taverne. |
00:44:39 |
Et il s'appelle ? |
00:44:41 |
Voyons. |
00:44:58 |
Vous avez promis d'acheter. |
00:45:00 |
Watson, achetez quelque chose. |
00:45:03 |
Pas en fonds, mon il. |
00:45:05 |
Ne soyez pas pingre. |
00:45:11 |
- Combien dois-je dépenser ? |
00:45:18 |
Quelle idée saugrenue, une pipe ! |
00:45:20 |
- Ça fait distingué. |
00:45:23 |
J'apprendrai à la fumer, |
00:45:58 |
Qu'est-ce que ce sera, garçons ? |
00:46:03 |
Vous avez de la soupe ? |
00:46:06 |
C'est vous |
00:46:09 |
Avez-vous déjà vu ceci ? |
00:46:12 |
Rame Tep ! Rame Tep ! |
00:46:24 |
La chanson finit comme ça ? |
00:46:29 |
- Où avez-vous trouvé ça ? |
00:46:32 |
Allez-vous-en ! Et emportez ça ! |
00:46:34 |
Hors de chez moi ! |
00:46:36 |
C'est très important. |
00:46:50 |
Sortez de ma taverne. |
00:46:52 |
Sinon, ces mots seront les derniers |
00:47:01 |
Nous partons. |
00:47:09 |
L'étagère du haut. |
00:47:12 |
Holmes, dépêchez-vous ! C'est affreux. |
00:47:19 |
HISTOIRE |
00:47:23 |
- Incroyable. |
00:47:27 |
Excusez-moi. |
00:47:31 |
- Ceci est remarquable ! |
00:47:37 |
Oh, mon Dieu ! |
00:47:41 |
Je peux dire adieu |
00:47:44 |
et au petit cabinet pittoresque |
00:47:47 |
Watson, écoutez ceci... |
00:47:50 |
Le Rame Tep, expliqua Holmes, |
00:47:55 |
le dieu égyptien des morts. |
00:47:57 |
La société les méprisait, |
00:48:01 |
pour se livrer à des rituels sadiques. |
00:48:06 |
ils projettent |
00:48:09 |
L'épine est imprégnée d'une solution |
00:48:13 |
Ce liquide, en atteignant le sang, |
00:48:15 |
produit des hallucinations très réalistes, |
00:48:20 |
En tout cas, |
00:48:23 |
- De quoi ? |
00:48:28 |
- Dans l'enceinte de l'école. |
00:48:31 |
puisque nous n'avons entendu |
00:48:34 |
- Deux fois. |
00:48:37 |
Rappelez-vous. |
00:48:40 |
Uncas a entendu un grelot |
00:48:44 |
Il est revenu avec un morceau |
00:48:48 |
Fouillons chaque recoin. |
00:48:51 |
Nous entreprîmes sans retard |
00:48:56 |
Je mis accidentellement en marche |
00:48:58 |
une des machines de Waxflatter. |
00:49:01 |
j'eus toutes les peines du monde |
00:49:05 |
Je l'ai trouvé ! |
00:49:10 |
Holmes passa toute la nuit, |
00:49:13 |
à étudier et à analyser |
00:49:17 |
Il enchaîna expérience sur expérience, |
00:49:20 |
sans un instant de répit. |
00:49:24 |
Après 18 heures d'un labeur acharné, |
00:49:27 |
Holmes se tourna vers nous, |
00:49:31 |
jaillirent de ses lèvres : |
00:49:33 |
La partie est ouverte ! |
00:49:35 |
Il avait découvert |
00:49:38 |
et contenait tant de fils de chaîne, |
00:49:42 |
choses, qu'aujourd'hui encore, |
00:49:45 |
De plus, |
00:49:48 |
Une paraffine manufacturée |
00:49:51 |
dans le quartier de Wapping. |
