Zat ichi Zatoichi

tr
00:00:27 Yapım
00:00:37 Yönetmen
00:00:48 Z a t o - I c h i
00:01:51 Evlat...
00:01:52 Bize o kör çıkıkçının bastonunu getir.
00:01:56 Eğer getirirsen, sana para veririm.
00:01:58 Dikkatli ol!
00:02:19 Teşekkürler.
00:02:21 Git! Git!
00:02:25 Siktir olup git, orospu çocuğu!
00:02:31 Icci!
00:02:41 Sen bile...
00:02:43 ...masum bir çocuk tarafından kandırıldın!
00:02:46 Gördüğün gibi,
00:02:49 ...elinde kılıcı olmadığı zaman, bir hiç oluyormuş,
00:02:52 Seni piç!
00:03:10 Seni pislik!
00:03:41 "DİNLENME-RAHATLAMA MEKANI"
00:04:37 İç!
00:04:39 Al biraz. Şimdi iç.
00:04:45 Ne yapıyorsun?
00:04:46 Sen Naruto için çalışıyordun.
00:04:52 Sen... Naruto-Ya'nın ailesinden biri misin?
00:04:54 Kızıyım!
00:05:04 Buyurun, afiyet olsun!
00:05:23 Gene ne istiyorsunuz?
00:05:27 Bugün için ödeme yapmadın ama.
00:05:30 Bundan böyle, her gelişimizde,
00:05:33 Bu şekilde daha fazla dayanmamız mümkün değil.
00:05:37 Kes lan!
00:05:38 Çeneni kapat da, parayı ver.
00:05:39 Patron Funahachi Oyabun'nun,
00:05:42 Ginzo çetesi ise, hayatımızı tam bir cehenneme çeviriyor!
00:05:45 Ne dedin sen?!
00:05:48 Başka birşey daha söylemek ister misin?!
00:05:50 Lütfen, durun, yapmayın.
00:07:18 Çok garip bir manzara olmalı...
00:07:22 Sebzelerimi taşıyan kör bir kırık-çıkıkçıya,
00:07:28 Keşke bunu görebilseydim!
00:07:36 "Oume'nin Evi"
00:07:46 Bana büyük bir iyilikte bulundun.
00:07:49 Biraz çay iç.
00:07:52 Teşekkürler.
00:07:53 - Biraz sıcak.
00:08:00 Senin yardımın olmadan...
00:08:03 ...onları eve getiremezdim.
00:08:09 Geceyi nerede geçireceksin?
00:08:13 Buralı değilsin, doğru değil mi?
00:08:14 Evet...
00:08:16 İstersen burada kalabilirsin.
00:08:18 Ayrıca ben yalnız yaşıyorum.
00:08:20 Şeyy...
00:08:24 Aklına başka şey gelmesin.
00:08:26 Kasdettiğim o değildi.
00:08:46 Çok mu sert?
00:08:47 Hayır, tam olması gerektiği gibi.
00:08:53 Şehrin daha fazla dayanabileceğini sanıyorum...
00:08:56 Ginzo and Oogi-Ya aralarında bir anlaşma yaptılar.
00:08:59 Her gün, kafalarına ne eserse yapıyorlar.
00:09:02 Sahi mi? Başınızda böyle serseriler mi var?
00:09:05 Çiftçilere...
00:09:08 ...ve şehirde yaşayanlara zorbalık ediyorlar.
00:09:13 Her gün haraç ister oldular.
00:09:16 Eğer bu şekilde devam edecek olursa,..
00:09:18 ...daha fazla çalışıp,
00:09:22 Her gün haraç mı ödüyorsunuz?
00:09:26 Eskiden böyle değildi.
00:09:29 Her ay ödüyorduk.
00:09:32 Büyük fark var.
00:09:36 Kesinlikle.
00:09:59 İyi misin?
00:10:04 Burada bir süre kalacağız.
00:10:06 Yeniden bir koruma olarak çalışacağım.
00:10:10 Eğer bana birazcık değer veriyorsan,..
00:10:12 ...lütfen o işi kabul etme.
00:10:18 Bir gün, bir efendiye hizmet edeceğim.
00:10:21 Endişelenmeyi bırak.
00:10:45 Hey, ihtiyar!
00:10:47 Büyükbaba nerede?
00:10:48 Bugün hasta, o yüzden gelmeyecek.
00:10:52 Onu çok çalıştırıyorsunuz.
00:10:54 Üzgünüm.
00:10:55 Onunla daha çok ilgilenmelisiniz.
00:10:58 Saki her zamanki gibi berbat.
00:11:00 Ne yapalım, kaliteli mal alamıyoruz...
00:11:02 10 yıldır aynı hikaye!
00:11:05 Afedersin, bunu şuradaki adama uzatabilir misin, lütfen?
00:11:10 Az ye de uşak tut!
00:11:12 Bu ne cüret!
00:11:19 Kendin alamaz mısın?
00:11:20 Afedersin.
00:11:21 Neden orada içmiyorsun?!
00:11:26 Orada hep yalnız başına oturur.
00:11:29 Belki bizden hoşlanmıyordur...
00:11:31 Hayır, bizden değil, senden hoşlanmıyor!
00:11:39 Hoşgeldiniz...
00:11:46 Boşver şimdi "hoşgeldin"i.
00:11:48 Bu ayın parası nerede?
00:11:51 Bu ayınki...
00:11:53 Lütfen, bana biraz zaman tanıyın.
00:11:54 Hayır olmaz!
00:11:56 Daha ne kadar bekleyeceğiz!
00:11:58 Lütfen bazı kurallarda esneklik gösterin...
00:12:00 Lütfen, patronunuzdan merhamet diliyorum.
00:12:03 Kalitesiz sake veriyorsun demek?!
00:12:04 Kapa çeneni!
00:12:16 Ne istiyorsun?
00:12:27 Patronuna bir mesaj ilet.
00:12:29 İşinin ehli bir "ronin" (efendisiz kalmış bir samuray),
00:12:53 Efendi samuray...
