Bathory

br
00:00:13 Tradução e Sincronia
00:00:17 Revisão
00:00:33 Contemplem o
00:00:37 Uma impenetrável fortaleza
00:00:39 que o tempo reduziu
00:00:50 A última testemunha
00:00:53 da mais rica Condessa húngara:
00:00:56 Condessa Erzsebet Bathory.
00:01:03 Aqui, como diz a lenda,
00:01:07 e matava virgens inocentes...
00:01:10 e se banhava em seu sangue para
00:01:17 Quanto menos provas,
00:01:27 A verdade restará enterrada nessa
00:01:33 de onde os cânticos de dor
00:01:36 podiam ser ouvidos
00:01:38 Até que o próprio diabo
00:01:43 e, em um cavalo impetuoso,
00:01:47 até os domínios
00:01:57 Ou aquele era um anjo?
00:02:00 E a história talvez
00:02:18 Eu confio a mão de minha
00:02:24 em casamento
00:02:26 Que a partir de agora,
00:02:32 Essa união será o clã
00:02:47 Erzsebet!
00:02:51 Veja!
00:02:56 Agora sou um homem.
00:02:58 O casamento é um dever
00:03:00 Ferenc aumentará
00:03:05 sua tarefa é administrá-la
00:03:09 E cuidar dos servos,
00:03:12 não podem trabalhar
00:03:15 Erzsebet!
00:03:19 Viva os jovens casais!
00:03:40 Cara Condessa, temos um dever para
00:03:47 Sabemos como fazer
00:03:50 Meu tio explicou-me,
00:04:03 Por séculos, os turcos
00:04:07 e pilharam o reino da Hungria.
00:04:09 Mataram e destruíram tudo que
00:04:14 Erzsebet.
00:04:15 Enfim, os nobres protestantes deixaram
00:04:20 e juntaram forças contra
00:04:26 O destino desta vasta terra,
00:04:28 cuja população falava
00:04:30 caiu nas mãos de alguns poderosos,
00:04:37 Olhem os Habsburgos.
00:04:41 Gosto de ver os infiéis
00:04:46 Eu disse que não ficaríamos
00:04:50 Por Deus e pela Hungria!
00:04:52 Conduza o seu povo
00:05:17 Hungria!
00:05:29 Cães turcos.
00:05:31 Conde Nadasdy...
00:05:34 destemido guerreiro
00:05:36 estava sempre à frente dos
00:05:41 O sangrento reino húngaro,
00:05:44 tornou-se o último bastião
00:05:47 protegendo o cristianismo
00:05:51 A história é escrita pelos
00:05:55 por tolos como eu,
00:06:00 Meu testemunho não é sobre
00:06:06 mas sobre a vida e a morte de
00:06:12 Os três dentes de dragão
00:06:15 representam os três nomes
00:06:20 e, por fim,
00:06:29 BATHORY
00:06:35 Parte I:
00:06:45 CACHTICE
00:06:55 -Condessa.
00:06:58 -Onde está Ferenc?
00:07:01 Foi uma grande vitória.
00:07:03 Eis aqui uma lista
00:07:12 Ele lhe enviou um presente.
00:07:14 Olhe pela janela.
00:07:19 O melhor presente seria
00:07:26 Minha pequena fada.
00:07:27 É um pintor italiano que
00:07:30 Venha.
00:07:32 Ele devia estar pintando rosas
00:07:36 mas em troca da
00:07:38 Ferenc prometeu-lhe a liberdade.
00:07:41 -Mexa-se, miserável!
00:07:43 Estou sob proteção
00:07:45 Mexa-se!
00:07:47 Talvez ele consiga
00:07:52 Vamos, Maria. Mais rápido!
00:08:08 Ferenc, meu amado
00:08:39 Talvez pudesse permanecer
00:08:42 para assinar um acordo
00:08:44 Não se preocupe, pastor,
00:08:48 -Espere!
00:08:52 Nosso pintor já devastou metade
00:08:55 E diz que ainda
00:08:57 Do que mais ele precisa?
00:09:06 Que tipo de rosa é esta?
00:09:08 É uma rosa veneziana.
00:09:12 Azul como o céu de Veneza.
00:09:46 Três dias de luto pelos
00:09:50 Estamos sempre
00:09:53 Thurzo...
00:09:56 ele o deixou bêbado de novo.
00:10:01 Amanhã, tentarei tomar a
00:10:11 -Mas essa noite, conquistarei você.
00:10:17 Ferenc, não!
00:10:22 -Eu te imploro. Meu bebê!
00:10:28 Ferenc!
00:10:30 Não!
00:11:57 Meu bebê!
00:12:02 Essa guerra sem fim,
00:12:07 Mesmo quando estou com você,
00:12:12 Querida Erzsebet, perdoe-me
00:12:15 Nunca me perdoarei pela morte
00:12:21 -Mãe...
00:12:27 Vejam Nadasdy, balas de canhão,
00:12:31 Tem a sorte do diabo.
00:12:34 Deus deu força e coragem
00:12:37 Sim, Bathany. E riqueza...
00:12:41 -Está com inveja?
00:12:44 Não é fácil encontrar
00:12:50 Quando nosso mestre
00:12:52 fica tão forte
00:12:54 e avança em órfãs indefesas,
00:12:58 E eu apanho por um ano,
00:13:00 se ficar grávida e
00:13:17 Mas você é meigo.
00:13:22 Não!
00:13:24 Você pode ter a mim
00:13:27 Vamos, Merisi!
00:13:31 Deixe-me sozinho!
00:13:35 -Abra a porta, Merisi.
00:13:38 Por que está trancada?
00:13:53 Estou misturando tintas.
00:13:55 Veja esse vermelho...
00:13:58 É como nosso sangue.
00:14:00 Simboliza a vida e o amor.
00:14:04 É Erika?
00:14:06 Estava pintando
00:14:10 Vê?
00:14:12 Amanhã você começará a
00:14:22 Você preservará
00:14:34 Graças a Deus! Nossa
00:14:37 A Condessa está levando
00:14:40 Vai conseguir com aquelas ervas
00:14:44 -Sim!
00:14:46 Você só pensa nisso.
00:14:47 Você sabe quantas crianças
00:14:49 ela já salvou
00:15:04 Não posso capturar por completo
00:15:09 Preciso de uma modelo nua.
00:15:12 Uma mulher honesta não tirará
00:15:16 Nem mesmo para
00:15:22 Veja esse crânio.
00:15:25 Nunca pintei nenhuma criatura
00:15:28 Em Florença os pintores
00:15:52 Que lugar é esse?
00:15:54 Meu hospital.
00:16:00 Use isso para
00:16:05 Isso vai estancar o sangue,
00:16:09 -"Dio mio".
00:16:16 -O que é isso?
00:16:19 Deus, por favor não me deixe
00:16:22 Você não é o único que pinta.
00:16:27 O que é isso?
00:16:29 Das vítimas que curei.
00:16:36 Aqui está.
00:16:39 Não, não, não...
00:16:40 Não se preocupe,
00:16:43 Isso vai lhe ensinar a
00:16:54 -Mexa-se, Erika.