00:49:56 |
Je ne manquai pas de le signaler |
00:50:00 |
Revenons plutôt demain matin. |
00:50:02 |
Nous y verrons mieux. |
00:50:10 |
- C'est ouvert. |
00:50:14 |
Alors, je ferai les présentations. |
00:50:47 |
Je le savais. Il n'y a personne. |
00:50:51 |
Vous vous retrouverez seul. |
00:51:12 |
Qu'est-ce que c'est ? |
00:51:16 |
Une sorte de statue ? |
00:51:19 |
À mon avis, |
00:51:37 |
Voilà une péripétie intéressante. |
00:51:47 |
Il doit y avoir un couloir intérieur. |
00:51:50 |
J'entends des chants. |
00:51:58 |
Il y a une porte ici. |
00:52:01 |
Holmes, rater une porte ! Ça alors ! |
00:52:04 |
Watson, Elisabeth, par ici. |
00:52:54 |
C'est une sorte de temple. |
00:53:32 |
Je descends voir de plus près. |
00:53:34 |
- Partons, tant qu'on est en vie ! |
00:55:13 |
Arrêtez ! Elle est vivante ! |
00:55:19 |
Attrapez-le ! |
00:55:49 |
Nous les tenons ! |
00:56:12 |
CIMETIÈRE DE LONDRES |
00:56:49 |
Elisabeth ! Vous m'entendez ? |
00:56:59 |
- Qu'est-ce qui a pu lui arriver ? |
00:57:25 |
J'entends un bruit. |
00:57:28 |
Mais c'est vrai ! |
00:57:36 |
Mon oncle ! Non ! |
00:57:42 |
Au secours ! |
00:57:48 |
- Attachez-la ! |
00:57:49 |
Prenez mon écharpe, vite ! |
00:57:51 |
Je ne veux pas mourir ! |
00:57:56 |
Ce n'est qu'une hallucination ! |
00:57:59 |
Écoutez-moi. Ça n'existe pas ! |
00:58:00 |
À LA MÉMOIRE |
00:58:03 |
Vous devez vous réveiller ! |
00:58:06 |
Ce n'est pas vrai ! |
00:58:10 |
- Vous devez m'écouter ! |
00:58:13 |
Les hallucinations ! |
00:58:16 |
Allons, Watson... |
00:58:20 |
Oh non ! Pas Watson ! |
01:00:08 |
Ne pleurez pas, maman, |
01:00:11 |
Vous ne comprenez pas, maman ? |
01:00:13 |
Vous n'entendez pas |
01:00:19 |
Toi ! |
01:00:22 |
Comment as-tu pu me faire ça ? |
01:00:25 |
M'espionner, moi ! |
01:00:27 |
Pardonnez-moi, père. |
01:00:31 |
Ma vie privée ne regarde que moi. |
01:00:33 |
Ta mère n'avait aucun besoin de savoir ! |
01:00:39 |
Ce n'est pas vrai ! |
01:00:58 |
Je m'imagine tout ça. |
01:01:04 |
C'est une hallucination. |
01:01:11 |
Peut-être pas ? |
01:01:41 |
Non, je vous en supplie ! |
01:01:44 |
Ne bougez pas, |
01:01:53 |
Grâce à moi, il retire sa plainte. |
01:01:57 |
Vous et vos amis m'avez fait perdre |
01:02:01 |
Alors, bonne journée ! |
01:02:03 |
Ces fanatiques ont déjà tué |
01:02:07 |
Et ils sont sûrement |
01:02:10 |
de ces quatre jeunes filles, |
01:02:13 |
De grâce, ouvrez une enquête ! |
01:02:15 |
Fondée sur quoi ? Votre imagination ? |
01:02:19 |
Un bon enquêteur doit savoir observer, |
01:02:24 |
- Sornettes ! Ça vient d'où ? |
01:02:33 |
Sacrebleu, Holmes ! Depuis quand |
01:02:37 |
J'ai passé sept années à Scotland Yard, |
01:02:39 |
