Zat ichi Zatoichi

it
00:01:52 vedi iI bastone del massaggiatore
00:01:57 prendilo e avrai due monete.
00:02:01 stai attento a non farti sentire
00:02:20 sei stato bravo.
00:02:23 vattene!
00:02:26 sparisci! via!
00:02:33 Ichi!
00:02:42 vergognati! Lasciarsi infinocchiare
00:02:48 anche un maestro non è più niente
00:03:09 Ahh!
00:04:39 ancora!
00:04:41 bevi, mio piccolo fiore.
00:04:48 tu lavoravi per la famiglia naruto.
00:04:54 - La famiglia naruto?
00:05:06 - II vostro tè, prego.
00:05:10 grazie.
00:05:25 cosa volete ancora?
00:05:29 sì, ma non avete pagato per oggi.
00:05:32 da adesso in poi dovrete pagare
00:05:37 - non avremo più di che vivere!
00:05:41 - zitto e paga. -andava meglio
00:05:45 con voi ginzo
00:05:48 Non ti immischiare!
00:05:57 > smettetela!
00:07:20 deve essere uno spettacolo!
00:07:23 lo guido per mano un cieco
00:07:30 mi piacerebbe vederlo!
00:07:48 oggi mi hai fatto un grande favore.
00:07:52 - prendi il tè.
00:07:55 - Attento, scotta.
00:08:01 senza iI tuo aiuto non sarei
00:08:10 dove pensi da passare la notte?
00:08:15 - e' la prima volta che capiti qui?
00:08:18 puoi fermarti qui, se vuoi.
00:08:26 non metterti in testa strane idee!
00:08:41 gemltl
00:08:48 - faccio troppo forte?
00:08:54 ho paura che non ci sia più speranza
00:08:58 ginzo e ogi si sono messi insieme,
00:09:04 ll mondo è pieno di farabutti.
00:09:07 perseguitano i contadini.
00:09:10 .. e gli abitanti deI villaggio.
00:09:14 dobbiamo pagarli tutti i giorni.
00:09:18 In questo modo, più ti spezzi
00:09:23 dovete pagargli la protezione
00:09:27 prima non era così.
00:09:29 pagavamo solo una volta al mese.
00:09:33 c'è una bella differenza tra
00:09:37 già!
00:09:40 piano, piano.
00:09:58 tosslsce
00:10:00 stai bene?
00:10:05 per un po' resteremo qui.
00:10:08 farò di nuovo la guardia deI corpo.
00:10:11 non preoccuparti per la mia salute.
00:10:14 non devi accettare questi lavori
00:10:20 un giorno riavrò iI mio rango.
00:10:23 non preoccuparti,
00:10:47 oste! dov'è il vecchio?
00:10:50 e' rimasto a letto, sta male,
00:10:53 - Lo fai lavorare troppo!
00:10:57 dovresti stare più attento.
00:11:00 - Il sakè fa più schifo deI solito.
00:11:04 - La stessa scusa da 10 anni!
00:11:08 - puoi passarlo a queI tipo lì?
00:11:11 - lo non lavoro per te!
00:11:15 Ma guarda!
00:11:18 che faccia tosta!
00:11:20 non ti puoi servire da solo?
00:11:23 perchè non vai a bere aI bancone?
00:11:27 > certa gente non la capisco!
00:11:30 > se chiedeva a me di portargli
00:11:40 > benvenuti.
00:11:47 zitto! risparmiati iI benvenuto.
00:11:53 - mi serve più tempo...
00:11:58 noi non aspettiamo!
00:12:00 sistemerò tutto. ti prego di portare
00:12:04 - II tuo sakè fa schifo.
00:12:07 ehi!
00:12:18 cosa vuoi?
00:12:28 porta questo messaggio al tuo capo.
00:12:31 un ronin cerca lavoro
00:12:55 senti, samurai, si è fatto tardi...
00:12:59 .. iI capo, ginzo,
00:13:14 porta che sBatte
00:13:28 sei tu il Ronin che si offre
00:13:39 fai vedere quello che sai fare.
00:13:59 sei bravo con la spada!
00:14:03 non devi guardare il cordone,
00:14:26 massaggiatore, io vado nei campi.
00:14:29 posso fare qualcosa
00:14:33 Grazie per I'offerta...
00:14:36 .. ma non posso chiedere a un cieco
00:14:41 - non preoccuparti, riposati.
00:15:04 caro...
00:15:06 leri notte sei tornato molto tardi.
00:15:11 ho trovato un buon lavoro.
00:15:17 e' un altro lavoro
00:15:21 ti supplico, non voglio
00:15:27 non devi accettare questi lavori,
00:15:31 sii ragionevole, è un buon lavoro,
00:15:53 AIIora...