00:12:55 Patron Oyabun bu gece ortalıkta gözükmeyecektir.
00:13:26 Efendi Ronin...
00:13:28 O sen misin?
00:13:29 Bir koruma olmak isteyen?
00:13:38 Bana ne yapabildiğini göster.
00:13:58 Aman ne büyük bir kılıç ustalığı!
00:14:02 Amacım ipi kesebildiğimi göstermek değildi.
00:14:04 Aşağıya bak.
00:14:24 Çıkıkçı, ben tarlaya gidiyorum.
00:14:27 Söyleyin, bayan...
00:14:29 Yardım edebileceğim bir şey var mı?
00:14:31 Yardım teklif ettiğin için
00:14:34 ...kör bir adamdan odunları
00:14:39 Sen bunu merak etme.
00:14:40 Biraz dinlen.
00:15:02 Sevgilim...
00:15:05 Dün gece geç döndün.
00:15:08 Bir şey mi oldu?
00:15:10 İyi bir iş buldum.
00:15:16 Yine koruma olarak mı?
00:15:19 Sana yalvarıyorum,
00:15:25 Yalvarıyorum, bu tür işleri
00:15:30 Benim için endişelenme.
00:15:32 Bu parayla seni tedavi ettirebiliriz.
00:15:52 Söylesene...
00:15:55 ...o "ronin"i işe mi aldın?
00:15:57 Evet.
00:15:59 Çözmemiz gereken iki sorun var.
00:16:03 Eğer, Ijutsu ve Funahatsi çetesini temizleyebilirsek,..
00:16:08 ...ondan sonra şehir tamamiyle sizin olur patron.
00:16:13 Çok sert olmamaya çalışın.
00:16:16 Evet.
00:16:18 Sizi temin ederim, istediğiniz gibi olacak.
00:16:25 Bu arada...
00:16:26 Heihachi cinayeti ile ilgili herhangi bir haber var mı?
00:16:29 Bazı söylentiler var.
00:16:31 Gezgin bir geyşa tarafından öldürüldüğü söyleniyor.
00:16:35 Şimdilik tüm bildiğimiz bu.
00:17:27 Çıkıkçı?
00:17:29 Başka bir yardıma ne dersin?
00:17:29 Hayır, teşekkürler.
00:17:32 Yeterince içtim.
00:17:33 Tekrar teşekkürler.
00:17:37 Sevgili bayan... odunları keserken...
00:17:41 ...biri evin etrafında koşturuyordu.
00:17:44 Kimdi o?
00:17:47 O mu? O komşum Gohei'nin aptal oğlu.
00:17:52 Ona aldırma.
00:17:53 Samuray olmak istiyor.
00:17:56 Her gün öyle koşturuyor.
00:17:57 Demek, Samuray olmak istiyor.
00:17:59 Evet.
00:18:04 Bir süre dışarıda olacağım.
00:18:06 İş için mi?
00:18:07 Pek sayılmaz...
00:18:09 Şeyy...
00:18:11 Bunun için.
00:18:13 Ne? Kumar mı oynuyorsun?
00:18:17 Kumardan uzak dursan iyi edersin çıkıkçı.
00:18:21 Yeğenim bir kumar bağımlısı.
00:18:25 Çalışacağına, bütün gün kumar oynuyor.
00:18:29 Üstüne üstlük...
00:18:31 Ortadan bir anda kayboldu
00:18:34 Benim için, sadece bir eğlence.
00:18:38 Farkına vardığında çoktan iş işten geçmiş olacak.
00:19:00 Bu kılıç hakkında ne düşünüyorsun?
00:19:02 Bu kılıç bana bir servete mâloldu.
00:19:06 Bu muhteşem bir kılıç!
00:19:09 Bunu Efendi Sakai'ye vereceğim.
00:19:11 Ne demişler,
00:19:15 Kesinlikle.
00:19:17 Bunda haklısın işte, Hikozo.
00:19:19 Bunu dilencinin üstünde dene.
00:19:21 Kim? Ben mi?
00:19:23 Evet, sen!
00:19:24 Teşekkür ederim, efendim...
00:19:26 ama siz yapsanız daha iyi olur.
00:19:27 Asla! Kimonomu kirletemem.
00:19:30 Sen yap!
00:19:31 Test etmesi için, niye bir ronin tutmuyorsunuz?
00:19:33 Aptal!
00:19:34 Kılıç test etmesi için bir ronin mi çalıştıracağım?
00:19:37 Dediğimi yap!
00:19:39 Ama...
00:19:40 Biri geliyor.
00:19:42 Doğra şu kör adamı.
00:19:43 Ama...
00:19:44 Çabuk hallet!
00:20:24 Kör bir adamdan mı korkuyorsun?
00:20:27 Benim... kılıcım!
00:20:28 Çok özür dilerim!
00:20:31 Seni salak!
00:20:32 Özür dilerim!
00:20:37 Bahisler kapandı.
00:20:38 3 artı 1, çift.
00:20:40 Evet! Ben kazandım!
00:20:51 Hazır mısınız?
00:20:59 Bahislerinizi koyun.
00:21:00 Bahislerinizi koyun!
00:21:01 Kör bir adam mı?
00:21:02 Buraya otur, kör adam.
00:21:04 Ben körüm.
00:21:05 Çift.
00:21:06 Başka çift diyen var mı?
00:21:07 Tek diyen var mı?
00:21:08 Çift!
00:21:09 Başka bahis yok mu?
00:21:10 Bahisler kapandı.
00:21:13 3 artı 2, tek.
00:21:15 Evet! Kazandım!
00:21:20 Bugün şanssız günümdeyim...
00:21:26 Yeni oyun!
00:21:29 Hazır mısınız?
00:21:36 Bahislerinizi koyun.
00:21:38 Çift diyen var mı?
00:21:39 Tek.
00:21:39 Çift!
00:21:40 Başka tek diyen var mı?
00:21:41 Tek!
00:21:42 Sen bahise girmiyor musun?
00:21:44 Şimdilik sadece seyrediyorum.