00:16:57 Ela queria fugir,
00:17:00 Deus, me ajude!
00:17:09 Eram cinco deles. Derrubaram as
00:17:13 Estavam bêbados, balançando
00:17:15 Não podíamos fazer nada.
00:17:19 Qual deles atacou você?
00:17:21 O amigo do mestre, aquele
00:17:24 Thurzo?
00:17:32 Toda noite alguém força
00:17:35 Até o velho Istvan.
00:17:39 Me dê suas mãos.
00:17:49 Para sua proteção.
00:18:01 BATALHA DE ESZTERGOM
00:18:04 Há somente um Deus.
00:18:06 Mas o mundo é
00:18:10 como os cordeiros
00:18:19 Por que os turcos
00:18:22 Estão com medo,
00:18:27 -O que os Habsburgos estão fazendo?
00:18:31 Há dois haréns no caminho
00:18:33 e eles já estão celebrando.
00:18:39 A batalha ainda não acabou!
00:18:46 Voltem para a batalha,
00:18:49 Comandante, eles também merecem
00:18:52 Isso pode ser uma armadilha!
00:18:54 Os turcos se renderam
00:18:57 Essas putas turcas são boas.
00:19:06 Ataque!
00:19:09 Esses turcos porcos.
00:19:14 Thurzo, vamos recuar,
00:19:18 Vamos dar o fora!
00:19:40 Por que não pinta meu rosto?
00:19:46 Estou esperando
00:19:52 Por que esconder
00:20:03 Leonardo da Vinci dizia que um
00:20:08 Para mim, essa terra
00:20:11 A Hungria se estende da Moravia
00:20:15 por todo esse caminho
00:20:18 até o Mar Adriático.
00:20:21 Um terço dessa
00:20:23 Possuo mais terras
00:20:26 16 castelos, milhares de servos
00:20:33 -E aqueles cervos?
00:20:39 É um amigo da família.
00:20:42 Ferenc deu-lhe estas terras,
00:20:47 Agora, ele quer meus lagos.
00:20:53 Um homem encantador.
00:20:57 Dá em cima de minhas criadas o
00:21:08 Hoje vocês estarão no céu,
00:21:13 -Coragem, homens!
00:21:19 Felizmente para nós, os turcos
00:21:25 Por Deus e pela Hun...
00:21:33 -O que ele disse?
00:21:37 Ei!
00:21:48 É uma mensagem do meu tio,
00:21:51 Más notícias?
00:21:53 Meu tio Sigmund me convidou
00:21:56 Tenho trabalho para você.
00:21:58 "Andiamo".
00:22:03 Espere aqui.
00:22:06 Apenas dez anos após o casamento,
00:22:13 Era uma menina.
00:22:16 Mas o menino que perdi,
00:22:44 Quero que o pinte.
00:22:47 Mas deve pintá-lo rápido.
00:22:49 Viajaremos à Transilvânia
00:22:51 Não posso fazê-lo
00:22:55 "Oh, Madonna mia!"
00:22:58 Quero devolvê-lo à terra,
00:23:06 Use as duas mãos.
00:23:17 Cuidado, Ferenc.
00:23:41 Quem está aí?
00:23:54 "Por Dio!"
00:23:59 "Dio mio!"
00:24:04 Cristo!
00:24:12 Você salvou minha vida.
00:24:16 Nunca esquecerei isso.
00:24:19 Me dê sua mão.
00:24:21 É uma honra,
00:24:23 Deve haver barricadas por aí.
00:24:34 O Conde Nadasdy ficará furioso.
00:24:37 Não terminou um
00:24:41 O que vou fazer com você?
00:24:44 ao meu tio.
00:24:45 Não sou seu escravo, desista!
00:24:54 Quando você vai entender?
00:24:56 Seu destino está em minhas mãos,
00:25:00 Um nada. É ainda menos
00:25:04 Escravo, escravo, escravo!
00:25:50 Erzsebet, bom te ver!
00:25:51 GYULAFEHÉRVÁR
00:25:53 Tio Sigmund.
00:25:57 Conde Bethlen,
00:25:59 Acho que se lembra
00:26:04 Gabor.
00:26:07 Agora, que a Transilvânia está
00:26:10 precisamos de sangue novo.
00:26:11 Você se tornou muito bonito.
00:26:13 Você fica mais bonita
00:26:17 Sangue selvagem e impetuoso
00:26:21 Tio Miklos,
00:26:24 matou mais homens que
00:26:27 Cardeal Andrasz Bathory,
00:26:31 Tinha vergonha por
00:26:34 Tia avó Arnica Bathory.
00:26:37 Como os vikings,
00:26:40 permaneceria jovem e
00:26:42 se sua alma se
00:26:45 e incorporasse
00:26:48 Ela conseguiu o que queria,
00:26:52 E agora, a mais encantadora
00:26:57 uma dama, cuja beleza e
00:27:02 Uma mulher que é mais rica
00:27:09 Brinda-nos com um presente:
00:27:15 Música!
00:27:22 O perfil de Sigmund!
00:27:29 Excelente! O melhor na Terra!
00:27:45 -Sim!
00:27:50 Raposa!
00:27:59 É muito entediante
00:28:01 Thurzo?
00:28:03 A guerra é uma prioridade
00:28:06 Devemos jogar xadrez
00:28:09 -Batalha ou abraço?
00:28:14 Ferenc não mandou
00:28:17 Mandou presentes para seu tio,
00:28:25 Então, entretenha-me.
00:28:30 Quem ganhar pode
00:28:41 Erzsebet, não gosta
00:28:48 Sempre quis ter uma mulher
00:28:52 É a mulher mais atraente
00:28:55 Uma mulher inteligente pode ser
00:28:58 O cavalo!
00:29:02 Cuidado com seu rei.
00:29:06 Não consigo me concentrar com
00:29:09 Se eu fosse seu marido,
00:29:13 Palhaço? Termine o jogo
00:29:17 Certamente.
00:29:31 Xeque-mate, senhor Thurzo!
00:29:36 Deveria gastar mais tempo
00:29:38 do que indo atrás
00:29:56 Espere, Condessa!
00:29:59 Esqueci de dizer
00:30:05 Thurzo é um idiota.
00:30:08 Esse porco salvou
00:30:11 É o que ele diz. Mas não
00:30:15 Fique mais um pouco, Erzsebet.
00:30:17 Meu marido está ferido e
00:30:20 Lamento muito.
00:30:23 Tenho que ir.
00:30:25 Devo ir para Sarvar.
00:30:31 SARVAR
00:30:37 O Conde foi para Pressburg
00:30:39 por ordem do rei Rudolph.
00:30:42 -E as feridas que ele tinha?
00:31:02 Nem sequer começaram a
00:31:06 Quero que sejam chicoteadas
00:31:20 Estou carente, Merisi.
00:31:26 Da ternura dele.
00:31:36 Beije-me.
00:31:39 É uma ordem!
00:31:48 Nunca beijei uma mulher.
00:31:51 Então será sua primeira vez.
00:32:29 Pinte-me.
00:32:35 Você tem os olhos e o sorriso
00:32:39 Já se apaixonou por alguém?
