Z

tr
00:00:05 Çeviri : Andante
00:00:30 Küfü önlemek için
00:00:36 Kullanılan iki klasik çözelti vardır,
00:00:40 biri Bordeaux'dan,
00:00:43 Burgundy, şarabı ile ünlü
00:00:48 Yılda üç uygulama yapılır.
00:00:51 Birincisi, sürgünler iki veya üç
00:00:56 ikincisi, çiçeklenmeden
00:00:59 ve üçüncüsü bir ay sonra.
00:01:02 Uygulama önleyicidir
00:01:04 ve ihmal edilmemelidir.
00:01:06 Beyler, küfle mücadele
00:01:11 Hatırlatıyorum ki
00:01:13 uçaklar emrinizde olacaktır
00:01:15 çiftçileri küfe karşı uyarmanız için,
00:01:19 asmaları mahveden bir hastalık,
00:01:22 diğer ideolojik hastalıkla
00:01:27 Ama bu konuyu Polis Şefi açacak.
00:01:32 Gerçek kişilerle herhangi bir
00:01:44 Tarım Müsteşarının söylediği gibi,
00:01:47 3 uygulama gereklidir.
00:01:50 Bir ideolojik hastalık küf gibidir
00:01:54 ve önleyici tedbirler gerektirir.
00:01:56 Küf gibi,
00:01:58 mikroplar ve çeşitli parazit
00:02:04 Bu nedenle insanların
00:02:09 kaçınılmazdır.
00:02:11 Birinci aşama okullarda oluşur
00:02:15 burada,
00:02:18 tomurcuklar hala çok gençtir.
00:02:22 İkinci tedavi
00:02:24 kolej öğrencileri veya
00:02:27 çiçeklenmeye başladıklarında olur.
00:02:31 Püskürtme ve kutsal
00:02:33 ideolojik küf hastalığından
00:02:37 en iyi zaman
00:02:40 Havadan atılan broşürler,
00:02:44 yeni bir tür ideolojik küfün
00:02:47 ülkemizi kasıp kavurmaya
00:02:51 Bu yeni tür
00:02:53 haince yayılıyor.
00:02:56 Bu sinsi bir düşman
00:02:58 bizi Tanrı'dan ve
00:03:01 Hareketimiz, bu düşmana
00:03:03 karşı yönelmelidir.
00:03:06 Not tutmayın!
00:03:11 İzm salgınıyla beraber,
00:03:14 sosyalizm, anarşizm,
00:03:19 altın küre üzerinde güneş lekeleri
00:03:25 Tanrı, Kızılları aydınlatmayı
00:03:28 Bilimadamları güneş lekelerinde
00:03:32 Italya, Fransa ve İskandinavya gibi
00:03:34 bazı ülkelerde hippi ve barışçıların
00:03:38 ortaya çıkmasından dolayı!
00:03:40 Kuzeydeki Yasa ve Düzen
00:03:45 yüksek kamu memurları olan
00:03:50 toplumumuzun
00:03:54 ve hasta olanları iyileştirmeliyiz.
00:03:58 Bu gece düşman
00:04:02 Ama biz bir izm değiliz!
00:04:05 Biz bir demokrasiyiz!
00:04:07 Toplantıyı yasaklamayacağız.
00:04:09 Muhalefetin gösterisini de
00:04:14 Bu sağlıklı antikorlarla birlikte,
00:04:17 asmanın da Toplumun da
00:04:21 hastalıklarıyla savaşmalıyız!
00:04:25 Tüm söyleyeceklerim bunlar.
00:04:32 Gelecek günlerde
00:04:39 - Yemek yiyecek misiniz?
00:04:41 Sizi uçağınıza götüreceğim.
00:04:43 - Teşekkür ederim!
00:04:52 Onu akşam alacağımı
00:04:57 Bolşoy balerinalarının bir gezisi!
00:05:04 Moskova'dan mı?
00:05:05 Bolşoy Balesi 4 gün için burada.
00:05:11 - Bu gece kal! Locamda oturabilirsin.
00:05:16 Ah, başkent! Saray!
00:05:18 Saray seni takdir ediyor!
00:05:25 Ya birisi burada özgürlüğü seçerse?
00:05:29 Şu ünlü dansçı gibi...
00:05:31 Hayır, yok öyle şey!
00:05:33 Onlar paranın dengeli olduğu
00:05:40 Bizim yeteri kadar çatlağımız var!
00:05:45 Dur! Şunu indir!
00:05:47 Kapalı salon toplantısı için
00:05:50 Sorun istemiyorum!
00:05:55 Dediğimi yap!
00:05:57 Bana izni getir!
00:05:59 Ya da başka yerde toplanın!
00:06:03 Şimdi nasıl başka salon bulup
00:06:06 bunu 3 veya 4 bin kişiye bildirebiliriz?
00:06:10 - Bu bir gösteri!
00:06:15 Şimdi geri aldım! İşte çekiniz!
00:06:19 Tazminatını öderim size!
00:06:22 Tehdit aldınız!
00:06:24 Ne kastettiğinizi bilmiyorum!
00:06:26 Baskı gelmese bir kiralamayı
00:06:30 - Siz avukatlar...
00:06:34 Bunun arkasında kim var? Neden?
00:06:38 Sizi salonumda istemiyorum,
00:06:42 Hoşuna gitmiyorsa, yutkun gitsin!
00:06:44 Bir neden olmalı!
00:06:46 Bugün babam öldü! Tamam mı?
00:06:58 Size memnuniyetle gösterirdim
00:07:00 ama belediye müfettişi uğradı.
00:07:04 Ne zaman?
00:07:05 Dün.
00:07:09 Bu öğleden sonra yerleştirebiliriz.
00:07:12 Hayır, tabana sabitler!
00:07:16 Ne zamandan beri!
00:07:18 İptal ederiz veya sokakta toplanırız!
00:07:21 Ve izin olmadan!
00:07:26 Bir salon bulamayacağız.
00:07:29 İptal etmeliyiz derim.
00:07:32 Asla kabul etmez!
00:07:34 İptal edip usluca yatağa gideriz
00:07:37 veya daha iyisi,
00:07:41 Ve onu da oraya mı götürelim?
00:07:45 - Salonun var mı?
00:07:47 Doktora suikast planı mı!
00:07:49 - Kim diyor?
00:07:51 Sana kim söyledi? Bana ne mi?
00:07:55 Polise ne diyeceğiz?
00:07:59 Söylemiyor. Adam doktorun
00:08:06 Ben George Pirou.
00:08:09 Elbette hayır!
00:08:12 Ona güveniyorum. Bu akşamki
00:08:16 Bir konuşmayı duymuş.
00:08:18 Size söylemez. Bana da!
00:08:22 Yeteri kadar sorunu var!
00:08:25 Artık biliyorlar!
00:08:27 Artık biliyorsun. Öyleyse bir şey yap!
00:08:30 Bu sana.
00:08:32 Biliyorum, hayatım. Görüşürüz!
00:08:36 Ne yapıyoruz?
00:08:39 Kızılhaç'ı çağıralım!
00:08:41 Başsavcı!
00:08:43 Tamamen belirsiz.
00:08:47 Kulak misafiri olunmuş bir konuşma!
00:08:50 Belki bir şakadır veya kronik bir yalancı!
00:08:53 Uçakta bomba var diye
00:08:57 Başkanınızı kim öldürmek isteyebilir?
00:09:00 Marie, kapıyı aç!
00:09:03 Gidelim mi?
00:09:12 Güvenlik Şefi'ni arayacağım.
00:09:15 Koruma sağlayacak,
00:09:19 Harekete geçme gerekçemiz yok!
00:09:23 Evet, Paris Komünü ile ilgiliyim!
00:09:29 - Geç kaldım!
00:09:34 Salon konusunda, bir şey yapamam.
00:09:38 Albay!
00:09:41 Mülkiyet hakları çiğnenemez,
00:09:45 bazıları bunu
00:09:50 - Evet, Baba?
00:09:53 2 saniye sonra!
00:09:57 İyi bir yargıçtır!
00:09:59 Çıktı mı? Bana nöbetçi memurunu verin.
00:10:04 Akşamki konuyu biliyor musunuz?
00:10:09 Evet! Doktorun yaşamı
00:10:14 - Hayır, ama geliş saati...
00:10:18 Kısa sürede geliyor.
00:10:20 Hayır... telefonda.
00:10:23 Dediğiniz gibi...
00:10:25 Albaya aradığımı söyleyin.
00:10:27 "Çok belirsiz"...
00:10:31 Bu kuklalardan yardım istediğimizi
00:10:36 - Kuklalar?
00:10:38 Bu işle ilgileri ne!
00:10:41 Hep Amerika'yı suçlarsınız!
00:10:44 Kes şunu! Komik olmuyorsun yine!
00:12:16 İşte oradalar!
00:12:18 Polis mi?
00:12:19 3 gündür peşimden ayrılmıyorlar.
00:12:23 Her şey hazır mı?
00:12:25 Hayır. Salonumuzu kaybettik
00:12:28 Toplantıyı sabote etmek istiyorlar.
00:12:31 Bunu kim ayarlayabilir?
00:12:33 Sadece Güvenlik Şefi.
00:12:37 Gidelim artık!
00:12:41 Sonra, otele.
00:12:43 Yaşamınız tehlikede.
00:12:49 - Polisleri arayıp...
00:12:52 Sadece bir salon için, hepsi bu!
00:12:58 Bu salon güvenlik şartnamelerine
00:13:04 2 hafta önce kullanımdaydı!
00:13:08 İşte rapor.
00:13:11 - Acil çıkışı yok!