à étudier et à décortiquer |
01:02:42 |
Et vous, avec pour tout bagage |
01:02:46 |
vous croyez en savoir plus que moi ! |
01:02:50 |
Et moi, votre fainéantise ! |
01:02:53 |
Dehors ! Tous les trois. |
01:02:56 |
Sortez ! |
01:02:58 |
Si vous avez un soupçon de perspicacité, |
01:03:03 |
Ça vous ouvrira les yeux. |
01:03:05 |
Dehors ! |
01:03:23 |
Mince ! |
01:03:31 |
Pourriez-vous arrêter |
01:03:34 |
Ces hallucinations |
01:03:36 |
- Ça m'aide à penser. |
01:03:39 |
C'est bien le moment de dormir ! |
01:03:41 |
Il faut trouver le lien |
01:03:49 |
J'ai trouvé un joli dessin. |
01:03:51 |
Des indices, Watson ! |
01:03:53 |
Des indices ! |
01:04:01 |
Eh oui, monsieur le Gâteau. |
01:04:05 |
J'ose espérer que vous non plus. |
01:04:08 |
Watson, qu'avez-vous fait |
01:04:15 |
- Vous vous rendez compte ? |
01:04:17 |
Pas seulement lui. Bentley Bobster, |
01:04:22 |
Tous morts récemment, |
01:04:24 |
C'est Chester Cragwitch. |
01:04:26 |
C'est lui qui était ici, et au cimetière. |
01:04:28 |
Le seul survivant de ce groupe. |
01:04:32 |
Mais bien sûr ! |
01:04:35 |
Nous brûlons. À nous, la clé de l'énigme. |
01:04:39 |
Holmes, qui eût cru que nos fleurets |
01:04:45 |
Comment avez-vous su que j'étais là ? |
01:04:47 |
Vous oubliez que nous avons |
01:04:51 |
Vous vouliez me voir ? |
01:04:52 |
Aidez-moi à traiter le cas de ces élèves. |
01:04:55 |
Monsieur Holmes, je vous croyais parti. |
01:04:58 |
Nous nous trompions tous, |
01:05:01 |
Hélas, monsieur Holmes |
01:05:06 |
Si le conseil de discipline vous savait ici, |
01:05:12 |
Mais inutile qu'il le sache. |
01:05:14 |
Je veux bien fermer les yeux |
01:05:16 |
Demain, vous rentrerez chez vous, |
01:05:19 |
- Vous aussi, Watson. |
01:05:23 |
Si j'en référais au conseil, |
01:05:27 |
Épargnez-vous cette disgrâce. |
01:05:29 |
Elisabeth, avez-vous permis |
01:05:31 |
- de se cacher ici depuis son renvoi ? |
01:05:35 |
Juste ciel ! |
01:05:36 |
Ceci est très inconvenant |
01:05:40 |
Pour le moins ! |
01:05:42 |
Puis-je suggérer d'envoyer |
01:05:47 |
Quoi ? |
01:05:49 |
Aucune autre école |
01:05:52 |
Vous ne l'emmènerez pas ! |
01:05:54 |
Étant donné les circonstances, |
01:05:58 |
Holmes, je suis peiné |
01:06:04 |
Il est temps de faire place nette |
01:06:08 |
Mais monsieur, |
01:06:11 |
de ses croquis, de ses expériences. |
01:06:13 |
Sachons tirer un trait sur le passé. |
01:06:15 |
- Le travail de toute une vie ! |
01:06:19 |
Vous n'avez pas le droit ! |
01:06:21 |
Ce ton me surprend, |
01:06:25 |
Veuillez m'excuser, monsieur. |
01:06:29 |
Asseyez-vous. |
01:06:32 |
Vous dormirez ici. |
01:06:35 |
Madame Dribb, |
01:06:38 |
et la jeune fille à côté de chez vous. |
