Zapped The Wiz Kid

fr
00:00:52 RÉUNION DES FINISSANTS À 16 H.
00:01:18 Edgar, c'est à ton tour.
00:01:27 Allons.
00:01:28 Toutes les vedettes de rock aiment ça.
00:01:32 Voilà.
00:01:43 - Barn ?
00:01:51 Es-tu devenu alcoolique ?
00:01:54 Non.
00:01:55 Le club de plongée veut un rapport
00:02:01 Voyons voir.
00:02:02 J'ai donné une quantité de whisky
00:02:05 correspondant à une consommation
00:02:13 C'est fantastique.
00:02:15 Ils sont deux fois plus grands qu'hier.
00:02:17 Oui, le taux de croissance est
00:02:20 Chapeau, Barn !
00:02:22 De la super drogue qui pousse super vite
00:02:25 - Et beaucoup d'argent pour nous.
00:02:27 Tu sais, Peyton, cet été, je vais tester
00:02:30 ma mixture Croissance Ultra
00:02:32 En automne, j'obtiendrai peut-être
00:02:35 On dirait que leur fête est terminée.
00:02:37 - Sans blague.
00:02:43 Allons, Barn.
00:02:52 Barney, tu t'es vu ?
00:02:54 On dirait que tu viens de t'échapper
00:02:57 - Tu sais ce dont tu as besoin ?
00:02:59 D'une fille.
00:03:01 Tu dois t'endurcir, mon gars.
00:03:02 Salut, Barn.
00:03:04 Pas question. Il a du travail à faire.
00:03:07 Barney, le patron t'a trouvé
00:03:09 Tu rigoles ?
00:03:12 C'est un spécialiste de fuséologie.
00:03:14 Vous êtes des trous de cul.
00:03:24 Souris.
00:03:27 La une, Journal des finissants.
00:03:29 Si tu l'imprimes, je te poursuivrai.
00:03:31 J'en ai assez des filles du coin.
00:03:34 Peyton,
00:03:35 as-tu déjà...
00:03:36 Roscoe, tu sais que je n'aime pas parler
00:03:42 Bonjour, messieurs.
00:03:43 Barney, comment vont mes orchidées ?
00:03:47 - Bien, monsieur. Tout se passe bien.
00:03:50 Mon ex-femme deviendra folle
00:03:58 Bonne journée, messieurs.
00:03:59 Vous aussi, monsieur.
00:04:04 Finissants, accueillez
00:04:24 On est numéro un, pas numéro deux
00:04:27 On va renvoyer les Tigres au zoo
00:04:38 N'oubliez pas
00:04:41 contre les Tigres de Lincoln.
00:04:43 Allons-y et encourageons-les.
00:05:01 Et maintenant,
00:05:04 c'est avec grand plaisir que j'accueille
00:05:06 le merveilleux directeur
00:05:10 Gary Cooter.
00:05:11 ÉCRASEZ LES "TIGRES"
00:05:15 Comme je disais, le merveilleux directeur
00:05:19 M. Walter Coolidge.
00:05:26 J'aimerais féliciter
00:05:30 Vous n'avez remporté
00:05:34 mais n'abandonnons pas.
00:05:35 Réduisons ces Tigres en crottes
00:05:40 de lapin.
00:05:45 Bonne chance à vous tous.
00:05:52 C'était fantastique.
00:05:57 Madame Burnhart, s'il vous plaît.
00:05:59 C'est tout, chers finissants.
00:06:10 Madame Updike,
00:06:11 j'ai bien peur qu'on doive refaire
00:06:15 Elles ne sont pas bien sorties.
00:06:19 D'accord, Peyton,
00:06:24 suis-moi.
00:06:35 Vas-tu m'oublier
00:06:42 Corinne, ton amour est un trophée
00:06:48 C'est une de tes meilleures répliques.
00:07:00 - Salut, Dex.
00:07:01 Ne t'occupe pas de moi.
00:07:05 - Il ne nous reste qu'une partie.
00:07:08 Vous m'avez promis
00:07:11 Barn, tu es le meilleur statisticien
00:07:14 que j'aie eu.
00:07:17 Tu es un petit génie scientifique.
00:07:18 ENGRAIS SUPER CROISSANCE
00:07:22 ENTRAÎNEUR
00:07:23 EXTRAIT DE CANNABIS
00:07:24 À ta place, je laisserais tomber le baseball.
00:07:29 À ton âge, je couraillais toujours,
00:07:34 - j'avais du plaisir.
00:07:38 Non, tu n'aimerais pas ça.
00:07:40 Les femmes sont synonymes d'ennuis.
00:07:43 Après la femme,
00:07:47 vient le whisky.
00:07:50 On avait l'habitude d'appeler cela
00:07:54 le double coup dur du diable.
00:07:56 Savais-tu
00:07:58 que ma femme ne me laisse plus
00:08:00 Elle dit que ça donne le cancer.
00:08:03 Oublie donc la botanique
00:08:10 Car je ne peux pas vivre sans salami.
00:08:13 Et sans saucisses.
00:08:16 En parlant d'ennuis,
00:08:20 Je suis vos traces, Dexter.
00:08:24 Dans tes rêves.
00:08:25 Bon, je m'en vais.
00:08:28 À plus tard, Dex.
00:08:29 Amène ton cul de riche à l'heure
00:08:34 Bien sûr, entraîneur.
00:08:40 Merci d'être passé.
00:08:44 Alors, comment ça va, Barn ?
00:08:46 Pas mal.
00:08:48 J'ai presque terminé.
00:08:51 Voici l'huile extraite
00:08:54 Je vais en donner une dose à Edgar.
00:09:00 Ça va l'intoxiquer.
00:09:01 BIÈRE
00:09:06 Edgar semble montrer
00:09:11 Son cerveau est grillé.
00:09:13 Barn, comment sais-tu
00:09:15 Bien, elles...
00:09:18 Bien sûr.
00:09:19 Premièrement, elles mangent
00:09:24 elles se roulent par terre
00:09:34 Salut. Je viens interroger Barney
00:09:37 Désolé, Bernadette, mais il fait
00:09:39 une pollination extrêmement délicate.
