Zabriskie Point

ru
00:00:33 Метро-Голдвин-Майер
00:00:39 ПРОИЗВОДСТВО КАРЛО ПОНТИ
00:00:45 фильм
00:00:55 В ролях:
00:03:26 Мы слышим это фуфло
00:03:29 Если вы такие умные, то
00:03:32 Нет уж, теперь мы просто
00:03:34 "Извините, это дерьмо закрыто!"
00:03:36 "У нас забастовка! Когда
00:03:41 А требования студентов?
00:03:46 Вы хотите его закрыть?
00:03:50 ... взять бутылку с бензином,
00:03:55 Да, конечно. Но мы, например,
00:03:57 Послушай, "Молотов-коктейль"
00:04:01 а белый радикал - это смесь
00:04:08 Я не собираюсь трясти тут
00:04:12 Многие белые студенты давно
00:04:15 так же точно, как вы
00:04:17 Многие белые тоже
00:04:21 ... стать революционерами.
00:04:23 Это всё... Это всё совершенно
00:04:27 Вы думаете, что чтобы
00:04:29 чтобы полиция прихватила
00:04:31 Нет! Вот когда тебе разобьют
00:04:36 ... из университета, заставят
00:04:39 взбунтуешься, понятно?
00:04:41 - У нас слишком разные заботы.
00:04:44 Стоп! Стоп! Мы обсуждаем,
00:04:48 Мы понимаем, многие понимают,
00:04:53 ... что может заставить
00:04:56 Да, чёрт возьми, то же самое,
00:04:59 Но ведь этого не происходит!
00:05:00 Произойдёт, никуда не денется!
00:05:04 Это можно предотвратить,
00:05:06 ... ну в общем как-то
00:05:09 Вы что, не видите: страна
00:05:11 Полиция уже в университете,
00:05:13 Чтобы они сидели в аудиториях?
00:05:16 Чтобы сопровождали вас
00:05:18 - Но, послушайте! Не все
00:05:19 - ... многие уже участвуют в
00:05:22 - Короче! Мы намерены занять
00:05:26 И каждый, кто захочет пройти
00:05:27 что он рискует. А вот когда они
00:05:30 вновь заработал, мы сможем
00:05:34 Но зачем не давать посещать
00:05:38 - Потому что они нам мешают!
00:05:42 - Мы вели переговоры, писали
00:05:46 - ... пятое, десятое... И
00:05:54 - Кстати...
00:05:55 - Суть партизанской борьбы в
00:06:00 Они знают, что что-то случится,
00:06:05 А те, за кем они следят, на
00:06:10 ... отвлекают их внимание...
00:06:13 Мне кажется, ситуация
00:06:15 Ведь мы ещё только
00:06:16 Если мы собираемся занять
00:06:19 поддержка белых студентов...
00:06:24 Наша организация здесь
00:06:27 - Мы закроем университет!
00:06:30 - ... разговоры о невидимках ...
00:06:33 ... что поддержка белых
00:06:36 Если мы добьёмся успеха, то
00:06:39 ... каждого студента, с нами он
00:06:42 ... или нет - каждый студент
00:06:46 И вот тогда, если мы сумеем
00:06:50 ... тогда и начнётся восстание.
00:06:56 - Кофе закончился. Не
00:06:58 А парни что, варить
00:07:00 - Ха! - Точно!
00:07:04 Я предлагаю сформировать
00:07:06 ... которые разместятся
00:07:08 ... и когда полиция
00:07:10 ... ударят по ней сзади,
00:07:14 ... дадут пикетчикам время
00:07:17 - Может быть, стоит...
00:07:19 ... блокировать проезды
00:07:20 Машинами? - Машинами?
00:07:24 - Стратегически...
00:07:25 - Погоди,...
00:07:31 - Моя слишком маленькая.
00:07:41 По-моему, вы не понимаете,
00:07:50 - Тихо!
00:07:51 - С людьми нужно разговаривать ...
00:07:53 - ... на их собственном языке.
00:07:55 Их язык - винтовки? Хорошо,
00:08:01 А ты готов погибнуть?
00:08:03 Чёрные уже погибают
00:08:06 Мы пролили свою кровь,
00:08:11 - Я тоже готов умереть.
00:08:13 - В одиночку?
00:08:20 Но только не от скуки...
00:08:22 Это ещё кто был?
00:08:25 Свой. Мой сосед.
