Young Victoria The

gr
00:00:04 [
00:00:04 [ G
00:00:04 [ GM
00:00:04 [ GMT
00:00:04 [ GMTe
00:00:04 [ GMTea
00:00:05 [ GMTeam
00:00:05 [ GMTeam-
00:00:05 [ GMTeam-m
00:00:05 [ GMTeam-mo
00:00:05 [ GMTeam-mov
00:00:05 [ GMTeam-movi
00:00:06 [ GMTeam-movie
00:00:06 [ GMTeam-movies
00:00:06 [ GMTeam-movies ]
00:00:23 Φρουροί! Βασιλικός χαιρετισμός!
00:00:31 Μετάφραση
00:00:40 1819 - Ένα παιδί γεννιέται
00:00:44 Με δύο Βασιλικούς θείους -
00:00:45 τον Βασιλιά της Αγγλίας
00:00:47 είναι προορισμένη
00:00:49 ...και να κυβερνήσει
00:00:51 Εκτός αν υποχρεωθεί να
00:00:54 ...και υπογράψει την
00:00:59 Ο Αντιβασιλέας ορίζεται
00:01:02 ...ενός μονάρχη που είναι
00:01:04 ...ή πολύ νέος.
00:01:11 Κάποιοι γεννιούνται πιο
00:01:15 Τέτοια ήταν και η περίπτωσή μου.
00:01:17 Σαν παιδί, όμως, είχα
00:01:23 Ποιο μικρό κορίτσι δεν ονει-
00:01:28 Μερικά ανάκτορα, όμως,
00:01:32 Ακόμα κι ένα παλάτι,
00:01:41 Η μητέρα δεν μου εξήγησε ποτέ
00:01:44 Γιατί δεν πήγαινα σχολείο με άλλα
00:01:57 Μετά τον θάνατο του πατέρα μου,
00:01:58 η Μητέρα και ο σύμβουλός της,
00:02:02 Είπε πως ήταν για
00:02:05 ...και το ονόμασε
00:02:09 Δεν μπορούσα να κοιμηθώ
00:02:11 ...ή ακόμα και να κατέβω χωρίς
00:02:18 Την αιτία όλων αυτών την
00:02:21 "ΟΙΚΟΣ ΤΟΥ ΑΝΝΟΒΕΡΟΥ"
00:02:22 Ο θείος μου Γουίλιαμ
00:02:25 Ωστόσο αυτός και τα 3 αδέλφια του
00:02:31 Και αυτό ήμουν εγώ.
00:02:33 Το όνειρο του Σερ Τζον
00:02:36 ...και να εφαρμοστεί
00:02:39 ...όπου η μητέρα μου θα κυβερνούσε
00:02:43 Έτσι άρχισα να ονειρεύομαι την
00:02:49 ...και θα μπορούσα
00:02:51 Και προσευχόμουν να έχω τη δύναμη
00:02:54 Θα είμαι καλή.
00:02:56 28 ΙΟΥΝΙΟΥ 1838
00:03:25 Ο Θεός σώζοι τη Βασίλισσα!
00:03:27 Ο Θεός σώζοι τη Βασίλισσα!
00:03:46 Υπόγραψέ το!
00:03:48 Είσαι σίγουρος ότι
00:03:50 Περιμέναμε αρκετό καιρό.
00:03:52 Τώρα, για τελευταία φορά, θα
00:03:55 Δεν το υπογράφω.
00:03:58 Θα το κάνεις!
00:04:00 - Όχι.
00:04:03 Σερ Τζον.
00:04:07 Απλώς...
00:04:08 Είναι ώρα για το
00:04:13 - Μπορώ;
00:04:16 Αν είστε σίγουρη.
00:04:23 - Καληνύχτα, αγάπη μου.
00:04:33 Πώς είσαι;
00:04:36 Ανάκτορο Κένσινγκτον, Λονδίνο
00:04:40 Η ΝΕΑΡΗ ΒΙΚΤΩΡΙΑ
00:04:46 Ανάκτορο του Βασιλιά Λεοπόλδου, Βέλγιο
00:04:48 Έλαβα επιστολή από την Αγγλία.
00:04:50 Η αδελφή μου λέει,
00:04:52 ...το διάταγμα για την
00:04:55 Και γιατί να το υπογράψει;
00:04:57 Η Πριγκίπισσα κοντεύει τα 18.
00:05:01 Επειδή είναι ένα αδαές μωρό.
00:05:03 Χρειάζεται καθοδήγηση και χρόνο
00:05:08 Μέχρι τότε, η αδελφή μου θα πάρει
00:05:12 Ο Σερ Τζον Κονρόι
00:05:15 Δυστυχώς, η Δούκισσα ελέγχεται
00:05:20 Ίσως είναι προς συμφέρον Σας να
00:05:24 ...πριν να είναι πολύ αργά, και να
00:05:28 Φυσικά, αυτό δεν θα
00:05:33 Βαρόνε, ήμουν ο νεότερος γιος
00:05:36 Τώρα είμαι Βασιλιάς
00:05:39 Τέτοιες πορείες δεν επιτυγχάνονται
00:05:45 Εξάλλου, ποιος ελέγχει
00:05:49 Θα πάω στη Γερμανία και θα ολοκληρώσω
00:05:53 Κάστρο Ρόζεναου, Κοβούργο, Γερμανία
00:05:55 Αλβέρτο!
00:06:04 Υποθέτω θα θέλεις να
00:06:09 Αλήθεια; Μόνοι, οι δυο μας;
00:06:23 Μείνε ακίνητος γιατί δεν
00:06:33 Παραιτούμαι!
00:06:35 Παραιτούμαι. Είσαι απερίγραπτος.
00:06:41 Βικτωρία,
00:06:47 Έλα!
00:06:50 Ντας!
00:07:11 - Πού είναι η Δούκισσα;
00:07:20 Θα τους πάρει 3 μέρες να φτάσουν
00:07:25 - Πώς κατέβηκες;
00:07:28 - Όχι μόνη σου;
00:07:30 Η Λέτσεν ήταν μαζί μου.
00:07:32 Ναι. Γιατί πρέπει ακόμα να...
00:07:35 Γιατί δεν επιθυμούν όλοι
00:07:38 ’φησε το βιβλίο, σε παρακαλώ.
00:07:51 Η Αγγλία είναι το κλειδί
00:07:54 Ο θείος σου ανέβηκε στον θρόνο
00:07:58 Πήρε το στέμμα του Βελγίου επειδή
00:08:02 Για να επιβιώσει, πρέπει να έχει
00:08:07 Αγαπημένα μυθιστορήματα;
00:08:09 Είναι τόσο όμορφη και από κοντά;
00:08:13 - (Δεν έχει διαβάσει πολλά Λατινικά.)
00:08:18 Δεν έχει διαβάσει πολλά μυθιστορήματα.
00:08:21 - Όμως, της άρεσε...;
00:08:24 - Συγγραφέας;
00:08:25 - ’λλη ψυχαγωγία;
00:08:28 Πιάνο. Μουσική, γενικά. Απίστευτο
00:08:33 Ο Σούμπερτ της είναι αδιάφορος.
00:08:35 - Πηγαίνει στο θέατρο;
00:08:39 Ποια όπερα της
00:08:45 Η "Νόρμα";
00:08:47 "Οι Πουριτανοί"!
00:08:55 Για να διατηρήσουν την εξουσία τους
00:08:58 ...ο Σερ Τζον και η Δούκισσα
00:09:00 ...μακριά από την Αυλή
00:09:02 Επομένως, στις δημόσιες
00:09:05 ...και μόνο η παρουσία της,
00:09:25 Πρέπει να κερδίσεις την εύνοιά της
00:09:38 Δεν φαίνεσαι καλά ακόμα.
00:09:41 - Όχι, μαμά.
00:09:45 Χάσαμε τα γενέθλια της Βασίλισσας.