00:32:41 Quando eu estudava pintura,
00:32:45 encontrei um belo jovem.
00:32:51 Ele se tornou meu modelo.
00:32:55 Foi uma paixão por
00:32:59 Não era amor.
00:33:02 Deve manter isso
00:33:04 Você tem a mesma marca de
00:33:07 -Tem medo de envelhecer?
00:33:11 -Todos devem envelhecer.
00:33:14 Uma pintura preserva o
00:33:19 As pessoas deverão admirar
00:33:22 a alvura da sua pele mesmo
00:33:27 Sou pálida porque
00:33:33 Há algo errado no meu sangue.
00:33:38 Às vezes, ouço um rugido
00:33:44 como se o mar estivesse
00:33:48 Sinto a morte nos meus ossos.
00:33:54 Mas ninguém deve saber disso,
00:34:02 -Você ama seu marido?
00:34:07 Casamento não é
00:34:11 Alarme!
00:34:20 Ficzko, o que foi isso?
00:34:21 Um espião.
00:34:38 É evidente que um monstro
00:34:41 Um vampiro.
00:34:48 Não são marcas de dentes.
00:34:52 Levem o corpo ao castelo.
00:35:09 Esse é meu
00:35:11 Assim pode pintar como
00:35:27 Não consigo...
00:35:30 Você disse que queria
00:35:38 É como se... eu o
00:35:46 Vamos matá-lo juntos.
00:36:17 Estou com medo, Merisi.
00:36:20 Devemos fugir ou ela nos
00:36:26 Venha comigo.
00:37:05 Deus, por favor, me ajude!
00:37:10 Não!
00:37:20 Como é quando um
00:37:23 É a mesma coisa que
00:37:28 Desça, Merisi!
00:37:29 Quero ver se você é
00:37:32 Fora!
00:37:37 Tire a roupa agora!
00:37:40 "Capisco", Condessa.
00:37:44 Eu entendo, Condessa.
00:37:50 Eu entendo.
00:37:52 -Vá!
00:37:57 -Não!
00:38:00 Eu juro! Só faço amor com
00:38:03 Sabia que seu traseiro é muito
00:38:06 Eu sei!
00:38:14 Quis fugir
00:38:16 Toda noite aquele porco
00:38:20 -Então, você o matou?
00:38:23 Não ouse mentir para mim!
00:38:26 Eu vi as feridas!
00:38:28 que dei para
00:38:30 Estenda suas mãos.
00:38:33 As duas.
00:38:35 Onde conseguiu esse anel?
00:38:42 Onde conseguiu esse anel?
00:38:45 -Onde conseguiu esse anel?
00:38:50 Sua vadia!
00:38:54 -É obcecado por mim!
00:38:56 Faço amor com ele
00:38:57 Ele queria que
00:38:59 -Não!
00:39:02 Pare!
00:39:05 Pare!
00:39:22 Por favor, Deus, me perdoe,
00:39:29 Oh, Deus!
00:39:59 Deixe-me em paz! Fora!
00:40:05 Vão! Fora!
00:40:09 Não a vejo há cinco dias.
00:40:12 Por que está me evitando?
00:40:14 Você me traiu.
00:40:23 Nunca faria isso.
00:40:27 Mentiroso!
00:40:31 -Espere, por favor.
00:40:36 Você está certa, eu menti.
00:40:42 Vá embora!
00:40:44 Não sou tão inocente
00:40:46 Há um ano,
00:40:48 Atingi-o no coração, num duelo,
00:40:53 Os turcos me pegaram
00:40:57 E então, seu marido...
00:41:02 Merisi é meu nome verdadeiro.
00:41:05 Mas assino minhas pinturas
00:41:08 Caravaggio?
00:41:13 Eu achava que a única coisa
00:41:20 Mas descobri que a única coisa
00:41:23 é você.
00:41:52 Corra para seu quarto.
00:41:56 -Não vou a lugar algum.
00:42:00 Se Ferenc o encontrar aqui,
00:42:02 Ficzko!
00:42:05 Sim!
00:42:10 Onde está sua senhora?
00:42:11 Há três dias ela não
00:42:14 Três dias?
00:42:17 Ela está doente?
00:42:30 Desde quando o marido entra no
00:42:37 Desde que ele não
00:42:42 Sinto-me tão só, Ferenc.
00:42:47 Arquiduque Mathias,
00:42:51 nos honra com sua visita.
00:42:53 Deixe-o esperando.
00:43:07 Por que você está chorando?
00:43:12 Venha.
00:43:15 Meu pintor fez isso?
00:43:20 Quero que o mande embora.
00:43:23 Mande-o embora, Ferenc.
00:43:25 Por favor.
00:43:41 O Arquiduque Mathias
00:43:45 Mas Ferenc, você deveria
00:43:51 Odeio a pressa,
00:43:52 o trono há de me esperar,
00:44:00 Bravo!
00:44:01 Não entendo. Erzsebet está bêbada!
00:44:07 Está se divertindo.
00:44:14 Esse italiano de merda está
00:44:17 Como o conseguiu?
00:44:21 Não te contei?
00:44:22 Ela o levou a uma
00:44:25 Passaram a noite em Sarvar,
00:44:38 -Vou matá-lo.
00:44:41 Na frente do irmão do rei?
00:44:43 Não me importo.
00:44:45 Deixe-o para mim.
00:44:47 Ele quer a liberdade.
00:44:56 Venha aqui, pintor!
00:45:06 Tenho uma
00:45:09 Beba!
00:45:16 À sua liberdade, pintor!
00:45:21 -À liberdade!
00:45:25 Erzsebet!
00:45:30 Não toque nela.
00:45:34 Saia.
00:45:40 Água!
00:45:45 Ouviram o que eu disse?
00:45:48 -Mas ela é uma bruxa!
00:45:51 Preciso salvar minha esposa.
00:46:00 Abra os olhos.
00:46:03 Saia da escuridão,
00:46:11 Bem vinda de volta
00:46:25 Quem é ela?
00:46:27 Uma curandeira.
00:46:31 Darvulia.
00:46:35 Caravaggio?
00:46:45 Onde ele está?
00:46:47 O Conde ordenou sua prisão,
00:46:55 Beba isso.
00:47:12 Merisi?
00:47:18 Merisi não está aqui.
00:47:25 Não, ele está vivo.
00:47:32 Está sentindo?
00:48:06 Ele fugiu.
00:48:16 Sequer esperou para
00:48:28 Eu sei porque você ouve
00:48:33 Você está doente,
00:48:36 e eu posso curá-la.
00:48:39 Conheço o segredo para
00:48:43 E mais!
00:48:45 Meus remédios a manterão jovem
00:48:50 Mas você terá que
00:48:54 Amor...
00:48:59 e reputação.
00:49:01 Você dará à luz
00:49:04 e por dez anos, viverá
00:49:12 E?
00:49:37 As garras do mal...
00:49:39 vou mostrar-lhe e não conseguirá
00:49:44 Chegará um momento que
00:49:56 Quem é esse homem?
00:49:58 Seu inimigo, pavimentando
00:50:03 Antes de morrer, escreverei
00:50:08 com meu próprio sangue.