00:08:27 Просто совещания -
00:08:29 Если он против коллектива,
00:08:33 Почему? Он пришёл, чтобы
00:08:35 "Заседания - не его стихия"?
00:08:38 Революция не делается
00:08:41 - Так поэтому он и пришёл!
00:08:43 Чего вообще можно
00:08:46 Что бы смог Ленин в одиночку?
00:08:49 Чёрт возьми, даже анархисты
00:08:53 Займитесь им! Пусть прочтёт
00:08:56 Революцию может разжечь
00:09:01 А бурж... буржуазный
00:09:05 Решительно долой
00:09:16 На третьем этаже была
00:09:20 Можно пройти на крышу?
00:09:23 Вы не могли бы разрешить
00:09:26 Запрещено правилами.
00:09:27 Я просто забыла там в
00:09:29 Какую ещё книгу? Почему вы
00:09:32 - Как отдохнула? - Нормально.
00:09:43 А у кого можно получить
00:09:54 - Добрый вечер, мистер Аллен!
00:09:55 - Работаете допоздна?
00:10:01 А, да, очень много работы.
00:10:03 Я могу вам помочь?
00:10:04 Надеюсь. Я сегодня заменяла
00:10:08 ... и в обед поднялась на крышу...
00:10:10 ... и забыла там кое-что...
00:10:14 - Вы работаете секретарём?
00:10:18 только когда срочно
00:12:21 Кто это был?
00:12:24 - Девчонка из моего далёкого
00:12:27 Элис.
00:12:30 Моя сестра.
00:12:50 Что это?
00:12:51 Анкета. На случай ареста.
00:12:54 ... то быстрее выпустят.
00:12:57 "Будь готов!", это ваш девиз?
00:12:58 Приходится быть реалистами.
00:13:00 Вот в этом всё и дело: кому
00:13:02 ... движении заранее проигравших?
00:13:04 Для многих участие в движении
00:13:08 Я об этом и говорю!
00:13:09 - О чём?
00:13:18 Студенты спорят о насилии,
00:13:22 На собрании говорили, что на
00:13:24 Я не хочу ждать, пока у меня
00:13:46 Ладно. Я буду в пикете перед
00:13:50 Пока!
00:13:59 Штаб вызывает 1O51.
00:14:03 1051, продолжайте патрулирование.
00:14:12 Слушаю?
00:14:12 Моего друга арестовали утром.
00:14:16 - Один из бунтовщиков?
00:14:18 Их оформляют. Придётся
00:14:22 А как долго? - Может быть,
00:14:27 Спасибо.
00:14:48 Выньте всё из карманов.
00:14:55 - Имя?
00:15:03 - По буквам?
00:15:08 - Другие имена используете?
00:15:11 Снимите очки.
00:15:13 - Адрес?
00:15:21 - Населённый пункт?
00:15:28 - Где работаете?
00:15:31 Слишком длинно.
00:15:40 - Деньги при себе есть?
00:15:44 Здесь некоторым требуется
00:15:47 Ты что, врач?
00:16:31 - Что вы тут делаете?
00:16:34 Здесь запрещено находиться,
00:16:36 - Мне казалось, что тем, кто
00:16:38 Казалось! А тебе не кажется,
00:16:40 Может, ты особенный?
00:16:44 Эй, я чем-нибудь могу помочь?
00:16:49 Теперь можешь болтать
00:17:00 - Руки на стену!
00:17:03 - Тяжёлый денёк!
00:17:05 - Имя?
00:17:07 - По буквам?
00:17:10 M - A - Р - К - С
00:17:35 - Пока!
00:17:42 - Что угодно, ребята?
00:17:47 По закону вы можете сейчас
00:17:49 ... но потом мы должны
00:17:53 Это займёт 4-5 дней.
00:17:55 Это закон для мирного времени.
00:17:58 Понимаете, мы живём в
00:18:00 ... пограничном. Нам нужно
00:18:05 Да, конечно, не могу же я
00:18:08 Вам, ребята, я рекомендую
00:18:20 Эй, парни!
00:18:23 Один совет: вы имеете право
00:18:26 Поэтому, если убьёте кого-то,
00:18:29 OK. Спасибо.
00:18:41 Удовольствие жизни
00:18:45 Солнечные ванны возле
00:18:49 Вам надоела городская суета?
00:18:51 Позабудьте о ней, живите
00:18:55 Теннис на зелёной лужайке,
00:18:58 Чистая родниковая вода ...
00:19:01 чистый горный воздух, охота...