01:06:52 |
N'oubliez pas ce que je vous ai appris : |
01:06:55 |
maîtrisez vos émotions, |
01:06:58 |
Oui, monsieur. |
01:07:16 |
Je le savais ! |
01:07:18 |
C'est la fin de ma carrière. |
01:07:24 |
En étant votre ami, |
01:07:29 |
Que faites-vous ? |
01:07:32 |
- Partons. |
01:07:35 |
Watson, j'ai besoin de votre aide. |
01:07:44 |
Elisabeth, réveillez-vous ! |
01:07:50 |
Cet homme est Chester Cragwitch. |
01:07:53 |
Celui qui venait voir oncle. |
01:07:56 |
N'est-il pas étrange qu'il soit |
01:08:03 |
Allez à l'atelier et sauvez |
01:08:07 |
Nous vous rejoignons. |
01:08:09 |
Mais d'abord, il faut sortir d'ici. |
01:08:27 |
Faites attention à vous. |
01:08:31 |
Là, c'est trop ! |
01:08:53 |
Allez-vous-en, Rame Tep ! |
01:08:56 |
Maudits assassins ! Allez-vous-en ! |
01:09:00 |
Vous ne m'aurez pas ! |
01:09:03 |
M. Cragwitch, |
01:09:09 |
Je vous reconnais. |
01:09:11 |
C'est vous qui m'avez suivi au cimetière. |
01:09:14 |
Allez-vous-en ! |
01:09:18 |
Aidez-moi. Je veux savoir pourquoi |
01:09:27 |
Entrez. |
01:09:29 |
Levez-vous, Watson. La guerre est finie. |
01:09:42 |
Nous étions six jeunes gens. |
01:09:46 |
Nous empruntâmes à nos pères |
01:09:51 |
Ce devait être l'hôtel |
01:09:54 |
Quel meilleur emplacement imaginer... |
01:09:58 |
que l'Égypte ? |
01:10:01 |
La main-d'uvre n'était pas chère. |
01:10:05 |
l'armée anglaise |
01:10:08 |
C'était la terre de toutes les promesses. |
01:10:10 |
Que s'est-il passé ? |
01:10:12 |
Notre architecte |
01:10:17 |
Mais ce qui devait être |
01:10:21 |
devint bientôt |
01:10:31 |
Nos terrassiers dégagèrent |
01:10:34 |
L'antique sépulture |
01:10:38 |
Reliques et trésors |
01:10:41 |
pour être envoyés en Angleterre. |
01:10:47 |
Maudit insecte ! |
01:10:52 |
Il y eut une révolte. |
01:10:55 |
Les villageois nous accusaient |
01:10:59 |
L'armée dut intervenir. |
01:11:08 |
Le village fut entièrement brûlé. |
01:11:13 |
Brûlé. |
01:11:16 |
Le feu ! |
01:11:20 |
- Tout va bien, monsieur ? |
01:11:24 |
Encore une épine ! |
01:11:28 |
Je brûle ! |
01:11:32 |
Écoutez-moi. |
01:11:35 |
Vous êtes banquier. Vous m'entendez ? |
01:11:38 |
- Qui êtes-vous ? |
01:11:42 |
J'habite le château des Cragwitch. |
01:11:52 |
Mon Dieu, ça avait l'air tellement vrai ! |
01:12:00 |
Tellement vrai. |
01:12:04 |
Il ne faut pas que j'oublie. |
01:12:07 |
Je dois raconter toute l'histoire. |
01:12:11 |
Le village égyptien avait été brûlé ? |
01:12:13 |
Oui. Oui ! Par miracle, |
01:12:19 |
De retour en Angleterre, |
01:12:22 |
Mais nous écrivions |
01:12:27 |
Quand les meurtres commencèrent, |
01:12:31 |
Et le Rame Tep ? Où intervient-il ? |
01:12:34 |
Un an après l'accident, |