00:50:10 Parte II:
00:50:13 DEZ ANOS DEPOIS
00:50:14 Deus é um só,
00:50:17 mas as pessoas continuam morrendo
00:50:21 Os cristãos não vivem
00:50:24 Quando a morte começou a ceifar
00:50:30 Vossa Eminência,
00:50:31 mandou-me em uma missão
00:50:35 Rumores de Cachtice se
00:50:40 Dizem que uma nobre está sob
00:50:44 chamada Darvulia, e sua
00:50:48 Ajudado por um jovem neófito
00:50:51 busco descobrir se é verdade que
00:50:57 tornou-se um foco
00:51:09 Cyril, me dê uma mão.
00:51:19 Não posso acreditar.
00:51:21 Nossos próprios soldados
00:51:23 e os vendem aos turcos,
00:51:26 Levante-me, mamãe.
00:51:28 Estamos seguros.
00:51:32 Foi um erro adiar
00:51:36 Darvulia disse que os
00:51:39 Já discutimos isso
00:51:42 Fico feliz que nosso clã se
00:51:45 mas não em tempo de guerra.
00:51:49 Por que você sempre faz só
00:51:52 Porque ela me salvou da morte.
00:51:54 Só Darvulia conhece o
00:51:56 e isso já basta.
00:51:57 Você é motivo de piada, mãe!
00:51:59 Todo mundo sabe que não se
00:52:06 Vou te matar.
00:52:09 Parem!
00:52:12 Sara, pare!
00:52:29 Você é hábil com as mãos.
00:52:32 Fui carpinteiro antes
00:52:35 E você?
00:52:37 Quando vai se casar, Lucia?
00:52:39 Só quando ela tiver
00:52:42 Semana que vem,
00:52:52 Sim, sim, mãe!
00:52:55 Irmãos em Cristo.
00:52:58 Sou o Padre Peter.
00:53:03 Meu nome é Ponicky,
00:53:07 O que os traz aqui?
00:53:09 A Igreja quer mapear
00:53:14 Você verá que aqui
00:53:16 Desde que uma velha bruxa
00:53:19 pessoas no castelo começaram
00:53:21 A peste?
00:53:23 Peste...
00:53:29 Deus salve vocês!
00:53:32 Deus salve você!
00:53:34 Onde o diabo não alcança,
00:53:38 -Saia do caminho.
00:53:44 Darvulia.
00:53:50 Temos a chance de enviar a
00:53:54 Um corpo.
00:53:58 Padre, espero que da próxima
00:54:19 O Cardeal fez bem
00:54:24 Escreva o que eu digo.
00:54:26 A Condessa Bathory, os principais
00:54:30 enterram cadáveres
00:54:37 -A peste...
00:54:49 Morte e sangue nos rodeiam,
00:54:54 Estou com medo,
00:54:56 Nossas filhas parecem
00:54:59 Em breve, ficarei
00:55:02 Agradeço a Deus que Pal
00:55:06 e por eu ter a fiel
00:55:09 Pense sempre naqueles
00:55:13 Suas misturas de ervas estão
00:55:17 Oramos juntos para que Deus
00:55:22 e volte para mim ileso,
00:55:29 Essa guerra contra os turcos
00:55:34 Só Deus Todo Poderoso
00:55:36 Agradeço a Deus, por vocês
00:55:40 Estou contando os dias para que
00:55:43 Seu "cavalo negro".
00:55:48 CASTELO DE BUDA
00:55:56 Pela Hungria!
00:55:58 À vitória!
00:56:09 Thurzo, meu irmão,
00:56:20 Cavalo negro, cavalo negro!
00:56:26 -Rápido!
00:56:38 Onde está o ouro?
00:56:43 -Me dê o ouro.
00:56:50 Pela Hungria!
00:57:08 O que é isso?
00:57:13 A morte está à espreita.
00:57:17 O sangue...
00:57:19 está ficando escuro.
00:57:21 Vá até a Condessa, Lucia.
00:57:24 Diga-lhe para se preparar
00:57:34 Ferenc!
00:57:44 Alguém me ajude!
00:57:48 Alguém me ajude!
00:57:52 Socorro!
00:58:03 Você nos assustou.
00:58:11 Quando eu crescer,
00:58:14 Eu prometo,
00:58:17 que na primavera você terá
00:58:20 Agora vá.
00:58:23 Erzsebet.
00:58:25 Sim?
00:58:28 Tenha cuidado.
00:58:30 Os Habsburgos estão tentando
00:58:36 Haverá traidores com
00:58:40 Proteja-se.
00:58:44 Junte forças com Bathany.
00:58:47 Por quê?
00:58:49 Porque confio nele.
00:58:53 Case Pal com alguém
00:58:57 ou case-se você mesma.
00:59:01 Nossas espadas
00:59:09 Viva!
00:59:36 SARVAR, 1604
00:59:46 Venham, nobres cavalheiros
00:59:51 Vamos prestar nossas
00:59:54 ao nosso mais bravo homem.
01:00:01 Combateu os turcos,
01:00:06 Lutou por Cristo,
01:00:15 Sua orelha está cortada.
01:00:18 Só Deus sabe o que as
01:00:29 Mensagem!
01:00:36 Cardeal Forgach! Vossa Eminência,
01:00:43 Obrigado.
01:01:03 Erzsebet,
01:01:06 Sei que não é uma
01:01:09 mas quando ajudei
01:01:11 ele me prometeu os lagos a
01:01:14 Só queria ter certeza de que não
01:01:19 Não há menção disso
01:01:22 Espero que não ponha em dúvida
01:01:26 Por favor.
01:01:28 Só reivindico o
01:01:32 Vá tentar roubar outra viúva.
01:01:36 Não ache que você pode me
01:01:39 Ele nunca soube o que
01:01:43 Quantas vezes esse pintor
01:01:46 enquanto ele estava
01:01:49 Como ousa?
01:01:52 Como ousa?
01:02:03 Vou encarar esse tapa como
01:02:09 Seu canalha! Desprezível,
01:02:15 E vocês, porcos, corram para
01:02:25 Logo sua espada será minha.
01:02:32 Vou protegê-la também,
01:02:35 Quando me tornar
01:02:39 poderei esmagar qualquer um,
01:02:42 -Senhor, temos que ir.
01:02:45 Quase esqueci, tenho
01:02:49 Obrigada, Gabor.
01:02:57 Caravaggio.
01:03:01 Ele está vivo.
01:03:04 -Madame.
01:03:23 Posso entrar, meu senhor?
01:03:29 Vejo que os planos de se tornar
01:03:33 Ela começou o jogo,
01:03:38 Ela deve dar o que já é seu.
01:03:41 Deixe-me jogar a seu lado,
01:03:45 Posso cuidar de Darvulia.
01:03:47 Você é mais útil dando à luz
01:03:52 Não se esqueça que
01:03:55 que poderiam enegrecer
01:04:01 Não brinque com fogo.
01:04:04 Pode perder sua cabeça.
01:04:07 Não se preocupe,
01:04:08 não haverá nenhuma
01:04:21 Nós a encontramos no
01:04:26 Algum monstro
01:04:30 E seu brasão está
01:04:36 Sentiu falta de alguma
01:04:38 Não que eu saiba, Ponicky.