00:21:45 Bahisler kapandı.
00:21:46 Seyrediyor musun?
00:21:47 Sen körsün ama.
00:21:50 1 artı 1, çift.
00:21:52 Kahretsin! Kaybettim...
00:22:01 Patron!
00:22:07 Koruma geldi.
00:22:23 Bahislerinizi koyun.
00:22:27 Tek diyen var mı?
00:22:28 Ben tek diyorum.
00:22:28 Bahislerinizi koyun.
00:22:30 Çift.
00:22:31 Tek.
00:22:32 Başka çift diyen var mı?
00:22:35 Çift!
00:22:37 Başka bahis yok mu?.
00:22:38 Bahisler kapandı.
00:22:41 4 artı iki, çift.
00:22:42 Evet!
00:22:54 Hazır mısın?
00:22:56 Hazır mısın?
00:23:01 Onlar mı?
00:23:02 Evet.
00:23:36 Dur! Lütfen, yapma!
00:24:26 Bay Oggi'nin sorunları artık yok oldu.
00:24:55 Hoşgeldiniz!
00:25:04 Bana Sake ver.
00:25:05 Derhal, efendim.
00:25:11 Üstad!
00:25:13 Ben de biraz sake alabilir miyim?
00:25:15 Elbette.
00:25:31 Efendi samuray...
00:25:35 Çıkıkçı, buyur, bu da sana.
00:25:38 Ahh! Bastonun!
00:25:41 Çok özür dilerim.
00:25:43 Ne güzel bir baston!
00:26:00 Hey! Kör adam!
00:26:10 Sen sıradan bir kör değilsin,
00:26:13 Sen de leş gibi kan kokuyorsun.
00:26:21 Alan bu kadar darken,..
00:26:23 ...kılıcını o şekilde tutmamalısın.
00:26:53 Sevgilim...
00:26:56 Yine birini mi öldürdün?
00:27:16 Seni aptal!
00:27:19 Sabahın köründe bu ne yaygara böyle!
00:27:21 Haydi evine git!
00:27:23 Artık başka bir savaş olmayacak.
00:27:38 Çıkıkçı dün gece gelmedi.
00:27:42 Belki de kumarda şans yüzüne gülmüştür.
00:27:51 Oogi-Ya
00:27:57 Üstad!
00:27:59 Ne?
00:28:00 Ben Efendi Sakai'nin evine gidiyorum.
00:28:03 Tamam.
00:28:04 Bekle bir dakika.
00:28:08 Yolda giderken...
00:28:12 ....kendine yiyecek tatlı bir şeyler al.
00:28:16 Teşekkür ederim, efendim!
00:28:17 Olmuş bilin efendim.
00:29:03 Sıradaki!
00:29:04 Kaneko Heishiro.
00:29:29 Bazı roninler gerçekten güçlü oluyorlar.
00:29:33 Belki, onu yenmemiz için Hattori'ye ihtiyacımız var.
00:30:35 Seni korkak!
00:30:38 Gerçek kılıç ustaları,
00:30:42 Eğer kendine samuray diyorsan,
00:31:52 Herhalde sen, Yamaji Isaburo'sun.
00:31:58 Bu doğru.
00:32:01 Sen de kimsin be?
00:32:04 Ben Hattori Gennosuke'yim.
00:32:07 İtibarımı ve onurumu korumak için,
00:32:10 Çek kılıcını!
00:32:15 İstiyorsan beni öldür.
00:32:18 Gerçek bir kılıç...
00:32:21 Benim kılıcım yok.
00:32:26 Beni öldürsen bile,..
00:32:30 ...bundan onur duyacağını hiç sanmıyorum.
00:32:44 Gerçek kılıç ustaları,
00:32:48 Eğer kendine samuray diyorsan,
00:33:26 Adam öldü ölecek.
00:33:28 Böyle birini öldürmeye değmez.
00:33:45 Çabuk gel!
00:33:47 Bu ne acele böyle?
00:33:50 Kapa çeneni!
00:33:54 Bu tarzdan hoşlanıyorsun değil mi!
00:34:01 2 artı 3, tek.
00:34:13 Yeni oyun.
00:34:16 Hazır mısınız?
00:34:25 Bu sefer neye oynuyorsun?
00:34:28 Teke.
00:34:32 Ben de katılabilir miyim?
00:34:35 Tek!
00:34:36 Başka bahis yok mu?.
00:34:38 Bahisler kapandı.
00:34:41 4 artı 1, tek.
00:34:45 Evet! Buraya!
00:35:18 Çıkıkçı...
00:35:19 Burası güzel kadınlarla dolu...
00:35:21 Ne dersin, bir ifadelerini alalım mı?
00:35:24 Hey yakışıklı!
00:35:26 Zengin birine benziyorsun.
00:35:28 Ah, evet!
00:35:30 Şu çıkıkçı sayesinde,
00:35:32 Öyle mi?
00:35:33 Bizimle bir gece geçirmek ister misiniz?
00:35:40 Çıkıkçı...
00:35:42 Bu ikisiyle biraz eğlenmeye ne dersin?
00:35:46 Evin hanımıyla konuşup,
00:35:50 Ben ilgileneceğim,
00:35:52 Siz burada beklerken,
00:35:55 Siz burada kalın, genç efendim.
00:35:57 Hayır, hayır.
00:35:59 Ah! Canımı acıtıyor!
00:36:00 Ben tavşan değilim! Ben tavşan değilim...
00:36:02 Kulaklarımı çekme!
00:36:05 Ben buraya sizinle kavga etmeye gelmedim,
00:36:08 Offf! Canım acıyor...
00:36:11 Genç efendim lütfen!
00:36:12 Hepsi bu kadar mı?
00:36:14 Bize tüm hünerini göster.
00:36:15 Canımı acıtıyor! Offf yandım!
00:36:17 Canım acıyor! Canım acıyor!
00:36:21 Ufak bir iğne kullandığınız için.
00:36:22 O halde bu yaptığınıza katlanmalıyım!