00:09:48 Δεχτήκαμε και θα πάμε.
00:09:50 Μην με διατάζεις, Βικτωρία.
00:09:55 Δεν υπάκουσες, ήδη, για τα
00:10:00 Θα ζούμε σαν τα κουνέλια,
00:10:03 Σε παλάτι ζούμε. Είμαστε πολύ πιο
00:10:06 Τα δωμάτια που πήρα ήταν άδεια.
00:10:09 Το να μας απαγορεύεται η είσοδος
00:10:14 - Έτσι λέει ο Τζον.
00:10:18 Αγαπητό μου παιδί, θέλει
00:10:23 Μακάρι να μπορούσες
00:10:28 Προσκάλεσα τα αδέλφια από το
00:10:32 - Πρέπει να τους γνωρίσεις καλύτερα.
00:10:35 Επειδή πρέπει.
00:10:39 Ο θείος Λεοπόλδος πιστεύει
00:10:47 Αν με ξανατρυπήσεις με τη βελόνα,
00:10:52 Η πρώτη σου επίσκεψη
00:10:54 Δεν υπάρχουν περιθώρια λάθους.
00:10:57 Και μην ξεχάσεις ποτέ, ότι,
00:11:03 Ο Βασιλιάς των Βέλγων
00:11:06 Ο Βασιλιάς της Πορτογαλίας
00:11:08 Το ίδιο και η μητέρα της Βασίλισσας
00:11:13 Πήγαινε στην Αγγλία και
00:11:18 Αυτές είναι όλες οι αποσκευές;
00:11:21 - Κι αν θέλει να χορέψει;
00:11:36 - Καλωσήρθατε, Υψηλοτάτοι.
00:11:39 Είμαι ο Σερ Τζον Κονρόι, επόπτης
00:11:57 Η Δούκισσα βρίσκεται στο σαλόνι.
00:12:05 - Να σας παρουσιάσω την...
00:12:13 Είμαι ο Ερνέστος, κυρία μου.
00:12:23 - Δεν διακόψαμε τη μελέτη σας;
00:12:27 - Πώς ήταν το ταξίδι σας;
00:12:30 Τα βιβλία μας κρατούσαν
00:12:32 Πέρασα την ώρα μου διαβάζοντας
00:12:37 Του Σερ Γουόλτερ...Σκοτ.
00:12:41 Ναι.
00:12:46 Θα έρθετε να πάμε στη μαμά;
00:13:04 Από τους νέους συνθέτες, ο αγαπη-
00:13:08 Τι σύμπτωση! Κι εμένα. Ποια
00:13:12 - Να μαντέψω. "Οι Πουριτανοί";
00:13:17 Παλιά μου άρεσε κι εμένα.
00:13:23 Ντάσι! Πήγαινε φέρτο!
00:13:33 - Μήπως σας έθιξα;
00:13:43 Και ο Σούμπερτ.
00:13:46 Μου αρέσει ο Σούμπερτ.
00:13:49 Ίσως εσάς δεν σας αρέσει...
00:13:55 Ο Σούμπερτ
00:13:59 Ωραία.
00:14:28 Έχεις νιώσει ποτέ σαν πιόνι;
00:14:31 Σε ένα παιχνίδι που παίζεται
00:14:35 - Εσύ;
00:14:38 Τους βλέπω να με
00:14:42 Η Δούκισσα και ο Σερ Τζον;
00:14:45 Όχι μόνο αυτοί.
00:14:49 Ο Βασιλιάς. Σίγουρα οι μισοί πολιτικοί
00:14:53 ...και να με σέρνουν από το
00:15:02 Μάθε τους κανόνες του παιχνιδιού
00:15:09 Δεν μου προτείνεις να βρω έναν
00:15:14 Θα έλεγα να βρείς κάποιον να
00:15:20 Να ζητήσουμε λίγη
00:15:24 Πρόσφατα ανακάλυψα το βαλς
00:15:31 - Δεν είμαι και πολύ καλός στο βαλς.
00:15:38 Τι κρίμα.
00:15:46 Ξέρεις ότι ο Βασιλιάς θέλει να παντρευτώ
00:15:53 Είναι καλός στο σκάκι;
00:16:10 Βικτωρία.
00:16:13 Εντάξει, Λέτσεν.
00:16:16 Πρέπει να μου κρατάς το χέρι.
00:16:17 Εντολή της μητέρας.
00:16:19 Καθόλου.
00:16:29 Τι ήθελες να πεις;
00:16:33 Ότι καταλαβαίνω περισσότερο από
00:16:38 Αλήθεια;
00:16:39 Ούτε η δική μου παιδική ηλικία ήταν
00:16:43 - Το ξέρω. Πέθανε.
00:16:45 Δηλαδή, τελικά πέθανε, αλλά...
00:16:49 ...την είχαν διώξει,
00:16:52 Υπήρχε κάποια δυσκολία.
00:16:54 Αποσιωπήθηκαν όλα και... τώρα
00:16:59 Ξέρω πώς είναι να
00:17:03 ...χωρίς να δείχνεις τα
00:17:09 Ο θείος Λεοπόλδος σου ζήτησε
00:17:11 Όχι, Ουσιαστικά, μου είπε
00:17:16 Πόσο λίγο με ξέρει.
00:17:36 Μπορώ να σου γράφω;
00:18:15 Θα σας λείψουν οι πρίγκιπες
00:18:18 Μην γίνεσαι αυθάδης.
00:18:22 - Αυτά τα αγόρια σας περιτριγυρίζουν.
00:18:25 Λες να έφτασα ως εδώ
00:18:32 - Πρέπει να παντρευτείτε μια μέρα.
00:18:37 Και αν το κάνω,
00:18:39 ...ούτε για τη μητέρα, τον θείο Λεοπόλδο
00:18:50 Ένα, δύο, τρία.
00:18:52 Κοιτάμε το παράθυρο... Κοιτάμε τον τοίχο...
00:18:57 Πρέπει να μάθετε να περι-
00:18:59 - Πρέπει;
00:19:02 Να είσαι σε επαγρύπνηση.
00:19:03 Πηγαίνουμε στο Γουίνσδορ
00:19:06 - Στο κάστρο του εχθρού.
00:19:09 - Διαφωνώ απόλυτα.
00:19:12 Χρειαζόσουν τον χώρο. Απευθύνσου
00:19:16 Μακάρι να ερχόσουν μαζί μας.
00:19:28 Κοιτάτε πολύ έντονα, Βαρόνη.
00:19:31 Κάποιος θα έπρεπε να το κάνει.
00:19:40 - Τωρινός Πρωθυπουργός;
00:19:44 Λόρδος Μέλμπουρν.
00:19:46 Ο ηγέτης των Φιλελευθέρων
00:19:48 ...στην εξουσία, όταν
00:19:50 - Μπορεί να είναι πρόβλημα.
00:19:53 Βάζει τα συμφέροντα της Αγγλίας
00:19:56 - Είναι κακό αυτό;
00:20:01 Δεν θα θυσίαζε ούτε
00:20:03 ...αίματος για να σώσει
00:20:05 Ο Υποκόμης του Μέλμπουρν.
00:20:11 Γιατί να σώσει έναν ξένο θρόνο αν
00:20:15 Αυτό είναι το σκεπτικό που
00:20:24 Για αυτό και είναι ικανοποιη-
00:20:26 ...Βασίλισσα της Αγγλίας
00:20:28 Ο Δούκας του Γουέλινγκτον.
00:20:30 Για τον κόσμο, ο αρχηγός της Αντιπο-
00:20:35 ...ο κατακτητής του Ναπολέοντα,
00:20:38 - Δεν είναι, όμως.
00:20:40 - Φαίνεστε υγιέστατος.
00:20:43 - Μακάρι να ήμουν κι εγώ. Καλό γεύμα.