00:09:41 Alors, puis-je prendre quelques photos ?
00:09:44 Pas de photos dans le labo.
00:09:45 Je veux une photo de Barney
00:09:48 - C'est...
00:09:49 Barney est très occupé présentement.
00:09:51 D'accord. Je reviendrai demain.
00:09:54 Parfait.
00:09:56 Le mot pollination n'existe pas.
00:09:58 Peu importe. Elle est fatigante.
00:10:00 Je dois y aller. On se voit plus tard.
00:10:02 À plus tard.
00:10:14 Edgar, comment as-tu eu ça ?
00:10:23 D'accord, mange.
00:10:26 Je dois te donner une plus grande dose
00:11:24 Barney l'imbécile.
00:11:25 Va te faire foutre.
00:11:37 - Barney, c'est toi ?
00:11:40 Salut, je suis rentré.
00:11:41 Où étais-tu ? Ta mère s'est inquiétée.
00:11:44 J'étais au labo. J'avais du travail à faire.
00:11:46 Peux-tu venir ici, s'il te plaît ?
00:11:50 Vous avez des hémorroïdes ?
00:11:54 De retour à notre programmation.
00:11:58 Je t'ai gardé une assiette,
00:12:02 Tu as raison. Je ne la mérite pas.
00:12:03 Ne joue pas au plus fin avec ta mère.
00:12:06 - Désolé.
00:12:09 Rien. J'ai eu un petit accident au labo.
00:12:12 Cette histoire de laboratoire dépasse
00:12:15 Tu ne sors pas avec des filles.
00:12:16 Qui va t'accompagner au bal ?
00:12:18 La fille qui conviendra, maman. D'accord ?
00:12:22 J'ai des devoirs à faire.
00:12:27 - Devrions-nous ?
00:12:32 Je crois qu'il faudrait le faire tout de suite.
00:12:47 Barney, ta mère et moi sommes
00:12:51 À propos de ton attitude.
00:12:53 Sans parler de tes retards
00:12:56 Fiston, retrousse tes manches.
00:13:03 - Devrait-on regarder entre ses orteils ?
00:13:08 Nous avons assisté à un séminaire
00:13:12 Es-tu héroïnomane, fiston ?
00:13:16 - C'est ça, papa.
00:13:19 - Qu'y a-t-il, Barney ?
00:13:23 D'accord.
00:13:24 On en reparlera demain matin.
00:13:35 Et je m'attends à plus de coopération.
00:13:39 Commence par nettoyer ta porcherie.
00:13:49 - Comment oses-tu ?
00:13:52 C'est Alvy.
00:13:57 Et c'est cette marionnette
00:14:14 - Salut, Barn.
00:14:15 - Comment ça va ?
00:14:17 - Et la gnôle ?
00:14:19 - Oui, tu sais...
00:14:21 Barney, et cette entrevue ?
00:14:23 Bernadette, on s'en va en classe.
00:14:25 Et tu devrais faire pareil.
00:14:26 Barney, penses-tu
00:14:28 responsables de la pollution ?
00:14:29 Crois-tu qu'ils pourraient régler ça ?
00:14:31 Oui.
00:14:33 Les scientifiques sont en partie
00:14:36 Mais ils sont aussi l'espoir pour l'enrayer.
00:14:40 Réponse facile, mais je l'écris.
00:14:41 Que feras-tu avec tes orchidées ?
00:14:43 Je ne sais pas encore.
00:14:45 En quoi veux-tu étudier à l'université ?
00:14:47 En botanique. En recherche.
00:14:50 C'est un domaine payant.
00:14:52 Est-ce ton but, Barney ?
00:14:55 - En partie.
00:14:58 Je ne t'interroge pas.
00:14:59 Je suis d'accord. C'est assez.
00:15:09 Il faut que tu la surveilles.
00:15:12 Elle est insistante.
00:15:15 - Salut, Bernadette.
00:15:19 - Tu as fait ton devoir ?
00:15:21 - Puis-je le copier ?
00:15:23 Bien sûr.
00:15:33 Bonjour, tout le monde.
00:15:35 Je suis heureuse de vous annoncer
00:15:37 que nous avons
00:15:40 Notre cher directeur, M. Walter Coolidge.
00:15:43 Coolidge, vous vous rasez
00:15:49 Monsieur. Asseyez-vous à mon bureau.
00:15:52 Merci, madame Burnhart.
00:15:56 Et...
00:15:57 Et maintenant, nous allons continuer
00:16:01 Qui est le suivant
00:16:08 Voyons voir.
00:16:10 C'est à toi, Gary Cooter.
00:16:13 Vraiment, madame Burnpet ?
00:16:19 Lis-nous ton poème, Gary.
00:16:22 Ou bien tu redoubleras
00:16:41 C'est un poème qui porte sur un sujet
00:16:45 et qui me trouble beaucoup.
00:16:48 Il s'intitule Poulettes.
00:16:53 "Poulettes
00:16:54 "Parfois, je me sens supérieur à elles
00:16:58 "Et parfois, je me sens inférieur à elles"
00:17:01 Oh, mon Dieu.
00:17:02 "Parfois, je les déteste
00:17:05 "Et parfois, je les aime"
00:17:21 Barney.
00:17:23 Barney.
00:17:25 "Mais si j'étais un homme des cavernes
00:17:35 Bien.
00:17:41 Merci, Gary.
00:17:45 Barney, que penses-tu du poème de Gary ?
00:18:01 Qu'y a-t-il, Barney ?
00:18:06 Caches-tu quelque chose ?
00:18:39 Pouvons-nous poursuivre ?
00:18:49 Barney.
00:18:51 Quand pourrai-je voir mes orchidées ?
00:18:53 N'importe quand, M. Coolidge.
00:18:57 Dites-le-moi à l'avance
00:19:00 C'est assez en désordre.
00:19:01 D'accord.
00:19:02 Peut-on faire ça bientôt ?