00:19:07 Кто знает, может быть вам
00:19:10 Как приятно ухаживать за
00:19:13 Ваше счастье в ваших руках!
00:19:16 как это делали пионеры
00:19:19 А вам, подруги, понравятся
00:19:22 Тут всё, что нужно, чтобы
00:19:26 Для спортсменов здесь есть
00:19:31 а для тех, кто заботится о своей
00:19:36 Хватит терять здоровье в
00:19:39 Переезжайте сейчас! Новая
00:19:46 Боб, ты берёшь
00:19:47 Нет, Джейн, я выбираю себе
00:19:52 - Звоните в "Солнечные пески"!
00:19:57 "Солнечные пески", п/ящик 82,
00:20:11 Для строительства новой
00:20:14 ... потребовалось снести
00:20:20 Такие сведения предоставило
00:20:23 Число американцев, погибших
00:20:26 ещё 100,000 находятся на
00:20:29 - Читал это?
00:20:31 - У нас уже 7 человек имеют
00:20:34 У кого "у нас"?
00:20:36 В Калифорнии. В Техасе четверо.
00:20:41 Скоро мы их догоним!
00:20:44 Точно.
00:20:45 - ... в подавлении беспорядков
00:20:49 - Арестовано 25 студентов
00:20:51 подозреваемых в участии в
00:20:57 В своём выступлении
00:20:59 ... что пора зачистить наши
00:21:04 А теперь прогноз погоды.
00:21:10 Я пойду сам посмотрю,
00:21:19 Потом не занимай телефон.
00:22:22 - Доброе утро, сэр.
00:22:34 - Спасибо, что перезвонили,
00:22:36 - пару дней назад я
00:22:40 ... о развитии ситуации на
00:22:43 - Да, я активировал ваш счёт,
00:22:51 - Ещё раз?
00:22:54 - Если потребуется, мы
00:22:57 Привет, ребята!
00:22:59 - Потом. У меня сегодня
00:23:01 - Когда самолёт?
00:24:09 - Слушаю, сэр?
00:24:11 - Не знаю сэр, я её не видела.
00:24:15 - Позвоните ей домой.
00:24:31 Я позвонила Дарье, сэр.
00:24:35 - Наверное, она заболела. Она...
00:24:54 - До свидания.
00:24:57 Алло! Вас беспокоят из
00:24:59 Вы не подскажете, где сейчас
00:25:01 - Понятия не имею. Я сплю.
00:25:07 - Рейсом? На моей машине!
00:25:11 Будьте добры, скажите, с кем
00:25:13 Не буду. Привет!
00:25:32 - Ещё 3 миллиона человек
00:25:34 - В Стэнфорде считают, что
00:25:37 - Имеется в виду весь штат?
00:25:39 - Нет, только юг Калифорнии.
00:25:40 - Вы понимаете, что это значит?
00:25:42 - Строительство на площади
00:25:47 - Положение на рынке
00:25:51 ... 5 миллиардов в течение 10 лет.
00:25:53 - Да, гигантская цифра!
00:25:59 ... инфляции и роста цен.
00:26:19 - Назад! Назад!
00:26:22 - Давайте, назад!
00:27:33 - Очистить территорию!
00:28:01 - Говорит лейтенант Белл,
00:28:06 - Вы нарушаете статью 415
00:28:11 - Мы знаем, что вы вооружены.
00:28:13 - Немедленно сложите
00:28:18 ... или мы будем вынуждены
00:29:36 - Лечь! Лицом вниз!
00:29:42 - Не шевелиться!
00:29:47 - У него пистолет!
00:29:51 - Лежать и не шевелиться!
00:30:01 - Вызовите подкрепление!
00:30:04 - Говорит 1851. Здесь стрельба.
00:30:32 - Бродвей, угол Прери.
00:31:22 - Хлеб какой?
00:31:24 - Белый. - А мне ржаной.
00:31:42 - Эй, почему мясо жалеешь?
00:31:45 - Хочешь ещё - плати ещё.
00:31:47 - Можно подумать,
00:31:50 Алло! - Привет!
00:31:53 Кажется, тебя показали по
00:31:56 - Что? - В новостях.
00:31:59 - Говорят, похож на тебя.
00:32:05 Алло? Марк? Алло!
00:32:11 - Извините, я хотел спросить...
00:32:17 Не могли бы вы... сделать
00:32:21 Ты хороший парень, но дашь
00:32:23 ... другому, третьему...
00:32:28 Понятно.
00:35:49 Куда ты?