00:36:24 Hayır. Hayır. Hayır.
00:36:25 İğne ne kadar küçük olursa,
00:36:28 Dinlediğiniz için teşekkür ederim...
00:36:31 Çok komikti!
00:36:32 Buraya gel.
00:36:34 Lütfen bu bahşişi kabul et.
00:36:36 Teşekkür ederim.
00:36:40 Gerçekten çok komikti!
00:36:41 Onu gördün mü, Çıkıkçı?
00:36:43 Hiçbirşey göremedim.
00:36:51 Osei-chan, dans etmeye hazır mısın?
00:36:56 Dans mı? Harika!
00:36:58 Haydi dans edelim!
00:37:04 Genç bayan. . .
00:37:07 Sazın tellerini niye kopardığınızı sorabilir miyim?
00:37:12 Bizden para çalmaya mı çalışıyorsunuz?
00:37:20 Ve siz, Bayan Osei...
00:37:25 Siz de bir erkeksiniz, öyle değil mi!
00:37:29 Kadın gibi kokmuyorsunuz.
00:37:32 Kör kişiler...
00:37:34 ...bu konularda daha duyarlı olurlar.
00:37:41 Gizli bir kılıç, ha?
00:37:44 Bütün bunlar ne demek oluyor?
00:38:11 Çıkıkçı...
00:38:13 Yalan söylediğimi düşünebilirsin,..
00:38:16 ...ama sana doğruyu söyleyeceğim.
00:38:21 Aslında biz,
00:38:40 Gel, Karbeyaz'ı görmeye gidelim.
00:39:15 Sakın kimseye söyleme.
00:39:49 Heihachi...
00:39:52 7 yıl boyunca,
00:39:55 Teşekkürler.
00:40:00 Heihachi, para ve değerli eşyalarını
00:40:01 Bu taraftan, Efendim.
00:40:02 Kaç kişiler?
00:40:03 Naruto-Ya, hanımı ve iki çocuğu...
00:40:05 3 hizmetçi ve 4 uşak.
00:41:03 Tashichi, ne buldun?
00:41:05 İçi para dolu sekiz kasa!
00:41:07 Bir servet biriktirmişler!
00:41:09 Innosuke,..
00:41:11 ...bundan sonra hayatımız boyunca zenginiz.
00:41:12 Güzel!
00:41:14 Derhal.
00:41:20 Hepsini öldürdünüz mü?
00:41:23 Tashichi, peki ya çocuklar?
00:41:25 Şeey...
00:41:28 Seni aptal!
00:41:30 Zamanımız kalmadı.
00:41:32 Şimdi gitmemiz lazım.
00:41:33 Evet, Patron.
00:42:00 Deponun sorumlusu Heihachi'yı bulup,
00:42:03 Ne yapıyorsun?
00:42:04 Depo müdürü Naruto-Ya!
00:42:06 Bizi tanıyamadın mı?
00:42:10 Sen... Naruto-Ya'nın ailesinden biri misin?
00:42:12 Kızıyım!
00:42:17 Diğer çete üyelerinin sadece adlarını biliyoruz.
00:42:23 Bana isimlerini söyle.
00:42:26 Innosuke ve Tashichi.
00:42:29 Bir de Patron Kutsinawa diye birinden bahsettiler.
00:42:33 Bütün bildiğimiz bu.
00:42:36 Ve siz bunca yıldır, onları tek tek avlayıp durdunuz?
00:42:47 Çift.
00:42:50 Yine olmadı!
00:42:54 Çıkıkçı gibi bir de gözlerim kapalı deneyeceğim.
00:42:59 Sadece duyarak bunu nasıl yapıyor?
00:43:07 Hiç iyi gitmiyor...
00:43:17 5 ve... biri dışarıda kalmış!
00:43:19 Sorun da bu.
00:43:25 Tek.
00:43:34 Çift.
00:43:41 Tek.
00:43:46 Sanırım işi çözdüm.
00:43:48 Gözlerim kapalıyken,
00:43:53 Güzel!
00:43:55 Bahislerinizi koyun!
00:43:57 Bahislerinizi koyun!
00:43:58 Bahislerinizi koyun!
00:43:59 Çift!
00:44:00 Bahislerinizi koyun!
00:44:02 Shinkichi!
00:44:04 Orada sadece gözleri kapalı oturuyorsun.
00:44:07 Oyuna katılmayacak mısın?
00:44:09 Sadece zarların sesini dinliyorum.
00:44:12 Ne diyorsun lan sen?!
00:44:14 Önümde oturup sadece zarın sesini dinliyorsun, ha?!
00:44:19 Ne yani?!
00:44:21 Belanı mı arıyorsun?
00:44:23 Bana dayılanma!
00:44:25 Bu çöplüğün müşteriye ihtiyacı var.
00:44:27 Seni orospu çocuğu!
00:44:28 Sakin ol, Shinkichi!
00:44:32 Hem dinleyip, hem de bahse girebilirsin, değil mi?
00:44:36 Shinkichi mi!?
00:44:39 Müşteriyle bu şekilde konuşmamalısın!
00:44:41 Müşteriymiş, kıçımı ye sen!
00:44:43 Bir zamanlar benim için çalıştığını ne çabuk unuttun.
00:44:46 Kapa çeneni de oyna!
00:44:49 Madem ısrar ediyorsan,
00:44:54 Son ses...
00:45:01 Tamam, o halde.
00:45:07 Tek!
00:45:09 Tek, öyle mi?
00:45:10 Evet!
00:45:11 Bahisler kapanmıştır.
00:45:15 4 artı 2, çift!
00:45:26 Nasıldı?
00:45:29 Patronuna bir mesajım var.
00:45:31 Neymiş?
00:45:33 Cehenneme kadar yolu var!
00:46:19 Bayan Ijutsu burada mı?
00:46:21 Bir dakika, lütfen.
00:46:36 Burada ne aradığınızı sorabilir miyim?
00:46:47 Ölen kocanızın bize kumar borcu var.