00:19:15 Barn, est-ce que ça va ?
00:19:17 - Tu as l'air confus.
00:19:19 Oui, oui, je vais bien, Peyton.
00:19:24 Jane est belle aujourd'hui.
00:19:26 Bien sûr.
00:19:28 Regarde ça.
00:19:29 Tout ce dont tu as besoin,
00:19:34 - Dans la vallée. Le meilleur...
00:19:37 Oui, mais j'avais une fausse carte.
00:19:39 Ils te demanderont la tienne.
00:19:41 Salut, Jane. Je peux te parler ?
00:19:43 Bien sûr.
00:19:45 En privé.
00:19:51 D'accord.
00:19:55 Avec qui vas-tu au bal, Barney ?
00:19:58 Je ne sais pas encore.
00:20:00 Pourquoi n'y vas-tu pas
00:20:04 Alors, qu'y a-t-il ?
00:20:06 Samedi soir.
00:20:07 Souper et film. Ça serait amusant.
00:20:09 Arrête ça. Je sors avec Robert Wolcott.
00:20:11 Il est en droit à l'université Tee Winkle.
00:20:15 Je serai riche, célèbre et puissant.
00:20:18 On dirait que tu vas à la maternelle.
00:20:30 Que se passe-t-il ici ?
00:20:32 Personne ne l'a touchée, je le jure.
00:20:34 Pourquoi a-t-elle crié, idiot ?
00:20:35 Tout va bien, Robert.
00:20:39 Ce n'est que le vent. C'est tout.
00:20:42 UNIVERSITÉ TEE WINKLE
00:20:43 Il rêve en couleurs.
00:20:44 Si je vous attrape encore près d'elle,
00:20:48 Pas de problème, Rob.
00:20:50 Partons d'ici, Robert.
00:20:54 Es-tu perverse ou quoi ?
00:20:57 - Il doit avoir rapetissé.
00:21:02 Si tu refais quelque chose du genre
00:21:05 en public, je...
00:21:06 Je n'ai rien fait.
00:21:08 Comment est-ce arrivé ?
00:21:10 Je ne sais pas.
00:21:11 C'était sûrement le vent. Comme elle a dit.
00:21:16 Oui.
00:21:17 Barn, tu veux aller manger ?
00:21:19 Non. Pas vraiment.
00:21:22 Je vais retourner au labo.
00:21:25 - Alors, on se verra plus tard, d'accord ?
00:22:46 Oh, mon Dieu.
00:22:48 Je ne peux pas y croire.
00:22:52 Je ne rêve pas.
00:23:53 C'est incroyable, Barney.
00:23:56 - Comment es-tu entrée ?
00:23:59 Tu ne peux pas m'arrêter.
00:24:08 Merci beaucoup, Barney.
00:24:12 Trop mignonnes.
00:24:15 Ce n'est pas de tes affaires.
00:24:17 Allons, Barney, ne sois pas fâché.
00:24:21 Quoi ?
00:24:22 Ne me mens pas, Barney.
00:24:26 et les cartes se détacher.
00:24:28 Et alors ? Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:24:31 Qu'est-ce que la télékinésie veut dire
00:24:35 Je n'en ai jamais entendu parler.
00:24:52 De la marijuana.
00:24:55 J'ai du travail à faire.
00:24:59 Barney, tu ne peux pas garder ça pour toi.
00:25:03 Ça y est. L'esprit au-delà de la matière,
00:25:07 Salut, Barn.
00:25:10 Je passais devant
00:25:13 De la télékinésie, c'est ça ?
00:25:19 - Comment est-ce arrivé ?
00:25:23 Il y a eu une explosion,
00:25:27 Mais c'était sûrement ça,
00:25:32 Peyton...
00:25:34 Je peux faire voler des choses.
00:25:37 Le monde scientifique va changer.
00:25:42 Je ne veux pas que personne le sache.
00:25:44 - Mais Barney...
00:25:49 On doit le garder pour nous.
00:25:53 Tu as raison. Personne ne doit le savoir.
00:25:58 - Je dois rentrer.
00:26:00 J'ai juste besoin de temps pour réfléchir,
00:26:03 Je suis encore un peu embrouillé.
00:26:06 - Au revoir.
00:26:13 Comment est la vie
00:26:15 Fendue.
00:26:29 Où étais-tu ? J'ai passé l'après-midi
00:26:32 et tu n'es pas capable d'être à l'heure.
00:26:34 Ta mère a préparé sa spécialité,
00:26:39 Tu as acheté le lait que je t'ai demandé ?
00:26:41 Je l'ai oublié.
00:26:43 Fiston, tu es irresponsable
00:26:45 - Tu es mieux d'avoir des explications.
00:26:49 Quelle est la question ?
00:26:50 Tu ne manges pas.
00:26:54 J'avais du travail à faire au labo
00:26:59 Allons, maman, j'ai dit que j'étais désolé.
00:27:02 - Je vais me chercher un hamburger.
00:27:13 Tu es puni à partir de ce soir.
00:27:15 Tu seras à la maison à l'heure du souper
00:27:25 Je ne voulais pas. Papa, je suis désolé.
00:27:28 Tu devrais l'être. Va dans ta chambre.
00:28:38 D'accord, Alvy,
00:28:42 et ils s'approchent pour mieux voir.
00:28:47 Ils semblent avoir peur de toi.
00:29:01 Je n'y crois pas, capitaine.
00:29:05 Spock, qu'indique l'ordinateur ?
00:29:07 Que nous sommes sur le point
00:29:10 par un chien de berger géant.
00:29:12 J'espère qu'il est vacciné.
00:29:33 Je dois trouver quelque chose à manger.
00:29:41 Qu'est-ce que tu fais ?
00:29:51 D'accord, tu peux venir.
00:29:54 Mais ne me dis pas
00:30:04 Voilà.
00:30:06 Ils ne sauront jamais
00:30:13 Avec qui vas-tu au bal, Barney ?
00:30:15 Pourquoi n'y vas-tu pas
00:30:17 C'est à moi que tu parles ?