01:04:57 Darvulia?
00:00:54 Quero pecar! Quero arder
00:01:06 Quero ser devorada por você!
00:01:19 Arnica?
00:01:21 Eu sou Erzsebet,
00:01:25 Não quero morrer
00:01:29 Se você morrer agora,
00:01:44 Não deveria viajar sozinha.
00:01:46 principalmente
00:01:48 Tenho toda a proteção
00:01:50 Represento os
00:01:54 Espero que não
00:01:57 Você está com sorte,
00:02:02 Os boatos sobre sua curandeira
00:02:06 Está acabando com sua reputação.
00:02:08 Darvulia não é problema seu!
00:02:10 Erzsebet, você deveria
00:02:13 Vamos juntar nossas forças aos
00:02:18 e poderemos fazer
00:02:23 Os Bathory nunca, nunca se
00:02:28 Sou protestante, assim como você.
00:02:32 Se conseguirmos conciliar os
00:02:38 seu filho pode se
00:02:41 -É esse o interesse do Rei?
00:02:48 Eu quero você.
00:02:53 O que você está fazendo?
00:02:57 -Ferenc o mataria.
00:03:02 Então eu o matarei!
00:03:21 Sinto muito, minha senhora.
00:03:31 Você queria me matar!
00:03:36 Não, daria minha
00:03:39 Eu sei, Sara.
00:04:31 Não sei o que é sonho
00:04:34 Estou tão cansada
00:04:37 Você não pode deixar
00:04:42 Seus filhos precisam de você.
00:04:46 Sobretudo o pequeno Pal.
00:04:49 -Pal?
00:04:56 Não tenho um filho.
00:05:08 Eu não entendo.
00:05:12 Os remédios que a ajudavam
00:05:29 Santo Deus. Mais uma.
00:05:34 Três dentes de dragão.
00:05:36 Dizem que ela tem barris cheios
00:05:40 Mais cedo ou mais tarde,
00:06:03 Vocês não podem se salvar
00:06:06 Com certeza, as más ações os
00:06:11 Jezebel ainda está entre nós!
00:06:14 Escondida nas paredes
00:06:17 banhando-se no sangue
00:06:24 Vão!
00:06:30 Vejam!
00:06:33 Deus confirmou minhas palavras!
00:06:41 O correio chegou.
00:06:47 -Rápido!
00:06:50 Você me ajudará na cozinha.
00:07:04 Margita, depressa!
00:07:06 -Margita...
00:07:12 Cyril, o que foi dessa vez?
00:07:16 Cardeal Forgach quer provas
00:07:20 Temos que nos esgueirar
00:07:23 Não acha estranho que ela pareça
00:07:31 Padre Peter, você a
00:07:44 Por que Sara não veio
00:07:47 Você não se lembra?
00:07:56 -O que está bebendo aqui?
00:08:01 Deus!
00:08:04 Cogumelos.
00:08:09 Não coma nem beba nada que eu
00:08:14 Você entendeu?
00:08:16 Coma isso!
00:08:21 Não, não quero mais
00:08:23 Você tem que
00:08:27 Sangue!
00:08:33 Quero Sara!
00:08:39 Sara está morta.
00:08:44 -Você matou Sara?
00:08:47 -Você matou Sara!
00:08:49 Sara quis envenenar sua alma.
00:08:51 Não!
00:08:53 Olhe o que esses
00:08:57 -Uma assassina.
00:09:01 Eu não matei...
00:09:07 Eu não a matei.
00:09:09 Você... Você!
00:09:14 Ficzko!
00:09:16 -Ficzko! Ficzko!
00:09:20 Leve essa cadela.
00:09:26 Não sou sua inimiga.
00:09:31 Nunca faria mal a você!
00:09:46 Leve suas poções com você.
00:09:50 Que Deus te perdoe, Erzsebet!
00:10:06 Rápido, padre!
00:10:25 Chegamos bem na hora!
00:10:31 -Temos que nos disfarçar.
00:10:34 Um convidado entrando numa casa,
00:10:38 mesmo que ele seja católico.
00:10:41 Então, por que não entrar
00:10:54 Mexa-se!
00:10:58 Lucia, espere por mim!
00:11:07 Ótimo!
00:11:19 Venha, Cyril!
00:11:20 Bruxa!
00:11:23 Temos de encontrar
00:11:27 Padre Peter!
00:11:30 O Pastor Ponicky estava certo.
00:11:34 Prepare o dispositivo.
00:11:37 Vamos capturar o momento!
00:11:43 Uma bela prova!
00:12:00 -Espiões!
00:12:06 Quem são vocês?
00:12:08 -Espiões? Ladrões?
00:12:13 Estamos fazendo um mapa de
00:12:16 Estão invadindo minhas terras,
00:12:19 Vou mandar arrancar
00:12:24 Estamos sob a proteção
00:12:28 Nem mesmo o Papa pode
00:12:47 Cyril?
00:12:50 O menino que eu curei!
00:12:54 Sim, sou eu.
00:12:57 Você me remendou e
00:13:02 Obrigado, minha senhora,
00:13:05 Mas você se tornou católico.
00:13:08 Por que renunciou a fé
00:13:11 Eu sempre quis me
00:13:13 Mamãe, mamãe!
00:13:17 É Sara...
00:13:18 -O que fizeram com ela?
00:13:22 -Alguém a desenterrou.
00:13:25 Eu estava de guarda à noite toda,
00:13:29 Pobre garota! Um vampiro a
00:13:32 Agora sua alma nunca
00:13:36 Não foi um vampiro.
00:13:40 Olhe para a banheira.
00:14:03 Tragam Darvulia aqui.
00:14:11 -Onde ela está?
00:14:14 Graças a Deus!
00:14:15 Alguém ajudou-a.
00:14:20 Joguem esses dois espiões
00:14:25 -Ora, somos todos cristãos!
00:14:28 Deixem-me só!
00:14:30 Deixem-me só!
00:14:32 Deixem-me só!
00:14:43 Obrigado!
00:14:47 Graças a Deus! Escapamos das
00:14:53 Uma criada exumada não faz dela
00:14:57 E quanto ao
00:15:03 Apenas ervas vermelhas.
00:15:08 Ervas vermelhas...
00:15:11 Está do lado de sua
00:15:16 Uma vez luterano...
00:15:22 -Eu acho que ela é inocente!
00:15:26 Deve acreditar no que vê!
00:15:29 Ele não arrancou
00:15:31 Quanto maiores as lendas,
00:15:35 Tudo no que eu acreditava,
00:15:40 Não havia vampiros,
00:15:46 Darvulia?
00:15:48 O que me intrigava era o
00:15:56 Tornou-se um desafio para mim,
00:16:00 descobrir quem estava por trás
00:16:14 Thurzo?
00:16:16 BYTCA
00:16:24 Estou muito feliz por aceitar
00:16:28 -Como poderia recusar?
00:16:32 Condessa Bathory trouxe um
00:16:35 Chamem-no na biblioteca.
00:16:39 -Você está bem?