00:35:50 - Просто так. Хотите со мной?
00:35:53 OK.
00:36:20 Лилли-7, взлёт запрещаю,
00:36:24 - Вы ошиблись полосой ...
00:36:26 это полоса для приземления.
00:36:30 Лилли-7, говорит диспетчер,
00:38:12 - Не знаю. Стоимость первого
00:38:16 - Стив может уточнить.
00:38:23 - Минутку! 40 миллионов сверх
00:38:27 Мы наткнулись на несколько
00:38:31 - Привет, обожди минутку...
00:38:34 Я возьму у себя в кабинете.
00:38:35 ... ошиблись в расчётах
00:38:39 - Ну и когда будут точные цифры?
00:38:40 - Дорогой мой! Точных цифр не
00:38:53 Привет, Дарья! Где ты?
00:38:55 хотела предупредить, что,
00:38:59 - Почему?
00:39:02 Гленвилль, или Беллевилль,
00:39:04 Там в названии есть "вилль".
00:39:06 Ты же знаешь эти края,
00:39:08 "Вилль"?...
00:39:14 "Вилль"...
00:39:18 - Я ищу посёлок в пустыне!
00:39:21 - А может, не "вилль" а "хилл".
00:39:28 Ты кого-то там хочешь увидеть?
00:39:33 - Медитировать? Что это?
00:39:37 Подумать... Дарья, скажи мне
00:39:40 ... я выясню название и
00:39:43 Нет уж! С тебя станет выслать
00:39:46 Надпись:
00:39:50 Надпись:
00:39:53 - Оператор, подождите секунду!
00:39:55 Послушай, скажи мне номер,
00:40:00 До встречи в Финиксе!
00:40:20 Извините, есть в этой округе
00:40:29 - Бэллистер?
00:40:32 - Вы в нём сейчас находитесь.
00:40:36 Вы случайно не к Джеймсу
00:40:40 - Как вы догадались?
00:40:46 Можете передать ему, что он
00:40:49 Страницу истории Америки!
00:40:52 Джимми?
00:41:03 - Помните Джонни Уилсона?
00:41:07 Это я. В 1920 году я был
00:41:12 - Чемпионом мира? - Да!
00:41:15 Спасибо.
00:41:17 Я понимаю, он из тех, кто
00:41:19 Притащил из Лос-Анджелеса
00:41:21 они все раненые. Мол, душа
00:41:26 Там они были никому не
00:41:31 Проклятье!
00:41:37 Проклятые бандиты! Только
00:41:47 Ну что, видели?
00:41:49 Это стекло стоило 30 баксов.
00:42:12 Эй! Постойте!
00:42:54 Эй! Вернитесь!
00:43:21 - Малыш, где найти Джимми?
00:44:16 Где тот, кто вас сюда привёз?
00:44:19 Можно тебя трахнуть?
00:44:21 - Ты уверен, что сможешь?
00:44:25 Что вы делаете?
00:53:23 Спасибо, но она мне не подходит.
00:53:26 Почему? Цвет не подошёл?
00:53:30 Нет, пол.
00:53:51 - Куда едешь?
00:53:53 В Финикс? Зачем?
00:53:58 Слушай, у меня тут
00:54:01 Я подумал, если ты не очень
00:54:03 ты подвезти меня кое-куда?
00:54:06 - А далеко? - Не знаю. Этот
00:54:10 ОК.
00:54:19 По радио сказали, что утром
00:54:25 Это был ты? Зачем он тебе?
00:54:28 Хотел оторваться от земли.
00:55:50 Перестань!
00:56:33 «5-10 миллионов лет назад...
00:56:35 на этом месте было озеро.
00:56:39 Пейзаж сформировался под
00:56:43 сил, воды и ветра. Имеются
00:56:48 Соли и мела?
00:56:49 Мэл и Сол. Так звали двух
00:57:15 Как эти растения тут выжили?
00:57:23 А кроме угона самолётов ты
00:57:26 До вчерашнего дня я работал
00:57:29 Ну и ещё много чем занимался.
00:57:30 - А в университете учился?
00:57:32 А почему бросил? Исключили?
00:57:35 - Да. За деятельность, не
00:57:39 Вместо карманных изданий
00:57:41 разговаривал по телефону
00:57:44 свистел в аудитории,
00:57:47 привёл в кампус постороннюю
00:57:51 Это преступление?
00:57:54 Мы занимались любовью
00:57:58 Вышибли меня после того, как
00:58:01 и перепрограммировал
00:58:04 Все были очень возмущены.