00:30:23 Ah oui ? Prends ça.
00:30:27 Oh non !
00:30:31 Maintenant, j'ai de graves ennuis.
00:30:34 Que se passe-t-il ici ?
00:30:36 À qui parlais-tu ?
00:30:38 Personne. Je me parlais.
00:30:42 Mon Dieu. Que...
00:30:47 Qui est dans ton lit ?
00:31:09 Maman ?
00:31:15 Je vais me chercher un hamburger.
00:31:26 - Réveille-toi.
00:31:27 La marionnette de Barney.
00:31:28 - Elle m'a attaquée.
00:31:30 Calme-toi. As-tu pris ton Valium à 20 h ?
00:31:35 Bon, voilà tout.
00:31:37 Du jus de prune.
00:32:02 Edgar. Tu as la même chose.
00:32:09 Edgar. Edgar, ne me provoque pas.
00:32:14 Surveille tes manières, petite merde.
00:32:24 - Salut, Barney.
00:32:25 Que fais-tu ? Que vas-tu faire avec ça ?
00:32:29 On va commencer par tester ton pouvoir
00:32:32 sur différentes substances.
00:32:34 Bernadette, tu ne connais rien
00:32:37 Tu ne peux pas être le sujet
00:32:40 Voyons voir si tu peux vider l'air
00:32:43 ESSENCE
00:32:51 Très bien. Voyons voir si tu peux vider
00:32:58 Viens ici.
00:33:18 Tu as beaucoup d'imagination.
00:33:20 On a su hier que tu pouvais
00:33:23 que tes pouvoirs fonctionnent
00:33:28 Salut, Peyton.
00:33:30 Salut, ça va ? Barney, on a une partie.
00:33:33 - Oui.
00:33:34 mais je partais justement.
00:33:38 Au revoir, Barney.
00:33:40 La prochaine fois, demande-le-moi
00:33:45 D'accord. Désolée.
00:33:48 On doit garder ça secret. C'est le pouvoir.
00:33:51 Oui, je sais, ça fait peur.
00:33:54 J'ai une idée.
00:33:58 Juste parce qu'on est meilleurs amis
00:34:01 - C'est quoi ?
00:34:05 Au jeu.
00:34:07 Les Pingouins entrent sur le terrain.
00:34:08 HÔTES
00:34:09 Sur le monticule, pour Emerson,
00:34:13 Il ne semble pas y avoir
00:34:19 Alan, arrête de te fouiller dans le nez.
00:34:22 Qu'est-ce que je t'ai dit ? Suce-le.
00:34:26 Suce-le.
00:34:34 Le premier sur le terrain,
00:34:45 Quel merveilleux coup !
00:34:54 VISITEURS
00:34:59 Au bâton pour les Tigres, leur lanceur,
00:35:03 Nathan "Too Mean" Levine.
00:35:15 Tout un coup.
00:35:19 C'est un coup de circuit.
00:35:34 À la moitié de la première manche,
00:35:38 DOMICILE DES PINGOUINS D'EMERSON
00:35:44 - Désolé.
00:35:48 Restons calmes
00:36:09 Retiré !
00:36:38 Retiré. Troisième prise.
00:37:14 Un instant. J'ai un remplaçant.
00:37:18 Non. Non, Dex.
00:37:22 Il ne reste que moi.
00:37:27 De toute façon,
00:37:30 Allons, Dex, vous m'aviez promis.
00:37:36 - Vas-y.
00:37:42 Au bâton pour Emerson,
00:38:09 Quelle partie incroyable !
00:38:11 Ils y ont mis le paquet,
00:38:15 Et le pointage final est de 3 à 1
00:38:23 Merci, Dex.
00:38:24 Si j'avais su. Tu sais quoi ?
00:38:31 On a réussi. Tu arrives à le croire ?
00:38:34 - Tu étais bon.
00:38:36 Ce n'était rien.
00:38:39 Que dirais-tu d'aller fêter chez moi ?
00:38:40 Oublie ça.
00:38:42 Robert. Bonne partie, non ?
00:38:45 Trucs typiques du secondaire.
00:38:47 À l'université, vous auriez perdu.
00:38:49 Je suis certain
00:38:52 Tu participeras au jour des finissants ?
00:38:55 À Magic Land ? C'est pour les enfants.
00:38:58 Oui, ils ont les montagnes russes
00:39:02 - Je suis resté debout la dernière fois.
00:39:06 - À plus tard.
00:39:08 Tu l'as senti ? Allons-nous-en.
00:39:22 EMERSON EST POCHE
00:39:23 - Voilà l'idiot qui nous a fait perdre.
00:39:28 L'ami, embrasse-moi ça.
00:39:49 - Merde.
00:39:53 Qui est ce gars ?
00:39:57 - Hé !
00:40:14 Dexter, avez-vous
00:40:17 - Bien sûr, M. C. Que voulez-vous ?
00:40:21 On a tous le même problème, pas vrai ?
00:40:25 Bonjour, monsieur. Bonjour, M. Jones.
00:40:29 Bien, madame Burnhart.
00:40:31 Cette porte a une serrure spéciale,
00:40:36 Sécurité maximale pour les fleurs.
00:40:38 Merci, Dexter. J'en parlerai à Barney.
00:40:41 EXPÉRIENCE EN COURS
00:40:43 Comment va l'expérience de Barney ?
00:40:45 Je n'en ai aucune idée. Tout est si secret.
00:40:49 Je veux voir ce qui se passe à l'intérieur.
00:40:53 Jour des finissants demain
00:40:54 Barney ?
00:40:57 J'ai trop insisté,
00:41:00 Je peux aider. Peut-on parler ?
00:41:04 - D'accord.
00:41:07 Je te promets que je ne le ferai pas
00:41:11 Ne refuse pas.
00:41:13 D'accord, d'accord. C'est quoi ?
00:41:15 Ma sœur connaît quelqu'un
00:41:18 et si on continue nos expériences,
00:41:22 Tu sais, c'est une très bonne idée.
00:41:25 Je savais que tu dirais oui. C'est excitant.