01:12:37 |
dont l'expéditeur était un jeune garçon |
01:12:43 |
Vous remarquerez que l'en-tête |
01:12:45 |
est orné du symbole des Rame Tep. |
01:12:48 |
Deux serpents d'or. |
01:12:53 |
Ce jeune garçon et sa sur |
01:12:56 |
chez leur grand-père, lorsqu'ils apprirent |
01:13:02 |
le village où ils étaient nés. |
01:13:06 |
Leurs parents avaient péri |
01:13:09 |
L'enfant s'était juré, |
01:13:12 |
à l'âge adulte, le Rame Tep |
01:13:15 |
et remplacerait les princesses |
01:13:19 |
Cet enfant s'appelait Eh Tar ? |
01:13:21 |
Eh Tar... |
01:13:25 |
Eh Tar ! |
01:13:28 |
Monstre assoiffé de sang ! |
01:13:30 |
Tu voulais tous nous tuer ! |
01:13:34 |
Parlez-lui ! |
01:13:38 |
Vous vous appelez Craggy-critch-witch... |
01:13:41 |
Vous vous appelez... |
01:13:44 |
- Comment s'appelle-t-il ? |
01:13:57 |
Monsieur Lestrade... |
01:14:00 |
que faites-vous ici ? |
01:14:02 |
Une de ces épines |
01:14:05 |
Satanées hallucinations. Une horreur ! |
01:14:08 |
Quatre policiers, |
01:14:10 |
En revenant à moi, |
01:14:13 |
Adieu à vous |
01:14:17 |
Merci d'avoir orienté |
01:14:20 |
Orienté ses recherches, au début ! |
01:14:23 |
J'ai fait tout le travail à sa place ! |
01:14:41 |
- C'est vous ! |
01:15:13 |
Monsieur Rathe, c'est elle, l'assassin ! |
01:15:15 |
Ainsi, vous avez découvert |
01:15:22 |
Où sont vos deux amis ? |
01:15:24 |
Vous ne les trouverez jamais, |
01:15:26 |
trouverez jamais. |
01:15:41 |
Qu'allons-nous en faire ? |
01:15:43 |
Elle vient avec nous. |
01:15:51 |
J'ai trouvé la solution de l'énigme. |
01:15:54 |
Bravo, Watson. Vous savez pourquoi ? |
01:15:57 |
Euh, non. |
01:16:00 |
C'est la seule couleur qui restait. |
01:16:02 |
Réfléchissez encore. |
01:16:05 |
Ça commence à me donner la migraine. |
01:16:08 |
Eh Tar... Eh Tar... |
01:16:11 |
- Mais vous ne pensez qu'à ça ! |
01:16:15 |
C'est agaçant ! |
01:16:36 |
Cette devinette imbécile ! |
01:16:41 |
D'accord, l'ours est blanc, |
01:16:45 |
Je ne suis pas idiot, quand même ! |
01:16:47 |
Considérez la question |
01:16:50 |
Étudiez le mécanisme point par point. |
01:16:52 |
Vous saignez encore, au visage. |
01:16:57 |
Rathe et sa bague... Ça ne cicatrise pas. |
01:17:00 |
L'ours est blanc parce que... |
01:17:04 |
Seigneur ! |
01:17:08 |
Quoi ? |
01:17:10 |
C'est Rathe, Watson. C'est Rathe ! |
01:17:37 |
Vite ! |
01:18:01 |
Rathe a enlevé Elisabeth ! |
01:18:10 |
Il n'y a qu'un moyen de les rattraper. |
01:18:14 |
Où allons-nous ? |
01:18:16 |
C'est de la folie, Holmes ! |
01:18:18 |
C'est notre seule chance |
01:18:20 |
Waxflatter y a travaillé jusqu'à sa mort |
01:18:25 |
Espérons que les problèmes |
01:18:29 |
Oh là là... |
01:18:33 |