00:13:15 Normal bir gösteride
00:13:18 tehlike yoktur.
00:13:22 Sizin gösteriniz polisi tahrik edebilir.
00:13:26 Hiçbir şekilde tehlikeli değil!
00:13:29 Toplantınızı engellemem için
00:13:32 Kararım
00:13:36 raporlara dayanıyor.
00:13:37 Bu işte yansızım.
00:13:39 Öyleyse neden izleniyoruz?
00:13:41 Sizin güvenliğiniz için!
00:13:46 komite üyelerinizi olası aşırılardan
00:13:51 Sizin kullandıklarınız!
00:13:57 Diğer salonlar
00:14:00 otelinizin karşısındaki
00:14:05 Sadece meydanı geçin!
00:14:12 Tamam, Albay.
00:14:19 Orada, birinci katta! Yer yok
00:14:23 200 kişiden fazlası için!
00:14:25 Aptal görüneceğiz! 500,000 kişilik bir şehirde,
00:14:30 Kalanlar dışarda olacak.
00:14:32 Ağaçlara hoparlör yerleştirmemize
00:14:36 İzin olsa da olmasa da,
00:14:40 Şimdi gidelim...
00:15:06 ...ve insanları uyarmaya çalışalım.
00:15:10 Gösterinin yer değişikliğini
00:15:14 Manuel, gel konuşmamı tartışalım!
00:15:17 George, sen de!
00:15:19 Bekliyorum.
00:15:26 Merhaba, sevgilim! Nasılsın?
00:15:29 İyi... evet.
00:15:33 Herzamanki gibi salon sorunları!
00:15:37 Neden kavga olsun?
00:15:41 Neden kavga?
00:15:43 Evet, yarın.
00:15:47 George öpücük yolluyor.
00:15:49 Yarına kadar, sevgilim!
00:15:53 Çocuklar?
00:15:55 İyi, ama onları
00:15:57 Helen?
00:15:59 Her zaman bal şeker değiliz
00:16:04 Derler ki aç ayı
00:16:06 oynamaz!
00:16:08 Ayılar bunu okuyacak!
00:16:14 Kalemin!
00:16:42 Gidin!
00:17:01 Toplantılarınızı Rusya'da yapın!
00:17:04 Burada kalmayı tercih ederiz!
00:17:06 Söyleneni yapın!
00:17:11 Hey, sen!
00:17:17 Amaç ne!
00:19:14 - Aldırma!
00:19:18 - Sadece sizi hoşnut etmeye geldim.
00:19:22 Birisi özgürlüğü seçmezse!
00:19:26 Ya Varşova Paktı?!
00:19:29 Biz bombaya karşıyız,
00:19:32 Silahsızlanma!
00:19:38 Yaşasın Bomba!
00:20:01 Onları "Daily Worker"a satın!
00:20:06 NATO üssü istemiyoruz!
00:20:09 Sakinleşin!
00:20:12 Sadece uzaklaştırın!
00:20:15 Bırakın onları!
00:20:17 Sakinleşin!
00:20:18 Onları kışkırtmayın!
00:20:20 Bay avukat!
00:20:23 Başlayın artık!
00:20:28 Sıkıştırın içeri!
00:20:29 Hoparlörleri getirin.
00:20:32 Hazır mı?
00:20:33 Ben getiririm!
00:20:42 Girin içeri!
00:20:46 Bırakın girsinler!
00:21:14 - Demek böyle!
00:21:17 Yeni muhalefet!
00:21:21 Komünist mi?
00:21:23 Asla! Yabancı-karşıtıdır!
00:21:26 Gelecek seçimlerde, kazanacak!
00:21:29 Yakışıklı!
00:21:31 Eski olimpiyat şampiyonu, doktor,
00:21:35 Mükemmeliyet!
00:21:37 Bolşoy'da!
00:21:39 - İptal etmeli!
00:21:42 Kalabalığı tahrik etmemek için.
00:21:44 Öğrenciler düzeni sağlayabilir.
00:21:47 - Meydan kavgası!
00:21:51 Yasaya saygı göstermeliyiz!
00:21:53 Ormanın yasası!
00:21:55 Bizi bu salona sıkıştırdılar.
00:21:59 Kim kurmuş?
00:22:01 CIA! Yabancı üslerin
00:22:05 Çok düşünüyorsun!
00:22:09 Tehditler?
00:22:11 Bu ilk değil.
00:22:16 Hepsi Bolşoy'da!
00:22:20 Denemeye devam edin.
00:22:21 Polis sorumluluklarını karşılamalı.
00:22:25 Gösterimize gideceğiz.
00:22:30 Kokuşmuş politikacılar!
00:23:03 Sizi mezarınıza koyacağız!
00:23:07 Hepinizi öldüreceğiz!
00:24:38 Dışarda kalın!
00:24:52 - Ve siz?
00:25:15 Tamam, gidelim.
00:25:38 Bana vurdular.
00:25:41 Neden?
00:25:44 Neden fikirlerimiz
00:25:47 bu denli şiddete neden oluyor?
00:25:53 Neden barışı sevmiyorlar?
00:25:55 Neden diğer örgütlere saldırmıyorlar?
00:26:00 Yanıtı basit.
00:26:02 Diğerleri milliyetçiler,
00:26:06 ve bize ihanet eden Yezid
00:26:09 General, kontroldan çıkıyorlar!
00:26:13 Hoparlörleri kestireceğim!
00:26:17 Diğerlerini kışkırtır.
00:26:19 Bunu yapma!
00:26:23 Polis Şefi nerede?
00:26:26 Bana burada olduğu söylendi!
00:26:28 Gerçekten mi? Orada olmalı!
00:26:32 Hastane ve doktorumuz eksik
00:26:35 ama bütçenin yarısı
00:26:52 İşte o!
00:27:11 Bir top atılıyor
00:27:13 ve bir öğretmenin bir aylık
00:27:19 İşte bu yüzden bize
00:27:21 veya toplantılarımıza katlanamıyorlar
00:27:24 ve bize laf atıp saldırmak için
00:27:29 Dünya çapında çok fazla asker
00:27:34 her şeye ateş açmaya hazır.
00:27:38 Adamın bu mu?
00:27:40 - Emin misin?
00:27:42 Bir Oimpiyat şampiyonu mu?
00:28:01 Dur!
00:28:07 Bitir işini!
00:28:17 Lanet! Bu o değil!
00:28:19 - Sana olmadığını söyledim!
00:28:24 Hareket et!
00:28:39 Polislerden kaçınmak için dolanacağım.
00:28:42 Domates mevsimi değil!
00:28:46 Fix your mufflerKılığını düzelt!
00:28:48 Aylık ödemelerimi bile yapamıyorum!
00:29:01 Bok! Polisler!
00:29:03 Ama bizim savaşımız
00:29:06 Zayıf ve kokuşmuş
00:29:09 herkes kendi başına.
00:29:13 Burası da kesilmiş! Saklan!
00:29:16 Hayalgücü bile şüpheli
00:29:20 ancak dünya sorunlarını
00:29:24 Atom bombası stokları
00:29:29 dünyada yaşayan adam başına
00:29:34 Gene dili sivri mi?
00:29:37 Evet!
00:29:40 Bu basit gerçeklere dayanarak
00:29:44 bariz politik sonuçlara varmamızı
00:29:49 Ama sesimizi yükselteceğiz!
00:29:51 Biz halka hizmet ediyoruz
00:29:57 Onları Bolşoy'a geri gönderin!
00:30:03 Gerçek, güçlü ve birleşik
00:30:14 Bu kabadayıları çıkarın buradan!
00:30:29 Polis devleti yıkılsın!
00:30:40 Yabancı üsler istemiyoruz!
00:30:58 Müfettiş!
00:31:04 Şef!
00:31:10 Ne bekliyorsunuz?
00:31:22 Dikkat et!
00:31:45 At dışarı onu!
00:33:03 Bu benim kuzenim. Düştü!
00:33:07 Ayaküstünden!
00:33:12 Ona vurduğunu gördüm!
00:33:13 - Ne?
00:33:16 Frene bastım ve kuzenim düştü.
00:33:19 - Yarası kanıyor ve bakıma gerek var.
00:33:24 Bir dakika...
00:33:31 İşte!
00:33:33 Kanıyor! Bakıma ihtiyacı var!
00:33:37 Bir sopayla ona vurdu!
00:33:48 Bak? Birşey yok!
00:33:50 Bu hiçbir şey mi?
00:33:51 - Onu öldürmeye çalıştı!
00:33:54 - Kamyonetim?
00:33:57 Bir devriye arabası çağır.
00:33:59 Tabi, karakolu ara!
00:34:07 Orada kal!
00:34:15 Bak...
00:34:19 Ben gidiyorum.
00:34:23 Açıklayamam ama gitmeliyim!
00:34:28 Kıpırda ve yumruğu ye!
00:34:37 Saat kaç?
00:34:57 Rejim bunu değişteremez!
00:35:06 Bütün Ruslar Amerikalılar gibi
00:35:19 Acele, efendim, bu ciddi!
00:35:21 Benimle gel!
00:35:32 Başsavcı!
00:35:36 Sonra konuşuruz.
00:35:38 Ya bale?
00:35:41 Neden bana söylenmedi?
00:35:42 Gösteri sırasında mı? Nasıl?
00:35:44 - Nedir?
00:35:48 Zanlı?
00:35:50 Yakında yakalarız.
00:35:51 - Kurban?
00:35:55 Oraya arabanda giderim.
00:35:58 Elbette!
00:35:59 Gazeteler duydu mu?
00:36:02 Şüpheliyim.
00:36:05 Bakanlığı aramalıyım!
00:36:16 Editör odası!