00:41:27 - Oui. J'en parlerai à Peyton.
00:41:33 Il a toutes sortes de plans pour nous.
00:41:36 Comme vendre la Super Croissance.
00:41:38 Un autre scientifique
00:41:40 Non, écoute, un jour,
00:42:10 Mon Dieu.
00:42:23 Combien ferez-vous d'argent
00:42:26 Je suis ruiné.
00:42:28 - Je ne peux pas le croire.
00:42:53 Oui, madame Updike ?
00:42:55 C'est La pêche aux célibataires
00:42:57 PÊCHE AUX CÉLIBATAIRES
00:42:58 Personne n'a répondu à votre annonce.
00:43:02 Je ne peux plus attendre.
00:43:03 Je n'aurais pas dû dire
00:43:06 Ils vont croire que je suis un raté.
00:43:09 C'est mieux d'être honnête dès le début.
00:43:16 Excusez-moi, monsieur, mais je viens
00:43:20 Je ne supporte pas le fait
00:43:24 Qu'y a-t-il, madame Burnhart ?
00:43:27 Le labo de Barney.
00:43:29 - C'est...
00:43:33 C'est... Venez avec moi, monsieur.
00:43:38 J'espère que c'est important,
00:43:56 Les voilà.
00:43:59 Quel est le problème, madame Burnhart ?
00:44:04 Qu'y a-t-il ?
00:44:11 Il y avait de la marijuana. Je l'ai vue.
00:44:15 Vous l'avez fumée, madame Burnhart.
00:44:20 J'apprécie que vous me montriez
00:44:23 mais entrer par les fenêtres ne donne pas
00:44:26 un bon exemple à nos étudiants.
00:44:30 Quelle affaire.
00:44:42 Dexter, j'étais...
00:44:46 Vérification de sécurité.
00:44:48 C'est votre jour chanceux, Walt ?
00:44:52 Non, non, Dexter.
00:44:55 J'espère que non,
00:44:58 au cas où.
00:45:00 Dieu sait que j'ai essayé.
00:45:02 Dexter.
00:45:05 - Walter.
00:45:07 Comme toujours.
00:45:09 J'ai un dossier de 60 cm d'épaisseur
00:45:14 que je garde pour moi.
00:45:21 Je n'y crois pas.
00:45:23 Dépêche-toi.
00:45:25 J'essaie. J'essaie.
00:45:27 C'est trop gros pour entrer.
00:45:29 INCINÉRATEUR
00:45:30 On n'a pas toute la journée, Barney. Vite.
00:45:34 - C'est le dernier.
00:45:39 - Barney.
00:45:42 Que fais-tu ici ?
00:45:44 - Rien. Je croyais que...
00:45:49 Barney sera un scientifique célèbre
00:45:51 Bien, merci, Dex.
00:45:53 - On vous verra plus tard.
00:45:56 La prochaine fois,
00:46:05 On l'a échappé belle.
00:46:18 Ouah.
00:46:21 Oui.
00:46:23 Où suis-je ? Barney ? C'est toi ?
00:46:29 Barney travaille avec moi maintenant.
00:46:34 M. Einstein.
00:46:37 Je me sens bizarre.
00:46:43 Vous avez mangé
00:46:47 Vous devez apprendre à relaxer.
00:46:50 J'ai besoin des saucisses au chili
00:46:52 Et du salami, mais ma femme
00:46:56 Je fais du vélo pour relaxer, Dex.
00:47:03 - Ce n'est pas difficile, pas vrai ?
00:47:11 Dex.
00:47:13 Dexter Jones. Espèce d'imbécile.
00:47:17 Voilà que j'ai le diable
00:47:21 Je l'ai trouvé.
00:47:27 Affreux minable.
00:47:29 - Qui est-ce, Dex ?
00:47:33 Elle a trouvé ma cachette de salami.
00:47:36 - Vous devriez vous dépêcher, Dex.
00:47:42 Ça t'apprendra.
00:47:52 Aidez-moi, M. Einstein ! Barney !
00:47:55 Aidez-moi !
00:48:01 De retour sur Terre.
00:48:04 Quelle merde ! Personne n'en a profité.
00:48:07 Toute cette recherche à l'eau.
00:48:09 - C'est mieux qu'une vie à l'eau.
00:48:12 Ça ne fait rien. Ce n'est pas important
00:48:15 comparé à ce que tu peux faire
00:48:19 Je dois y aller. À plus tard, les gars.
00:48:22 Bernadette...
00:48:26 - À plus tard.
00:48:30 MAGIC LAND
00:48:48 Jane, tiens-toi droite.
00:48:51 Parfait !
00:48:54 Super.
00:49:49 Je veux celui-ci.
00:49:50 - Tu es effronté.
00:49:54 - Tu as vu la face de ce pauvre Robert ?
00:49:58 J'imagine.
00:50:00 J'en ai assez de ces jeux d'enfants.
00:50:02 Quel genre d'homme es-tu, Peyton ?
00:50:04 Je suis un vrai homme, Robert.
00:50:15 Ça fait une caisse de douze chacun.
00:50:19 Bien sûr. Allons-y.
00:50:27 - Prêt, l'ami ?
00:50:30 Ne m'appelle pas ainsi. Sinon je te tue.
00:50:35 Freddie est le grand frère renié de Robert.
00:50:38 Il est parti en Afrique
00:50:53 Vous êtes dégoûtants.
00:51:03 - Le premier qui vomit est un perdant.
00:51:07 100 dollars.
00:51:13 - Peyton. Peyton.
00:51:16 Qu'est-ce que vous faites ?
00:51:18 Tu ne devines pas ?
00:51:22 Barn ?
00:51:24 Pourrais-tu le faire tourner
00:51:31 Oui, bien sûr.
00:51:34 Merci, mon ami, je l'apprécie.
00:51:39 Je ne m'en mêlerais pas si j'étais toi.
00:51:41 À quoi servent les amis ?
00:52:04 Hé ! Robert !
00:52:29 Qu'y a-t-il, tu as un problème ?
00:52:33 Mon dîner.