Dans quoi suis-je allé me fourrer ? |
01:18:35 |
L'aventure de votre vie, Watson ! |
01:18:37 |
Allez, Uncas... tire ! |
01:18:48 |
Ça marche, Watson ! Ça marche ! |
01:18:51 |
Nous volons ! |
01:18:53 |
Qui aurait cru ça ? |
01:19:03 |
Plus vite ! Hue ! |
01:19:25 |
Holmes ! Là-bas ! |
01:19:36 |
Attention ! |
01:19:42 |
Mon Dieu, il est déjà minuit et demi ! |
01:19:50 |
Je viens de penser à une chose. |
01:19:54 |
- Cramponnez-vous. |
01:20:01 |
Ce coup-ci, on s'écrase ! |
01:20:06 |
Dépêchez-vous, on coule à l'arrière ! |
01:21:11 |
Oh, mon Dieu ! Ils vont la tuer. |
01:21:21 |
Je ne sais que faire. |
01:21:24 |
Nous sommes deux contre cent. |
01:21:27 |
- Puiser dans notre bagage scolaire ? |
01:21:31 |
Je n'ai pas d'idée. Et vous ? |
01:21:35 |
- Vous ne m'aidez pas. |
01:21:38 |
- Pourquoi je n'ai pas d'idée ? |
01:21:42 |
- Vous en avez, vous ? |
01:21:52 |
Watson, j'ai trouvé. |
01:21:56 |
Il faut créer une diversion ! |
01:21:58 |
Créer une diversion ? |
01:22:01 |
Comment n'y ai-je pas pensé ? |
01:22:04 |
Si je connais ma géométrie, en déplaçant |
01:22:19 |
Watson, j'ai un plan ! |
01:24:12 |
Vite, Holmes ! |
01:26:25 |
Attention ! |
01:26:31 |
Vous n'êtes pas blessé ? |
01:26:35 |
Faites-la sortir d'ici ! |
01:27:05 |
Rathe a enlevé Elisabeth |
01:27:08 |
Passez de l'autre côté ! |
01:28:36 |
Qu'est-ce que je vais faire ? |
01:30:12 |
Joli coup, Watson ! |
01:30:24 |
Elisabeth, est-ce que ça va ? |
01:30:26 |
Je crois, oui. |
01:30:33 |
- Il faudrait s'occuper de Rathe. |
01:30:39 |
Parti ! |
01:30:49 |
La police le retrouvera. |
01:30:53 |
Étrange... |
01:31:02 |
Nous n'avons plus qu'à rentrer. |
01:31:05 |
Comment expliquer tout ça |
01:31:09 |
Ne vous fatiguez pas, |
01:31:12 |
- Est-ce que l'école vous reprendra ? |
01:31:27 |
Mince ! |
01:31:42 |
Mettez mon manteau sur ses épaules. |
01:31:44 |
Où allez-vous ? |
01:31:47 |
- Je l'aurai ! |
01:31:50 |
Eh Tar ! |
01:31:53 |
Misérable imposteur ! |
01:31:55 |
Vous vous laissez encore dominer |
01:32:25 |
Je suis trop fort. Jetez votre épée. |
01:32:27 |
Plutôt la mort la plus atroce ! |
01:32:29 |
Je vous ferai cet honneur. |
01:32:38 |
Allons, je vous croyais meilleur que ça ! |
01:32:42 |
Vous les avez toutes perdues, Eh Tar. |
01:32:46 |
Tous vos rêves se sont écroulés. |
01:32:49 |
Tout a été réduit en cendres ! |
01:34:26 |
C'est cela, prolongeons ce petit assaut, |
01:34:29 |
pendant que votre chère Elisabeth |
01:35:05 |
Elisabeth, réveillez-vous. |
01:35:32 |
Ne soyez pas triste. |
01:35:42 |
Un jour, nous serons réunis. |
01:35:46 |
Dans un autre monde. |
01:35:52 |
Je vous attends. |
01:35:55 |
Mais vous serez en retard. |
01:36:38 |