00:36:30 Sorun ne be?
00:36:33 Bir gösteri vardı.
00:36:37 Toplantı mı yaptılar?
00:36:41 Bir biyolojik tepkime gibi.
00:36:46 Toplumun sağlıklı unsurları,
00:36:50 Günlerini gösterdik!
00:36:53 Benden ne istiyorsun?
00:36:55 Yazın...
00:36:57 ...orda olduğumu ve onları dövdüğümü!
00:37:01 Neden?
00:37:02 Ahbaplarım öğrensin diye!
00:37:05 Peki, istiyorsan.
00:37:09 böylece iki tarafın da
00:37:13 Şimdi git ve ben de adını
00:37:38 Sizi uyardık
00:37:41 - veya bir çatlak!
00:37:44 Cinayet teşebbüsü sizin sorumluluğunuz!
00:37:47 Bir kaza olduğuna dair
00:37:55 Sakinleş! Yardımlarına ihtiyacımız var!
00:38:01 Onlar kör... veya daha kötüsü...
00:38:05 Kanıtları yok!
00:38:08 Suikast?
00:38:10 Orada resim çekiyordum.
00:38:13 Kamyoneti çektin mi?
00:38:15 Hayır, onu kaçırdım!
00:38:18 Ne çıkarcılık!
00:38:22 - Kesinlikle!
00:38:26 Ölüm-severler!
00:38:27 Umalım ölmez.
00:38:30 Onlara layık bu!
00:38:35 2 veya 3 noktada beyin hasarı.
00:38:39 Kalbi hala dayanıyor
00:38:42 ama söylemek için çok erken.
00:38:45 - Ama dayanmalısın!
00:38:48 Politi yönün farkında mısınız?
00:38:50 Ama diğer kurban tehlikede değil.
00:38:53 Diğer kurban?
00:38:55 Senatör Pirou.
00:38:58 Ciddi ama atlattı.
00:39:01 2 senatör yaralı!
00:39:06 Bakanı özel aramalıyım!
00:39:15 Karısı biliyor mu?
00:39:17 Ben dinleme yapmam!
00:39:19 Eminim!
00:39:22 Ne zaman geliyor?
00:39:24 Yarın, ilk uçakla.
00:39:26 Yarın bugündür!
00:39:29 Gazetem için.
00:39:33 Ne dedi?
00:39:36 Hiç. Nefes alışını duydum.
00:39:39 Sonra dedi ki "Yaşayacak mı?"
00:39:42 Müdür yanıtlayamadı.
00:39:44 Ve dedi ki
00:39:58 Orada mıydın?
00:40:01 Ben bir muhabirim...
00:40:07 Korkarım polis çuvalladı!
00:40:11 İki senatör yaralı... Biri kritik!
00:40:14 Suçlu elimizde!
00:40:15 Nerede? Onu görmek istiyorum!
00:40:17 Kantinde.
00:40:21 - Kantin!
00:40:24 Elektrik yok!
00:40:30 Bakan bunun ciddi olduğunu söylüyor
00:40:35 Gazeteler bir kantinde
00:40:38 Bakan sürekli bilgilendirme istedi.
00:40:53 Kelepçe yok!
00:40:56 - Oğlu mu?
00:40:59 - Yalnız mıydı?
00:41:01 Adresi elimizde.
00:41:03 Kaza sırasında uyumuş gibi görünüyor.
00:41:06 Teslim mi oldu?
00:41:08 Sarhoş araba sürmekten tutuklandı.
00:41:15 Nefes ver!
00:41:17 - Alkol yok!
00:41:20 Koyun eti her kokuyu giderir.
00:41:23 Ne yapıyordun?
00:41:25 Güveç!
00:41:28 Yaptı mı?
00:41:33 Bilmiyordum. Sonra öğrendim.
00:41:36 Söylenmedi mi? Ne zamandan beri?
00:41:40 Akşam 10:30'dan beri.
00:41:42 Bu bir suçluyu korumak!
00:41:46 Sen biliyormuydun, Albay?
00:41:48 Biliyordum ama...
00:41:50 Generale söyleyecek zamanım olmadı.
00:41:53 Sonra siz geldiniz.
00:41:54 General zanlı bizde değil dedi
00:41:58 ve onunla çelişmek istemedim.
00:42:01 Güzel!
00:42:06 İfadesini kendim alacağım.
00:42:11 İkinci zanlıyı getirin!
00:42:14 ye!
00:42:25 Gazetelere çıktılar!
00:42:36 Şimdi ne? Gözlük mü giyiyorsun artık?
00:42:40 Bir gizleme. Beni listeden çıkar.
00:42:45 Bundan sana ne?
00:42:47 Hiç! Bir kazaydı!
00:42:52 Adım gazetede çıkarsa,
00:42:56 Çıkarırım!
00:43:00 Artık serbet misin?
00:43:04 Hayır, Olmaz. Meşgulüm.
00:43:09 Gitmelisin.
00:43:12 Buradan!
00:44:13 Kimse kıpırdamasın!
00:44:16 Ne istiyorlar?
00:44:18 Sorun çıkarmak. Biz reddediyoruz!
00:44:22 Ama hep bizimkilerin ölmesini
00:44:25 - O yaşıyor!
00:44:30 Klinik olarak ölü!
00:44:33 Beyin mahvolmuş
00:44:37 Vazgeçmeyecek!
00:44:42 Bir kelime ve şehri yıksınlar!
00:44:46 Neden onları tutalım?
00:44:50 Onun vardı! O yüzden onu
00:44:54 Haydi!
00:44:58 Tüm bulabildiğim bu.
00:45:00 Gazeteler!
00:45:05 Kahve?
00:45:06 "Konuşmanın yayınlanması bir kışkırtmaydı.
00:45:10 "Dış polikaya saldırının
00:45:12 "gayri milli havası
00:45:17 "Böylece şiddeti.
00:45:19 "Polis duruma etkili olarak
00:45:23 "ancak görev sırasında
00:45:28 General basına böyle dedi!
00:45:31 Bunu yanıtlamalıyız!
00:45:32 Evet, ve gösterimizin barışçı
00:45:36 İznimiz vardı...
00:45:38 Bu yüzden polis
00:45:41 Ama kanıtımız yok!
00:45:43 Geçerli birşey yok!
00:45:46 Sadece polisin edilgenliğini
00:45:49 Sonra tüm çelişkilerin
00:45:54 Neden Kızılhaç'ı veya İnsan Hakları
00:45:58 Bebek-ağlaması savunması
00:46:02 Saldırmalı ve sorumluları
00:46:06 - Sokaklarda silaha mı sarılalım?!
00:46:08 Ne olsa olur.
00:46:10 Düşünürsek...
00:46:12 Hiçbir şey! Yasal olmalı!
00:46:15 - Yıllardır yasal olduk!
00:46:18 Tek yolumuz bu!
00:46:20 Yoksa iş ters tepebilir!
00:46:23 Utanmıyır musunuz?
00:46:32 Onlara karşı bir kanıtımız yok!
00:46:34 Ya ona karşı tehditler?
00:46:37 Onlara o da aldırmadı!
00:46:39 Ama o dündü!
00:46:43 Adamın artık konuşur mu?
00:46:46 Basına demeç mi?
00:46:54 Sanmam.
00:47:00 - Ve şimdi, daha da çok!
00:47:05 Öğleden önce olmaz.
00:47:06 Dikkatli olmamız gerekecek.
00:47:10 Gözleniyoruz.
00:47:12 Onlar!
00:47:13 Ama onlar bizi koruyor!
00:47:36 Habere tepkiniz neydi?
00:47:41 Amerika Başkanı size
00:47:44 Ne dedi?
00:47:45 Kutlu olsun mu?
00:47:51 Tehdit ediliyor muydu?
00:47:52 Kızılların bunu istismar etmesine
00:47:55 Bu bir suikast girişimi miydi?
00:47:58 Neden bir İngiliz cerrah çağırdınız?
00:48:01 Boşanmak istiyor muydunuz?
00:48:04 Bir kaza mıydı?
00:48:14 Ameliyat ediyorlar...
00:48:36 İşte hastane müdürü!
00:48:44 Kocanız bir kaza geçirdi.
00:48:53 Kocanızı tanıyordum.
00:48:59 Onun barış maratonuna
00:49:01 ama yasaklandı.
00:49:04 Durumu ciddi ama kurtulacak.
00:49:09 Londra'dan Prof. Dodd geldi.
00:49:11 İngiltere'nin en iyi
00:49:15 Onlara gerçeği mi söylemek istiyorsunuz?
00:49:29 Düşüş kafatasının tepesini kırdı
00:49:33 ve kuşkusuz beyin etkilendi.
00:49:37 Şok çok şiddetliydi ve kafatasının içinde
00:49:42 bir deprem gibi.
00:49:44 Beyin sarsıntısının sonuçlarını
00:49:47 şimdi kestiremem,
00:49:50 Üçüncü ameliyat yeni başladı.
00:49:53 Tek olumlu etken kalbi.
00:49:56 Masaj uyguladık ve adrenalin verdik
00:50:01 ve direnişi şaşırtıcı.
00:50:03 Düzenli olarak atıyor...
00:50:08 Girin.
00:50:12 General Missou.
00:50:16 Saçma bir kaza!
00:50:19 Polis Şefi...
00:50:21 Zanlı elimizde.
00:50:22 Başsavcı.
00:50:24 Sempatilerimi...
00:50:26 Soruşturma yargıcı...
00:50:43 Şey...
00:50:45 ...Beynin belli bölgeleri etkilenmiş
00:50:49 fakat bozukluklar belirlenemez.
00:50:51 Ancak cerrahlar iyimser.
00:50:54 Üçüncü ameliyatın
00:50:57 Kocanızın kalbi olağanüstü.
00:51:00 Dayanırsa, yaşayacaktır!
00:51:03 Umutlanabiliriz...
00:51:26 Başkentten telefon.
00:51:38 Karısını kullanmaya çalışacaklar!
00:51:45 Dosyalar!
00:51:53 Komite sekreterleri.
00:51:55 Hepsinin geçmişlerini istiyorum.
00:51:58 Özel yaşamlarının ayrıntıları
00:52:01 Bu akşama!
00:52:03 Yaralı senatör.
00:52:09 Diğer avukat.
00:52:14 Ve onunki? Sende mi?
00:52:16 Yeni geldi.
00:52:22 Aşk işi var mı?
00:52:24 Bilmiyorum, ama olmalı!
00:52:27 İmajını yıkalım!
00:52:34 - Kadını izliyor musunuz?
00:52:37 - Adamlarımızın ikisi...
00:52:41 Bu sabah buluştular,
00:52:46 sonra ayrıldılar.
00:52:47 Bazısı karısını kliniğe götürdü.
00:52:52 Bir demeç verdi
00:52:53 basına. Bir kopyası sizde.
00:52:57 Sonra bazı üniversite
00:53:00 Öğrenciler!
00:53:01 Bizim öğrencileri çağırın!
00:53:03 Bu bir deli köpek!
00:53:07 - Bir Yahudi!
00:53:09 Üstün olduklarını sanıyorlar
00:53:14 - Başsavcı!
00:53:17 Gece gündüz izleyin!
00:53:21 Sizi bekliyorduk!
00:53:24 - İkinci zanlı?
00:53:27 Kendisi teslim oldu.
00:53:29 Büroma gelin!
00:53:35 Lütfen oturun.
00:53:40 Artık patron o, resmen.
00:53:43 Bu yüzden ilk bulgularınızı
00:53:46 ve emirlerine uyacaksınız.
00:53:49 - Yardımcım beni bilgilendirmeye devam edecek.
00:53:53 İkinci zanlıyı görebilir miyim?
00:53:56 Ne zaman isterseniz!
00:53:58 Kamyonette uyuyormuş anlaşılan,
00:54:03 Öyleyse o masum,
00:54:06 Daha önce neredeymişler?
00:54:08 Sürücünün ifadesi ve resmi.
00:54:13 Çinli'nin barında içiyorlarmıştı.
00:54:17 Şehirde Çinli tüccarlar mı var?
00:54:20 Sahibi Kore Savaşına katılmış
00:54:25 O da onları doğruluyor.
00:54:27 İfadesini okuyacağım.
00:54:31 "Ben, Bertrand... diğer adım Çinli...
00:54:36 "belirtiyorum ki
00:54:40 "Yago ve Vago
00:54:44 "ve 10'a kadar kaldılar.
00:54:47 "Pernod içiyorlardı."
00:54:51 İzin yok, Bayan.
00:55:28 13'üncü tanık, bir liman işçisi...
00:55:31 "Yago ve Vago'yu
00:55:34 "Akşam 10'da
00:55:38 "Çinli dedi ki
00:55:41 Kamikaze?
00:55:43 Kamyonet. Japon malı.
00:55:47 Sanki Uzak Doğu'dayız!
00:55:51 Sanırım açık.
00:55:53 Elimizde zanlılar hakkında
00:55:57 - bu açıkça bir kaza.
00:56:00 Zaten, Bakan aradı ve bunun
00:56:05 yurtdışındaki politik spekülasyonları
00:56:08 Sanırım savcı bugünkü kaza konusunda
00:56:13 bir açıklama yapmalı
00:56:17 ve sarhoş araba kullanmak ve saldırı
00:56:22 Ve kasıtlı firar ile.
00:56:24 Doğal olarak!
00:56:27 Ve onu kliniğe götüren adam?
00:56:31 Sizin için.
00:56:40 Yeni öldü.
00:56:49 Bu demeci değiştirmez.
00:56:53 "Saldırı ve darp" yerine,
00:56:55 "katil" deyin.
00:57:15 Git buradan, Shoula.
00:57:20 Sizi bekleyeceğim.
00:59:53 Kimsiniz?
00:59:54 Kocanızın bir hayranı.
00:59:57 Resim yok!
01:00:00 Sadece birkaç soru!
01:00:10 Bir kaza mıydı?
01:00:15 Dün tehdit edildi.
01:00:21 Bekliyor muydunuz?
01:00:23 Dediniz ki
01:00:30 Ne dedim?
01:00:32 Hastane müdürüne
01:00:35 dediniz ki "Demek sonunda yaptılar!"
01:00:40 Git buradan!
01:00:41 Zanlılar tutuklandı.
01:00:47 Git buradan!
01:01:06 Öğrenmişler mi?
01:01:08 Evet, ve bu sadece başlangıç!
01:01:13 Katillerin maskesini indirin!
01:01:53 Polis suç ortağı!
00:00:29 Hiç değil.
00:00:33 kafaya vurulan bir darbe
00:00:35 Vardığımız sonuç bu.
00:00:41 Emin misiniz?
00:00:43 Bir darbe? Yani kamyonet mi diyorsunuz?
00:00:47 Kamyonet gövdeye çarptı.
00:00:50 Öldürücü darbe kafatasına geldi
00:00:53 ve bir alet neden oldu
00:00:55 sopa gibi, bir demir çubuk
00:01:00 Ama kimse silahtan bahsetmedi.
00:01:05 Devam edin, Doktor.
00:01:07 Kafatası kırığı sadece üstten vurulan
00:01:12 Beyinde alt bölgede ve
00:01:18 simetrik lezyonlara neden olan
00:01:24 Bir otopsi lezyonları gösterdi,
00:01:26 sağ beyin zarı kanaması
00:01:29 ve sol şakak kırığı.
00:01:33 Sokak gibi sert biz yüzeye
00:01:40 bu lezyonlar olamazdı.
00:01:43 Neden daha önce söylemediniz?
00:01:46 Dün!
00:01:47 Bay Temsilci, hala hayatta idi!
00:01:50 Bir otopsi lazımdı.
00:01:51 Diğer testler de ayni
00:01:55 Diğer bir varsayım,
00:01:59 kafası kaldırıma çarpmış olabilirdi.
00:02:01 Sokağın ortasında çarpıldığı
00:02:06 O zaman bir düşme bu lezyonlara
00:02:09 - Telefon?
00:02:13 Yago sürüyordu.
00:02:15 İkinci kişi sarhoştu
00:02:19 Bir gösterici.
00:02:22 Hikayeleri tuhaf.
00:02:23 - Onları iyi tanıyor muydunuz?
00:02:26 Siyasi mi?
00:02:28 Belki.
00:02:30 - Komünistler mi?
00:02:33 Muhalefet?
00:02:34 Asla bilemezsiniz.
00:02:38 General, lütfen.
00:02:41 Birkaç noktayı aydınlatmak için
00:02:45 Bana yeterince açık görünüyor!
00:02:47 Yeni bir gerçek ortaya çıktı.
00:02:50 Burası fazla sıkışık!
00:02:53 Kazayı gördünüz mü?
00:02:56 Nasıl odu?
00:02:58 Ne bakımdan?
00:03:00 Kamyonet geldiğinde,
00:03:04 Albay ve ben oradaydık
00:03:07 çıkıp kalabalığı selamladığında.
00:03:10 Onu alkışlamadılar da!
00:03:13 Zikzak çizerek ona gelen
00:03:18 ve çarpıldı!
00:03:19 Albayın adamları kamyoneti kovaladı.
00:03:23 ancak kalabalık nedeniyle
00:03:27 Kamyonet zikzak çizdi
00:03:30 ve sonunda uzaklaştı!
00:03:33 Polis alanı boşalttı
00:03:36 ve hastaneye gitmesi için kurbanı
00:03:40 VW sürücüsünden bir iz yok mu?
00:03:43 Henüz yok ama onların
00:03:46 Onlara hemen yardım etti.
00:03:49 Kurban ezildiği zaman,
00:03:53 kaldırıma çarpmış olabilir mi?
00:03:56 Hayır, meydanda oldu!
00:03:58 - Emin misiniz?
00:04:01 Ancak yeni gerçek ne?
00:04:05 Otopsiye göre bir sopayla öldürülmüş.
00:04:08 Bir sopa? Doktorlar neden
00:04:12 Yasal süreç bu.
00:04:14 Dün tümüyle halledilmişti!
00:04:27 Yeni bir tanık.
00:04:31 senatörün öldürüldüğü hakkında.
00:04:34 Saat 2'de burada olacak.
00:04:38 Alın size! Bir suikast!
00:05:21 Onu gördüm! O sarhoş!
00:05:24 Kamyonetin önünde
00:05:32 Ne oldu? Gördünüz mü?
00:05:34 Evet, kaydı ve düştü.
00:05:54 Kimse var mı?
00:05:58 Kimse var mı?
00:06:50 Ben Polis Şefi'yim.
00:06:52 Tanıklık için gidiyordum
00:06:57 Düşüp kafanı vurdun.
00:07:01 Saranız var mı?
00:07:06 Biri bana vurdu!
00:07:09 senatörün öldürüldüğü hakkında!
00:07:11 Kaza değildi!
00:07:16 Tanıklık yapacaktım!
00:07:18 Ama biri kafama vurdu...
00:07:23 ...beni susturmak için.
00:07:27 Bunu söylemeni kim istedi
00:07:30 Bilmek istemiyorum.
00:07:32 Tümünü unutabiliriz.
00:07:39 Neredeyse aileden sayılırsın.
00:07:43 kayınbiraderin bir hükümet
00:07:47 Geliyorlar!
00:07:49 Bir şeye ihtiyacın olursa,
00:07:53 Yine uğrarım.
00:08:00 Bekarım ve annemle yaşıyorum.
00:08:03 - Meslek?
00:08:06 Yago'yu tanıyor musun?
00:08:08 Tabi! Benim taşıma işlerimi yapar!
00:08:11 Diğer ikisini tanımıyorum.
00:08:14 Kaza.
00:08:16 ...bir sevkiyat için Yago'yu
00:08:19 aradığım gündü.
00:08:20 Vernikli tabutlar! Ve Kamikaze'min
00:08:25 Öğleden sonra yine gel.
00:08:27 İşim var.
00:08:28 - Öyleyse bu gece.
00:08:32 Gerçekten büyük bir hata yapacağım.
00:08:36 Ertesi gün senatörü
00:08:40 Tüm bunları Yago mu anlattı size?
00:08:42 Partiye kayıtlı mısın?
00:08:44 Ben hiçbir partiye katılmadım!
00:08:48 Bu ne?
00:08:51 - General mi?
00:08:55 - Burada mıydı?
00:08:58 Ama ben saralı değilim
00:09:04 - Yago'yu anlatmaya devam et.
00:09:10 Şanslı olan o!
00:09:12 Ya sevkiyat?
00:09:15 Onu düzeltmeye çalıştım
00:09:19 Sorgu yargıcını aramanı
00:09:22 Hiç kimse! Yago'nun resmini
00:09:26 Ön sayfada,
00:09:29 - Kıskandın mı?
00:09:32 Hayır, bir ona akıl verdi.
00:09:35 Annem bile karşı çıktı!
00:09:37 Sesimi çıkarmamamı söyledi!
00:09:38 - Gel ve ye.
00:09:41 - Kimi?
00:09:43 - Hükümetten mi?
00:09:46 İyi yapmış!
00:09:49 Resmi de var!
00:09:52 - Ye ve bırak birbirlerini öldürsünler!
00:09:56 Sonra kızkardeşim geldi.
00:09:59 Demek büyük adam
00:10:02 Sadece görevimi yapıyorum.
00:10:04 Görevin ailene bakmak!
00:10:07 Hep baktım!
00:10:11 Kocama budala deme!
00:10:14 Sana madalya mı
00:10:17 Yine de geldim. Veya gelecektim
00:10:22 Düşmedin mi?
00:10:24 Kafa üstüme düşmek için
00:10:28 Hala istiyorsan
00:10:32 Elbette! Deli değilim!
00:10:35 Savcının ilk tanığı mı?
00:10:39 Yarın 10 olacak, sonra 15.
00:10:42 Yago şunu yaptı bunu yaptı diyecekler...
00:10:46 Belirsiz, değersiz ifadeler
00:10:48 huzursuzluk yaratacak!
00:10:52 ve dövdüler
00:10:56 Onu hastanelik ettiler
00:10:58 ama hala konuşabiliyor!
00:11:00 Dövüldüğümü ancak düşmediğimi
00:11:03 Yalan ifade nedir anlıyor musunuz?
00:11:06 Yalan ifade değil!
00:11:12 Sana söyledim! Niye karıştın?
00:11:21 Ye!
00:11:24 Portakal kabuğuna basıp
00:11:27 Kaymadım!
00:11:29 Neden böyle kalın kafalısın?
00:11:34 İlk ve son kez!
00:11:36 - Her zamanki gibi!
00:11:40 Kaydığını söyle ve derdimiz
00:11:45 Diğerlerini hapse yollayacağım!
00:11:50 Yago ve fotoğrafı!
00:11:52 Seni kim gönderdi?
00:11:56 Evet, benim!
00:12:00 Anne, git!
00:12:01 Bizi rahat bırak!
00:12:06 - Tartışma!
00:12:11 Benden nefret ediyorsunuz
00:12:13 Sen ve kocan benden
00:12:16 Ona aldırma!
00:12:20 Hayatımı kaydırmak istiyorsun!
00:12:24 Babam öldüğünde,
00:12:27 Korunmaya ihtiyacım vardı. Beni ihmal ettin
00:12:33 Futbolu tercih ettin... ve Yago gibi
00:12:38 Hapis, belki... yalan tanıklıktan!
00:12:41 Ve kocam işini kaybedecek!
00:12:45 Gel buraya... Dinle!
00:12:50 Birinin öldürüleceğini duydun.
00:12:54 Sonra onun öldüğünü duydun.
00:12:58 Tüm yaptığım bu,
00:13:01 Kime yardım?
00:13:02 Katili bulmaları için
00:13:05 Başkalarına yardım ediyorsun!
00:13:09 Ne istiyorsun?
00:13:12 Annen gönderdi beni.
00:13:16 Gerçekte ne oldu sana söyleyeyim
00:13:20 Tabii?
00:13:22 Vurulmadı. ya kaydı
00:13:27 yada sorun yaratmak için
00:13:30 Polis öyle diyor!
00:13:32 Deli olduğunu söylüyorlar
00:13:36 - Hayır, kanıtlayamam!
00:13:39 Bunu demedim!
00:13:44 Hiç fikir değiştirmez!
00:13:46 Değiştirmezse,
00:13:50 Ya deliyse?
00:13:55 Sen ve kocanın sağcı
00:13:58 ve nasıl işe girdiğinizi!
00:14:01 Evet, taraftarım!
00:14:08 Polis!
00:14:11 - Onu uyandırdı.
00:14:14 Fotoğraf?
00:14:17 Basın için mi?
00:14:20 Yararsız!
00:14:21 Ama böylece önemli bir şey
00:14:25 sana vurulduğunu insanlar
00:14:29 Beni yeniden döverler mi?
00:14:31 Cesaret etmezler!
00:14:34 Ama Basın senden bahsetmeli!
00:14:37 Seni kim gördü burada söyle...
00:14:41 General! Bana dayanamıyor!
00:14:44 Yardım etmek istedim ve
00:14:47 Komünist miyim diye sordular!
00:14:49 - Öyle misin?
00:14:52 Bir hafta ön sayfada olacağız!
00:15:07 Pardon!
00:15:10 Kimdi bu?
00:15:12 Onu tanıyorum!
00:15:34 Ve kalp hastasısınız?
00:15:39 Eski bir kırık!
00:15:44 İsim ve meslek?
00:15:50 Mahkumiyet var mı?
00:15:54 - 4 defa.
00:15:57 Evet, 4!
00:15:59 aleni hakaret,
00:16:06 Tecavüz?
00:16:09 Aslında değil!
00:16:14 Neden hastanede idin?
00:16:17 Güvenlik Şefi oraya gönderdi.
00:16:22 Polis doktoru onayladı.
00:16:24 Anladım da neden alçı
00:16:29 ve sopa gibi bir baston?
00:16:31 Eski bir kırık yüzünden.
00:16:37 Röntgen ve 10 gün yatak lazımdı.
00:16:41 aç kalırım!
00:16:46 Zengin üşütür.
00:16:52 Fakir için, kırık demek
00:16:56 Bu nedenle hastanedeyken
00:16:59 O gece neredeydin?
00:17:02 10'a kadar Yago ile
00:17:05 Yago'yu sık görür müsün?
00:17:08 Arkadaş ve kuzeniz.
00:17:11 Sarhoş muydu?
00:17:13 Yago çok içer!
00:17:17 Çinli ona Kamikaze'yi
00:17:21 Arkaya binip uykuya daldım.
00:17:24 Darbe ve bağrışmalar
00:17:27 Bir hendekteyiz sandım
00:17:32 Sonra bir adam Kamikaze'ye atladı
00:17:39 Beni tutup dışarı fırlattı!
00:17:42 Nasıl atladı...?
00:17:44 - Kaplan gibi.
00:17:49 Çevik ve vahşi.
00:17:53 Yago da ayni sözcükleri kullandı.
00:17:57 Ama onu görmedi.
00:18:00 Basit bir rastlantı!
00:18:05 Polis yeminle doğrulayabilir.
00:18:08 Devam et!
00:18:10 Sokaktaydım ve nerdeyse çiğneniyordum!
00:18:15 Sonra?
00:18:16 Eve gittim.
00:18:18 Ertesi gün gazeteleri okuduğumda,
00:18:21 polise gittim
00:18:24 Orada koridorlarda kayboldu
00:18:29 ...kazayla.
00:18:32 Diğer tanıklıkla uyuşuyor.
00:18:35 Ama bir deyiş düşündürüyor beni.
00:18:40 Araştırmamı değiştirebilir.
00:18:43 Sen bir Kızıl'sın!
00:18:46 Sen ve Yago da!
00:18:48 Söylediğin bir şey
00:18:53 "Zengin üşütür. Yatakta bir hafta!
00:18:55 "Fakir için, kırığın anlamı
00:18:58 Kendini ele verdin.
00:19:01 Komünistlerden nefret ederim!
00:19:02 Laf! Kanıt isterim!
00:19:05 Yalnızca bir Kızıl böyle derdi.
00:19:07 Anti-komünist bir gruba dahilim.
00:19:11 Yago da!
00:19:12 Hangisi?
00:19:14 CROC! Komünizme karşı
00:19:28 Bir fırtına yarattın!
00:19:30 Vago entrikadan hapsedildi
00:19:36 Yargıç sana inandı
00:19:40 Vago ve Yago gizli örgüte üye!
00:19:43 - Gizli?
00:19:47 Herkes bunu bilir!
00:19:49 Polis onları gösterilerde
00:19:54 Artık korkacak bir şeyin yok.
00:19:57 Ama bir yıl içinde unutulurum.
00:20:00 Kimse sana dokunamaz.
00:20:02 Bana CROC üyelerini gösterecek
00:20:07 Para veririm.
00:20:09 - Elbette, onlar!
00:20:14 Tanıdığın var mı?
00:20:16 Evet.
00:20:19 Ama benim söylediğimi
00:20:21 Bu Dumas!
00:20:23 Rusya'da doğmuş.
00:20:26 Kardeşi ile sorunu nedeniyle
00:20:30 Almanya'ya gitmek ister,
00:20:34 yani ona bir pasaport alabilirseniz...
00:20:40 Gazetem vasıtasıyla alabilirim.
00:20:45 - Resimler?
00:20:56 Sözümü tuttum.
00:20:59 Şimdi sıra sende.
00:21:02 Beğenmedin mi?
00:21:03 Elbette!
00:21:07 Sorular?
00:21:09 CROC düzenli toplanır mı?
00:21:14 Nerede?
00:21:16 Şehir kıyısında bir adamın yerinde.
00:21:20 Sizden çok var mı?
00:21:22 Bazen.
00:21:25 - Ne olur?
00:21:28 Din ve Monarşi ebedi ülkemizin
00:21:35 ve Batı Hristiyan uygarlığının.
00:21:39 Dinlemezsen, iş bulamazsın.
00:21:43 Başka?
00:21:44 Rusya'da işçi grev yapamaz
00:21:48 veya evi ve bahçesi olamaz.
00:21:50 Totaliter bir rejim ezer onu.
00:21:54 Katılıyor musun?
00:21:55 Gazetelerde de okuyorum.
00:22:01 Yago toplantılara gider miydi?
00:22:03 Her zaman.
00:22:06 Artık sermayedar veya işçi olmayacak
00:22:11 Bize gereken birleşmiş bir halk!
00:22:13 Bize temizlik lazım!
00:22:15 Entellektüel pisliklerden başlayarak!
00:22:18 Yandaki kitapçı!
00:22:20 Politik gençlik gruplarından bahsederdi.
00:22:25 Ne derdi?
00:22:28 Gençliği birleştirin...
00:22:29 Ve onlara ortak bir ideal verin!
00:22:32 Dışarda, bazıları diyor ki
00:22:36 Biz diyoruz ki "Savaşın
00:22:38 "çürümüşlüğe karşı ve liberalizme karşı
00:22:41 "ve ayrımsız özgürlüğe karşı!"
00:22:45 Ben tamam derim, ama aldırmam.
00:22:48 Ve Yago?
00:22:49 O katılır çünkü Kamikaze'sinin
00:22:53 Artık yapabilir. Kolayca!
00:22:56 Senatörü öldürdü mü?
00:22:58 Suçlama yok demiştin!
00:23:01 Hayır, para vereceğim!
00:23:03 Asla!
00:23:05 Ama fotoğraf çekmem için
00:23:08 İstediğin bu mu?
00:23:12 Pikaptaki üç kişi...
00:23:16 Kasap içinde.
00:23:20 Şişko olan karşılaştığımız
00:23:24 Berber.
00:23:26 Tamirci ve siyahlı ikisi.
00:23:31 - Haki giyili...
00:23:34 Amerika'da bir süre yaşamış
00:23:37 Bahçede, patron... Alman işgali
00:23:42 İncir satıcısı, ağzı kalabalık,
00:24:00 Biraz incir, lütfen.
00:24:11 Kanını satar ve acil durumlarda
00:24:17 Bir gözünü bir Amerikalıya
00:24:21 Artık toplantılara gelmiyor.
00:24:23 Görüşü bozuldu, artık kan satıyor.
00:24:28 O değil mi?
00:24:30 O?
00:24:32 Onlar?
00:24:37 Değil mi?
00:24:39 Ona benziyor...
00:24:42 Bana iki kez vurdu!
00:24:44 Ambulansta bile!
00:24:46 Bunu manşete yaz!
00:24:49 Gazetende yayınla!
00:24:52 Manşete al!
00:24:55 Yayınla bunu!
00:24:57 Ama senin gazetede değil!
00:25:00 Daha çok okuyucu için...
00:25:02 - Ve para için!
00:25:04 Yarın gazetemde! Sorgu yargıcına
00:25:09 Etkili olmak istemiyor musun?
00:25:13 Bir solcu yerel gazetede,
00:25:16 Benimkinde, sansasyonel haber olur!
00:25:21 Beni tanıdın mı?
00:25:23 Şerefime leke sürdün!
00:25:25 Beni bir gangster yaptın!
00:25:28 Ben o gösteride yoktum!
00:25:33 Politika saçmalıktır!
00:25:35 Olsun!
00:25:38 Git!
00:25:44 Yargıç benim.
00:25:48 Evet?
00:25:49 Ön sayfadayım!
00:25:52 Bay Pirou ona gösteride
00:25:57 Orada değildim! Tanıklarım var!
00:26:00 Politika saçmalıktır!
00:26:03 İncirlerimle pazarda idim!
00:26:06 Resmin hangi gazetede?
00:26:10 Unuttum! Başkentten
00:26:12 saat 10:00'da gelir!
00:26:16 Okuyamam... kolaylıkla.
00:26:21 Gazeteci bana gösterdi
00:26:26 Pazarda benim kabadayı
00:26:29 Bir açıklama istedim, erkek erkeğe!
00:26:32 Başkentten mi?
00:26:35 Hala tanımadın mı?
00:26:36 Hangi gazete dedim?
00:26:41 Başkentten saat 10:00'da
00:26:45 Bu sabah gelmediler.
00:26:50 Bunları söylemeni kim sitedi?
00:27:07 Evet...
00:27:10 Ona vurdum.
00:27:11 Ama...
00:27:15 ...vurmak zorundaydım!
00:27:18 Kim? İsmi ne?
00:27:22 Size söyleyemem. Çok büyüktür!
00:27:27 Çok önemli! Yapamam!
00:27:31 O söyledi bana.
00:27:34 Baron, resminiz başkent
00:27:38 Benim mi?
00:27:39 10'da gelen birinde!
00:27:42 hastaneye gidip Pirou'yu görün.
00:27:45 Kıyameti koparın!
00:27:48 Bağırıp çağırın!
00:27:50 Muhabirler orada olacak.
00:27:54 Hastaneye koşacağım...
00:27:56 Çık buradan!
00:27:58 ...Pirou'yu görmeye.
00:28:00 Ama adını söyle bana!
00:28:02 Söyleyemem! Çok büyüktür!
00:28:03 Tamam. İzle beni, lütfen.
00:28:12 Ben masumum!
00:28:16 Bu hep sol politikalar!
00:28:19 Bu önemli kimse...
00:28:22 Sana yardım etti mi?
00:28:24 Evet, işimde ve kuşlarımla.
00:28:27 Komşularımı uyandırıyorlar.
00:28:31 Ama kuşlarım sevimlidir!
00:28:37 İşimde de yardım etti.
00:28:39 Pazar izinim ve öyle şeyler.
00:28:42 Kaza günü
00:28:47 Evet, Jimmy dedi ki
00:28:51 Arabasındaydı.
00:28:53 İçeri gel!
00:28:59 Bu gece olduğunu biliyor musunuz?
00:29:01 İmkansız!
00:29:03 İncirlerim gelecek!
00:29:05 Kasalar boşaltılmalı.
00:29:08 Onları satmak için, tezgahın olmalı mı?
00:29:12 Benim var.
00:29:13 Ve izin lazım mı?
00:29:15 Benim var.
00:29:17 Ama daha ne kadar süre?
00:29:20 - 6 ay.
00:29:24 Yeniler mi?
00:29:26 Evet.
00:29:28 Sonra bizi bıraktı.
00:29:30 Bu gece iyi bir iş yapın.
00:29:34 Sürekli bir iznin olacak ve
00:29:42 "Albay, elimden geleni yapacağım."
00:29:46 Polis albayı mı?
00:29:50 Evet!
00:29:53 Baştan başlayalım.
00:29:58 Gelebilir misiniz, Deputy?
00:30:02 Sorgunun uzatılması
00:30:06 muhalefete yıkıcı eylem için
00:30:09 - Onların tarafında mısınız?
00:30:13 Yepyeni bir dava.
00:30:15 Bazı noktalar tuhaf
00:30:19 Tam tersine.
00:30:21 Bir kaza ve iki sarhoşla başladık...
00:30:24 Biraz buz, azizim!
00:30:27 İfadeleri ayrıntıda çakışıyor.
00:30:31 Çinli tarafından desteklendi!
00:30:34 Ertesi gün, otopsi
00:30:39 Ve 2nci otopsi hayır diyor,
00:30:41 ve bir sağlama
00:30:45 Bir tanık
00:30:47 bunun suikast olduğunu söylediğinde
00:30:49 bu yeni teoriyi incelemeye
00:30:52 Belirsiz bir konuşmaya dayanıyordu!
00:30:56 Beni görmeye gelirken,
00:31:00 - ve halen hastanede!
00:31:03 Sadece gerçekleri sıralıyorum.
00:31:07 Sonra muhabir geldi.
00:31:12 Öğreniyorum ki
00:31:18 Hristiyan Kralcı...
00:31:20 Biliyorum, biliyorum...
00:31:22 ...2nci senatöre saldıran ile birlikte
00:31:25 ve gösteridekilerin çoğu ile.
00:31:28 Belli ki polis onları tanıyor
00:31:31 devlet ziyaretlerinde
00:31:35 Bu daha kanıtlanmadı,
00:31:36 Polis Albayının bu adamı
00:31:40 gösteriye götürdüğü gerçeği gibi.
00:31:43 Gerçekten!
00:31:44 Böyle bir kişiyle ilişki kurmazdı!
00:31:47 Açıkça değil! Buna kimse inanmaz!
00:31:52 Vardığım sonuç şu:
00:31:55 Sarhoş sürücü davası olarak,
00:31:59 ama olanaksız.
00:32:01 Polis yardımı veya
00:32:06 önceden tasarlanmış
00:32:09 hepsi açıklığa kavuşuyor
00:32:13 Bu ciddi!
00:32:18 Kaza teorisine taraftarım.
00:32:22 Önceden tasarlanmış, isterseniz
00:32:28 Evet, sigara içmezsiniz!
00:32:30 Bunu acele halletmelisiniz!
00:32:34 Ülke, hatta tüm dünya
00:32:39 Ülkenin onuru tehlikede!
00:32:43 Bu salaklara aldırmayın!
00:32:45 Geleceğiniz önünüzde!
00:32:51 ...yapar veya yok eder!
00:32:54 Deneyimime güvenin!
00:32:59 Grubumuz Devlet tarafından
00:33:02 Biz dürüst vatandaşlarız,
00:33:07 hastalıkla savaşımda antikorlar.
00:33:11 Batı Hristiyan uygarlığını
00:33:13 korumak istiyoruz.
00:33:18 Grubumun hiç bir üyesi
00:33:24 O gece siz neredeydiniz?
00:33:26 Rıhtımcılar Sendikası'ndaydım.
00:33:31 Mazeret doğrulandı.
00:33:34 Dişçimle kağıt oynuyordum.
00:33:38 Doğrulandı.
00:33:39 Ben bir fırıncıyım.
00:33:43 Mazeret doğrulandı.
00:33:44 Ben Çinli'deydim.
00:33:47 Doğrulandı.
00:33:48 Çinl'de.
00:33:50 Doğrulandı.
00:33:52 Dişçimle kağıt oynadım.
00:33:56 Doğrulandı.
00:33:57 Bu gösrterideki sen değil misin?
00:34:00 Bana benziyor.
00:34:04 Yalan tanıklıkla suçlandı...
00:34:06 mazeretini doğrulayanlarla birlikte!
00:34:09 İlaveten adaleti engellemekle!
00:34:12 Götürün onu!
00:34:16 Tanık 27 kalp krizinden öldü.
00:34:19 CROC toplantı salonu sahibiydi.
00:34:22 Daha önce Yago'nun
00:34:24 sana polis copu gibi
00:34:25 bir sopayla vurduğunu söyledin.
00:34:27 - Bunda ısrarlı mısın?
00:34:30 Başsavcının sizi telefonla aramış
00:34:33 senatörün yaşamının tehdit altında
00:34:37 Üstleriniz
00:34:38 bu mesajı hiç almamış.
00:34:40 Evet, onlara söylemeyi unuttum.
00:34:42 Bu ciddi bir kusur!
00:34:44 Üstlerime hesap veririm,
00:34:50 O sabah,
00:34:55 hakkında uyarıldınız.
00:34:58 Bunları size kim anlattı?
00:35:00 Bir arkadaşın karısı.
00:35:04 Vermek zorunda.
00:35:06 Size söyleyebilecekmiş.
00:35:11 İçeri alın onu.
00:35:14 Adı Coste.
00:35:16 - Suikast günü...
00:35:20 ...büroma geldi
00:35:23 bana konuşmayı anlatmak için.
00:35:26 Ama size daha iyi anlatır.
00:35:28 Gazetelerde benden bahsetmeyin.
00:35:32 Neden? Hikayeniz doğru değil mi?
00:35:35 Evet, ama dert istemiyorum.
00:35:38 İsterseniz, gelin beni görün.
00:35:41 Koridorda bekleyin, lütfen.
00:35:47 İsim ve meslek?
00:35:49 Ilya Coste, nakliyeci.
00:35:53 Suikast gününde...
00:35:55 Olay gününde!
00:36:00 Olay günü yağmurluydu...
00:36:04 Ölümüne çalışıyorum
00:36:08 ve banka kazandığımın yarısını alıyor!
00:36:13 Biri sizi arıyor!
00:36:14 Yine mi!
00:36:21 Hangisi?
00:36:24 Şuradaki!
00:36:25 Devam edin!
00:36:26 Yago söylerken duydum...
00:36:28 - Eğer yağarsa?
00:36:30 - Kayarız!
00:36:32 Yağmayacak!
00:36:34 Biz karşılarız.
00:36:36 Tüm ödemeleri!
00:36:38 Vernikçi telefonla aradı!
00:36:40 Bu öğleden sonra bazı tabutları
00:36:46 Bu iyi bir işaret! Bu gece görüşürüz!
00:36:51 Sonra geldi.
00:36:55 Size bir içki ısmarlayayım!
00:36:58 Otururken sopayı gördüm.
00:37:00 Bu ne için?
00:37:02 Bu gece! Bir nakliye işi
00:37:06 Ne tür?
00:37:08 Cehenneme bir taşıma!
00:37:10 Başkentten bir senatör.
00:37:12 Pis bir iş!
00:37:14 Kimse öğrenemez.
00:37:16 Öğrenirlerse, sendendir!
00:37:22 Sonra, ayni adam geri geldi.
00:37:48 Sivil elbisede farklı.
00:37:50 Onu tanıyor muydunuz?
00:37:52 Bir kamyon izni istemiştim.
00:37:54 Her 6 ayda bu konuda ona
00:38:04 Neden Yago seçildi?
00:38:06 Şehirdeki en iyi sürücü o.
00:38:08 Kamikaze'sinde görmelisiniz onu.
00:38:15 Poliste kaydı var.
00:38:18 Savaşta komünist yeraltı
00:38:21 - sonra adalara sürüldü.
00:38:25 ...tabii, kuşkulu.
00:39:42 Aldırmayın.
00:39:44 Tüm başağrıtan tanıkları
00:39:48 Beni halletmek istediler!
00:39:51 Ne?
00:39:52 Öldürme girişimi! Daha şimdi!
00:39:56 Ve sürecek!
00:39:58 Öğütüne ihtiyacım yok!
00:40:01 Bu işte en tepedekiler var!
00:40:03 Polis onların oyuncağı!
00:40:05 Ve korunma olmasa
00:40:08 polisin böyle bir cinayet
00:40:12 Suçlular hükümette veya
00:40:16 General'in muhafız komutanı
00:40:19 Ve saray
00:40:21 emirleri dışardan alır!
00:40:23 Bir kelime daha edin
00:40:25 sizi Devleti lekelemekle suçlarım!
00:40:29 Bu bir gösteri değil!
00:40:33 Ne oldu?
00:40:34 Beni öldürmeye çalıştılar! Sizin için
00:40:38 Buraya gelirken bir araba
00:40:42 Tanık var mı?
00:40:43 İşte 3 tane namuslu,
00:40:47 ifade verecekler, artı bir park bekçisi,
00:40:52 Bu bilgi ne?
00:40:55 VW polisin...
00:40:59 Onu hastaneye götüren mi?
00:41:02 Ama işini bitirecek bir polis
00:41:06 bu yüzden sürücü en uzun
00:41:08 Oradaydım!
00:41:10 Ama araba dostlarınızdan
00:41:14 Bir dost olmalı!
00:41:18 Size bu hikayeyi kim anlattı?
00:41:21 Araba kayboldu!
00:41:25 Kayıt defterindeki sayfa yırtıldı!
00:41:28 Bunu tuhaf bulmuyor musunuz?
00:41:32 Sanırım bunu değirmenine
00:41:36 Araba bu mu?
00:41:38 Evet.
00:41:40 Bu arabanın sahibini bulun!
00:41:44 Yıkamak isterseniz...
00:41:47 Teşekkürler, iyiyim.
00:41:49 Oturun.
00:41:52 Bana bildiğini anlat.
00:41:54 Ama sizi uyarıyorum,
00:41:59 Devam edin.
00:42:00 Araba orada bekliyordu,
00:42:05 Ve kamyonet gelince?
00:42:08 İleri çıktı.
00:42:10 Müfettiş!
00:42:14 Şefim!
00:42:17 General'in meydanı boşaltmasını istedi.
00:42:21 Haydi!
00:42:29 Ne bekliyorsun?
00:42:32 Kamyonun geldiğini gördüm.
00:42:34 Dikkat edin!
00:42:35 Arkadaki adam ayakta mıydı?
00:42:39 Bilmiyorun. Çok hızlı oldu.
00:42:42 Ve sonra?
00:42:43 Dizleri üstüne çöktü.
00:42:47 Dizleri mi?
00:42:48 Kafası kaldırıma çarptı mı?
00:42:51 Hayır, dizleri üstündeydi
00:42:53 göstericiler etrafını sarmıştı
00:42:56 Polis bir şey yapmadı
00:42:58 Hangi göstericiler?
00:43:01 Bilmek imkansız
00:43:05 Onu çıkardık.
00:43:14 Bir VW geldi
00:43:16 nereden, bilmiyorum.
00:43:26 Sonunda, polisler müdahele etti
00:43:37 Haydi!
00:43:45 Hastaneye git!
00:43:50 Devam et!
00:43:56 Daha hızlı! Kornanı çal!
00:43:59 Bozuk mu?
00:44:02 Sağa dön!
00:44:03 Böylece trafikten kurtuluruz!
00:44:06 Zaman kaybetmek için yaptı.
00:44:13 Devam et!
00:44:14 Bir hasar raporu istiyorum!
00:44:17 Bir yaralı var!
00:44:22 Tamam, devam edin!