00:16:42 Estamos muito felizes que
00:16:44 Temos livros aqui
00:16:46 Mas tenho outro livro, que
00:16:50 -Está faltando o rei.
00:16:55 -Onde conseguiu meu livro?
00:16:59 Mas você entende que se
00:17:05 você será queimada
00:17:11 Todos fazemos isso, certo?
00:17:16 Todos estes rumores na aldeia,
00:17:20 a longo prazo,
00:17:23 Como a história da serva
00:17:25 esfaqueada até a morte
00:17:27 Como é que você sabe disso?
00:17:35 Darvulia?
00:17:41 Essa velha bruxa achou que
00:17:45 Ela veio se arrastando até aqui
00:17:48 -Como pode?
00:17:53 Ela não tem mais a língua,
00:17:57 Eu a levarei de volta.
00:18:05 Eu disse para se
00:18:09 Imagine se ela procurasse
00:18:12 -Quem quer me prejudicar?
00:18:15 Eles pagaram pela bruxa.
00:18:19 E você, a protestante
00:18:22 está no caminho deles.
00:18:24 Soube que você se
00:18:26 Posso protegê-la.
00:18:28 Na Hungria, mesmo uma
00:18:29 pode perder tudo
00:18:37 Como eu já disse,
00:18:41 Mãe, as meninas vão para Viena
00:18:44 Podemos ir também?
00:18:46 Por favor!
00:18:50 Sim, e não percam o baile real.
00:18:54 e o pintor Caravaggio irá expor
00:19:00 Caravaggio?
00:19:01 Somos tão efêmeros
00:19:05 Jovens que desejam riqueza e poder,
00:19:11 Essa foi minha
00:19:24 VIENA
00:19:51 Você ainda possui o sorriso
00:19:56 Merisi!
00:19:59 Então, prefere ver o trabalho
00:20:02 a ver minha obra
00:20:21 A pintura não é
00:20:25 Você é muito mais bonita
00:20:29 E mais velha.
00:20:31 A pintura pode preservá-la
00:20:44 Tenho que ver sua marca
00:20:46 Não aqui. É pecado.
00:20:50 Pelo menos não precisaremos
00:21:43 Uma vez você me
00:21:46 Tive que vendê-lo para
00:21:48 Esse é para você.
00:21:51 -Vai lhe trazer sorte.
00:22:00 Ofereço-lhe minha
00:22:03 O rei Mathias quer vê-la.
00:22:09 Fico feliz em ver que
00:22:14 Que bom que aceitou minha
00:22:24 Ela não é tão esperta
00:22:28 Deus, tenha misericórdia de mim.
00:22:34 Faça-a lembrar
00:22:37 Mas, agora que ela não
00:22:42 Deixe-a chegar até Vós.
00:22:54 Sua Majestade,
00:22:58 cuja beleza eterna
00:23:10 Condessa, gostaria
00:23:12 -Que segredo?
00:23:19 Se contar ao rei seu segredo,
00:23:24 Minha vidente é cega,
00:23:42 Você não ficará satisfeita.
00:23:44 A senhora está numa jornada
00:23:51 Você está indo na
00:23:54 Conspirando com o diabo!
00:23:57 Não acredite em tudo
00:24:14 Esse tempo todo,
00:24:16 você pavimentou meu
00:24:18 Pelo contrário!
00:24:20 Estou aqui para garantir sua
00:24:22 No entanto, você me rejeita.
00:24:25 Verá o que vai acontecer a você,
00:24:28 Vou pedir a proteção do rei.
00:24:30 Sou o único que pode ajudá-la.
00:24:34 Agora, quero um terço
00:24:37 ou a profecia da cigana
00:24:40 Deus! Nem mesmo você
00:24:44 Poderíamos fazer amigavelmente,
00:24:47 se você não fosse tão teimosa!
00:24:50 Faça o que quiser,
00:24:54 Verei sim! Pode não ser hoje,
00:24:58 Logo serei o segundo
00:25:01 Bastardo!
00:25:03 Basta uma palavra sua
00:25:05 Um dia, você vai perceber que
00:25:14 O rei está ao meu lado.
00:25:29 Abram as barrigas das criadas,
00:25:31 para que a Condessa possa
00:25:43 Quando terminarem,
00:25:52 Guarda real,
00:26:03 Abram as portas.
00:26:07 Andem!
00:26:13 Onde está a senhora Condessa?
00:26:23 Desde quando um capitão entra
00:26:27 sem permissão?
00:26:38 Darvulia!
00:26:44 Darvulia?
00:26:49 Não!
00:26:52 Não!
00:26:56 Não! Não! Não!
00:27:10 Perdoe-me, Darvulia.
00:27:21 De agora em diante, todos os
00:27:24 serão entregues ao meu
00:27:27 Tem certeza?
00:27:30 Gabor é o único homem
00:27:32 e o único cujo
00:27:34 As decisões sobre dinheiro,
00:27:38 Só há um herdeiro de nossas
00:27:45 Vocês terão a proteção dele,
00:27:46 e o único jeito de fazer isso,
00:27:49 E quanto a nós?
00:27:52 -O que nós levamos?
00:28:05 PARTE III
00:28:09 -Salve o paladino, Thurzo!
00:28:13 PRESSBURG
00:28:24 Vou pegá-la da próxima vez.
00:28:28 Jure que está fazendo isso
00:28:32 Vá embora.
00:28:57 Não durma, Erzsebet.
00:29:00 Acorde!
00:29:06 Levante-se.
00:29:09 Por que você não encontra a
00:29:23 Alarme! Alarme!
00:29:29 Intrusos no castelo!
00:29:37 Alarme!
00:29:40 Largue!
00:29:43 Pal...
00:29:48 Meu filho...
00:29:51 Quem tentou matar meu filho?
00:29:56 Thurzo e seus assassinos.
00:30:06 Atirem suas cabeças
00:30:09 Ele quer jogar,
00:30:12 Turcos!
00:30:24 Os turcos!
00:30:40 Thurzo saberá que fomos nós
00:30:43 -Assim espero.
00:30:47 Ele pode ameaçá-la.
00:30:50 mande-me uma mensagem e
00:30:55 Obrigada, Gabor.
00:31:01 Tenho más notícias para você.
00:31:04 O pintor italiano está morto.
00:31:08 -Caravaggio?
00:31:12 Ele morreu de febre...
00:31:16 Não tive chance...
00:31:20 de dizer adeus.
00:31:50 Uma pintura pode preservar
00:31:55 Nada é eterno, Merisi.
00:31:59 Nem mesmo os rostos
00:32:07 Por que todos que amo
00:32:17 Isso foi um aviso.
00:32:18 Esse porco da Transilvânia,
00:32:20 já queimou um terço
00:32:23 Ele está disposto a declarar
00:32:24 só para proteger sua tia.
00:32:26 Precisamos levar a vadia ao
00:32:29 Não podemos levar a
00:32:32 a menos que achemos seis nobres
00:32:35 Por que não colocamos seu
00:32:37 Isso pode levar meses,
00:32:39 Não, o único jeito é
00:32:44 no ato da matança,
00:32:46 e arrumarmos testemunhas
00:33:05 -Não, pare!