00:15:56 - hai assunto quel ronin?
00:16:00 ora dobbiamo occuparci
00:16:04 se eliminiamo le famiglie
00:16:09 .. avrai sotto iI tuo controllo
00:16:14 cercate di non essere troppo duri.
00:16:18 certo.
00:16:20 Lascia fare a noi, capo.
00:16:27 a proposito, c'è qualche novità
00:16:32 si dice che sia stata una geisha
00:16:38 per ora è tutto quello che sappiamo.
00:16:57 ahhh!
00:17:03 ahhh!
00:17:17 ahhh!
00:17:29 - massaggiatore, ne vuoi ancora?
00:17:39 oggi, mentre tagliavo la legna...
00:17:44 .. è arrivato uno che correva e
00:17:49 e' il figlio dei vicini.
00:17:53 non farci caso,
00:17:57 - va in giro cosìtutto iI giorno.
00:18:04 AIIora...
00:18:07 - vai a lavorare?
00:18:11 non direi proprio.
00:18:13 - esco per questo.
00:18:19 - sarebbe meglio stare lontano
00:18:23 mio nipote ha questo vizio,
00:18:27 non lavora,
00:18:31 non lo vedo da un po' di tempo,
00:18:36 per me è solo un passatempo,
00:18:39 Certi passatempi
00:19:02 > Che ne pensi? questa spada
00:19:08 > e' una bellissima spada,
00:19:11 > La voglio regalare al governatore,
00:19:17 > Certo!
00:19:19 provala su un mendicante,
00:19:23 - lo?
00:19:26 - vi ringrazio, ma provatela voi.
00:19:32 - non è meglio ingaggiare un Ronin
00:19:36 un Ronin per provare una spada!
00:19:40 - signore, io...
00:19:43 - uccidi quel cieco. muoviti!
00:20:26 hai paura di un cieco?
00:20:29 - La mia spada!
00:20:33 - Idiota!
00:20:38 gioco.
00:20:40 - tre e uno. pari.
00:20:51 nuovo gioco.
00:20:54 vado?
00:20:57 aperte le scommesse.
00:21:01 ehi! un cieco?
00:21:05 - sono un massaggiatore.
00:21:12 gioco.
00:21:15 - tre e due. dispari.
00:21:21 che razza di sfortuna!
00:21:28 nuovo gioco.
00:21:31 vado?
00:21:38 - aperte le scommesse.
00:21:42 - tu non scommetti?
00:21:48 stai a guardare?
00:21:51 - uno e uno. pari.
00:22:03 Capo!
00:22:08 e' arrivata la guardia deI corpo.
00:22:25 - aperte le scommesse.
00:22:31 - puntare.
00:22:33 pari e dispari.
00:22:36 - pari.
00:22:40 gioco.
00:22:42 - quattro e due. pari.
00:22:54 nuovo gioco.
00:22:56 ci sono obiezioni?
00:23:02 - sono loro?
00:23:38 non farlo, ti prego!
00:24:27 e' fatta. II signor ogi
00:24:53 rumoRe dI poRta Che sl apRe
00:24:57 benvenuto.
00:25:05 - dammi deI sakè.
00:25:13 - oste, posso avere
00:25:33 ecco, samurai.
00:25:37 massaggiatore, questa la porto via.
00:25:40 Il tuo bastone! Che sbadato.
00:25:45 e' proprio un bel bastone.
00:26:02 massaggiatore...
00:26:11 non sei un comune massaggiatore.
00:26:15 anche tu odori di sangue.
00:26:23 C'è poco spazio qui. non ti conviene
00:26:55 caro...
00:26:58 hai dovuto uccidere di nuovo.
00:27:04 ahhh!
00:27:15 ahhh!
00:27:17 Idiota!
00:27:20 e'troppo presto perfare tutta
00:27:25 La guerra per oggi è finita.
00:27:28 ahhh!
00:27:39 leri notte il massaggiatore
00:27:44 magari ha trovato la fortuna!
00:27:59 - lo vado.
00:28:02 porto questa roba al governatore.
00:28:05 sì. aspetta!
00:28:10 quando ritorni...
00:28:13 tieni questi.
00:28:18 - grazie, signore.
00:29:05 II prossimo, kaneko heishiro.
00:29:30 alcuni ronin dimostrano
00:29:35 ora sarà hattori a confrontarsi.
00:30:37 Codardo!
00:30:38 Lottare con i bastoni
00:30:43 un vero samurai usa la spada.
00:31:02 vocl noN udlbILI
00:31:54 seiYamaji Isaburo?
00:32:00 sono io.
00:32:03 tu chi sei?