00:58:07 Я поставил в расписание
00:58:12 Оп! Вот и спустилась!
00:58:19 Расскажи уж про все свои
00:58:22 Однажды я перекрасился в
00:58:25 Так что я опять стал белым.
00:58:31 Слыхал, что мексиканские ВВС
00:58:35 Интересно, что ещё в мире
00:58:39 Про забастовку в университете
00:58:41 Нет вроде бы. Я больше
00:58:43 Ну да, о таких вещах теперь
00:58:48 Им интересны рекорды.
00:58:50 Или если полицейского...
00:58:51 Да, кстати, сказали, что там
00:58:53 и потоптали все клумбы.
00:58:56 Я искала рок-музыку.
00:58:59 По-моему, сказали, что копа
00:59:02 Да ну?! Белый заодно неграми?
00:59:05 Как старина Джон Браун.
00:59:18 Спустимся?
00:59:24 - Жду тебя внизу!
00:59:27 Ау!
00:59:54 Ау! Эй, ты, как там тебя зовут?!
00:59:57 Эй, крутой тип!
01:00:01 Ты цел?
01:00:38 Покурить хочешь?
01:00:40 - Понимаешь, я обязан
01:00:42 - О чём ты?
01:00:45 - Ну, ты будешь смеяться,...
01:00:46 но в нашей группе особые
01:00:49 Мы... Мы торчим от реальности.
01:00:53 Скучища!
01:00:55 Давай, поищем тень.
01:01:22 Что значит "торчим от реальности"?
01:01:24 - А, понимаю, воображение
01:01:28 - Вся группа такая? И ты тоже?
01:01:31 Да я не то, чтобы всерьёз
01:01:33 Они слишком много болтают,
01:01:37 Но так, или иначе, приходится
01:01:40 Сторон много. Гораздо больше,
01:01:43 И тем не менее...
01:01:45 - Дарья.
01:01:46 Пойми, если отворачиваться от
01:01:52 По-твоему, истребить зло
01:01:55 Почему бы и нет? Что нам
01:01:58 Кому "нам"? Твоей группе?
01:02:01 Нам с тобой, детка.
01:02:04 Нам с тобой?
01:02:19 - Тебе здесь хорошо?
01:02:25 Какое спокойное место!
01:02:29 Мёртвое.
01:02:34 Хорошо, пусть мёртвое.
01:02:41 Ты стартуешь с одного края
01:02:44 Посмотрим, кто больше убьёт.
01:02:47 Сначала ящериц и змей, потом
01:02:53 В конце подсчитаем,
01:02:57 и победитель убьёт проигравшего!
01:03:00 Я что-то не так сказала?
01:03:03 Я не хочу ни во что играть.
01:03:14 Спасибо, что терпишь,
01:03:17 Я вообще терпимая.
01:03:19 А как тебя сюда занесло? Ты
01:03:22 Начальник требует. Там
01:03:25 Да, ты и вправду терпимая.
01:03:49 Представь, что твои мысли -
01:03:51 - OK
01:03:53 Ну? На что это похоже?
01:03:57 Или дикие заросли, всякие
01:04:03 Скорее похоже на джунгли.
01:04:07 Здорово, если бы было можно
01:04:10 цветы в землю. Ни у кого не
01:04:14 Вместо них можно было бы...
01:04:16 посадить одни счастливые, ...
01:04:19 о прекрасном детстве, например, ...
01:04:22 о родителях, которые
01:04:24 вообще только о хорошем.
01:04:25 Ага, и никто бы не помнил, что
01:04:28 В том же и дело, что никакого
01:04:47 - Иногда так хочется
01:04:50 - Ну так пользуйся случаем.
01:04:53 - Ни единой души, совсем.
01:04:55 - Но если кто-нибудь...?
01:05:52 Как бы то ни было...
01:05:56 Как бы то ни было...
01:05:58 Что?
01:06:00 Это надо бы писать в одно слово.
01:06:03 Так мог бы называться
01:06:06 Река Какбытонибыло.
01:06:57 - Хочешь поехать со мной?
01:07:00 Туда, куда я.
01:07:02 Это вопрос, или ты пошутил?
01:07:04 А ты ответила, или пошутила?
01:16:05 Такой вид - билеты можно
01:16:09 Может ты займёшься?
01:16:10 Я? Ха!
01:17:40 - У вас всё в порядке? - Да, я
01:17:44 - А где ваша машина?