00:33:12 Padre, a Condessa enlouqueceu.
00:33:43 O diabo voltou.
00:33:47 Tenho que informar
00:33:51 Através dessa carta, o Pastor
00:33:55 e a mim,
00:33:58 para por um fim aos assassinatos
00:34:01 Sendo uma nobre,
00:34:04 de punir alguns de seus
00:34:06 Estamos falando de
00:34:08 O Pastor afirma aqui, que ela
00:34:13 -Se a acusarmos de feitiçaria...
00:34:19 Se ela for queimada
00:34:22 suas propriedades serão
00:34:26 e estamos defendendo os
00:34:30 SARVAR
00:34:39 Quando você luta, se enche
00:34:42 A raiva é a minha
00:34:47 Uma mensagem de
00:34:55 Minha guerra não acabou ainda.
00:34:59 Thurzo fará sua
00:35:06 Um castelo húngaro pode
00:35:10 Cachtice é inexpugnável.
00:35:13 Eu o defendi dos turcos.
00:35:21 Já decidi.
00:35:25 Aqui não, Margita.
00:35:31 Margita!
00:35:34 Você está beijando um católico?
00:35:38 Ele quer se casar comigo!
00:35:39 E se converter à
00:35:42 Então você quer se casar
00:35:46 Não!
00:35:47 Tire suas mãos dela, ou vai
00:35:55 Não somos mais
00:36:05 Não vou voltar ao mosteiro.
00:36:13 Mandarão outros espiões.
00:36:23 Música divina.
00:36:27 Ainda não conseguimos lidar
00:36:29 mas o caso Bathory
00:36:32 Muitas testemunhas já
00:36:37 Se você conseguir derrubá-la,
00:36:43 Quem é ele?
00:36:44 Conde Druget, marido de Katalin,
00:36:50 Não posso continuar escondendo
00:36:55 E se ela for presa, seus bens
00:37:00 Mas você disse que seria
00:37:03 Mas há uma solução,
00:37:04 é desagradável, mas,
00:37:09 Pode contar conosco.
00:37:11 Nesse caso, as propriedades não irão
00:37:16 Permanecerão na família,
00:37:20 Neste caso, será dividida
00:37:21 igualmente entre
00:37:25 ou seja, eu.
00:37:27 E se ela for inocente?
00:37:37 Agora, vocês dois devem jurar
00:37:49 Seu pai protegeu a
00:37:56 e antes dele, o pai dele,
00:38:02 Ótimo!
00:38:14 Tio Gabor o ensinará
00:38:18 e você será o nosso protetor.
00:38:25 O sangue da nossa família.
00:38:40 Aconteça o que acontecer,
00:38:46 e de onde você veio.
00:38:48 Sim.
00:39:02 Perdoe-me por
00:39:05 Anna e eu fizemos
00:39:08 Achamos que deveríamos passar
00:39:12 Lamento.
00:39:13 Druget e Katalin
00:39:15 Não, Miklos.
00:39:17 Prometi a Pal que
00:39:19 na Transilvânia,
00:39:21 Precisamos partir
00:39:24 Mas suas filhas ficariam muito
00:39:29 -Fique pelo menos para o Natal.
00:39:37 Alguns dias não farão
00:39:52 Deve haver um traidor
00:39:54 Senão, como Thurzo saberia
00:40:01 Ele está planejando algo.
00:40:03 A guarda real tem patrulhas
00:40:07 A cidade está sitiada.
00:40:10 Peguem-no.
00:40:13 Sua segurança está
00:40:17 Não se preocupe,
00:40:20 Vou mandar uma mensagem a ele
00:40:22 logo depois do natal,
00:40:24 Até lá, vou comemorar o
00:40:27 aqui mesmo, no castelo,
00:40:30 Eu prometi ao Pal.
00:40:37 -Lembre de mim em suas orações.
00:40:46 Mandaram uma mensagem!
00:40:59 CACHTICE,
00:41:09 Ficzko, isso o aquecerá.
00:41:30 Isso foi maravilhoso.
00:41:34 Todos para dentro do castelo!
00:41:38 Lucia, venha comigo!
00:41:40 Depressa, depressa.
00:41:48 É uma pena que não possa
00:41:51 Especialmente agora...
00:41:53 que aprendi a abrir
00:41:56 Sei que quer me ajudar,
00:42:00 Não estou suportando
00:42:04 Dorota, o que você
00:42:08 Esqueci de fechar a janela.
00:42:11 Então feche!
00:42:19 Esse é meu presente
00:42:22 Leve todas as ervas para
00:42:31 e vá para casa.
00:42:33 Liberdade para mim
00:42:36 -Eu não mereço isso.
00:42:42 Você é como uma
00:42:46 Posso lhe dar um beijo de
00:43:21 Está quase escuro.
00:43:23 Estou preocupada que Lucia
00:43:25 Ficzko!
00:43:34 -Onde esteve?
00:43:40 Quem é você?
00:43:47 -Foi Lucia?
00:43:50 O que ela faria na
00:43:53 No entanto, deve
00:44:01 -Há alguém aqui, certamente.
00:44:04 Você vê a luz?
00:44:10 Onde isso leva?
00:44:23 -Merda!
00:44:26 Não molhe seus pés, padre.
00:44:31 Achei que a igreja quisesse
00:44:41 O que a guarda
00:44:53 Ficzko é o traidor.
00:44:55 Parece que há uma passagem
00:45:01 Abram o portão!
00:45:05 Mestre Zrinyi!
00:45:11 A Condessa o espera.
00:45:21 Vou orar para Deus nos salvar!
00:45:24 Padre.
00:45:28 Pobres meninas.
00:45:35 Vão, vão, vão, vão!
00:45:51 Vão por aqui. Estarão
00:45:53 -Vão, vão!
00:45:56 Rápido, Cyril!
00:46:01 -Deixe-me em paz!
00:46:08 Devem ter fugido. Vocês
00:46:13 -Ficzko!
00:46:26 Vamos embora, Lucia.
00:46:38 Quem é você?
00:46:41 -Dora?
00:46:48 Preciso avisar Sua Graça.
00:46:55 Thurzo!
00:47:02 Deus, se és justo,
00:47:06 Agora é hora de
00:47:15 Maldição!
00:47:17 Abram caminho para o Paladino
00:47:28 Rápido, Pal!
00:47:33 Não esperava
00:47:39 -Feliz Natal!
00:47:45 Dizem que você
00:47:48 Não posso deixá-la ir,
00:47:51 Vamos direto ao assunto.
00:47:54 Erzsebet Bathory, você
00:47:58 por aprisionar, torturar,
00:48:01 nas masmorras de seu castelo.
00:48:07 Não pode prender uma nobre sem
00:48:11 -Está infringindo a lei.
00:48:14 pois foi pega no ato.
00:48:22 Encontrem o filho dela!
00:48:28 Você é uma traidora!
00:48:30 Pare!
00:48:33 Pare!
00:48:34 -Então, você me pegou, não é?
00:48:37 -Onde estão?
00:48:41 Fizemos tudo o que
00:48:44 Do que está falando,
00:48:48 -Aqueles monges a libertaram!