00:52:44 Écoute. Écoute.
00:52:46 - Est-ce que ça va ?
00:52:48 Dis à Peyton que je le paierai demain.
00:53:02 - Ça va ?
00:53:05 Comment va Robert ?
00:53:08 Il dit qu'il te paiera demain.
00:53:11 Il n'a pas appris à être bon perdant
00:53:15 On devrait aller se chercher à manger.
00:53:17 - Des hamburgers ?
00:53:19 Crois-tu pouvoir gagner une panthère rose
00:53:24 pour aller avec ma salle de bain ?
00:53:25 Bien sûr, viens.
00:53:29 Barn ? Que se passe-t-il
00:53:32 Je ne sais pas. On s'entend bien.
00:53:36 Moi, j'aimerais bien coucher avec Jane.
00:53:46 - Salut, Jane.
00:53:48 Où est Rob ?
00:53:49 Il ne se sentait pas bien, il est rentré.
00:53:52 Tu as l'air plus mature que cet idiot.
00:53:55 Ferme-la, d'accord ?
00:53:57 Est-ce que ces gars vous dérangent ?
00:54:00 Tout est sous contrôle, merci.
00:54:02 Quel âge as-tu, l'ami ? Treize ans ?
00:54:07 - C'est à moi que tu parles ?
00:54:11 - C'est à moi que tu parles ?
00:54:15 Ce doit être à moi que tu parles.
00:54:18 - Il n'y a que moi ici.
00:54:22 J'en ai assez.
00:54:51 Allons-nous-en.
00:54:56 - C'était excitant.
00:54:59 Tu étais fantastique.
00:55:01 Ils embêtaient les mauvais gars.
00:55:04 Je crois que le parc ferme bientôt.
00:55:08 On n'a même pas mangé.
00:55:10 Un souper ? J'accepte.
00:55:13 J'aimerais juste dire
00:55:18 Tu penses la même chose ?
00:55:26 Alors, c'est ton studio ?
00:55:28 Oui, qu'en penses-tu ?
00:55:31 C'est intéressant.
00:56:16 - Et voilà.
00:56:27 Qu'y a-t-il ?
00:56:29 Tu sais, Robert.
00:56:33 - Il m'emmène à Hawaii.
00:56:40 Je ne veux pas que tu fasses
00:56:43 Ah non ?
00:56:46 Non. J'ai beaucoup trop
00:56:50 Ah oui ?
00:57:00 Je ne savais pas
00:57:05 Je ne sais pas.
00:57:07 La musique d'aujourd'hui est si enfantine.
00:57:12 La musique classique m'aide à relaxer
00:57:18 Vraiment ? Qu'est-ce qui te stresse ?
00:57:22 Hier, j'ai été accepté à Harvard.
00:57:26 Je ne sais pas si je devrais aller
00:57:29 Mon père veut que j'aille en administration
00:57:33 Si je faisais ça, il me paierait un salaire,
00:57:37 dès la rentrée.
00:57:39 Un salaire ?
00:57:41 Plutôt une allocation.
00:57:45 Juste 100 000 dollars par année.
00:57:49 Vraiment ? Continue.
00:57:54 Je ne devrais pas t'embêter avec ça.
00:57:57 Mon enfer personnel.
00:58:00 Ah non ! Ça va. Vraiment.
00:58:08 Je sens que j'ai changé dernièrement,
00:58:12 comme si je devenais mature.
00:58:17 Tu sembles plus mature.
00:58:22 Je suis désolé.
00:58:24 - Qu'y a-t-il ?
00:58:31 Ça va.
00:58:35 Vraiment.
00:58:56 - Qu'est-ce que c'était ?
00:58:58 Ce flash. Quelque chose a brillé.
00:59:00 C'était sûrement dans ta tête.
00:59:05 SAUCISSE
00:59:07 Te souviens-tu
00:59:09 avec la grenouille
00:59:12 Oui, oui. Je lui ai prêté cette grenouille.
00:59:16 Il ne me l'a jamais redonnée.
00:59:17 RECEVEZ ICI
00:59:21 Je te tue si tu le dis à quelqu'un,
00:59:24 mais j'aimais bien Peyton en cinquième.
00:59:26 Vraiment ?
00:59:28 - Le savait-il ?
00:59:30 J'ai eu trois béguins par année
00:59:35 - Et toi, Barney ?
00:59:38 Sur qui avais-tu un œil ?
00:59:41 Sur personne.
00:59:45 Tu rougis, Barney.
00:59:49 J'ai eu le béguin pour Pamela Browning
00:59:52 Tu lui as dit ? Qu'est-il arrivé ?
00:59:55 Elle est tombée enceinte,
00:59:59 Non, non.
01:00:01 Tu dois juste faire attention, c'est tout.
01:00:05 Oui.
01:00:07 Alors...
01:00:10 Que veux-tu faire ce soir ?
01:00:14 Je ne sais pas.
01:00:16 Regarder la télé,
01:00:21 N'importe quoi, ça me tente.
01:00:37 C'est ma mère.
01:00:41 Je vais te reconduire.
01:01:43 Arrête, arrête. Non. S'il te plaît.
01:04:23 - Robert, ça va mieux ?
01:04:27 Merci. Sans rancune, d'accord ?
01:04:29 Sans rancune.
01:04:31 En fait, si tu as envie de jouer pour de vrai,
01:04:34 on a une roulette à la fraternité.
01:04:36 Une roulette, hein ? Je suis désolé, Robert,
01:04:42 Donne-moi la chance
01:04:45 Demain soir. Qu'en dis-tu ?
01:04:48 Bien,
01:04:50 j'ai l'impression que je serai bien désolé.
01:04:54 - D'accord, j'y serai.
01:04:57 - D'accord.
01:04:58 Bon, allons-y.
01:05:00 - Jane, devrions-nous lui dire ?
01:05:05 Tout ce qui est arrivé hier soir,
01:05:12 Jane.
01:05:15 C'est pour ça que c'était aussi bien.
01:05:19 - Allons. Qu'attends-tu ?