00:20:47 Ο επόμενος Πρωθυπουργός των Συντη-
00:20:51 ...και η Λαίδη Πιλ.
00:20:56 Ποιούς ευνοεί η Βικτωρία;
00:20:59 Τους Φιλελεύθερους. Κυρίως,
00:21:04 Και αυτός θα το
00:21:08 Η Αυτού Υψηλοτάτη,
00:21:17 Η Αυτού Υψηλοτάτη,
00:21:20 Η Λαίδη Φλώρα Χέιστινγκς.
00:21:28 - Γεια σου, Θείε.
00:21:32 Όλοι αναρωτιόμαστε τι κρύβει.
00:21:35 Θα το μάθουμε αρκετά σύντομα.
00:21:37 Ο Λόρδος Μέλμπουρν θα την κάνει
00:21:43 - Μην υποτιμάς τη Βικτωρία.
00:21:49 Αγαπητή μου ανιψιά.
00:21:51 - Δεν θα χαιρετήσεις τον ξάδελφό σου;
00:21:55 Πόσο γρήγορα μεγάλωσαν
00:21:59 Ενώ εσείς δεν έχετε αλλάξει καθόλου
00:22:02 Αν σε πλησιάσω πολύ
00:22:06 - ...θα νομίζουν ότι συνομωτούμε.
00:22:09 Αν δείξω λίγη έκπληξη...
00:22:11 ...τότε θα βεβαιωθούν.
00:22:14 Μακάρι να σε βλέπαμε περισσότερο.
00:22:21 Είναι αναμφισβήτητο
00:22:26 Το δωμάτιο δεν μπορεί να κλαπεί.
00:22:31 Τώρα χρησιμοποιούνται,
00:22:34 Μάλιστα. Δηλαδή δεν μου πέφτει
00:22:37 Γιατί δεν μετακομίζεις εδώ να φέρεις
00:22:40 Η Βασίλισσα και εγώ θα βολευτούμε
00:22:43 Κι εγώ το ίδιο, αν πίστευα ότι
00:22:49 - Πώς τολμάς να μιλάς...!
00:22:53 Το θέμα εξαντλήθηκε.
00:22:58 Ο Κονρόι προσπάθησε να
00:23:00 ...της Πριγκίπισσας Βικτωρίας
00:23:02 Αν και ήταν άρρωστη, δεν υπέγραψε.
00:23:24 Τα επόμενα γενέθλιά σας
00:23:27 Ελπίζω να σας βλέπουμε
00:23:29 Κι εγώ, Λόρδε Μέλμπουρν.
00:23:34 Αν χρειαστείτε, ποτέ, σύμμαχο...
00:23:38 ...έχετε εμένα.
00:23:41 Ο Πρωθυπουργός έχει πιο σημα-
00:23:44 Καθόλου. Γνώριζα τον
00:23:47 Όπως είναι φυσικό, ενδιαφέρομαι
00:23:49 - Γνωρίζατε τον πατέρα μου;
00:23:53 Λυπάμαι. Σας είναι δύσκολο
00:23:56 Όχι. Μου αρέσει να ακούω κάποιον
00:24:01 Ήταν εξαίρετος τζέντλεμαν.
00:24:07 Είμαι.
00:24:09 Έξοχη συντροφιά,
00:24:11 ...τον Αντιβασιλέα, αλλά
00:24:15 Και ευγενικός, σαν τον αδελφό του,
00:24:24 Τον περιγράφετε σαν
00:24:27 Έτσι νομίζω, κυρία μου.
00:24:31 Ο ηγέτης σας έχει πέσει
00:24:33 ’πλωσε το δίχτυ του να πιάσει
00:24:38 Όταν το κόμμα σας επανέλθει
00:24:43 Όχι τόσο καλά όσο ο Μέλμπουρν.
00:24:46 Δυστυχώς, εγώ δεν φλυαρώ.
00:24:52 Και θα δυσκολευόμουν πολύ
00:24:55 Ο πιο βάναυσος αξιωματικός
00:25:46 Σας ευχαριστώ για τις καλές
00:25:52 Η ζωή μου ήταν μακρά...
00:25:57 Αλλά θα ήμουν ικανοποιημένος
00:26:02 Τόσο ώστε να απαλλαχθώ
00:26:10 ...και να περάσω την Βασιλική Εξουσία
00:26:18 Και όχι... στα χέρια... κάποιας
00:26:26 ...και περιβάλλεται
00:26:30 ...και δεν μπορεί να ενεργήσει ορθώς
00:26:37 Με έχει προσβάλλει!
00:26:39 Με προσβάλλει
00:26:43 Κρατάει την κόρη της, το παιδί του
00:26:50 Από εδώ και στο εξής, θα της
00:26:55 Και δεν θα με ξανα-
00:26:59 Ούτε αυτή, ούτε αυτός ο θρα-
00:27:11 Είστε καλά;
00:27:16 Οικογένειες. Και ποιος δεν έχει;
00:27:54 Κανένα νέο από την Αγγλία;
00:28:01 Ακούς;
00:28:06 Τι;
00:28:17 - Λοιπόν;
00:28:20 ...αλλά όχι από τη Γερμανία.
00:28:25 Πράγματι. Ευχαριστώ, Γουότσον.
00:28:35 - Δεν καταλαβαίνεις τι θέλει;
00:28:38 ...μόλις γίνω 18 και θέλει να με βλέπει
00:28:42 Ο Βασιλιάς θέλει να σε χωρίσει από
00:28:47 Να σε πάρει από εκείνους που
00:28:50 Μην φωνάζετε. Ο κόσμος σύντομα
00:28:54 ...και χωρίς να τις
00:28:57 Μίλησέ της. Κάνε
00:29:01 Εννοεί ότι είσαι απροετοίμαστη για
00:29:05 Και ποιος φταίει για αυτό;
00:29:07 Είσαι πολύ νέα! Δεν
00:29:10 Είσαι σαν πορσελάνινη κούκλα
00:29:13 Τότε ας θρυμματιστώ! Γιατί τώρα
00:29:17 - Και τώρα επιτρέψτε μου...
00:29:21 Λοιπόν, κοίτα τι θα κάνεις!
00:29:24 Πρώτα θα αρνηθείς τα χρήματα και θα
00:29:28 Ύστερα, θα με διορίσεις ως ιδιαί-
00:29:32 Και τέλος, θα συμφωνήσεις να
00:29:35 ...μέχρι τα 25α γενέθλιά σου.
00:29:40 Κάντε ό,τι θέλετε με τα χρήματα.
00:29:43 Τώρα, φύγετε από μπροστά μου!
00:29:51 Και αν νομίζεις
00:29:55 ...ότι στεκόσουν αμίλητη και
00:29:58 ...ονειρεύεσαι!
00:30:21 Δεν υπάρχει όριο
00:30:24 Να με θυμηθείτε! Η ηγεμονία
00:30:28 Τη δύστυχη νύφη μου.
00:30:30 ...επάνω της αυτός
00:30:33 Και ο θείος της στις Βρυξέλλες;
00:30:37 Ο Βασιλιάς Λεοπόλδος
00:30:42 Αν εκτοπίσει τον Κονρόι, θα είναι μόνο
00:30:47 Δεν θα ωφελούσε αν επισκεπτόμουν
00:30:51 ...πριν προλάβει να την
00:30:57 Πολύ καλά.
00:31:00 Κύριε, ελέησε, και άσε με
00:31:06 Έτσι θα ενηλικιωθεί και, τουλάχιστον,
00:31:14 Σας λέω, Λόρδε Μέλμπουρν,
00:31:17 ...δεν μπορεί να παραμείνει
00:31:22 Σε καμία θέση.
00:31:24 Δεν είναι πιο επικίνδυνο
00:31:29 Γνωρίζω πράγματα που με κάνουν να
00:31:33 Τώρα πρέπει να ανεχτώ
00:31:36 Η μαμά δεν εμφανίζεται στην
00:31:39 ...αλλά η υπομονή μου με
00:31:41 Και ως Βασίλισσα,
00:31:44 Δεν μπορούμε να απαγο-
00:31:46 ...να τον έχει υπεύθυνο
00:31:48 Αυτό θα είναι δικό της
00:31:54 Αγαπητή μου Βικτωρία,
00:32:00 Πολυαγαπημένη Βικτωρία,
00:32:12 Δεν θα έπρεπε να πας εκεί;
00:32:14 Σαν αρπακτικό; Να περιφέρομαι
00:32:18 Μην ανησυχείτε, κυρία μου.
00:32:23 Εγώ θα είμαι ο ιδιαίτερος γραμματέας
00:32:26 Σας ευχαριστώ, Λόρδε Μέλμπουρν.
00:32:31 Ερνέστο! Στα Αγγλικά,
00:32:33 Όταν πεθάνει, θα υπάρχουν
00:32:38 Πρέπει να σκεφτούμε
00:32:41 Τις κυρίες επί των τιμών
00:32:43 Ίσως τη Δούκισσα του Σάδερλαντ
00:32:48 Δεν την γνωρίζω.
00:32:49 Είναι αγαπητή μου φίλη. Θα
00:32:54 Θα είχα απελπιστεί χωρίς
00:32:56 - Είμαι πολύ ευγνώμων.
00:33:00 Τι συμβαίνει; Δεν σου αρέσει;
00:33:02 Ναι, μου αρέσει.
00:33:05 Περισσότερο από ό,τι ήλπιζα.
00:33:07 Δεν εξαρτάται από εμένα, όμως.
00:33:10 Πώς θα χαρακτήριζες κάποιον...
00:33:12 ...που περιμένει μια πλούσια γυναίκα
00:33:24 Τότε, γιατί δεν της
00:33:35 Αγαπητή μου Βικτωρία,
00:33:37 ...αυτές οι μέρες θα
00:33:39 ...γνωρίζοντας πόσο αγα-
00:33:42 Επίτρεψέ μου, αν και από μακριά,
00:33:46 Αφού δεν μπορώ να
00:33:48 ...εύχομαι να ακούσεις τη φωνή μου
00:33:52 Γνωρίζεις την αγάπη μου
00:33:55 Είναι το "Κύκνειο ’σμα" του, που παίζω
00:34:01 - Είναι έτοιμος;
00:34:08 Ας απολαύσει τη διαδοχή και την
00:34:13 Θα περιμένουμε την απογοήτευση
00:34:22 Κάστρο Γουίνδσορ, 18 Ιουνίου, 1837, 3:30 πμ.
00:34:39 Βικτωρία.
00:34:46 Πρέπει να έρθεις τώρα.
00:35:08 Ζήτω η Βασίλισσα.
00:35:26 Πάω να ξαπλώσω.
00:35:29 Φαντάζομαι ότι ο Λόρδος
00:35:32 Φρόντισε να έχει ό,τι χρειαστεί αν
00:35:37 Φυσικά, Υψηλο...
00:35:41 Μεγαλειοτάτη.
00:35:50 Βικτωρία, περίμενε.
00:35:53 Όχι. Ευχαριστώ, μητέρα.
00:35:55 Λέτσεν, κανόνισε να μεταφερθεί
00:35:58 ...σε δικό μου δωμάτιο.
00:36:00 - Ασφαλώς, δεν χρειάζεται...
00:36:31 Το Συμβούλιο συγκα-
00:36:59 Η Αυτής Μεγαλειότης,
00:37:30 Με σεβασμό και τιμή...
00:37:33 ...απευθύνομαι σε εσάς,
00:37:36 ...ως Ηγεμόνισσα
00:37:40 Πενθώ για τον θάνατο του
00:37:45 ...αλλά ξέρω ότι θα με υπηρε-
00:38:00 Είμαι νέα, αλλά
00:38:04 Και θα αφιερώσω τη ζωή μου
00:38:08 ...και του λαού μου.
00:38:10 Ζητώ τη βοήθειά σας σε αυτό.
00:38:14 Ξέρω ότι δεν θα απογοητευτώ.
00:38:18 Σας ευχαριστώ.
00:38:25 Ξεκινά υπό την επιτήρησή σας,
00:38:28 Περιφρουρήστε την καλά
00:38:52 Έτσι από περιέργεια, θα έρθει η στιγμή
00:38:56 Θα το απολαύσετε. Έχει
00:39:00 Παρουσιάστε!
00:39:01 Παλάτι του Μπάκινγχαμ, Λονδίνο.
00:39:03 Αγαπητέ Αλβέρτο, την Τρίτη πήγα να
00:39:07 Μόλις ολοκληρώθηκε και θα είμαι
00:39:16 Καθώς κατέβαινα από την άμαξα...
00:39:18 ...για πρώτη φορά στη ζωή μου,
00:39:29 - Δεν είναι έξοχο;
00:39:34 Σύντομα θα πρέπει να
00:39:37 Τι θα έλεγες για τον
00:39:39 Δεν μπορώ να παντρευτώ αυτόν
00:39:43 Όλοι οι μνηστήρες θα
00:39:47 Δεν μπορώ να είμαι αφέντης του
00:39:52 Ο αγαπητός Λόρδος Μ. είναι τόσο
00:39:55 Μπορεί να ονειρεύεσαι την ανεξαρτησία,
00:39:59 Από εδώ και πέρα, όλοι θα σε
00:40:03 Ο Μέλμπουρν περισ-
00:40:06 Να θυμάσαι, εσύ είσαι
00:40:10 Οι πολιτικοί, κάθε ιδεολογίας,
00:40:14 Αυτοί έρχονται και
00:40:17 Για αυτό κράτησε τον "αγαπητό
00:40:22 Διάλεξε ήδη το νέο προσωπικό.
00:40:25 Σχετικά με τις
00:40:27 Ναι, θα φέρω τη λίστα
00:40:32 Μόνο που η θεία μου με συμβούλευσε
00:40:36 Με όλο το σεβασμό,
00:40:39 ...νομίζω ότι γνωρίζω περισσότερα
00:40:43 Φυσικά, το γνωρίζω αυτό.
00:40:44 Και, φυσικά, θέλουμε
00:40:49 ...στην αρχή του έργου μας.
00:40:51 Δεν θέλουμε να τρυπώσει
00:40:55 Όχι, αν συγκεντρώσουμε
00:40:59 Ακριβώς. Κάνει πολύ κρύο
00:41:03 Φαίνεται ότι η φωτιά ετοιμάστηκε
00:41:07 ...αλλά είναι αναμμένη
00:41:09 ...και κανείς δεν ξέρει ποιοί πρέπει
00:41:13 Εφόσον γίνεται έτσι,
00:41:17 Πρέπει να βελτιωθούμε
00:41:21 Αν έμαθα κάτι από την
00:41:23 ...είναι ότι αυτοί που χρειάζονται
00:41:26 Μην προσπαθήσετε να
00:41:28 Πάντα οδηγεί σε
00:41:30 Δεν μας διδάσκουν
00:41:34 Όχι. Για αυτό δεν πάω
00:41:36 Εκεί ακούει κανείς
00:41:48 Αλβέρτος
00:41:52 Δεν του υποσχέθηκα τίποτα.
00:41:56 Αλλά μερικές φορές νιώθω
00:41:59 Ποτέ, όσο είμαι εγώ
00:42:06 Ο Λόρδος Μέλμπουρν
00:42:09 Αποδείχτηκε ότι είναι πολύ
00:42:12 ...εκπληκτικό για πολιτικό.
00:42:15 Κάποιος που εμπι-
00:42:17 Είναι η καλύτερη συντροφιά
00:42:21 Μερικές φορές γελούμε τόσο πολύ,
00:42:26 Αλβέρτο, ανυπομονώ να τον
00:42:31 ...όπως και εγώ.
00:42:35 Στοργικά δική σου, Βικτωρία.
00:42:42 Επαινεί διαρκώς τον Λόρδο
00:42:46 - Η υπομονή ανταμείβει.
00:42:52 Παίξατε μαζί μου, Βαρόνε.
00:42:55 Και τώρα αρκεί.
00:42:58 Πρέπει να υπάρχει λόγος για να
00:43:01 Τότε βρείτε μου έναν λόγο.
00:43:10 Λοιπόν, θα κάνεις
00:43:15 Τι θες να σκεφτώ; Ότι πας στο
00:43:19 Θα περάσω λίγο χρόνο
00:43:23 Εξάλλου, μου απαγορεύεται.
00:43:27 Προφανώς, πρέπει
00:43:30 Έτσι δεν θα μπορούσα να κάνω
00:43:35 Το θέλεις;
00:43:51 Πάμε!
00:44:01 Μείνε ακίνητος, σε παρακαλώ.
00:44:10 Επιτρέπεται να μιλάω;
00:44:12 Ναι, αλλά δεν
00:44:23 Τίποτα δεν συναγωνίζεται
00:44:26 Από όλη μου τη ζωή στο Κένσινγκτον,
00:44:30 Όμως, οι κήποι του
00:44:33 Κουνιέσαι!
00:44:36 Τώρα χαμογελάς.
00:44:40 Αδύνατον! Είσαι
00:44:49 Έχουμε χρέος προς εκείνους
00:44:53 Είναι υποχρέωση κάθε ηγεμόνα...
00:44:55 ...να προασπίζει τους άπορους,
00:44:59 Η στέγαση, για παράδειγμα.
00:45:04 Η βιομηχανία εξελίσσεται
00:45:06 ...ώστε κανείς δεν σκέφτεται
00:45:11 Πειραματίζομαι, όμως. Χτίζοντας
00:45:14 ...χτίζονται ασφαλή,
00:45:17 ...για 2 οικογένειες,
00:45:21 Με συγχωρείς. Δεν
00:45:23 Μην απολογείσαι
00:45:28 Φαίνεται ότι έχω να μάθω πολλά.
00:45:32 Με όλα τα καθήκοντά μου και...
00:45:34 - Τα παίρνω πολύ σοβαρά.
00:45:38 Πολλοί θα περιμένουν
00:45:41 Και πολλοί περισσότεροι
00:45:43 ...τη νεότητα
00:45:46 Τότε, δεν σε ξέρουν
00:45:53 Μπορώ να το κρατήσω αυτό;
00:46:07 Πρέπει, πρώτα, να βρεις
00:46:10 Τραβάς το χέρι σου πίσω,
00:46:14 Ωραία. Εκεί πρέπει
00:46:16 Τώρα, ελευθερώνεις το τόξο.
00:46:19 Το χέρι σου πρέπει
00:46:21 Σχημάτισε δαγκάνα.
00:46:23 - Δαγκάνα.
00:46:27 Λύγισε αυτό το χέρι ελαφρώς.
00:46:32 Ωραία.
00:46:33 Πολύ ωραία. Τώρα,
00:46:47 - Εδώ είναι ακόμα;
00:46:50 Σίγουρα όχι εγώ.
00:46:54 Πού θα ζήσω εγώ;
00:46:56 Θα εγκαταλειφθώ εδώ;
00:46:59 Ή θα ζητιανεύω στους
00:47:01 Ελάτε τώρα. Θα μετακομίσετε
00:47:05 Έχει κανονίσει ξεχωριστό
00:47:08 Θα έχετε και οι δυο σας
00:47:10 Δεν θέλω ησυχία
00:47:15 Με τον πλήρη αποκλεισμό μας,
00:47:18 Έχω καταλάβει το
00:47:21 Θέλετε να είστε ο πατέρας της,
00:47:27 Αν δεν μπορώ να είμαι ο ιδιαίτερος
00:47:29 Συγγνώμη. Μάλλον
00:47:35 Παίξατε και χάσατε.
00:47:44 Ο Πρωθυπουργός
00:47:46 Σας ευχαριστώ, Δούκισσα.
00:47:49 Σας ευχαρίστησα δεόντως
00:47:52 Έχει πολλές δυσκολίες.
00:47:54 Είναι μεγάλη τιμή να είμαι
00:47:57 Αγωνιώ να ανταποκριθώ επάξια.
00:47:59 Ο Λόρδος Μέλμπουρν
00:48:09 Πώς πάει η επίσκεψη
00:48:12 Η Βικτωρία είναι υπό τον έλεγχο
00:48:17 Τότε, πρέπει να
00:48:18 ...μέχρι η Βασίλισσα να τον εκτιμήσει
00:48:22 Η Βασίλισσα Ελισσάβετ δεν παντρεύτηκε.
00:48:26 "Αββαείο Γουεστμίνστερ.
00:48:28 Έχετε δει τον Θρόνο Στέψης και
00:48:32 Ναι, αλλά με μεγάλο δέος.
00:48:36 Φοβάμαι μήπως απογοητεύσω την ημέρα
00:48:45 Να είστε απλά ο εαυτός σας. Τα ένστικτά
00:48:54 Συγγνώμη, αλλά προετοιμάζουμε
00:48:57 Ζήτησαν την άδεια να σας
00:49:01 - Μην ζητάς συγγνώμη.
00:49:08 Θέλω να τους βοηθήσω,
00:49:11 Όχι μόνο τους φτωχούς εργαζόμενους,
00:49:15 Είναι αβοήθητοι. Ποιος έχει το χρέος
00:49:19 Από εμπειρία σας λέω
00:49:22 ...να αφήσετε τα πράγματα
00:49:24 Αν επεμβείτε, ρισκάρετε
00:49:27 Ο Αλβέρτος διαφωνεί. Έκανε μελέτη
00:49:32 Είναι γεμάτος με ιδέες
00:49:35 Αλήθεια; Πολύ παρήγορο.
00:49:38 Ωραία. Ακούγεται
00:49:41 ...έτοιμος να αναλάβει την
00:49:54 Τότε, μάθε τους
00:49:56 ...και παίξε καλύτερα
00:50:12 Είστε σίγουρη για αυτό;
00:50:17 Σειρά σου να παίξεις.
00:50:38 Λοιπόν;
00:50:47 Δεν μπορείς να με συνοδεύσεις
00:50:54 Δεν μπορείς να
00:51:11 Τέλεια.
00:51:18 - Είσαι απροετοίμαστη.
00:51:23 Τότε, δεν σε ξέρουν
00:52:04 Μην εκπλήσσεσαι. Η Βασίλισσα
00:52:09 Είναι ενθαρρυντικό
00:52:11 ...παραμελεί, ακόμα και
00:52:13 - Ο Ντας δεν θα το επέτρεπε.
00:52:17 Θα το κάνω γιατί σκοπεύω
00:52:33 Η Αυτής Μεγαλειότης,
00:02:56 - Όχι. Μόνο...
00:02:59 Είμαι πιο δυνατή
00:03:02 - Πόσο θα μείνεις στο Λονδίνο;
00:03:06 Ύστερα πίσω, μέσω Βρυξελλών.
00:03:13 Θεέ μου. Θα χορέψω καντρίλια
00:03:17 Τα φτωχά μου τα δαχτυλάκια.
00:03:22 Μεγαλειοτάτη.
00:03:44 Έλαβα γράμμα από
00:03:47 Προτείνει να παραταθεί η επί-
00:03:50 - Και τι απαντήσατε;
00:03:54 Καλύτερα να πείτε
00:03:57 ...ότι πρέπει να επικεντρωθείτε
00:04:10 Σε ευχαριστώ που είσαι
00:04:13 Ελπίζω να έδωσα αρκετές λεπτομέρειες.
00:04:16 - Ενδιαφέρεται πολύ για σένα.
00:04:20 Έπρεπε να δείς τι ρωτάει
00:04:24 Σαν ατέλειωτη εξέταση.
00:04:27 Ο Λόρδος Μέλμπουρν
00:04:31 Τι συμβαίνει με τον
00:04:35 Τίποτα.
00:04:38 - Ο Γάλλος Πρέσβης είναι εδώ.
00:04:44 Σου εύχομαι καλό ταξίδι.
00:04:53 Βικτωρία;
00:04:56 Θα ήθελα πάρα πολύ
00:05:01 Αν δοθεί ποτέ η ευκαιρία.
00:05:03 Το ξέρω.
00:05:07 Αλλά όχι ακόμα.
00:05:44 Το διαβάσατε αυτό;
00:05:46 Όχι, κύριε.
00:05:51 Δεν πιστεύει ότι είναι σωστό...
00:05:54 ...να συζητά για πολιτική στην, κατά
00:05:58 - Υπαγορεύτηκε από τον Μέλμπουρν.
00:06:03 Κάνε κάτι!
00:06:05 Δεν μπορώ να ξεπε-
00:06:07 Τότε άστον να ξεπεράσει τον εαυτό του!
00:06:12 Αγαπητή μου Βικτωρία, ο θείος
00:06:16 ...για το πώς εσύ και εγώ μπορούμε
00:06:19 Και πρέπει να πω ότι κάποιες από
00:06:35 - Υπάρχει τίποτα για μένα;
00:06:38 Το παίρνω μόνος μου, ευχαριστώ.
00:06:40 Αγαπητέ Αλβέρτο,
00:06:43 Πότε έμαθες να
00:06:46 Ο Λόρδος Μ. με βεβαιώνει
00:06:50 ...θα είναι ιδιαίτερα κοπιαστικοί και πολυ-
00:06:53 Συνεπώς, δεν ξέρω
00:07:00 Ανυπομονώ για
00:07:02 ...απολαμβάνοντας τις
00:07:04 ...στη Γερμανία και επιθυμώντας
00:07:09 - Ίσως το Βατερλώ να μην...
00:07:12 Αυτό το άκακο παιχνιδάκι
00:07:18 Ο Λόρδος Μ. λέει ότι οι Γάλλοι γιατροί
00:07:22 Οι ’γγλοι τους αφήνουν,
00:07:25 Νόμιζα ότι θα ερχόταν απόψε.
00:07:27 Με άφησε για τη Λαίδη Χόλαντ.
00:07:29 - Νομίζω ότι θα σας λείψει.
00:07:34 Όχι. Εννοούσα όταν θα
00:07:36 Τι;
00:07:40 Δεν επιθυμώ να θριαμβολογήσω,
00:07:44 ...ότι θα χάσει την ψήφο.
00:07:55 Θησαυρέ μου; Νόμιζα ότι ήσουν
00:08:18 Δεν πειράζει.
00:08:24 - Δεν θα με εγκαταλείψεις, έτσι;
00:08:27 Αγαπημένε μου θησαυρέ.
00:08:36 Κάθε μία από τις κυρίες σας είναι
00:08:39 Μπορείτε να αντιληφθείτε
00:08:41 Μην δίνετε βάση στα
00:08:44 Ένα πράγμα ζητώ. Δύο κυρίες, έστω μία,
00:08:49 Αλλιώς, θα φανεί ότι Ανάκτορα
00:08:53 - Θέλω να μπω μέσα.
00:08:55 Η Μεγαλειότης είναι με τον Πρωθυπουργό
00:08:59 Αυτό δεν ισχύει
00:09:02 Λυπάμαι πολύ, κυρία.
00:09:05 Αφήστε με να καταλάβω.
00:09:07 Λέτε ότι ο Πρωθυπουργός
00:09:10 - ’λλαξε ο νόμος;
00:09:13 Τότε δεν έχουμε
00:09:22 Καλή σας ημέρα, Σερ Ρόμπερτ.
00:09:28 Καθώς φεύγετε, μπορείτε να πείτε
00:09:33 Μάλιστα.
00:09:44 Μπορείτε να παραδώσετε ένα
00:09:48 Βεβαίως.
00:10:04 Κυρία Μέλμπουρν!
00:10:08 - Θεέ μου! Τι ήταν αυτό;
00:10:14 Η Δούκισσα του Μοντρόουζ. Αυτό είναι
00:10:23 Αν διώξω όλους
00:10:26 ...θα μείνουμε μόνοι μας
00:10:30 Με λύπη, πρέπει να πληρο-
00:10:33 ...ότι δεν κατάφερα
00:10:35 ...ότι οι κυρίες της δεν
00:10:37 ...μόνο στις θέσεις
00:10:41 Ενημέρωσα την
00:10:43 ...ότι δεν έχω το δικαίωμα
00:10:45 ...εφόσον δεν χαίρω
00:10:50 Κύριε Πρόεδρε, να υποθέσουμε
00:10:53 ...τράπηκε σε φυγή από
00:11:00 Πρωθυπουργέ!
00:11:02 Κύριε Πρόεδρε,
00:11:04 ...είναι να βλέπω το Στέμμα
00:11:07 ...στο παιχνίδι της πολιτικής!
00:11:11 Προφανώς, ο Λόρδος Μέλμπουρν
00:11:14 Ησυχία!
00:11:16 Συνταγματική κρίση!
00:11:18 Η Βασίλισσα περιφρονεί
00:11:22 - Ησυχία!
00:11:24 Θα πρέπει να ντρέπεστε.
00:11:26 Η Βασίλισσα δικαιολογείται για
00:11:29 Εσείς είστε αρκετά μεγάλος.
00:11:31 Αυτό που σας ενοχλεί είναι ότι ο Λόρδος
00:11:34 Σιχαίνομαι τους αποτυχημένους.
00:11:36 Σε αυτό έχουμε αποτύχει όλοι.
00:11:41 Πρέπει να καταλάβεις
00:11:43 ...βάσει της Βουλής. Συμβαδίζεις
00:11:46 - Ο Λόρδος Μέλμπουρν λέει...
00:11:49 Σε χρησιμοποίησε για να
00:11:51 ...αδιαφορώντας για τη ζημιά
00:11:53 Η Βασίλισσα είναι στα νύχια του
00:11:57 Και όταν αυτός σιωπά,
00:12:00 - Τη Γερμανίδα μητέρα της.
00:12:05 Μπερδεύεις το πείσμα με
00:12:09 Και σε προειδοποιώ ότι
00:12:18 Έριξε μια κυβέρνηση
00:12:21 - Προφανώς.
00:12:24 - Όχι, δεν είναι ανόητη.
00:12:28 Τότε καλύτερα να αλλάξει
00:12:31 Αλλιώς τα πράγματα θα χειρο-
00:12:44 Ανοίξτε την πόρτα.
00:12:45 "Ούτε ολόκληρη
00:12:48 ...δεν θα μπορέσει να ξεπλύνει
00:12:54 "Η ανάσα των
00:12:56 ...δεν μπορεί να εκθρονίσει τον
00:13:02 "Γιατί κάθε άνθρωπος..."
00:13:04 Σερ Τζον, τι κάνετε εδώ;
00:13:05 - Πρέπει να μιλήσω στη Βασίλισσα.
00:13:12 "Ευπρόσδεκτος, κύριέ μου. Πόσο
00:13:17 Βρέθηκε ένας οπλισμένος
00:13:21 - Τι; - Είπε ότι ήθελε
00:13:24 "...δυσφορία καθοδηγεί τη γλώσσα μου
00:13:46 Πιστεύουν ότι ανακατεύτηκα
00:13:54 Θα ξεχαστεί, θα δείτε.
00:13:58 Αγαπητή μου Βικτωρία, αν και οι μέρες
00:14:02 ...σε παρακαλώ μη χάσεις την πίστη σου
00:14:05 Όλοι έχουμε το δικαίωμα
00:14:08 ...κυρίως όταν έχουμε στραφεί
00:14:12 Η καταιγίδα μαίνεται ακόμα έξω
00:14:17 Αναρωτιέμαι
00:14:20 Ίσως είμαι πολύ νέα
00:14:29 Διεύρυνε τη σκέψη σου,
00:14:32 ...και η εντιμότητά σου
00:14:35 Σε διαβεβαιώνω ότι μπορείς
00:14:38 Έχεις την τόλμη και την καρδιά.
00:14:40 Εσύ η ίδια είπες ότι είσαι
00:14:51 Γράμμα από τη μητέρα σας.
00:14:55 Αγαπητό μου παιδί.
00:14:57 Δεν θα με αφήσεις
00:15:00 ...και μου μπορεί
00:15:02 ...όσο, όμως, και αν
00:15:04 ...όσο και αν απέτυχα, παρα-
00:15:10 Ό,τι σε βασανίζει,
00:15:13 Ό,τι σε ευχαριστεί,
00:15:16 Σε αγαπώ.
00:15:18 Το μόνο που προσεύχομαι είναι,
00:15:23 Καληνύχτα, αγάπη μου.
00:15:37 Πολυαγαπημένε μου Αλβέρτο.
00:15:40 Κάποτε με ρώτησες αν θα μπο-
00:15:44 ...και εγώ, τόσο υπε-
00:15:47 ...για τις δυνάμεις μου,
00:15:53 Από εκείνη την ημέρα
00:16:04 Δεν με έχουν
00:16:07 Όχι ακόμα, αλλά σύντομα.
00:16:08 Αν χαλάσει ο καιρός, ή με την
00:16:12 ...όλα θα ξεχαστούν.
00:16:14 Δεν έχετε και πολύ μεγάλη ιδέα
00:16:17 ...έτσι δεν είναι,
00:16:19 Με όλο το σεβασμό, έχω μεγαλύ-
00:16:24 Κάποτε είπα ότι
00:16:26 ...ποιος είχε το χρέος να φροντίσει
00:16:29 Όσο ζω, είδα με
00:16:33 ...τι συμβαίνει όταν ο όχλος
00:16:35 Λόρδε Μέλμπουρν.
00:16:37 Θέλω αναφορά για τις συνθήκες
00:16:42 ...τη στέγαση, για όλα.
00:16:48 Και κάτι ακόμα...Προσκάλεσα
00:16:53 Πολύ καλά, Μεγαλειοτάτη.
00:16:56 Όταν πας, μη γίνει κατάσκοπος
00:17:00 Είναι η ζωή σου,
00:17:03 Για εσένα και τη Βικτωρία.
00:17:07 Ο θείος μας δεν θα σε
00:17:10 Δεν με νοιάζει.
00:17:19 - Έπρεπε να φορέσω το κόκκινο.
00:17:27 Η Αυτού Υψηλότης, Αλβέρτος του
00:18:23 Μόλις πήρα το σημείωμά σου.
00:18:26 Έκανα ιππασία.
00:18:30 Κάθισε. Σε παρακαλώ.
00:18:42 - Το πάρκο είναι θαυμάσιο.
00:18:47 Αλήθεια, θέλω να νιώθεις
00:18:53 Είμαι σίγουρη ότι γνωρίζεις για
00:18:59 Επειδή θα με έκανε πιο ευτυ-
00:19:03 ...πολύ ευτυχισμένη, αν συμφω-
00:19:07 - Να μείνω μαζί σου;
00:19:10 - Και να σε παντρευτώ;
00:19:45 Δέχεσαι αυτή τη γυναίκα
00:19:50 Να ζείτε μαζί σύμφωνα
00:19:52 ...με τους ιερούς
00:20:47 Τώρα είμαι τελείως παντρεμένη.
00:20:53 Όταν θα γεράσουμε...
00:20:57 ...και θα μας περιστοιχίζουν
00:21:01 ...θα θυμόμαστε αυτή τη μέρα ως
00:21:04 Όχι πολύ περιστοι-
00:21:13 Και όχι πολύ σύντομα.
00:21:16 Πρέπει να σε προειδοποιήσω
00:21:28 - Καλημέρα, γυναίκα μου.
00:21:39 Ξυπνήσατε την Μεγαλειοτάτη;
00:21:41 - Όχι, κυρία.
00:21:44 Όχι, κυρία. Αυτό το πρωινό, όχι.
00:21:55 Πάμε ένα ταξίδι στη Σκωτία.
00:21:57 Αν ένα μέρος μοιάζει με τη Γερμανία,
00:22:01 - Ναι, κάποια μέρα.
00:22:04 - Τώρα;
00:22:07 Νιόπαντρη είσαι. Δεν θα περι-
00:22:10 Πολυαγαπημένε μου, μπορεί να είμαι
00:22:13 Δεν μπορώ να λείψω περισσό-
00:22:20 Τι κάνεις;
00:22:22 Αν έχουμε μόνο τρεις ημέρες...
00:22:27 Ο καιρός θα είναι καλός
00:22:31 Ναι.
00:22:45 Αλβέρτο, πού πας;
00:23:01 - Σοβαρά, έτσι είναι πάντα;
00:23:57 Θα φροντίζουμε
00:24:01 Πάντα.
00:24:25 Πόσο αλλάζουν.
00:24:28 Σε μισούν. Σε αγαπούν.
00:24:32 Την τιμώρησαν... αλλά
00:24:37 Και τώρα παντρεύτηκε
00:24:41 Μέχρι το επόμενο λάθος.
00:24:45 Τι στο καλό έκανα στη ζωή μου;
00:24:49 Είχα πολλά χαρίσματα, ξέρεις.
00:24:53 Σαν αγόρι, έκλινα
00:24:59 Με υπηρέτησες καλά.
00:25:08 Τι είναι αυτό;
00:25:29 Αγαπητέ Αλβέρτο, γιατί δεν απάντησες
00:25:34 Πρέπει να με ενημερώνεις
00:25:37 Χρειάζομαι βοήθεια.
00:25:39 Και εσύ πρέπει και θα
00:25:42 Μην ξεχάσεις ποτέ ότι, πρωτίστως,
00:25:45 Ο θείος σου, Λεοπόλδος.
00:25:56 - Τι είναι;
00:26:02 - Θα μπορούσα να βοηθήσω εγώ;
00:26:19 Γιατί είναι τόσο βρώμικα τα
00:26:23 Όπως και με τις
00:26:25 Τα διαμερίσματα δεν μπορούν να πλέ-
00:26:29 - Γιατί δεν κάνουμε κάτι για αυτό;
00:26:32 Επειδή έτσι γίνονται
00:26:34 Και λειτουργεί σωστά
00:26:37 Εντωμεταξύ, ζούμε σε ένα
00:26:40 Ζούμε ως καλεσμένοι
00:26:43 Ευχαριστώ, Βαρόνη, που μου
00:26:56 ’φησέ τον να φύγει.
00:27:00 Πώς προσαρμόζεται ο Αλβέρτος;
00:27:02 Γιατί; Τι άκουσες;
00:27:09 Λέει ότι θέλει να αναδιοργανώσει τον
00:27:13 Τότε, για όνομα
00:27:15 Λέει ότι με ελέγχει
00:27:18 ...και ότι το ίδιο
00:27:20 Φαίνεται ότι όλοι με
00:27:23 Ένας άντρας που δεν
00:27:27 'Ενας φτωχός με πλούσια
00:27:30 ...να δουλέψει πολύ πιο
00:27:32 - Εξάλλου, επέλεξες σωστά.
00:27:37 - Δεν είχες ούτε μισά από τα καθήκοντά του.
00:27:41 Δεν ξέρεις τι έκανα.
00:27:56 - Για ποιον είναι αυτό;
00:27:59 Δείπνο, κύριε. Για τους αξιωματικούς
00:28:04 - Ποιον βασιλιά;
00:28:09 Και πόσο συχνά δίνουμε...
00:28:11 ...αυτό το δείπνο για έναν βασιλιά
00:28:15 Κάθε βράδυ, κύριε.
00:28:21 Δεν πιστεύω ότι υποβάλλομαι
00:28:25 Δεν υποβάλλεστε
00:28:29 Είστε υπεύθυνος για τα οικονομικά
00:28:32 Έχετε κάνει δημόσιες δηλώσεις
00:28:37 - Μάλιστα.
00:28:40 Το μόνο που ζητώ είναι να φανείτε
00:28:43 ...ακριβώς πού
00:28:54 Είσαι σίγουρη;
00:29:14 Συγχαρητήρια.
00:29:16 Θησαυρέ μου!
00:29:20 - Αγάπη μου!
00:29:25 Ενημέρωσέ με αμέσως
00:29:34 Θα φύγετε κιόλας;
00:29:37 Για την κόρη μου
00:29:40 - Τέλος πάντων, έχω πολλά στο μυαλό μου.
00:29:49 Συγχαρητήρια.
00:29:54 Υψηλότατε.
00:29:56 Αυτή είναι η ευκαιρία σας, αν
00:29:59 Λόρδε Μέλμπουρν,
00:30:01 ...μάλλον με μπερδέψατε με
00:30:05 Δεν πίνουμε παρέα, ούτε είμαι
00:30:09 Είμαι ο σύζυγος
00:30:13 Και ως τέτοιος, θα πάρω
00:30:16 Ούτε ζήτησα ούτε
00:30:20 Καλό απόγευμα.
00:30:26 Λοιπόν;
00:30:28 - Συζητάτε για ονόματα;
00:30:32 Γράφει ότι θα προτιμούσε να μην μιλά
00:30:35 ...αλλά μόνο για τα
00:30:38 Σχεδίαζα αυτό
00:30:41 Και τώρα πρέπει
00:30:44 Αντίθετα, Μεγαλειότατε,
00:30:48 Τα πουλιά πέταξαν.
00:31:20 Μεγαλειοτάτη.
00:32:06 Κουράζω τον Σερ
00:32:08 ...με τις ιδέες μου να
00:32:11 Ενδιαφέρεται ο Σερ Ρόμπερτ
00:32:14 Έχω πολλά ενδια-
00:32:16 Η κυβέρνησή μου θα υποστή-
00:32:18 Η κυβέρνησή σας;
00:32:21 Αν σταθώ αρκετά τυχερός, ώστε
00:32:26 Και όταν το κάνει, δεν θα
00:32:30 Κάποιες κυρίες σου δέχτηκαν,
00:32:33 Και ο Σερ Ρόμπερτ δεν ζητάει
00:32:40 Σας ευχαριστώ, Σερ Ρόμπερτ.
00:32:51 Πώς τολμάς να μου μιλάς
00:32:55 Πώς τολμάς...να μου
00:32:59 - Δεν έκανα κάτι τέτοιο.
00:33:03 Κανονίσατε αυτό,
00:33:06 Εσύ και ο Σερ Ρόμπερτ.
00:33:08 Εσύ και ο Δούκας. Και χωρίς
00:33:10 - Βικτωρία, νόμιζα ότι θα σε ευχαριστούσε.
00:33:14 Σκέφτηκες ότι είμαι γυναίκα!
00:33:16 Που με χαϊδεύουν,
00:33:20 Αν ήταν τόσο απλό, θα είχαμε αποφύγει
00:33:25 - Τρελάθηκες;
00:33:27 Σε λιγότερο από 3 χρόνια στον θρόνο,
00:33:32 ...φέρατε τη μοναρχία
00:33:35 Στο είπα πριν
00:33:37 ...εδώ είσαι ο σύζυγός μου,
00:33:40 Και, πίστεψέ με, είναι αρκετό!
00:33:42 Δεν θα αφήσω να σφε-
00:33:45 Εγώ φοράω το στέμμα.
00:33:47 Τα λάθη θα είναι δικά μου
00:33:50 Κανενός! Ούτε καν δικά σου!
00:33:58 Φεύγω πριν αναστατωθείς
00:34:01 Θα φύγεις όταν στο πω εγώ.
00:34:05 Είμαι η Βασίλισσά σου
00:34:11 Καληνύχτα, Βικτωρία.
00:34:14 Δεν θα φύγεις!
00:34:16 Σε διατάζω να μείνεις εδώ,
00:34:27 Φρουροί, βασιλικός χαιρετισμός!
00:34:29 Παρουσιάστε!
00:34:46 Δεν είναι ανάγκη
00:34:49 Είπα ότι θα έρθω μαζί σου
00:34:51 Πάμε!
00:35:09 Για όνομα του Θεού, χαμογέλα.
00:35:13 Μην μου μιλάς.
00:36:46 Δεν υπάρχει κάτι άλλο να κάνω.
00:36:51 Μεγαλειοτάτη.
00:37:06 Λυπάμαι πολύ!
00:37:10 Νόμιζα ότι θα σε έχανα!
00:37:14 - Δεν ήταν καλός σκοπευτής.
00:37:19 Είσαι τόσο ανόητος!
00:37:24 Για δυο πολύ καλούς λόγους.
00:37:27 Πρώτον, εγώ είμαι αντι-
00:37:31 Για μένα δεν είσαι
00:37:34 Δεύτερον... είσαι η μοναδική
00:37:41 Είσαι όλη μου η ύπαρξη. Και
00:38:02 Μας είπαν ότι ο άντρας
00:38:05 Είναι καθησυχαστικό αυτό;
00:38:09 Μπορώ να είμαι ειλικρινής;
00:38:12 Ακόμα και ένας πολιτικός
00:38:17 Η καθοδήγησή μου...
00:38:23 ...και λυπάμαι για αυτό.
00:38:28 - Τώρα μιλώ σαν αληθινός φίλος.
00:38:34 Ο Πρίγκιπας είναι καλός άνθρωπος.
00:38:40 Ξέρω ότι δεν έχει την
00:38:43 Η ματαιοδοξία μου δεν
00:38:47 Είναι ικανός.
00:38:48 Έξυπνος.
00:38:51 Και πιστός.
00:38:55 Μοιραστείτε μαζί του
00:39:06 Υπάρχει και κάτι ακόμα που η Μεγα-
00:39:09 ...προκειμένου να νιώσει αληθινά
00:39:18 Την χρειαζόμουν
00:39:35 Ελπίζω να μην σε πειράζει που
00:39:42 - Δεν μου πέφτει λόγος σ'αυτό;
00:40:12 - Καλημέρα, γυναίκα μου.
00:40:35 Η Βικτωρία και ο Αλβέρτος
00:40:38 Ανάμεσα στους απογόνους τους
00:40:41 ...της Βρετανίας, Ισπανίας, Σουηδίας,
00:40:44 ...Ρωσίας, Ελλάδας,
00:41:08 Η Βικτωρία και ο Αλβέρτος
00:41:27 Ο Πρίγκιπας Αλβέρτος πέθανε από
00:41:31 Εις μνήμην του συζύγου της,
00:41:33 ...κάθε μέρα μέχρι τον θάνατό της,
00:41:40 Η Αυτού Υψηλότης, Πρίγκιπας Αλβέρτος.
00:41:58 Μετάφραση
00:42:06 Μεταξύ των επιτευγμάτων τους,
00:42:09 ...για μεταρρυθμίσεις στην εκπαίδευση,
00:42:13 Η αμείωτη υποστήριξή τους
00:42:16 ...πανηγυρίστηκε λαμπρά με τη Μεγάλη
00:42:23 Η περίοδος της βασιλείας
00:42:25 ...η πλέον μακρέτειος