00:46:51 Borcuna karşılık, dükkanınıza el koyuyorum.
00:46:52 Ne?!
00:46:53 Gitmek için 3 günün var.
00:46:55 Bir gün bile daha fazla değil.
00:46:57 Bu delilik!
00:47:00 Sen ne karışıyorsun lan!
00:47:19 Şu yavruları görüyor musun?
00:47:22 Onları tanıyor musun?
00:47:22 Hayır.
00:47:24 Nereden gelmişler, acaba?
00:47:26 Çok da gençler.
00:47:36 Biraz daha saki alabilir miyiz, lütfen.
00:47:37 Derhal.
00:47:40 Osei-chan...
00:47:41 Bu gece için şu beyefendiden iş istemeye ne dersin?
00:47:44 Olur.
00:47:46 Efendim?
00:47:47 Evet?
00:47:48 Hizmetimizi sunabileceğimiz bir yer biliyor musunuz?
00:47:51 Şu an boştayız da!
00:47:53 Zengin olup da,
00:47:55 Oogi-Ya bir numaralı müşteridir.
00:47:57 Ginzo sayesinde, diğer rakiplerini bertaraf edip,
00:48:01 Bizi efendi Oogi-Ya ile tanıştırabilir misiniz?
00:48:05 Efendi, bayanlara yardım et.
00:48:07 Efendi Oogi-Ya'ya git ve
00:48:08 Derhal...
00:48:10 İhtiyar, bu hanımlar için
00:48:14 Sen kendin gitsene, puşt herif!
00:48:16 Yaşlı adama niye kakalıyorsun!
00:48:18 Çabuk git!
00:48:22 Size yel değirmenini takdim ediyorum.
00:48:27 Bakın, nasıl dönüyor.
00:48:45 Patron!
00:48:46 Ne var?
00:48:49 Meyhanenin sahibi burada.
00:48:51 Diyor ki, iki güzel hanım,
00:48:53 Eğer sizin için sakıncası yoksa,
00:48:55 Güzel. Getirin onları!
00:48:57 Siz ikiniz, toz olun!
00:49:00 Efendi Sakai, birazdan iki geyşa bize eşlik edecek.
00:49:04 Çabuk gidin!
00:49:12 Şimdi neyin üstüne bahis oynayacağız?
00:49:13 Çift.
00:49:16 Çift!
00:49:20 Başka bahis yok mu?.
00:49:22 Bahisler kapandı.
00:49:25 5 artı 3, çift.
00:49:26 Kazandık!
00:49:33 Şimdi açmaya başlıyorum.
00:49:39 Bu harika!
00:49:46 Şimdi yelpazenin önünü ve arkasını görüyorsunuz...
00:49:48 Bravo! Harika!
00:50:01 Oogi-Ya!
00:50:02 Evet.
00:50:03 Daha bunu ne kadar seyretmek zorundayım?
00:50:05 Biraz Dans!
00:50:05 Artık onların dansını seyredelim!
00:50:06 Evet, Efendim.
00:50:07 Hey! Daha fazla dönen cisim yok!
00:50:09 Gösteri bitti. Toz ol!
00:50:11 Dans etme zamanı, bayanlar!
00:50:14 Çabuk olun!
00:50:20 Bahislerinizi koyun.
00:50:23 Tek.
00:50:24 Bahislerinizi koyun.
00:50:25 Çift!
00:50:26 Tek! Çift! Tek!
00:50:30 Başka bahis yok.
00:50:32 Bahisler kapandı.
00:50:35 4 artı 1, tek.
00:51:09 Çıkıkçı, her şeyine bahse girmeye ne dersin?
00:51:22 Yeni oyun.
00:51:27 Hazır mısınız?
00:51:36 Hey!
00:51:40 Zarların sesi aynı gelmiyor.
00:51:43 Seni kahrolası kör.
00:52:20 Kör adamın biri, Toba'nın kumar salonunda olay çıkardı.
00:52:24 Patron ilgilenmenizi istiyor.
00:52:27 Kör adam mı?
00:52:29 Lütfen, efendim.
00:53:04 Haydi gidelim.
00:53:06 Bırak beni.
00:53:07 Benimle geliyorsun.
00:53:09 Ne diyorsa onu yap!
00:53:11 Ne yapıyorsun?!
00:53:49 Kimsin sen?
00:53:51 Bastığın yere dikkat et.
00:53:57 Dikkat!
00:54:01 Neye bakıyorsun?
00:54:04 Çıkıkçı...
00:54:07 Burada bekle.
00:54:09 Ben gidip neler olduğuna bakayım.
00:54:49 Kızlar, bu tarafa!
00:54:52 Çabuk!
00:54:58 Meyhanecinin bizi tanıştırdığı,
00:55:00 Müşteri Osei'yi götürmeye çalışınca,
00:55:06 Çıkıkçı Ginzo'nun kumarhanesindeki herkesi öldürdü.
00:55:13 İnanılmaz birşeydi!
00:55:15 Gerçekten sen kimsin?
00:55:23 Burada kalırsak,
00:55:27 Teyzemin evine kaçalım.
00:55:29 Kaçmak mı?!
00:55:31 Mümkün değil.
00:55:35 Haklısın.
00:55:56 Aklıma bir fikir geldi.
00:55:58 Okinu, makyaj malzemen var mı?
00:56:00 Elbette.
00:56:06 Çıkıkçı, buraya gel.
00:56:07 Evet.
00:56:08 Kımıldama.
00:56:09 Hareket etme.
00:56:10 Gözlerini boyayacağım.
00:56:11 Gözlerimi boyamak mı?
00:56:22 Hey! Açın kapıyı!
00:56:27 Hey!
00:56:28 Kim bu, bu saatte?
00:56:34 Kim o?
00:56:36 Yeğenin Shinkichi!
00:56:37 Shinkichi mi?
00:56:38 Muhtemelen yine her şeyini kaybetmiştir.
00:56:43 Girin.
00:56:45 Bunlar kim?
00:56:47 Çıkıkçı, bu taraftan.