00:44:31 Kasıtlı yaptı!
00:44:33 Ve polisler onu
00:44:37 Kasıtlı olarak?
00:44:39 Elimden geleni yaptım! Sinirli idiler,
00:44:44 Hastanede kimse beni farketmedi.
00:44:47 Arabayı öğleden sonra
00:44:53 ve eve dönüyordum.
00:44:54 Barikatlar kurulmuştu.
00:44:57 Polisi farketmemiş olmalıyım.
00:45:03 Hastanede koltuktaki kanı yıkadım.
00:45:06 "Yarı-zamanlı şöförüm" dediniz.
00:45:10 Ama bir kamu görevlisiniz!
00:45:13 - Askerlik görevimi yapıyorum.
00:45:17 Polis olarak.
00:45:23 Polis şöförüsünüz!
00:45:28 Hangi kısım?
00:45:30 General'e yakın.
00:45:33 Ne kadar yakın?
00:45:34 Kişisel.
00:45:35 Ne zamandır?
00:45:37 1 yıl.
00:45:39 1 yıldır General'in şöförü.
00:45:42 Cinayet yerinde rastlantıyla
00:45:46 "Cinayet" mi yazayım?
00:45:49 "Cinayet" dediniz.
00:46:06 Kim geldi biliyor musunuz?
00:46:09 Ulusal Başsavcı!
00:46:11 Bizi yalnız bırakın.
00:46:14 Ulusal Başsavcı sizinle
00:46:18 ...tamamen gizli olarak.
00:46:23 Evet, burada.
00:46:25 Hemen dosyalarımı getireyim.
00:46:36 Demek sizsiniz... Oturun.
00:46:42 Polis Şefi'ni suçlamaya hazır mısınız?
00:46:46 Bu kaçınılmaz.
00:46:47 Dostum,
00:46:51 Kanıtlar karşı konulamaz, efendim.
00:46:52 Kanıt? Söylenti!
00:46:55 Bir kahraman yaratmak isteyen
00:47:00 sözde barışçıların sözde kanıtları!
00:47:02 Bu kesin, efendim,
00:47:05 polisin suç ortaklığı kesin.
00:47:08 Bu kırmızı dairedeki 2 kişi
00:47:12 Gösteride olduklarını kabul ediyorlar.
00:47:17 Polis Şefi'nin o gün Yago ile
00:47:20 artı diğer göstericilerle.
00:47:22 General VW sürücüsünü
00:47:26 Ama General'in kişisel şöförü!
00:47:31 Polisin edilgenliğinden bahsetmeyeceğim.
00:47:34 Sonra tanıkların sindirilmesi geliyor.
00:47:38 Vago gizlice polis sertifikasıyla
00:47:43 Önemli bir tanığın yakınında
00:47:48 Sonra gösteride
00:47:52 Birçok tanık gördü onu.
00:47:58 Ama memur raporunu yeniden
00:48:01 Raporunda sopadan bahsetmemelisin.
00:48:04 Ama edildi, efendim!
00:48:06 Ben Polis Genel Müdürüyüm!
00:48:10 Rahat!
00:48:12 Endişelenme. Görevini yaptın.
00:48:15 Ne zamandır polissiniz?
00:48:18 6 yıl.
00:48:20 Raporu yeniden yaz.
00:48:23 Ah! Başsavcı!
00:48:27 Ve sonra siz geldiniz, efendim.
00:48:30 Yalan söyleyemezdi. Tam aksine!
00:48:35 Suçlama için dosya yeterli,
00:48:38 ama polisi mahkum etmek
00:48:41 Jüri kendi görevini yapar.
00:48:43 Polisin itibarını düşüreceksinmiz
00:48:47 onları aklamakla suçlanacakları için.
00:48:51 Sanki ülkemizin uzun saçlı dinsizler ve
00:48:54 bağımlılarca işgal edilmesi
00:48:59 Şimdi silahlı güçler üzerinde
00:49:02 ülkemizin yegane sağlıklı unsurları.
00:49:06 Partileri olamayan
00:49:09 ne sağ ne sol,
00:49:12 yaratmayı düşlüyoruz.
00:49:16 Onu mahvetmek istiyorsun.
00:49:19 Dinle...
00:49:21 sana bir önerim var
00:49:25 Tereddütlerini anlıyorum.
00:49:28 Sizi onurlandırıyorlar.
00:49:30 Benim fikrim size ve hükümete
00:49:35 Davayı üçe böleceğiz.
00:49:41 Adalet yerini bulsun!
00:49:43 İkincisi, polis yetkilileri.
00:49:45 İhmalleri açık
00:49:49 ama gezici bir mahkemede
00:49:53 Bu kesinlikle idari bir mesele.
00:49:58 Üçüncüsü, gösteri düzenleyicilerine
00:50:03 Onlar ve hoparlörleri
00:50:09 Eski bir kural
00:50:12 çıkar sağlayanlara bakmaktır.
00:50:15 Adalet Bakanı
00:50:19 Ben resmen reddettim.
00:50:23 İşte yararlı tanıklar listesi.
00:50:27 Kimse senatörü öldürmek istememiş gibi
00:50:32 Umarım sizi ikna ettim
00:50:35 yasa ve düzen güçlerinin
00:50:40 Ancak Tanrı önünde,
00:50:58 Rezil olmayacağım!
00:51:00 Beni suçlarsanız intahar ederim!
00:51:03 Şerefsizliğe katlanılamaz!
00:51:04 Kanım ellerinde olacak!
00:51:08 İsim ve meslek?
00:51:11 Yanıt vermelisiniz.
00:51:23 İfadenizi imzalayın.
00:51:34 Tasarlanmış cinayetle suçlanıyorsunuz.
00:51:38 Yasa yüksek memurlara
00:51:40 hapsedilmeden önce
00:51:44 Muhabirlerden kaçınmak için,
00:52:16 Tasarlanmış cinayetle suçlanıyorsunuz.
00:52:32 Bu katlanılamaz!
00:52:34 Hakkınız yok!
00:52:43 Köpeklere atıldım!
00:52:46 İsim ve meslek?
00:52:52 Tasarlanmış cinayetle suçlanıyorsunuz.
00:53:15 Oturun.
00:53:19 Benim için seçenek yok!
00:53:24 ya da intahar ederim!
00:53:26 İsim ve meslek?
00:53:28 Bu olağan, General!
00:53:30 O gün ne yaptınız?
00:53:33 Bolşoy Balesine gidecektim.
00:53:36 Dansı sevdiğimden değil!
00:53:40 Ama biraz Kızıl belirleme şansıydı.
00:53:46 Suikast günü
00:53:49 yaşamının tehdit edildiği
00:53:53 Kimse söylemedi bana!
00:53:57 olay olursa haklı çıkmak için.
00:54:03 Adamlarım kamyoneti durduramadı
00:54:06 ama arka kasaya bir adam atladı,
00:54:10 kaplan gibi çevik ve vahşi.
00:54:22 Bu örgütten kimseyi tanımıyorum.
00:54:24 Bağlantım yok bu... CROC ile.
00:54:28 Burada onlara verdiğiniz
00:54:31 Bir devlet ziyaretinde
00:54:35 O bir Kızıl mı? Neden benim peşimde?
00:54:39 Babası polis şefiydi.
00:54:45 Fotoğraf sahte! Kanıt değil!
00:54:49 Tasarlanmış cinayetle suçlanıyorsunuz!
00:55:02 Dreyfus gibi bir kurban mısınız?
00:55:04 Dreyfus suçluydu!
00:55:40 Helen! Hepsi suçlandı,
00:55:45 Yargıç iddiasından dönmedi!
00:55:48 Helen, sanki hala yaşıyor gibiydi!
00:55:53 Bu gerçek bir devrim!
00:55:55 Hükümet düşecek
00:55:59 Seçimler hezimet olacak!
00:56:13 DURUŞMA
00:56:15 Milletvekili duruşmada değildi.
00:56:17 Kalp krizinden öldü,
00:56:21 Diğer 7 tanık
00:56:25 Bir araba kazası,
00:56:27 bir gaz patlaması,
00:56:28 bir intahar, bir boğulma,
00:56:31 bir iş kazası,
00:56:34 ve direksiyonda bir kalp krizi.
00:56:37 Yeni Polis Şefi
00:56:41 Vago bir tarım cezaevinde
00:56:44 8 yıla mahkum oldu
00:56:49 Yago ayni şekilde 11 yıl aldı.
00:56:52 10 ay huzuru bozmaktan.
00:56:54 1 yıl paraya çevrilebilir.
00:56:58 Suçlanan 4 memur sadece
00:57:03 Ancak hükümet
00:57:06 Yargılamadan sonra, Solcular seçimleri
00:57:11 Seçimlerden önce, ordu yönetimi
00:57:17 Senatör George Pirou, bir polis aracında
00:57:21 polis yetkililerine göre.
00:57:25 Adalara sürüldüler.
00:57:26 Sorgulama sırasında,
00:57:29 kaçmaya çalışırken,
00:57:32 Resmi belgeleri açıklamaktan 3 yıl.
00:57:36 Ayrıca, askeri rejim tarafından yasaklandı
00:57:39 uzun saç, mini etek,
00:57:41 Sofokles, Tolstoy, Öripid,
00:57:45 Rus usülü kadeh kaldırma, grev,
00:57:48 Aristofanes, Ionesco,
00:57:50 Sartre, Albee. Pinter.
00:57:54 basın özgürlüğü, sosyoloji,
00:57:57 Beckett, Dostoyevski,
00:57:59 modern müzik, pop müziği,
00:58:04 ve eski Yunancada "Yaşıyor"
00:59:13 Çeviri: Andante