LESTRADE PROMU COMMISSAIRE |
01:36:43 |
À lire ça, on jurerait |
01:36:46 |
C'est ce qu'il veut faire croire au Yard. |
01:36:49 |
Sans ça, il pouvait l'attendre, |
01:36:55 |
Attends ici, Uncas. Je reviens. |
01:36:59 |
Il y a encore plusieurs points |
01:37:02 |
Quand avez-vous soupçonné Rathe |
01:37:06 |
En prenant sa retraite, |
01:37:09 |
Mais Rathe réussit |
01:37:12 |
de lui donner un logement dans l'école. |
01:37:15 |
Cela m'avait frappé. Pourquoi |
01:37:20 |
Il admirait peut-être ses inventions ? |
01:37:22 |
Qu'avez-vous ? Vous avez dormi |
01:37:26 |
Oh pardon. |
01:37:28 |
Selon Holmes, Rathe avait mis |
01:37:32 |
Il était devenu un membre respecté |
01:37:36 |
en gommant tout ce qui |
01:37:39 |
Il fallut du temps pour réunir |
01:37:43 |
les sans-abri, les âmes égarées |
01:37:47 |
Et plus encore pour édifier |
01:37:51 |
Madame Dribb était l'assassin |
01:37:55 |
mais elle était avant tout |
01:38:01 |
Stupéfiant, Holmes. |
01:38:04 |
Mais vous avez omis un indice. |
01:38:07 |
Oh ? J'ai besoin de vos lumières. |
01:38:09 |
Rathe, c'est Eh Tar, écrit à l'envers. |
01:38:13 |
Puissamment observé. Je serais arrivé |
01:38:18 |
Tôt, ou tard. |
01:38:20 |
- Vous revenez après les fêtes ? |
01:38:25 |
Il y a trop de souvenirs ici. |
01:38:28 |
Vous avez toute la vie devant vous. |
01:38:31 |
Et je la vivrai seul. |
01:38:36 |
Joyeux Noël. |
01:38:45 |
Vous tousserez moins que moi. |
01:38:49 |
- Alors ? |
01:38:52 |
Mais ce manteau ! |
01:38:56 |
de cet innommable individu ? |
01:38:58 |
Disons que c'est un trophée. |
01:39:02 |
Ah oui. |
01:39:03 |
Vous me manquerez, Watson. |
01:39:06 |
Vous me manquerez aussi, Holmes. |
01:39:09 |
Vous savez, vous aviez raison. |
01:39:11 |
Cela a été l'aventure de ma vie. |
01:39:21 |
Attendez ! |
01:39:23 |
Et pourquoi donc ? |
01:39:25 |
Une pièce ne donnant qu'au sud |
01:39:30 |
Vous avez l'étoffe d'un grand détective. |
01:39:36 |
En regardant Holmes s'installer |
01:39:39 |
j'eus, soudain, un pressentiment : |
01:39:44 |
Ainsi prit fin ma première aventure |
01:39:48 |
Quand sa voiture disparut au loin, |
01:39:51 |
je m'aperçus que j'avais oublié |
01:39:54 |
D'un jeune garçon faible et craintif, |
01:40:00 |
Je sentis mon cur bondir. |
01:40:03 |
j'étais prêt à affronter |
01:40:06 |
J'étais prêt à me lancer |
01:40:11 |
Et je savais qu'elle aurait |
01:40:16 |
Conan Doyle n'a pas évoqué |
01:40:20 |
et lui a fait rencontrer Watson |
01:40:23 |
Les auteurs de ce film |
01:40:25 |
avec toute l'admiration affectueuse |
01:43:37 |
Vous désirez, monsieur ? |
01:43:39 |
Je voudrais une chambre. |
01:43:41 |
Si vous voulez inscrire votre nom... |