01:05:27 Elle est ici, patron. Elle est ici.
01:05:29 La réponse à votre annonce.
01:05:34 - Allez-y.
01:05:38 - "Des œillets roses chez Alfredo ce soir."
01:05:43 Elle dit qu'Alfredo, c'est plus romantique,
01:05:47 D'accord, voilà. Mon Dieu.
01:05:54 Je crois que c'est la femme
01:05:56 - Qu'en pensez-vous ?
01:06:02 "Une rencontre simple pourrait être
01:06:06 "si vous ne gâchez rien."
01:06:26 Tu sais, Barney,
01:06:29 par le bal, mais maintenant j'ai hâte.
01:06:31 Moi aussi.
01:06:35 - Salut, Barn.
01:06:40 Va à l'intérieur. Je t'y rejoins.
01:06:42 D'accord.
01:06:45 Où étais-tu ? Je te cherchais partout.
01:06:47 Pas loin.
01:06:48 Peyton, j'ai trouvé une fille pour le bal.
01:06:50 Toi et Bernadette, hein ? Super.
01:06:53 On a été invités
01:06:56 et ils auront une roulette.
01:06:57 J'ai une idée.
01:07:01 On va ruiner ces idiots.
01:07:03 Je ne sais pas, Peyton.
01:07:06 Barn, tu ne peux pas rater l'occasion.
01:07:08 Tu peux sortir
01:07:11 - Invite-la, si tu veux.
01:07:32 Une roulette ? Je croyais
01:07:35 Quel est le problème ?
01:07:37 Vas-y et utilise ton pouvoir pour jouer.
01:07:39 J'espère que tu aimes être le clone
01:07:41 Allons, Bernadette, juste cette fois-ci.
01:07:43 Oui, et demain, tu iras à Las Vegas.
01:07:47 - Ce n'est pas une mauvaise idée.
01:07:51 Je préfère y aller seule de toute façon.
01:07:58 - Laisse-moi partir, Barney.
01:08:07 Barn, la vie, c'est comme un oignon.
01:08:13 Quand on l'épluche, on pleure.
01:08:17 - Laisse-moi tranquille.
01:08:21 - Je passe te chercher à 20 h, d'accord ?
01:08:24 À plus tard.
01:08:29 J'ai un rendez-vous avec une roulette
01:09:16 Rose.
01:09:18 Je n'ai jamais imaginé que ce serait vous.
01:09:21 Moi non plus.
01:09:41 Êtes-vous...
01:09:44 Vous êtes sensuel
01:09:47 drôle et intense. Un homme d'âge mûr
01:09:52 qui veut vivre sa vie pleinement.
01:09:56 Et vous êtes affectueuse, complexe
01:10:01 qui aime vivre sans retenue.
01:10:03 J'avais écrit "joie de vivre".
01:10:10 C'est la bonne expression.
01:10:43 Rose. Très chère.
01:10:48 Très bien. Merci.
01:10:50 Je ne comprends pas, monsieur.
01:10:56 - On voudrait un peu plus de temps.
01:11:06 Walter. Walter.
01:11:13 Est-ce que tout va bien ?
01:11:17 On voudrait le vin...
01:11:22 Rouge, s'il vous plaît.
01:11:26 Oui, monsieur.
01:11:47 - Ne perds pas la boule de vue.
01:11:49 - Quoi ?
01:11:56 On y est. On y est.
01:12:00 Content de te voir. Prends des croustilles.
01:12:04 Merci, Robert.
01:12:13 Voilà, numéro vingt-neuf. Vingt-neuf noir.
01:12:17 Ils nous tueront
01:12:20 On n'aura plus notre concubine
01:12:22 De quoi tu t'inquiètes, Larry ?
01:12:26 Arrête donc de jouer au méprisable.
01:12:30 Allons-y. Il y a des nouveaux.
01:12:35 - Comment ça va ?
01:12:37 D'accord, allons-y.
01:12:39 Quelqu'un doit gagner. Allons.
01:12:43 Faites vos jeux.
01:12:44 - D'accord, essayons.
01:12:46 Faites vos jeux.
01:12:47 Regardez la balle. Faites vos jeux.
01:12:54 On y est. On y est.
01:13:05 Dix-huit noir.
01:13:06 - Le dix-huit noir est le gagnant.
01:13:09 Désolé, vous perdez.
01:13:14 Faites vos jeux, tout le monde.
01:13:16 Mettez-y de l'argent. Allons.
01:13:20 Faites vos jeux, tout le monde.
01:13:28 Regardez cette boule rebondir.
01:13:30 C'est trente-six... Quoi ?
01:13:44 Vous gagnez.
01:14:13 Allons-y. On a assez gagné.
01:14:15 Barney, on ne fait
01:14:18 Si on devient bons, on va à Vegas.
01:14:20 Notre avenir sera assuré.
01:14:21 De quoi tu parles ?
01:14:23 Tu dois voir grand, Barney.
01:14:26 C'est la seule façon de voir.
01:14:31 Vingt-huit noir.
01:14:35 Tout.
01:14:39 - Je veux arrêter.
01:14:43 Un dernier coup.
01:15:00 Je suis désolé, Peyton.
01:15:02 Wolcott, que se passe-t-il ?
01:15:04 Qu'est-il arrivé ?
01:15:05 C'est ce qu'on va découvrir.
01:15:07 Tout le monde sort. Allons. Maintenant.
01:15:10 Cette roulette était truquée.
01:15:12 - Je ne sais pas de quoi tu parles.
01:15:16 - On veut ravoir notre argent.
01:15:19 Laisse-moi l'attraper.
01:15:24 - Barney, attends.
01:15:26 Allons, vieux, que se passe-t-il ?
01:15:28 On peut en parler ?
01:15:30 Peyton, je n'en ai pas envie.
01:15:41 Ici Barney Springboro.
01:15:51 D'accord. Oui, merci. Au revoir.
01:16:02 Les femmes sont synonymes d'ennuis.
01:16:05 Après la femme, vient le whisky.
01:16:09 Vient le whisky. Vient le whisky.