00:48:52 Vamos!
00:48:57 São ervas.
00:49:00 Aos olhos da maioria,
00:49:04 As pessoas gostam mais de
00:49:08 Basta uma palavra
00:49:12 O que vai ser?
00:49:38 Xeque-mate.
00:49:39 Um movimento,
00:49:42 e eu o mando direto pro inferno,
00:49:47 -Abaixem as armas!
00:49:50 Ilona, Katalin.
00:49:56 Ficzko, o que está havendo?
00:50:00 Larguem as armas.
00:50:02 Larguem!
00:50:06 Pegue Pal.
00:50:08 Sim, senhora.
00:50:09 -Larguem as armas!
00:50:11 É uma ordem do paladino Thurzo.
00:50:15 É uma ordem do paladino...
00:50:17 Sente-se.
00:50:20 Abram os portões!
00:50:22 Abram os portões!
00:50:28 Condessa, você foi traída!
00:50:32 -Fechem os portões.
00:50:43 -Fechem os portões.
00:50:57 -Mamãe, não deixe que a levem!
00:51:04 -Pal!
00:51:08 Pal, faça o que os
00:51:10 Sim, mamãe.
00:51:12 Lembre-se, serei sempre sua
00:51:18 Eu te amo.
00:51:25 Mamãe...
00:51:28 -Pal! Pal!
00:51:33 Pal, serei sempre sua
00:51:42 Encontramos um baú
00:51:45 Faça um inventário
00:51:47 Tudo bem.
00:51:49 O paladino Thurzo
00:51:52 Os corpos mutilados de garotas,
00:51:57 E para aqueles que
00:51:59 quando comparei
00:52:02 a uma vampira
00:52:05 Venham aqui na mesa e assinem
00:52:10 Você, você...
00:52:16 -Um colar de ouro, sete diamantes.
00:52:19 Uma esmeralda do
00:52:21 -Uma corrente de rubi...
00:52:23 -com um pingente...
00:52:25 -Quatro diamantes em um anel.
00:52:31 Essa é minha última mensagem
00:52:36 Deus!
00:52:47 Deus, que beleza diabólica
00:52:54 Uma pena que você não
00:52:58 senão, poderíamos
00:53:00 o quanto somos pequenos
00:53:08 Por que paramos?
00:53:10 Os cavalos estão
00:53:17 Pegue a vadia!
00:53:19 Pegue-a!
00:53:26 Seu idiota!
00:53:29 Você pagará por
00:53:34 Dorota Sentesz,
00:53:35 a Condessa mantinha
00:53:39 Sim, ela anotava os
00:53:44 -Quantas foram as vítimas?
00:53:48 -Trinta!
00:53:52 -Trinta por mês!
00:54:21 Cyril, você deve partir agora.
00:54:27 BYTCA
00:54:29 Como procurador do rei, exijo
00:54:33 para todos os que participaram
00:54:38 Ouçam o veredito!
00:54:40 Janos Ujvarz, apelido Ficzko,
00:54:43 Ilona Jo, Katalin Beniczka
00:54:48 serão levadas à praça pública,
00:54:53 Terão os dedos arrancados,
00:54:58 A Condessa Erzsebet Bathory é
00:55:04 isolada do resto do mundo.
00:55:06 Uma forca vermelha será erguida
00:55:11 simbolizando sua morte lenta.
00:55:50 Morte a esses porcos!
00:56:11 Eu sou inocente!
00:56:15 Eu sou inocente!
00:56:18 Eu sou inocente!
00:56:30 Você aprisionou a Condessa
00:56:33 contra a vontade dela.
00:56:34 Sim, mas tenho centenas de
00:56:39 Sim, mas são todos aldeões.
00:56:42 Seus depoimentos são
00:56:45 Sua Majestade está
00:56:48 O clima político mudou?
00:56:50 Nobres não podem estar
00:56:52 Eu, Mathias II, não permitirei
00:56:56 sem provas
00:57:00 A Condessa Bathory foi
00:57:03 Não foi convocada,
00:57:07 Todas as testemunhas
00:57:09 com uma velocidade que só
00:57:18 Se você não nos convencer
00:57:23 Deus tenha misericórdia de você!
00:57:32 Esse julgamento não deveria
00:57:35 O rei virou-se
00:57:39 Você pode ter executado
00:57:42 mas Erzsebet Bathory
00:57:44 presa para sempre
00:57:47 -A menos...
00:57:52 A menos que você ache que
00:57:56 dos lucros de toda a riqueza,
00:58:03 Por exemplo, nove caixas
00:58:10 Bem, eu gosto de ganhar,
00:58:19 mas posso ser um
00:58:27 A única coisa que peço
00:58:32 Não posso ajudá-lo.
00:58:45 Senhor, como pode
00:58:50 Quem mais pode endireitar
00:58:56 A justiça é destinada
00:59:01 CASTELO DE CACHTICE
00:59:06 Com licença, senhora,
00:59:19 Sua Graça.
00:59:26 Peter!
00:59:28 Não me olhe assim.
00:59:33 Eu sei, envelheci.
00:59:39 O que está acontecendo lá fora?
00:59:45 Thurzo está jogando
00:59:48 mas seu único objetivo é
00:59:57 -Por que Gabor não faz nada?
01:00:03 Foi morto por
01:00:06 Thurzo provavelmente
01:00:11 Os Habsburgos estão vencendo.
01:00:26 Eu tenho medo de
01:00:28 Zrinyi agora é seu tutor.
01:00:30 Está sendo pressionado
01:00:50 Meu filho nunca
01:01:15 Você precisa dar a ele
01:01:19 Ele vai precisar dele.
01:01:23 Você não deve
01:01:29 Se eu ainda acreditar
01:01:33 vou rezar por você.
01:01:41 Nasci em uma época
01:01:49 Não sou tão forte
01:01:58 Lembre-se de mim,
01:02:19 Senhor...
01:02:21 O peso da cruz que colocaste
01:02:29 Salve minha alma.
01:04:04 Erzsebet Bathory terá
01:04:08 Mas ela cometeu
01:04:12 Ouviram-na cantar hinos
01:04:16 Matou outras pessoas
01:04:19 Ela não pode ser enterrada
01:04:23 Seu mísero padreco hipócrita.
01:04:27 Quem te deu o
01:04:30 Ela fez a jogada
01:04:33 Uma que eu jamais esperaria.
01:04:37 Com esse movimento,
01:04:42 Eu a amava.
01:05:01 THURZO MORREU MENOS DE DOIS
01:05:06 SUA FORTUNA, CONSEGUIDA
01:05:09 FOI LOGO APROPRIADA
01:05:12 QUE O SUBSTITUIU NA POSIÇÃO
01:05:15 A VIÚVA DE THURZO MORREU
01:05:18 PAL NADASDY DEU ORIGEM A UMA LINHAGEM
01:05:23 POR CAUSA DAS ACUSAÇÕES
01:05:25 O NOME DE ERZSEBET BATHORY FOI
01:05:28 COMO A MAIOR ASSASSINA
01:05:35 Tradução e Sincronia:
01:05:39 Revisão: