Young Victoria The

br
00:00:04 Tradução:
00:00:10 Sincronismo:
00:00:24 Guarda, em posição!
00:00:41 1819. Uma criança nasceu
00:00:44 Disputada por dois tios reais,
00:00:48 está destinada a ser A Rainha
00:00:52 A menos que seja forçada
00:00:55 e assinar uma
00:00:59 Um Regente é nomeado para
00:01:02 quando esse se ausenta,
00:01:05 ou quando é muito jovem.
00:01:12 Algumas pessoas nascem com
00:01:16 Esse é o meu caso.
00:01:18 Mas quando criança fui completamente
00:01:23 Que garotinha não sonha crescer
00:01:29 Mas alguns Palácios não são
00:01:33 Até mesmo um Palácio pode ser
00:01:41 Mamãe nunca explicou porque pedia
00:01:45 por que não podia ir para a escola com
00:01:57 Quando meu pai morreu,
00:01:59 mamãe e seu conselheiro,
00:02:03 Ele disse que eram
00:02:06 E ele a chamou de
00:02:09 Não podia dormir num
00:02:11 nem descer as escadas sem
00:02:19 Descobri as razões para isso
00:02:24 Meu tio William era o
00:02:26 mas ele e seus três irmãos
00:02:32 E esse filho era eu.
00:02:35 O sonho de Sir John era
00:02:38 isso o colocaria na Regência.
00:02:39 Se minha mãe governasse a Inglaterra,
00:02:45 Então comecei a sonhar com
00:02:50 e pudesse ser livre.
00:02:52 E rezava com toda as forças
00:02:55 Serei merecedora.
00:02:57 28 de junho de 1838
00:03:26 Deus salve a Rainha!
00:03:28 Deus salve a Rainha!
00:03:47 - "Um ano antes"
00:03:49 Tem certeza? Estamos
00:03:52 Já esperamos o suficiente.
00:03:54 Pela última vez,
00:03:57 Não assinarei.
00:04:00 - Afirmo que assinará!
00:04:03 - Como se atreve?!
00:04:08 - Só estávamos...
00:04:14 - Eu posso?
00:04:17 Como quiser.
00:04:24 - Boa noite, minha favorita.
00:04:33 Como está?
00:04:37 Palácio Kensington, Londres.
00:04:41 THE YOUNG VICTORIA
00:04:47 Palácio do Rei Leopold, Bélgica.
00:04:49 Recebi uma carta da Inglaterra.
00:04:51 Minha irmã diz que Victoria
00:04:55 Por que teria que assinar?
00:04:58 A princesa tem 18 anos,
00:05:01 Porque é uma criança ignorante.
00:05:04 Porque precisa de orientação e tempo
00:05:09 Até que isso aconteça minha irmã
00:05:13 Sir John Conroy será o Regente.
00:05:16 Infelizmente a duquesa é
00:05:21 Talvez Sua Majestade considere
00:05:25 antes que seja tarde demais,
00:05:29 É evidente que a duquesa
00:05:34 Barão, fui o filho mais novo
00:05:37 Agora sou o Rei dos belgas.
00:05:40 Esse tipo de jornada
00:05:46 Além disso,
00:05:47 quem tem mais controle
00:05:50 Vá para a Alemanha e conclua
00:05:53 Castelo Rosenau,
00:05:56 Albert!
00:06:05 Suponho que queira
00:06:10 Mesmo?
00:06:13 O que mamãe diria?
00:06:24 Não se mexa
00:06:34 Eu desisto, desisto.
00:06:37 Você é impossível,
00:06:42 Victoria, sua mãe está esperando.
00:06:48 Vamos.
00:06:51 Dash!
00:07:12 - Onde está a duquesa?
00:07:21 Levarão uns três dias
00:07:25 - Dash!
00:07:27 Andando.
00:07:29 - Não sozinha?
00:07:33 - Ela segurou sua mão?
00:07:36 Ela precisa porque todos
00:07:39 Deixe o livro, por favor.
00:07:52 Inglaterra é a chave para
00:07:56 Seu tio levou seis anos no trono
00:08:00 Só conseguiu a coroa da Bélgica
00:08:03 E se quiser sobreviver, deve ter
00:08:08 Romances favoritos.
00:08:10 Pessoalmente é linda assim?
00:08:15 Inglês, sempre em inglês.
00:08:19 Ela não leu muitos romances,
00:08:22 - Mas qual gostou?
00:08:25 - De quem?
00:08:26 - Outros passatempos?
00:08:29 Piano, música em geral.
00:08:31 É difícil acreditar que
00:08:34 Esqueça Schubert, ela gosta
00:08:36 Ela tem permissão para o teatro?
00:08:38 Apenas ópera e balé.
00:08:40 Qual ópera ela mais gosta?
00:08:46 Norma?
00:08:48 I Puritani.
00:08:56 Para manter o controle
00:08:59 Sir John e a Duquesa
00:09:03 Antes que ela se apresente publicamente
00:09:26 Deve conquistar sua simpatia antes
00:09:39 Você ainda não está muito bem.
00:09:42 - Não, mamãe.
00:09:46 Já perdemos o aniversário da Rainha.
00:09:49 Nós aceitamos. Iremos.
00:09:51 Com efeito, Victoria,
00:09:55 Não sou uma serviçal.
00:09:57 Você já desobedeceu sobre
00:10:01 Devemos viver como coelhos,
00:10:04 Vivemos num palácio, em melhor
00:10:07 Os quartos que peguei
00:10:10 Agora têm um melhor uso.
00:10:15 - Sir John disse que...
00:10:19 Minha criança querida, ele só quer
00:10:23 Gostaria que pudesse acreditar nisso.
00:10:29 Convidei os irmãos Coburg
00:10:33 Deve conhecê-los melhor.
00:10:35 Por quê?
00:10:36 Porque deve.
00:10:40 Seu tio Leopold pensa que
00:10:48 Se enfiar mais um grampo em mim,
00:10:53 Sua primeira visita será a mais
00:10:58 Mas lembre-se que antes de tudo
00:11:04 O Rei dos belgas é um Coburg.
00:11:07 O Rei de Portugal é um Coburg.
00:11:09 A mãe da Rainha da Inglaterra é uma
00:11:14 Vá a Inglaterra e a faça sorrir.
00:11:19 Vou pegar a bagagem.
00:11:22 E se ela quiser dançar?
00:11:24 É sua primeira visita,
00:11:36 Sua Alteza Real dá as boas
00:11:39 Obrigado.
00:11:40 Sou Sir John Conroy,
00:11:43 Por aqui, por favor.
00:11:59 A Duquesa está no salão.
00:12:09 - Apresento-lhes Sua...
00:12:14 Sou Ernest,
00:12:23 Espero que não tenhamos interrompido
00:12:26 Não, em absoluto.
00:12:28 - Como foi a viagem?
00:12:31 E tínhamos muitos livros
00:12:33 Na verdade, passei o tempo lendo
00:12:39 de Sir Walter Scott.
00:12:42 Sim.
00:12:47 Não vão cumprimentar mamãe?
00:13:05 Entre os compositores modernos,
00:13:09 Que coincidência,
00:13:12 E das óperas dele, qual prefere?
00:13:14 I Puritani?
00:13:17 - Na verdade, sim.
00:13:19 Agora prefiro Norma.
00:13:24 Dash, busque!
00:13:35 Te ofendi de algum modo?
00:13:37 Não.
00:13:44 E Schubert?
00:13:47 Eu gosto de Schubert.
00:13:50 Eu gosto de Schubert.
00:13:53 mas eu gosto.
00:13:56 Não me incomodo com Schubert.
00:14:00 Ótimo.
00:14:29 Já se sentiu como
00:14:32 Em um jogo que jogam
00:14:36 - Se sente assim?
00:14:39 Vejo-os se decidindo
00:14:44 A Duquesa e Sir John?
00:14:47 Não só eles.
00:14:52 Metade dos políticos querem agarrar
00:15:02 Então é melhor que domine as regras
00:15:10 Não recomenda que eu encontre
00:15:15 Devia achar um que jogue com você
00:15:22 Porque não tocamos algumas músicas
00:15:25 Há pouco descobri a valsa,
00:15:32 Na realidade, valsar não é meu forte.
00:15:36 Ah, que pena!
00:15:47 Sabia que o Rei quer que me case
00:15:54 Qual é ele no xadrez?
00:16:11 Victoria...
00:16:14 Está tudo bem, Lehzen.
00:16:17 Você tem que segurar minha mão.
00:16:20 Nem um pouco.
00:16:30 O que queria dizer?
00:16:34 Só que entendo mais do que pensa.
00:16:37 - Do que é sua vida.
00:16:40 Minha infância também não foi fácil.
00:16:44 - Eu sei, ela morreu.
00:16:46 ela morreu, afinal, mas...
00:16:49 foi mandada para longe
00:16:53 Foi muito... difícil...
00:16:55 Foi ocultado de todos
00:17:00 Mas sei o que é viver sozinho
00:17:04 sem nunca dar indício
00:17:10 Tio Leopold pediu que me dissese isso?
00:17:12 Não, na verdade, me disse
00:17:18 Que pouco ele me conhece.
00:17:38 Posso te escrever?
00:18:16 Espero que não sinta saudades
00:18:19 No seja impertinente.
00:18:23 - Aqueles rapazes perturbaram você.
00:18:26 Acha que eu chegaria tão longe
00:18:33 Deve se casar um dia.
00:18:35 Não vejo por quê.
00:18:38 E se o fizer,
00:18:41 não mamãe, tio Leopold,
00:18:45 Acredite em mim.
00:18:50 Um, dois, três...
00:18:53 Em direção à janela...
00:18:57 Sua Alteza deve aprender a girar
00:19:00 - Devo?
00:19:03 Seja cuidadosa.
00:19:05 Vamos a Windsor na festa
00:19:07 - No castelo do inimigo.
00:19:10 - Não concordamos em nada.
00:19:13 Que precisava de mais espaço.
00:19:18 Queria que viesse conosco.
00:19:29 Está muito atente, Baronesa.
00:19:32 Alguém deveria.
00:19:41 O atual Primeiro Ministro?
00:19:43 Melbourne.
00:19:45 Lorde Melbourne.
00:19:47 Líder do Partido Liberal, por certo vai
00:19:52 - Pode ser preocupante.
00:19:54 Porque coloca os interesses
00:19:57 - E isso é ruim?
00:20:01 Ele não derramaria uma gota de sangue
00:20:06 Visconde Melbourne.
00:20:12 Por que salvaria um trono estrangeiro
00:20:16 É esse tipo de pensamento
00:20:25 E o fato da futura Rainha da Inglaterra
00:20:30 O Duque de Wellington!
00:20:31 Na opinião popular,
00:20:34 é seu herói de estimação, conquistador
00:20:39 - Mas não de fato.
00:20:41 - Parece muito saudável, Sir.
00:20:44 Desejaria também estar.
00:20:48 O próximo Primeiro Ministro
00:20:51 Sir Robert Peel
00:20:57 De que lado fica
00:21:00 Ela é uma liberal.
00:21:05 E ele vai tirar plena
00:21:09 Sua Alteza Real,
00:21:18 Sua Alteza Real, a duquesa de Kent.
00:21:21 E lady Flora Hastings.
00:21:30 Olhe aquela pequena cabeça recatada.
00:21:33 E todos nós nos perguntando
00:21:36 Vamos descobrir muito em breve.
00:21:38 Lorde Melbourne irá fazê-la
00:21:42 É o método dele.
00:21:44 Não subestime Victoria.
00:21:46 Não subestime Melbourne.
00:21:50 Minha querida sobrinha.
00:21:52 Já cumprimentou seu primo George?
00:21:55 Boa noite, George.
00:21:57 Como meus sobrinhos
00:22:00 Já você não mudou nada,
00:22:03 Se aproximar minha cabeça da sua
00:22:07 suspeitarão que estamos conspirando.
00:22:09 E se eu aparentar surpresa
00:22:16 Gostaria de ter visto mais você.
00:22:18 Mas nem você ou eu
00:22:22 Senhora, o simples fato
00:22:28 Não se pode roubar um quarto, Sir.
00:22:30 Os quartos estão onde os deixou.
00:22:33 Decidi usá-los
00:22:35 Entendo, não tenho voz
00:22:38 Por que não se muda para cá
00:22:41 A Rainha e eu ficaremos felizes
00:22:45 Eu também ficaria, Sir.
00:22:47 se soubesse que lá seriam
00:22:50 - Como se atreve?
00:22:54 Você já exauriu o assunto.
00:22:59 Soube que Conroy tentou obrigar
00:23:04 Ela não assinaria
00:23:06 Isso atesta o espírito da garota.
00:23:25 Seu próximo aniversário será um
00:23:28 Espero que signifique
00:23:30 Também espero, Lorde Melbourne.
00:23:36 Sabe que se precisar de um aliado,
00:23:42 Um Primeiro Ministro tem coisas
00:23:45 De modo algum.
00:23:48 - É natural meu interesse pela filha.
00:23:53 Sim.
00:23:55 Lamento, é difícil falar dele?
00:23:58 Não! Gosto de ouvir alguém que
00:24:04 Era um cavalheiro notável.
00:24:08 Na verdade, estou.
00:24:10 Era excelente companhia como o irmão,
00:24:16 E era amável como seu irmão, o Rei.
00:24:20 Mas talvez não tão falante.
00:24:25 Você o fez parecer como
00:24:28 Acho que era, Madame.
00:24:32 Seu líder trabalha duro, Duquesa.
00:24:35 Veja como ele joga a rede
00:24:39 Quando seu partido voltar ao poder,
00:24:45 Não tão bem como Melbourne.
00:24:50 e Peel não tem modos.
00:24:53 E passaria maus bocados
00:24:56 O oficial mais brutal que já conheci.
00:25:47 Agradeço a todos
00:25:49 as felicitações no meu aniversário.
00:25:53 Tem sido uma vida longa
00:25:56 e interessante
00:25:58 e me contentarei
00:26:03 Apenas o suficiente
00:26:05 para dispensar qualquer
00:26:11 para que eu possa passar
00:26:14 a autoridade real
00:26:16 diretamente àquela
00:26:19 E não às mãos de uma pessoa,
00:26:25 que está aqui perto de mim,
00:26:27 que é cercada de
00:26:31 e que não pode agir com decência
00:26:34 nem no lugar em que foi instalada!
00:26:38 Tenho sido insultado!
00:26:41 Grosseira e continuamente insultado!
00:26:44 Ela afastou a filha,
00:26:46 a filha de meu irmão,
00:26:49 da minha corte!
00:26:51 Mas a partir de agora
00:26:53 eu a farei saber
00:26:57 E não serei desprezado
00:26:58 nem desobedecido por ela ou
00:27:12 Está bem?
00:27:17 Família, quem viveria sem ela?
00:27:55 Alguma notícia da Inglaterra?
00:28:03 Me ouviu?
00:28:07 O quê?
00:28:18 Sim?
00:28:20 Era o mensageiro e tinha uma carta,
00:28:26 Sua Alteza, obrigada, Watson.
00:28:36 Não vê o que ele quer?
00:28:38 Ele aumenta minha renda pelos
00:28:41 O que há de errado nisso?
00:28:44 O Rei quer separá-la de sua mãe!
00:28:46 Quer controlá-la.
00:28:49 Tenta afastá-la daqueles
00:28:52 Não precisa gritar, Sir John.
00:28:53 Acredito que Londres descobrirá nosso
00:28:58 Diga-lhe,
00:29:02 Victoria, Sir John só diz que não está
00:29:07 Se não estou,
00:29:08 É muito jovem!
00:29:11 Você é uma boneca de porcelana
00:29:14 Então vou me quebrar! Pois é muito tarde
00:29:18 - Então, se me dá licença!
00:29:23 Agora, isso é o que fará!
00:29:25 Primeiro recusará o dinheiro
00:29:27 e exigirá que seja
00:29:29 Depois irá me nomear seu
00:29:33 finalmente, aceitará ser co-regente
00:29:38 Nem ela, nem eu,
00:29:41 Façam o que quiserem com o dinheiro!
00:29:44 Agora saia do meu caminho!
00:29:52 Se pensa...
00:29:54 que esquecerei que
00:29:58 assistiu ele me tratar assim,
00:30:22 Não há limite para
00:30:24 Grave minhas palavras,
00:30:30 Minha pobre irmã, não sei que poder
00:30:34 E seu irmão em Bruxelas,
00:30:39 Sir Leopold é evasivo,
00:30:43 Foi ele quem colocou o tal Sir Conroy
00:30:48 Creio que seria benéfica uma
00:30:53 antes que Conroy tenha
00:30:58 Muito bem.
00:31:01 Deus, tenha piedade, me ajude
00:31:07 Me dê forças, pelo menos,
00:31:16 Digo-lhe, Lorde Melbourne,
00:31:19 torna impossível a permanência dele
00:31:23 Qualquer função que seja.
00:31:26 Não acha que é mais perigoso
00:31:30 Sei de coisas...
00:31:32 que me impedem de confiar nele.
00:31:35 Sei que devo suportar lady Flora, mamãe
00:31:39 mas estou decidida sobre Conroy.
00:31:42 E quando for Rainha,
00:31:45 Mas não podemos evitar que a Duquesa
00:31:50 Esse é um erro dela, não meu.
00:31:55 Minha querida Victoria:
00:32:01 Queridíssima Victoria:
00:32:13 Não deveria ir lá de novo?
00:32:16 Como um abutre à espera
00:32:19 E madame...
00:32:21 não precisa se preocupar.
00:32:23 Serei seu secretário particular.
00:32:26 Pelo menos, por enquanto.
00:32:27 Obrigada, L. Melbourn,
00:32:32 Ernest, em inglês, por favor.
00:32:35 Quando ele morrer
00:32:36 haverá mais de um abutre
00:32:40 Devíamos começar com novas nomeações.
00:32:45 Talvez a Duquesa de Sutherland
00:32:49 Na verdade não a conheço.
00:32:50 Ela sabe fazer a diferença.
00:32:55 Estaria perdida sem sua orientação.
00:32:59 Vou redigir uma relação.
00:33:02 O que há? Não gosta dela?
00:33:04 Sim, eu gosto.
00:33:06 Mais do que ousava imaginar,
00:33:11 Como se chama um homem
00:33:14 decidir se o quer ou não?
00:33:25 Por que não diz a ela
00:33:36 Minha querida Victoria:
00:33:38 Esses dias serão de tristeza
00:33:40 porque sei o que a morte do Rei
00:33:43 Lhe ofereço meu apoio,
00:33:47 Se não posso estar com você,
00:33:51 na música que lhe envio.
00:33:54 Sabe de meu amor por Schubert.
00:33:57 Esta é a música dele que toco
00:34:03 Está pronto?
00:34:05 Ele talvez, mas ela não.
00:34:09 Deixe-a gozar a sucessão
00:34:14 Temos que esperar pela desilusão,
00:34:17 e pela solidão que se segue.
00:34:22 Castelo de Windsor
00:34:40 Victoria.
00:34:47 Venha comigo.
00:35:09 Vida longa à Rainha.
00:35:27 Vou voltar a dormir.
00:35:30 Imagino que Lorde Melbourne
00:35:33 Lehzen, pode ver se ele tem
00:35:35 se eu não estiver pronta
00:35:38 Claro que sim, Sua Alte...
00:35:42 Sua Majestade.
00:35:51 Victoria, espere,
00:35:54 Não, obrigada, mamãe.
00:35:56 E Lehzen, pela manhã
00:35:58 pode providenciar que mudem
00:36:01 - Estou certa que não há necess...
00:36:32 O Conselho está reunido,
00:37:00 Sua Majestade,
00:37:32 É com sentimento de reverência
00:37:34 e honra que me dirijo a vocês,
00:37:37 como sua Soberana e Rainha.
00:37:42 Sofro sinceramente a morte
00:37:46 mas sei que posso contar com vocês
00:37:50 com que o serviram.
00:38:01 Sou jovem,
00:38:03 mas desejo aprender
00:38:05 e quero dedicar minha vida
00:38:07 a serviço do meu país
00:38:09 e do meu povo.
00:38:12 Espero que me ajudem com isso.
00:38:16 Sei que não me desapontarão.
00:38:19 Obrigada.
00:38:26 Ela está sob seus cuidados,
00:38:29 Garanta seu bem estar
00:38:53 Por uma questão de interesse,
00:38:57 Vai gostar dessa,
00:38:59 descreve tudo
00:39:01 Apresentar armas!
00:39:04 Querido Albert:
00:39:06 o Palácio de Buckingham.
00:39:08 Acabou de ser reformado e serei
00:39:17 Enquanto saía da carruagem,
00:39:19 pela primeira vez em minha vida
00:39:30 Esplêndido, não acha?
00:39:32 Sim.
00:39:35 Agora teremos
00:39:38 E o candidato de Leopold?
00:39:40 Não posso me casar com quem
00:39:44 Todo pretendente vem com condições.
00:39:48 Não posso ser dona de mim mesma
00:39:53 E o querido Lorde M. é tão amável.
00:39:56 Pode sonhar com a independência,
00:40:00 De agora em diante todos
00:40:04 Melbourne mais do que o resto.
00:40:07 Mas lembre-se que você é a Rainha,
00:40:11 E os políticos, quaisquer que sejam seus
00:40:15 Eles passam, você permanece.
00:40:18 Assim mantenha seu querido Lorde M.
00:40:23 Ele já escolheu o novo
00:40:26 Sobre minhas damas de companhia...
00:40:28 Sim, trarei a relação hoje mais tarde,
00:40:33 É que minha tia me aconselhou
00:40:36 partidária em minhas escolhas...
00:40:38 Com o devido respeito,
00:40:41 acho que entendo dessas coisas
00:40:44 - Sei disso, claro.
00:40:48 para desempenhar nosso trabalho.
00:40:52 Não queremos encontrar
00:40:56 Não. Mas não significa que me
00:41:00 Não poderia, madame.
00:41:02 Faz frio aqui,
00:41:05 Parece que o fogo era colocado
00:41:08 mas aceso pelo pessoal
00:41:10 Não se sabe qual serviçal deve fazê-lo.
00:41:15 Bem, se as coisas serão assim,
00:41:18 Mas temos que melhorar onde pudermos!
00:41:21 Se descobri algo
00:41:24 foi que a pobreza e o sofrimento
00:41:27 Nunca tente fazer o bem, Sua Majestade.
00:41:32 Lorde Melbourne, não é isso
00:41:35 Exatamente por isso nunca vou à Igreja.
00:41:53 Não prometi nada a ele.
00:41:57 Mas às vezes me sinto
00:42:01 Nunca enquanto eu estiver aqui,
00:42:07 Lorde Melbourne é como um milagre.
00:42:10 Já provou ser muito generoso, sensível,
00:42:16 Alguém que confio e estimo.
00:42:18 Ele é a melhor companhia imaginável.
00:42:21 Às vezes, rimos tanto que parecemos
00:42:27 Oh, Albert, desejo tanto que
00:42:36 Afetuosamente,
00:42:43 Abundância de elogios
00:42:47 Quem espera, sempre alcança.
00:42:50 E se não alcançar? E então?
00:42:53 Você jogou comigo, Barão,
00:42:56 e agora quero dar um basta.
00:42:58 Vou voltar à Inglaterra.
00:43:00 Deve ter um motivo se quer
00:43:03 Então me encontre um motivo.
00:43:11 Vai lhe propor casamento?
00:43:16 O quê?
00:43:17 Devo pensar que vai a Londres
00:43:20 Só vou passar um tempo com ela.
00:43:24 Além do que, sou proibido.
00:43:28 Parece que a ideia tem que partir dela.
00:43:31 Assim não poderia propor
00:43:36 E você quer?
00:44:03 Por favor, não se mexa, pintar
00:44:11 Mas, posso falar?
00:44:13 Sim, mas não pode se mover.
00:44:24 Não há nada que se compare
00:44:28 Passei toda minha vida en Kensington,
00:44:31 Mas os jardins do Palácio Buckingham
00:44:34 Está se mexendo.
00:44:37 Agora está sorrindo.
00:44:43 Impossível, você é pior que ele.
00:44:50 Acredito que temos um dever para com
00:44:55 É dever de todo soberano defender
00:45:00 Por exemplo, moradias.
00:45:05 A indústria se expande tão rápido
00:45:09 onde viverão os trabalhadores.
00:45:11 Mas fiz umas experiências,
00:45:15 se pode construir casas seguras
00:45:19 ao custo mínimo de...
00:45:22 Desculpe, não queria discursar.
00:45:24 Não, não tem que se desculpar
00:45:29 Parece que tenho muito que aprender.
00:45:33 Com todos os meus deveres...
00:45:35 E os levo muito a sério.
00:45:38 - Sei que leva.
00:45:43 E muitos mais tentam se aproveitar
00:45:48 Não te conhecem como eu.
00:45:53 Posso ficar com isso?
00:46:08 Lembre-se que primeiro
00:46:12 E coloque a mão abaixo do queixo.
00:46:15 Bom, assim se aguarda a hora.
00:46:17 Não. Solte o arco.
00:46:20 A mão deve cobrir o arco assim.
00:46:22 Puxe firme com um dedo ou dois.
00:46:25 - Puxar.
00:46:28 Dobre um pouco esse braço.
00:46:33 Bom, muito bom.
00:46:36 Agora tentaremos com uma flecha.
00:46:48 Ah, ele ainda está aqui?
00:46:49 Porque minha mãe insistiu,
00:46:56 Onde vou viver?
00:46:58 Vão me abandonar aqui
00:47:00 ou devo mendigar
00:47:03 Nada disso, se mudará para o palácio
00:47:06 Mas ela preparou um apartamento
00:47:09 Dará a ambas maior privacidade.
00:47:12 Não quero privacidade
00:47:16 Excluir-nos completamente envolverá
00:47:20 Conheço seu jogo, milorde.
00:47:23 Quer ser pai dela, mãe
00:47:28 Não fui aceito como secretário
00:47:31 Me desculpem,
00:47:33 acho que não estou
00:47:36 Jogaram e perderam.
00:47:44 O Primeiro Ministro está aqui,
00:47:47 Obrigada, Duquesa.
00:47:50 Te agradeci adequadamente por
00:47:53 Temo que isso envolva
00:47:56 Ser Camareira Real
00:47:58 Estou ansiosa para mostrar
00:48:00 Lorde Melbourne acha que
00:48:11 Como está indo a visita de Albert?
00:48:12 Disse que Victoria está sob
00:48:16 A princesa está deslumbrada.
00:48:18 Então deve continuar na Inglaterra
00:48:20 se deslumbre mais com ele
00:48:23 A Rainha Elizabeth nunca se casou
00:48:27 Abadia de Westminster
00:48:29 Conhece o trono da coroação
00:48:33 Sim, conheço.
00:48:35 Mas sinto um pouco de temor.
00:48:38 Tenho medo de decepcioná-los no dia.
00:48:46 Apenas seja você mesma.
00:48:48 Seus instintos sempre
00:48:55 Desculpe, estão preparando
00:48:59 Perguntaram se podiam se aproximar
00:49:03 Não se desculpe.
00:49:04 Deus abençoe Sua Majestade.
00:49:09 Quero ajudá-los,
00:49:10 independente do que diga.
00:49:12 E não apenas
00:49:15 mas os famintos,
00:49:17 Há pessoas necessitadas
00:49:21 Pela minha experiência,
00:49:26 Se interferir,
00:49:28 O príncipe Albert não concorda.
00:49:31 Fez um estudo das condições
00:49:33 e está cheio de ideias para melhorar
00:49:36 Ele fez?
00:49:37 Que inspirador.
00:49:40 Parece ser um jovem pronto
00:49:55 Então é melhor que domine
00:49:58 até que jogue melhor do que eles.
00:50:13 Está bem segura disso, madame?
00:50:19 Faça a jogada.
00:50:39 Sim?
00:50:48 Você não pode me acompanhar
00:50:56 Não pode participar da Coroação.
00:51:12 Perfeita.
00:51:19 Não está preparada!
00:51:22 Jovem demais!
00:51:24 Não a conhecem como eu.
00:51:27 Fim
00:00:10 Uma Rainha tem
00:00:12 É animador saber que não negligenciará
00:00:16 Acho que Dash não permitiria.
00:00:18 Tente descansar antes do baile.
00:00:20 Irei.
00:00:22 Desde que estou decidida
00:00:36 Sua Majestade, a Rainha!
00:01:08 Tem certeza que isso é prudente?
00:02:53 Foi um dia extenuante.
00:02:56 - Está cansada?
00:02:59 sou mais forte do que aparento.
00:03:03 - Até quando fica em Londres?
00:03:06 Irei para casa via Bruxelas.
00:03:14 Deus! Agora a quadrilha com o Príncipe
00:03:18 Já sinto pena deles.
00:03:22 Sua Majestade.
00:03:44 Recebi uma carta de tio Leopold.
00:03:47 Ele propôs entender
00:03:50 E qual foi sua resposta?
00:03:52 Nenhuma ainda.
00:03:55 Bom,
00:03:56 talvez seu tio precise
00:04:11 Obrigada por levar minha carta,
00:04:17 - Ele se interessa por você.
00:04:20 Nem me diga! Basta ver as perguntas
00:04:23 Parece um exame sem fim!
00:04:27 Lorde Melbourne...
00:04:32 - O que tem Lorde Melbourne?
00:04:38 O Embaixador francês
00:04:41 Está bem.
00:04:44 Te desejo uma boa viagem.
00:04:54 Victoria...
00:04:57 Gostaria muito de lhe ser útil,
00:05:01 - se surgir uma oportunidade.
00:05:07 Mas não ainda.
00:05:45 - Você leu isso?
00:05:52 Parece que ela acha inadequado
00:05:56 "em nossas agradáveis cartas!"
00:05:58 O que foi estipulado por Melbourne.
00:06:00 Maldição!
00:06:04 - Faça algo!
00:06:07 Faça ele se sobrepujar a Melbourne!
00:06:10 Faça-o fazer isso na cama dela!
00:06:13 Querida Victoria,
00:06:14 tio Leopold tem idéias para
00:06:19 enquanto isso, torço para que
00:06:35 Algo para mim, Gubbenholtz?
00:06:37 Aqui está, Sua Majestade Sereníssima.
00:06:39 Eu mesmo levo, obrigado.
00:06:40 Querido Albert,
00:06:42 manteve segredo
00:06:44 de que havia aprendido
00:06:47 Lord M. me assegurou que
00:06:50 serão particularmente agitados
00:06:54 Realmente não sei quando
00:07:00 Sempre espero por cada carta sua
00:07:04 vida na Alemanha
00:07:10 Afetuosamente, Victoria.
00:07:12 Esse é um jogo
00:07:15 No entanto, tem uma arma eficaz!
00:07:18 Lorde Melbourne diz que os médicos
00:07:22 Os ingleses, apenas os deixam morrer.
00:07:25 Pensei que ele estaria aqui essa noite.
00:07:27 - Me dispensou por Lady Holland.
00:07:31 Nem tanta.
00:07:34 Eu quis dizer
00:07:37 O quê?
00:07:40 Bem, só...
00:07:44 Pensei que todos soubessem que
00:07:55 Tesouro, pensei que estava no quarto.
00:08:18 Não se preocupe.
00:08:25 - Nunca vai me abandonar?
00:08:28 Nunca, meu tesouro favorito.
00:08:36 Todas suas damas são esposas de amigos
00:08:42 Não devia se deixar levar pelas
00:08:45 Peço apenas um sinal
00:08:47 Por duas damas ou até uma,
00:08:49 senão parecerá que
00:08:53 Quero entrar!
00:08:54 Peço perdão, madame,
00:08:56 mas Sua Majestade está com o
00:09:00 Isso não se aplica à mãe dela!
00:09:02 Lamento muito, madame.
00:09:06 Verei se o entendi, está dizendo que o
00:09:11 - A lei me obriga a trocá-los?
00:09:14 Esse é assunto inteiramente meu.
00:09:23 Bom dia, Sir Robert.
00:09:29 Por favor, pode dizer a
00:09:33 Sim, madame.
00:09:45 Quero que mande um recado
00:09:48 Claro, madame.
00:10:05 Senhora Melbourne!
00:10:10 Deus! A que ponto chegamos?
00:10:11 Quem disse isso?
00:10:15 A duquesa de Montrose.
00:10:18 Esse é o fim de sua carreira na corte.
00:10:23 Se eu banir todos que me acham errada,
00:10:31 Com tristeza,
00:10:32 informo à câmara que fui incapaz de
00:10:37 pois ela só ouve as palavras
00:10:41 Informo também à Sua Majestade que não
00:10:46 já que não desfruto
00:10:51 Será que entendemos que Sir Robert Peel
00:11:00 Primeiro Ministro, preciso falar!
00:11:04 O que me assusta é ver a coroa sendo
00:11:11 Que, aparentemente, Lorde Melbourne
00:11:16 Crise constitucional!
00:11:18 Rainha despreza Primeiro Ministro!
00:11:22 Ordem!
00:11:24 Devia se envergonhar de si mesmo.
00:11:26 Se a Rainha é tola,
00:11:29 Você é velho o bastante para entender.
00:11:31 O seu problema é Melbourne
00:11:35 Odeio mau perdedor.
00:11:37 Somos todos perdedores,
00:11:39 especialmente a Rainha.
00:11:42 Entenda. Reine junto ao Parlamento!
00:11:46 - Mas Lorde Melbourne disse...
00:11:50 Está te usando para punir os inimigos
00:11:54 ...a Rainha caiu nas garras de Melbourne
00:11:58 E quem ela escuta?
00:12:00 Uma mãe alemã!
00:12:02 Pensam que ainda escuto mamãe.
00:12:05 Você está confundindo teimosia
00:12:09 E te aviso:
00:12:19 Ela derrubou um governo
00:12:22 Aparentemente.
00:12:23 - Ela é tola.
00:12:26 Mas deu ouvidos a um tolo.
00:12:28 Então seria melhor
00:12:31 Ou as coisas se tornarão piores
00:12:45 - Abram a porta.
00:12:50 ...Cavalheiro do Rei.
00:12:55 Um pouco tempestivo.
00:12:57 Não foi deposto pelo Lorde?
00:13:04 - Sir John, que diabos faz aqui?
00:13:07 Isso é impossível.
00:13:12 ...Bem vindo, meu Lorde...
00:13:13 ...dos seus companheiros!
00:13:18 Encontraram um
00:13:21 O quê?
00:13:22 Dizia que queria ferir a Rainha.
00:13:46 Eles Acham que posso interferir
00:13:54 Isso passará, você verá.
00:13:58 Querida Victoria,
00:14:00 Apesar desses dias
00:14:03 não perca a fé em você
00:14:06 Todos cometemos erros,
00:14:08 mas é especial procurar
00:14:13 A tempestade se enfurece
00:14:17 Quero negar que minhas emoções
00:14:20 Talvez eu seja muito jovem
00:14:23 e inexperiente para minha posição.