01:16:50 D'accord, déplace-le un peu vers la gauche.
01:16:55 Non, pas exactement.
01:16:57 Descends le côté droit, d'environ 15 cm.
01:17:02 C'est bien.
01:17:07 Non, non, à gauche, descends-le un peu.
01:17:09 BAL DES FINISSANTS D'EMERSON
01:17:10 Juste un peu.
01:17:20 Que t'est-il arrivé, Barney ?
01:17:24 Je ne sais pas.
01:17:32 - Peut-on parler ?
01:17:36 - Bernadette, je suis désolé.
01:17:40 Pour le jeu, j'ai agi en idiot.
01:17:47 - J'ai laissé tomber. C'est fini.
01:17:53 Bernadette, s'il te plaît, ne sois pas fâchée.
01:17:56 Viens au bal avec moi.
01:18:04 Je ne me suis jamais senti ainsi.
01:18:10 Je fais partie du comité du bal.
01:18:13 - Je dois y aller de toute façon.
01:18:17 Tu peux m'accompagner.
01:18:19 Je dois arriver tôt pour décorer et tout.
01:18:23 - On se rencontre là-bas, d'accord ?
01:18:46 Barney,
01:18:48 père Gallagher
01:18:53 Pas maintenant, maman,
01:18:57 - Pardon.
01:19:01 De quoi parlez-vous ?
01:19:02 Mon père, laissez-moi.
01:19:03 - Les calmants.
01:19:05 Maman, aide-moi.
01:19:12 - Je vais vomir.
01:19:27 Qu'est-ce que je vous avais dit ?
01:19:57 Éloignez-le de moi. S'il vous plaît.
01:20:24 J'y vais maintenant, maman.
01:20:59 - Bonsoir, mes pères.
01:22:05 Chers finissants,
01:22:09 J'ai quelque chose d'important à vous dire.
01:22:12 Votre présidente de promotion,
01:22:16 de révéler
01:22:20 Walt, quand je regarde
01:22:23 je me sens vieux et laid,
01:22:26 Je n'arrive pas à y croire.
01:22:32 Bienvenue, chers finissants,
01:22:41 La reine du bal cette année est
01:22:55 Félicitations, Jane.
01:22:58 - Félicitations.
01:23:14 Le roi du bal est Peyton Nichols.
01:23:29 - Félicitations, Peyton.
01:23:35 J'aimerais dire
01:23:43 D'accord, poursuivons.
01:23:46 Le roi et la reine vont mener
01:23:51 Que tout le monde s'amuse !
01:26:04 - Tu es très belle.
01:26:12 Oh.
01:26:14 - Je l'ai apportée pour toi. Elle est à moi.
01:26:18 Je l'adore, Barney.
01:26:20 - Tu peux me la mettre ?
01:26:24 Merci.
01:26:31 - Tu veux danser ?
01:26:35 N'aie pas peur, Barney.
01:26:37 - Je ne sais pas comment.
01:26:44 Allons.
01:27:44 Ce n'était pas si pire, Barney, hein ?
01:27:48 Vous êtes beaux. C'est vrai.
01:27:51 - Tu es un beau diable, Barney.
01:27:55 - Tu es beau, toi aussi.
01:27:59 - Vous m'excuserez.
01:28:02 Tout va bien entre toi et Bernadette.
01:28:04 Tu n'as pas à t'inquiéter.
01:28:08 - Tiens, Barn.
01:28:11 Des billets d'avion.
01:28:12 Hier soir, c'était un jeu d'enfants.
01:28:15 à Las Vegas.
01:28:19 - C'est une blague ?
01:28:22 Pas question, Peyton, oublie ça.
01:28:26 J'ai essayé.
01:28:32 Voulez-vous quelque chose à boire ?
01:28:35 Il reste du punch dans les melons.
01:28:38 On dirait que tu as eu ta part.
01:28:40 J'ai bu un peu, mais j'en veux encore.
01:28:44 J'en ai assez de toi.
01:28:48 - Hier soir.
01:28:51 Je veux être ton ami, d'accord ?
01:28:53 Je t'ai apporté quelque chose.
01:28:58 Je ne suis pas un si mauvais gars.
01:29:00 Pour te montrer
01:29:03 je te donne ceci.
01:29:05 De ma collection personnelle.
01:29:09 Merde.
01:29:12 Un portrait de la reine. Tirage limité.
01:29:15 Un de 500.
01:29:38 Merci, Barn, tu es un vrai ami.
01:29:57 Barn, je suis désolé
01:30:01 Je vais oublier cette idée, d'accord ?
01:30:04 Donne-moi la main, mon ami.
01:30:36 Jane.
01:30:56 Barney, que fais-tu ?
01:31:28 Barney !
01:32:13 Encore.
01:32:19 Par ici, Rose.
01:32:30 Oh non ! Salaud !
01:32:40 Barney, c'est assez, non ?
01:32:45 Allons-nous-en. Désolée.
01:33:09 Barney.
01:33:15 Ça va, vieux ?
01:33:22 Ce pouvoir n'en vaut pas vraiment
01:33:24 Essaie de lever la tête. Ça fait mal ?
01:33:30 Quelque chose est arrivé.
01:33:33 Ma tête vibre.
01:33:43 - Je l'ai perdu.
01:33:46 Le pouvoir. Je l'ai perdu.
01:33:49 En te cognant la tête
01:33:53 tout est rentré dans l'ordre.
01:33:56 Au moins, tu ne t'es pas fait mal.
01:33:59 C'était trop beau pour durer.
01:34:04 À bientôt, Bernadette.
01:34:05 - On s'appelle.
01:34:13 Ce n'est pas bon pour ta recherche, hein ?
01:34:16 Non, pas vraiment.
01:34:19 Finis les vêtements qui explosent
01:34:23 Tu le feras avec tes mains.
01:34:34 Merci.
01:34:49 - Bernadette.
01:34:50 - Je te raccompagne ?
01:34:54 Que fais-tu ? Un instant. Barney ?
01:34:58 Barney ?