01:17:47 Я её оставила там же, где и
01:17:49 чековую книжку, карточку
01:18:59 - До свидания.
01:19:15 Ты что, спятил?!
01:19:17 Он заряжен?
01:19:19 Нет
01:19:26 - Хочешь до воды дорыться?
01:19:32 Ты спрашивал про забастовку.
01:19:35 Да.
01:19:37 И полицейского тоже ты...
01:19:46 Нет. Я хотел, но кто-то меня
01:19:50 - Но сказали, что...
01:19:52 - По радио.
01:19:54 Я не стрелял.
01:20:00 Они пригодятся. Как ты
01:20:03 Даже пытаться не буду.
01:20:05 Но почему? Я же тебе верю.
01:20:15 Пойдём к машине.
01:20:18 Если ты подстрижёшься, то
01:20:22 Хочешь, чтобы я подстригся?
01:20:32 Нет, так тебе очень идёт.
01:20:47 Они вообще не врубятся,
01:20:49 «В районе пустыни Мохаве
01:20:58 Всё же, чтобы пригнать эту
01:21:02 А как иначе? Нельзя же так
01:21:06 самолёте и даже не
01:21:15 Приятно встретить такого
01:21:32 - Очень круто, дружище!
01:21:38 Думаешь, у тебя может получиться?
01:21:41 Я просто приземлюсь
01:21:43 и сразу убегу. Они не успеют
01:21:46 Пока до них дойдёт,
01:21:48 Но зачем? Брось этот самолёт,
01:21:52 - Для чего так рисковать...
01:22:02 - Красиво?
01:23:25 - Вы часто использовали
01:23:29 Был ли он застрахован?
01:23:31 Конечно! Он хоть и небольшой,...
01:23:33 но стоил он совсем немало,
01:23:36 просто обожала. Для неё я
01:23:46 - Так вы с ним разговаривали?
01:23:49 - Что он вам сказал?
01:23:51 Звал прокатиться. Он вёл себя
01:23:55 - А вы ему поверили?
01:23:59 Нет.
01:24:00 - И почему вы не попытались
01:24:03 - Во что он был одет?
01:24:05 - и у него тёмные волосы.
01:24:08 - На сколько лет он выглядел?
01:24:13 - Может быть 20, или 21.
01:26:09 - В воскресенье на стадионе
01:26:14 - Множество лошадей и пыли,
01:26:17 - До встречи на родео, Сэмми!
01:28:35 Диспетчер засёк "Лилли-7".
01:28:39 Он приближается с юга.
01:28:41 Принято!
01:29:02 - KHT-759! Говорит KHT-652.
01:29:07 - KH-T652! Говорит KHT-759.
01:29:13 - Что там? - Ничего, просто он
01:32:50 Вызовите санитарную машину.
01:32:52 Дайте сюда какой-нибудь
01:33:09 - История с угоном самолёта
01:33:14 - После безуспешной попытки
01:33:18 был открыт огонь. Кто именно
01:33:22 Угонщик скончался на месте.
01:33:27 - А теперь в нашем эфире
01:36:31 - И как? Что там было?
01:36:45 Алло?
01:36:47 Это вас.
01:36:53 - Да, да, он обязательно нам
01:37:01 - Как интересно! Никки мне
01:37:05 - Но наутро возле бассейна...
01:38:43 Итак, Ли, если вы не готовы
01:38:46 не вижу возможности нашего
01:38:50 Ваше предложение для нас
01:38:53 Джек, мы оба знаем, что
01:38:56 обусловлена возможностями
01:39:00 Да.
01:39:01 Имеет ли этот участок для вас
01:39:07 Честно говоря, я думаю, что нет.
01:39:10 Мы заинтересованы не
01:40:02 - Его рассуждения - чистая
01:40:05 - основывать свои расчёты
01:40:17 Ну, как ты считаешь?
01:40:48 Дарья!
01:40:53 Эй!
01:40:56 Что... Что с тобой случилось?
01:41:01 Ладно. Главное, что наконец
01:41:04 и переоденься, твоя комната
01:43:43 Мы считаем, что потенциал
01:43:45 Сочетание загородного
01:43:52 Я отношусь к этому проекту с
01:43:55 даже исключить, что здесь
01:43:58 найдём тут воду, то скорее
01:44:01 - В этом краю вода и есть золото!
01:44:04 - Аэропорт, дорожная сеть,
01:44:08 - и береговой линии, всё это
01:44:11 - генерального проекта.