00:56:49 Çıkıkçı mı!
00:56:55 İşe yaramazın tekisin!
00:56:57 Bizim kılıç ustası korumamız ne yaptı peki?
00:57:01 Geldiğinde her şey bitmişti.
00:57:05 Kim bu kör adam?
00:57:07 Gerçekten bilmiyorum.
00:57:11 O serseri Sinkitsi de onunla birlikteydi.
00:57:15 Çok sık gelen bir müşteri değil mi o?
00:57:18 Onun izini bulmak çok zor olmayacaktır.
00:57:22 Sadece kör bir adam...
00:57:26 İlk önce, Funahatsi çetesini yok etmeliyiz.
00:57:43 Demek öyle...
00:57:48 Birdenbire kendimizi kasabadan
00:57:55 ...erkekleri aldatıp, onları soyarken bulduk.
00:58:00 Demek, on yıldır?
00:58:04 Aileni öldüren o serseriler kimliklerini değiştirmiş olmalılar.
00:58:08 Durun bir dakika.
00:58:09 Oggi on sene önce burada değil miydi?
00:58:11 Doğru.
00:58:15 Aslında, şu Oggi-Ya da...
00:58:16 Onda yanlış olan bir şeyler var.
00:58:20 Kolunda...
00:58:21 Bir yılan dövmesi var.
00:58:27 Bir dakika...
00:58:29 Kan davası güttüğünüz o heriflerden birinin adı neydi?
00:58:34 Patron Kuchinawa gibi bir şeydi.
00:58:38 Evet, doğru.
00:58:42 "Kuchinawa" yılan anlamına gelir.
00:58:53 Doğru değil mi?
00:58:57 Çıkıkçı!
00:59:00 Bana o gözlerle bakma!
00:59:09 Dün gece olanları duydum.
00:59:11 Kör bir adam dükkanını dağıtmış.
00:59:16 Evet.
00:59:17 Korumayla birlikte yetişmeye çalıştık.
00:59:20 Ama geldiğimizde iş işten çoktan geçmişti.
00:59:24 Oogi-Ya...
00:59:25 Evet?
00:59:27 O hanımlara ne oldu?
00:59:30 Şey...
00:59:33 Efendi Sakai birini götürmeye çalıştı...
00:59:36 O sırada diğeri bana bir cisimle çok sert vurdu.
00:59:40 Davranışlarına bakılırsa,..
00:59:42 ...sıradan geyşalar olmadıklarına eminim.
00:59:45 Dinle,..
00:59:49 ...o kör adam ve geyşalar hakkında
00:59:52 Emredersiniz, Efendim.
00:59:54 Peki buna ne dersin?
00:59:55 Tek.
01:01:45 Bahisler kapandı.
01:01:47 Çift.
01:01:48 Tek.
00:00:56 Çift.
00:00:57 Tek.
00:01:00 Kazandım.
00:01:16 Burada ne yapıyorsunuz!?
00:01:18 Burası benim evim.
00:01:46 Hâlâ kahvaltı mı ediyorsun?!
00:01:48 Sana etrafı temizlemeni söylemedim mi!?
00:01:51 Hey, Seitaro!
00:01:52 Efendi seni görmek istiyor.
00:01:56 Sen de topla şu dağınıklığı!
00:01:59 Benimle gel, Seitaro.
00:02:50 Çok hoşsun!
00:02:54 Bundan böyle benim oğlum olacaksın.
00:02:59 Söylediklerimi yaparsan,..
00:03:01 ...kız kardeşin ve sen burada yaşayabilirsiniz.
00:03:06 Şimdi mutlu musun?!
00:03:07 Sana güzel kimonolar alacağım.
00:03:15 Ne yapıyorsun orada?
00:03:16 Efendinin odasından uzak dur.
00:03:18 Kızkardeşim...
00:03:18 Boşver onu. Buraya gel.
00:03:21 Hayır!
00:03:59 Genç adam!
00:04:01 Benimle hoş vakit geçirmek ister misiniz?
00:05:29 Osei-chan...
00:05:31 Efendim.
00:05:32 Haydi biraz prova yapalım.
00:08:25 Abla...
00:08:28 Sorun ne?
00:08:34 Abla?
00:08:37 Yok bir şey.
00:08:40 İyi misin?
00:09:00 Teyze, şemsiyen var mı?
00:09:03 Orada.
00:09:07 Ben şehre gidip neler olup bitiyor bir bakacağım.
00:10:15 Teşekkür ederim.
00:10:21 İhtiyar, patron bugün nerede?
00:10:25 Halletmesi gereken bir işi vardı.
00:10:28 Halletmesi gereken bir iş mi?!
00:10:31 Niye bu çöplükte çalışıyorsun?
00:10:34 Ailen yok mu?
00:10:36 Hayır, yok...
00:10:38 Ben sokaklarda dilenirken,
00:10:43 Bana iyi davrandı.
00:10:45 Bana yaptıklarından dolayı ona minnettarım.
00:10:49 Öyle mi dersin?
00:10:51 Dilenmek bile bu çöplükte çalışmaktan iyidir.
00:10:55 İhtiyar!
00:10:57 Dışarıya bir hasır serip dilensen,
00:11:04 Bahislerinizi koyun!
00:11:08 Başka bahis yok mu?
00:11:12 Bahisler kapandı.
00:11:15 5 artı 1, çift.
00:11:24 Yeni oyun.
00:11:27 Hazır mısınız?
00:11:30 Başka bahis yok mu?
00:11:35 Bahislerinizi koyun.
00:11:36 Tek diyen var mı?
00:11:43 Orospu çocukları,
00:11:46 Eğer bir kumarhane işletmek istiyorsan,
00:11:49 Ne diyorsun sen be?!
00:11:51 Burası bizim bölgemiz.
00:11:53 Ne dedin sen?
00:12:04 Bela mı arıyorsun, piç herif?
00:12:18 Ginzo ile kozlarımızı paylaşmaktan başka çaremiz kalmadı.
00:12:46 Burada kal.
00:13:38 Adama bak be!
00:14:08 Dur, bekle!
00:14:11 Lütfen dur!
00:14:15 Sen bittin artık.
00:14:34 O kör adam...
00:14:37 ...demek o Zatoichi...
00:14:40 Ve o geyşalar da...
00:14:43 ...Naruto-Ya'nın ailesinden olmalı.
00:14:47 Naruto-Ya...
00:14:51 Onları ne zaman soymuştuk?
00:14:53 On yıl önce.
00:14:58 Anlıyorum.
00:15:00 Eğer çocuklar hayatta kaldılarsa,
00:15:09 Ama...
00:15:11 Düşünüyorum da acaba şu koruma,..
00:15:14 ...Zatoichi'yi öldürebilir mi?
00:15:31 Oogi-Ya içeride mi?
00:15:32 Evet!
00:16:05 Patron Ginjo bizzat kendisi teşrif etmişler!
00:16:07 Gelmene sevindim!
00:16:08 Bu taraftan lütfen.
00:16:10 Bu taraftan lütfen.
00:16:15 Duyduğuma göre işlerin çok iyi gidiyormuş.
00:16:19 Sana buraya gelmemeni söylemiştim.
00:16:21 Merak etme.
00:16:23 Funahatsiler tarihe karıştı.
00:16:25 Artık kontrol bizim.
00:16:27 Artık tek yapmamız gereken şey,
00:16:38 Temizle buraları!
00:16:55 Haberler kötü!
00:16:56 Funahatsi çetesi tarihe karıştı.
00:16:59 Ginjo'nun koruması hepsini doğradı.
00:17:06 Ginzo kuvvetli bir koruma tutmuş.
00:17:12 Çıkıkçı, sen şehre gitmesen iyi olur.
00:17:17 Sinkitsi, bu koruma gerçekten çok mu güçlü?
00:17:22 Evet! İnanılmaz.
00:17:25 Geceleyin onunla karşılaşsaydık, sence kim kazanırdı?
00:17:34 Çok karanlıksa, kimse
00:17:38 Büyük bir ihtimalle sen kazanırdın.
00:17:52 Çok mu komik?
00:17:55 Şimdi de sizi görelim.
00:17:57 Sizi yetiştireceğim. Gelin!
00:18:01 Size dövüş sanatını öğreteceğim.
00:18:05 Konsantre olun.
00:18:08 Başlayalım mı?
00:18:11 Her taraftan saldırın.
00:18:19 Hepiniz aynı anda değil!
00:18:22 Tekrar deneyelim.
00:18:24 Güvenlik için, hareketleri önceden planlayalım.
00:18:26 Beni iyi dinleyin!
00:18:28 Önce ben bu hareketi yaparken...
00:18:32 Sen buraya vuruyorsun.
00:18:36 Sonra...
00:18:38 ...sen!
00:18:40 Ve sonra, sen.
00:18:43 Güzel.
00:18:45 Bir deneyelim.
00:18:48 Gördünüz mü?
00:18:54 Neler yapabileceğinizi gördünüz mü?
00:18:56 Şimdi daha hızlı.
00:19:08 Zamanlama karıştı!
00:19:09 Hayır. Öyle değil!
00:19:14 Canımı yakıyorsunuz, aptal herifler!
00:19:17 Bir daha size bir şey öğretmeyeceğim.
00:19:20 Sizi salaklar!
00:19:25 Ne yapıyorsun?
00:19:27 Seni aptal! Eve git!
00:19:39 Banyo yapacağım.
00:19:42 Ben de.
00:19:43 Hayır! Önce erkekler.
00:19:45 Ben de erkeğim!
00:20:06 Çıkıkçı...
00:20:09 Oggi Ya'yı yeniden ziyaret
00:20:18 Onun da hırsızlardan biri olup
00:20:22 Anlıyorum.
00:20:29 Teyzeciğim! Su çok soğuk. Biraz daha kaynat!
00:20:33 Tepemi attırma benim!
00:20:35 Güneş ışığında neyine yetmiyor senin!
00:20:36 Bir işe yaramıyorsun.
00:20:38 Ama ne yapayım.
00:20:39 Lütfen, biraz daha kaynat.
00:20:41 Ben de öyle yapıyorum zaten!
00:20:48 Bu gerçekten inanılmaz bir şey.
00:20:52 Gerçekten kadın gibi görünüyorsun.
00:20:55 Makyaj erkekleri daha güzel yapıyor...
00:20:59 Herkes için geçerli değil.
00:21:02 Yüze bağlı. Yüzün yapısına bağlı!
00:21:32 Yiğitliğin 9/10'u kaçmak,
00:21:33 Bekle!
00:21:45 Hoşgeldiniz!
00:21:51 Efendim...
00:21:53 Efendi Oogi-Ya'dan özür dilemek istiyoruz.
00:21:55 Bize onun için dans etmemiz için para
00:22:00 Gerçekten mi?
00:22:02 Ona özür dilediğimizi söyler misin?
00:22:05 Elbette. Oturun lütfen.
00:22:09 Oogi-Ya çok fazla içer.
00:22:11 Muhtemelen bu konuyu unutmuştur bile.
00:22:13 Endişelenmeyin.
00:22:14 Umarım, haklısındır.
00:22:17 Sizi son zamanlarda görmüyorduk.
00:22:19 Nerede kalıyorsunuz?
00:22:22 Bayan Oume'nin evinde.
00:22:23 Çıkıkçı da sizinle mi yaşıyor?
00:22:26 Evet.
00:22:33 İyi misin, ihtiyar?
00:22:34 Evet.
00:22:37 Dışarı at onları.
00:22:47 Buyurun Sake için.
00:22:50 Teşekkür ederiz.
00:22:51 Oogi-Ya ve Ginzo güçlerini birleştirdiler.
00:22:53 Kötü bir şeyler planlıyorlar.
00:22:56 Ama, onlarla bir işiniz olmadığı takdirde, endişelenecek bir şey yok.
00:23:01 Bir tane daha?
00:23:03 Şimdi değil.
00:23:09 Ben Oogi-Ya'nın yanına gidiyorum.
00:23:12 Siz burada bekleyin.
00:23:19 Afedersiniz...
00:24:04 Oogi-Ya size hiç kızmadığını söyledi.
00:24:07 Sizden hoşlanmış ve ikinizi de tekrar görmek istiyor.
00:24:10 Çok teşekkür ederiz.
00:24:12 Saki için de teşekkür ederiz.
00:24:16 İyi şanslar.
00:24:28 Diğerleri neredeler?
00:24:31 Şehre gittiler.
00:24:36 Ne yapıyorsun orada?
00:24:42 Ne yapıyorsun sen?!
00:24:45 Ben de Osei gibi güzel olmak istiyorum.
00:24:49 Beni gerçekten çok şaşırttın.
00:26:32 Bu gürültü de ne böyle?
00:26:35 Yine mi sen, sersem çocuk?
00:26:39 Kör adam nerede?
00:26:40 Siz de kimsiniz?
00:26:42 Kör adamı istiyoruz!
00:26:43 Burada değil.
00:26:45 Onu bizden saklayamazsın.
00:26:47 Ama burada değil.
00:26:49 Evi yakıp yıkacağız o halde.
00:26:51 Yakın!
00:26:55 Hey! Durun!
00:27:00 Ume Teyze, başımız belada!
00:27:03 Ev yanıyor! Uyan!
00:27:06 Başımız dertte!
00:27:09 Koş!
00:27:10 Çabuk ol!
00:27:11 Bu adamlar da kim?
00:27:14 Shinkichi!
00:27:24 Lanet olsun!
00:28:46 Çok güzel bir kadın.
00:28:48 Kadın mı?
00:28:52 Her şey her zaman göründüğü
00:28:56 O eski ismi kullanma.
00:28:58 Burada yerin kulağı vardır.
00:29:00 Benim adım artık Ginzo.
00:29:10 Neye bakıyorsun?
00:29:12 Dans etmeye devam et. Haydi!
00:29:14 Her şeyi biliyoruz.
00:29:16 Siz Naruto Ya'nın çocuklarısınız, öyle değil mi?
00:30:12 Çıkıkçı!
00:30:13 Kızlar, gidin hemen!
00:30:31 Korumayı çağır.
00:31:13 Hey, Ino! Inosuke!
00:31:13 Nereye gidiyorsun!
00:31:15 Hey! Hey!
00:32:06 Koruma nerede?
00:32:07 Orada.
00:32:08 Demek orada!
00:32:09 Ben size onu bulup getirin demiştim!
00:32:11 Üzgünüm.
00:32:50 Bana kılıcı ver!
00:34:41 Patron!
00:34:42 Patron!
00:34:43 Patron!
00:35:48 # Anne kaplumbağanın üstünde
00:35:51 # Yavru kaplumbağanın üstünde,
00:35:54 # Yavru-yavru kaplumbağanın üstünde,
00:35:57 # Anne kaplumbağa düşünce....
00:35:59 #...yavru kaplumbağa düşer, yavru yavru
00:36:04 "Oogi-Ya"
00:37:01 Artık bütün kötü adamlar öldü.
00:37:06 Patron Kutsinawa hariç.
00:37:10 Şu anda gerçekten çok yaşlı olmalı.
00:37:14 Yakında zaten ölüp gidecek.
00:37:19 O yüzden artık onu düşünme.
00:37:20 Kendi geleceğini düşünsen daha iyi edersin.
00:37:26 Burada kalabilirsin.
00:37:30 Yeniden bir erkek olabilirsin.
00:37:33 Şu anki halimden memnunum.
00:37:41 Şu anda çıkıkçı ne yapıyor, çok merak ediyorum.
00:37:45 Bir yerlerde yuvarlanıp gidiyordur.
00:37:51 Festival bugün başlıyor.
00:38:34 Sen de kimsin be!
00:39:05 Sonunda beni buldun.
00:39:07 Nasıl anladın?
00:39:11 Kokudan...
00:39:13 Ne kadar kılık değiştirirsen değiştir,..
00:39:15 ...bu iğrenç koku her zaman aynı kalacak.
00:39:18 Zırvalamayı kes, kör adam!
00:39:22 Benim adım Patrom Kuchinawa.
00:39:26 Senin gibi bir kör tarafından,..
00:39:30 ...öyle kolayca harcanılacak bir adam değilim ben!
00:39:37 Neeee, olamaz!
00:39:39 Sen kör değilsin?!
00:39:41 Aynen öyle.
00:39:43 O zaman niye kör taklidi yaptın?
00:39:47 Çünkü kör kişiler, insan doğasını daha iyi sezinler.
00:41:23 "Matoya"
00:41:48 Görebildiğini biliyordum!
00:41:50 Buraya ilk geldiğin andan beri biliyordum.
00:41:54 Tüm adamlarımı öldürdün.
00:41:59 Ve Torakitsi'yi de öldürdün.
00:42:05 Yani meyhaneciyi.
00:42:10 Sokaklarda dilencilik yapan küçücük bir çocuktu.
00:42:14 Ona işi öğrettim.
00:42:20 Senin gibi seyyah bir kör yüzünden,..
00:42:24 ....bütün çetem yok oldu gitti.
00:42:30 Benim asıl Patron Kutsinawa
00:42:37 Gizli kılıcı incelemek için,
00:42:41 Sen içlerindeki en kötü gangstersin.
00:42:46 Sahiden mi?
00:42:48 Bu durumda...
00:42:51 Emekli olma vaktim gelmiş demektir.
00:42:55 Ama dolu dolu bir hayat yaşadım.
00:42:59 Yaptığım hiçbir şey için pişman değilim.
00:43:03 Haydi, öldür beni!
00:43:13 Sen ölümü haketmiyorsun.
00:43:15 Hayatının geri kalanını,
00:47:02 Gözlerimi tamamen açsam da,..
00:47:05 ...yine de hiçbir şey göremiyorum.