00:14:29 Abra sua mente,
00:14:32 e sua honestidade te arrancará
00:14:35 Te prometo que poderá fazer
00:14:39 Tem coragem, é intensa
00:14:42 é mais forte do que aparenta.
00:14:51 Uma carta de sua mãe.
00:14:56 Minha querida filha,
00:14:58 não me deixa chegar a você,
00:15:00 e devo merecer.
00:15:02 Mas por mais que se ressinta
00:15:05 com minhas falhas,
00:15:07 e sempre serei sua mãe.
00:15:10 O que te aborrece,
00:15:13 O que te agrada, agrada a mim.
00:15:16 Eu te amo,
00:15:21 compreenda o quanto.
00:15:24 Boa noite, meu amor.
00:15:26 Sua mamãe.
00:15:38 Meu querido Albert,
00:15:40 Me pediu, um dia, que lhe desse
00:15:45 e eu, tão orgulhosa e confiante
00:15:48 respondi: não ainda.
00:15:53 Mas desde aquele dia
00:16:05 Não fui perdoada ainda.
00:16:07 Ainda não, mas em breve.
00:16:09 É só aguardar uma temperatura
00:16:12 e tudo será esquecido.
00:16:15 Não tem uma boa opinião sobre
00:16:20 Com todo respeito, vivi bem mais
00:16:24 Eu disse uma vez que não entendia quem
00:16:29 Madame, em toda minha vida,
00:16:32 pude ver que toda vez
00:16:35 Lorde Melbourne.
00:16:37 Quero um relatório
00:16:40 dos benefícios para a comunidade.
00:16:42 Moradia... Tudo isso.
00:16:45 Até o final do mês.
00:16:48 E outra coisa,
00:16:50 convidei o Príncipe Albert
00:16:53 Muito bom, Sua Majestade.
00:16:56 Quando chegar lá, não seja espião
00:17:01 É a sua vida, Albert.
00:17:02 Viva-a.
00:17:07 Nosso tio não te agradeceria por isso.
00:17:10 Eu não me importo.
00:17:19 - Eu devia ter usado o vermelho?
00:17:27 Sua Alteza Sereníssima,
00:17:29 o Príncipe Albert da Saxônia - Coburg
00:18:23 Recebi seu recado.
00:18:26 Eu estava cavalgando.
00:18:31 Sente-se, por favor.
00:18:43 - Parque maravilhoso.
00:18:47 Quero que se sinta em casa...
00:18:54 Acho que está ciente
00:18:59 Porque isso me faz
00:19:04 muito feliz,
00:19:08 - E ficar com você?
00:19:11 - E casar com você?
00:19:45 Receba a mão dessa mulher...
00:19:51 ...vivendo juntos nos bons
00:19:54 A aceitará como esposa?
00:19:55 Aceitarei.
00:20:47 Agora sei que estou bem casada.
00:20:53 E quando estivermos velhos,
00:20:57 rodeados por nossos filhos,
00:21:01 nos lembraremos desse dia
00:21:05 Não tão rodeados, por favor.
00:21:14 E não tão breve.
00:21:17 Devo te avisar que estou esperando
00:21:28 Bom dia, esposa.
00:21:40 Acordou Sua Majestade?
00:21:42 Não, madame.
00:21:43 Não acha que deveria?
00:21:45 Não nessa manhã.
00:21:55 Vamos fazer uma pequena viagem sozinhos
00:21:58 Se há uma parte aqui como a Alemanha,
00:22:01 Sim, iremos um dia.
00:22:03 - Não, eu quis dizer agora.
00:22:06 Só por umas semanas.
00:22:08 Você é uma noiva.
00:22:11 Querido, posso ser uma noiva,
00:22:13 Não posso me afastar
00:22:21 - O que está fazendo?
00:22:28 Me diga, o tempo vai continuar
00:22:31 Sim.
00:22:45 Albert, onde está indo?
00:23:02 - Fale sério, é sempre assim?
00:23:58 Sempre cuidaremos um do outro, não?
00:24:01 Sempre.
00:24:25 Como são instáveis.
00:24:28 Eles odeiam, amam, odeiam...
00:24:33 Eles a castigaram,
00:24:37 Agora é uma noiva
00:24:41 Até o próximo erro dela.
00:24:45 Não sei o que fiz da minha vida.
00:24:50 Eu tinha muitos dons, sabe.
00:24:54 Quando garoto,
00:24:59 Você me serviu bem.
00:25:08 E o que vale isso?
00:25:29 Querido Albert,
00:25:30 por que não respondeu
00:25:34 Quero um relatório
00:25:37 Preciso de ajuda,
00:25:38 a Inglaterra pode fornecer
00:25:42 Nunca esqueça que antes de tudo
00:25:45 Seu tio Leopold.
00:25:57 O que é isso?
00:25:59 É só uma pergunta para Lorde M.
00:26:02 Posso ajudar?
00:26:04 Prefiro aguardar.
00:26:20 Porque as janelas estão tão sujas?
00:26:23 Mesmo caso do fogo.
00:26:25 Os setores discordam em lavar
00:26:29 Por que não fazer algo
00:26:30 - Eu concordo.
00:26:34 E tem funcionado
00:26:37 Enquanto isso, vivemos
00:26:40 Vivemos como hóspedes da Rainha.
00:26:43 Obrigada, Baronesa, por me lembrar
00:26:56 Deixe-o ir.
00:27:00 Como Albert está
00:27:02 Por quê?
00:27:09 Ele quer reorganizar
00:27:13 Então, deixe que ele organize!
00:27:16 Ele diz que Lorde Melbourne
00:27:18 que Lehzen me controla,
00:27:21 que todos me controlam,
00:27:24 Um homem que não trabalha
00:27:27 E um homem pobre com uma esposa rica
00:27:32 Além disso,
00:27:35 Meu tio William escolheu bem.
00:27:37 Você não teve nem metade
00:27:40 Você não sabe disso.
00:27:41 Você não sabe o que fiz.
00:27:56 Para que é isso?
00:27:58 Sua Alteza.
00:27:59 O jantar da Sala Vermelha, Sir.
00:28:01 Para os Oficiais da Guarda do Rei.
00:28:04 Que Rei?
00:28:07 Rei George III, Sir.
00:28:10 Com que frequência damos esse jantar
00:28:16 Toda noite, Sir.
00:28:22 Não acredito estar sendo
00:28:25 Não está sendo submetido
00:28:29 Está encarregado das finanças
00:28:32 Na verdade, fez declarações públicas
00:28:38 Sim, tive.
00:28:39 E sou tão grata...
00:28:40 Eu pergunto:
00:28:42 se obteve tanto sucesso, como diz,
00:28:54 Tem certeza?
00:29:14 Parabéns, madame.
00:29:16 Meu tesouro, estou tão feliz.
00:29:21 - Meu amor.
00:29:25 Me informe de qualquer coisa
00:29:34 Não precisa ir agora.
00:29:37 Nunca saio cedo demais para minha filha.
00:29:40 De qualquer forma...
00:29:42 Algo que eu possa ajudar?
00:29:49 Parabéns.
00:29:54 Sua Alteza.
00:29:56 E aí está sua estréia.
00:29:59 Lorde Melbourne,
00:30:01 me perdoe, mas me confunde
00:30:06 Não sou seu companheiro de drinques,
00:30:10 Sou o esposo de Sua Soberana.
00:30:14 Como tal, tomo minhas próprias decisões
00:30:16 e não estou a procura
00:30:20 Boa noite.
00:30:26 E então?
00:30:29 - Acabou a discussão?
00:30:31 Sua Alteza escreve que prefere
00:30:36 apenas discutir assuntos familiares.
00:30:38 Planejei esse
00:30:41 Devo supor que falhei?
00:30:44 Pelo contrário, Sua Majestade.
00:30:46 Devemos aceitar,
00:31:21 Sua Majestade.
00:32:07 Estive aborrecendo Sir Robert e o Duque
00:32:12 - Sir Robert liga para tais futilidades?
00:32:16 Espero que meu governo
00:32:18 Seu governo,
00:32:22 Só quis dizer... se eu for afortunado
00:32:26 E quando acontecer não se repetirá
00:32:30 Algumas das damas
00:32:33 E Sir Robert
00:32:41 Obrigada, Sir Robert.
00:32:52 Como se atreve a falar assim
00:32:56 Como ousa falar por mim
00:33:01 - Não fiz tal coisa!
00:33:04 Você preparou isso!
00:33:07 Você e Sir Robert! Você e o Duque!
00:33:11 Victoria, pensei que te agradaria.
00:33:13 Te direi o que pensou!
00:33:14 Pensou que eu era uma mulher,
00:33:18 indigna de atenção e ignorada!
00:33:21 Isso é tão simples! Talvez possamos
00:33:25 - Perdeu a cabeça?!
00:33:28 Menos de 3 anos no trono
00:33:33 empurraram a Monarquia
00:33:35 Já te disse antes e repito:
00:33:39 e apenas isso!
00:33:40 Isso é o bastante, acredite-me!
00:33:42 Não terei meu cargo usurpado!
00:33:45 Eu uso a Coroa
00:33:47 e se houver erros,
00:33:49 E ninguém mais vai causá-los!
00:33:58 Vou sair antes que se exceda
00:34:01 Você só sai se eu o dispensar!
00:34:05 Sou sua Rainha
00:34:11 Boa noite.
00:34:14 Você não pode ir!
00:34:16 Você não pode ir!
00:34:17 Eu ordenei que
00:34:20 Albert!
00:34:27 Guarda! Em posição!
00:34:47 Não é necessário que me acompanhe.
00:34:49 Disse que iria com você.
00:35:10 Sorria um pouco mulher,
00:35:13 Não fale comigo.
00:36:47 Não há nada mais para fazer aqui.
00:36:49 O príncipe precisa descansar.
00:36:51 Sua Majestade.
00:37:06 Eu lamento muito.
00:37:10 Não posso perdê-lo.
00:37:15 Não acho que ele fosse
00:37:17 Por que o fez?
00:37:19 Foi tão estúpido.
00:37:24 Tinha duas boas razões.
00:37:27 Primeira, porque sou
00:37:31 Você não é substituível para mim.
00:37:35 Segunda,
00:37:37 você é a única esposa
00:37:41 Você é toda minha existência.
00:37:44 E amarei você até
00:38:02 Nos disseram que
00:38:05 Isso é reconfortante?
00:38:09 Posso ser honesto, madame?
00:38:13 Até os políticos têm que
00:38:18 Minha orientação
00:38:21 pode não ter sido sempre
00:38:24 E sinto muito por isso.
00:38:28 Mas falo agora
00:38:30 Eu sei.
00:38:34 O príncipe é um bom homem.
00:38:37 Melhor que qualquer de nós sabia.
00:38:40 Sei o que ele pensa de mim.
00:38:44 Não cabe aqui minha vaidade.
00:38:47 Ele é capaz. É inteligente.
00:38:52 E é confiável.
00:38:55 Deixe que participe do seu trabalho.
00:39:06 Há mais uma tarefa que Sua Majestade
00:39:10 para que o príncipe se
00:39:18 Preciso tanto dessa criança.
00:39:36 Espero que não se importe
00:39:42 - Devo dizer algo disso?
00:40:12 - Bom dia, esposa.
00:40:35 Victoria e Albert tiveram nove filhos.
00:40:38 Seus descendentes incluem membros das
00:40:41 Suécia, Noruega, Iugoslávia, Rússia,
00:41:08 Victoria e Albert, governaram
00:41:28 Prince Albert morreu de tifo
00:41:31 Em sua memória,
00:41:32 Victoria arrumava diariamente as
00:42:07 Entre as realizações
00:42:09 estão as reformas na educação,
00:42:12 O apoio perseverante deles
00:42:15 foi celebrado na Grande Exibição
00:42:23 Victória permanece,
00:42:25 como a Soberana Britânica
00:42:38 Tradução:
00:42:45 Sincronia:
00:42:50 Fim