00:32:06 hattori gennosuke.
00:32:09 devo ucciderti per riconquistare
00:32:12 prendi la tua spada.
00:32:17 uccidimi, se vuoi.
00:32:20 lo non ho mai avuto una spada.
00:32:27 Cosa c'è di glorioso...
00:32:30 .. nell'uccidere
00:32:46 Lottare con i bastoni
00:32:50 un vero samurai usa la spada.
00:33:27 non vale la pena ucciderlo,
00:33:48 - avanti, mettiti giù!
00:33:51 zitto! vediamo cosa c'è qui sotto.
00:33:56 non è meglio così?
00:34:02 - due e tre. dispari.
00:34:14 nuovo gioco.
00:34:17 obiezioni?
00:34:19 vado.
00:34:24 aperte le scommesse.
00:34:27 che cosa scommetti?
00:34:30 dispari.
00:34:33 posso puntare con te?
00:34:36 - dispari.
00:34:39 gioco.
00:34:42 quattro e uno. dispari.
00:34:46 dai qua, dai qua.
00:35:20 massaggiatore, qui abbiamo solo
00:35:26 Il signore ha I'aria
00:35:30 sì, grazie al massaggiatore
00:35:34 AIIora comprati una notte con noi.
00:35:41 massaggiatore,
00:35:48 vi faccio mandare due o tre geishe.
00:35:52 ci penso io, lasciate fare a me.
00:35:56 no, no!
00:35:59 non preoccupatevi,
00:36:02 piano! mi avete preso per un
00:36:06 non c'è bisogno
00:36:11 tutto considerato,
00:36:15 non è possibile.
00:36:19 che dolore! fate piano.
00:36:23 possibile che un ago così piccolo
00:36:26 sì, perchè più è piccolo I'ago,
00:36:32 bravo! vieni qui.
00:36:35 - bevi, te lo sei meritato.
00:36:41 Che risate, massaggiatore,
00:36:45 lo non vedo molto.
00:36:52 osei, pronta per la danza?
00:36:56 una danza? magnifico.
00:37:06 okinu, perchè hai strappato le corde
00:37:10 cosa?
00:37:12 volete i nostri soldi?
00:37:21 e tu, osei, non è vero
00:37:30 non hai I'odore di una donna.
00:37:33 I ciechi sono sensibili
00:37:42 ho un pugnale nascosto.
00:37:46 perchè fate tutto questo?
00:38:12 massaggiatore, potrai
00:38:17 .. ma quello che sto per dirti
00:38:22 nostro padre era
00:38:41 andiamo a vedere iI topolino.
00:39:16 - Non devi dirlo a nessuno.
00:39:51 ehi, heihachi...
00:39:53 .. hai aspettato sette anni.
00:40:02 - I forzieri?
00:40:05 I coniugi naruto, due bambini,
00:41:04 tashichi, cosa hai trovato?
00:41:07 otto cassette piene di soldi.
00:41:11 - Inosuke, stiamo a posto
00:41:15 - Avverti kuchinawa.
00:41:21 avete ucciso tutti coloro che
00:41:27 - non abbiamo trovato i bambini.
00:41:32 - non c'è più tempo, andiamo via.
00:42:02 trovammo iI servo che aveva tradito.
00:42:05 Lavoravi per la famiglia naruto,
00:42:12 - La famiglia naruto?
00:42:18 degli altri uomini di quella notte
00:42:24 prova a dirmeli.
00:42:27 Inosuke, tashichi,
00:42:34 questo è tutto quello che sappiamo.
00:42:37 Li cercate da tutti questi anni.
00:42:48 pari.
00:42:52 ho sbagliato di nuovo.
00:42:55 voglio provare con gli occhi chiusi,
00:43:00 devo ascoltare,
00:43:07 ahhh!
00:43:09 questa è proprio sfortuna!
00:43:19 no, uno è andato fuori.
00:43:22 sembra facile!
00:43:26 dispari.
00:43:36 pari.
00:43:43 dispari.
00:43:48 forse ci sono! se chiudi gli occhi,
00:43:54 sì!
00:43:56 forza con le puntate, giocare!
00:44:01 puntare. dai!
00:44:04 chiudiamo. tu che fai lì seduto
00:44:09 non metti la puntata?
00:44:11 sto ascoltando.
00:44:14 Come sarebbe a dire?
00:44:20 non si può?
00:44:22 - sei in cerca di guai?
00:44:26 - devi ringraziarmi se vengo
00:44:34 mentre ascolti puoi scommettere.
00:44:37 Cos'è questa confidenza?
00:44:42 ma quale cliente!
00:44:45 fino a poco tempo fa lavoravi
00:44:50 va bene, I'hai voluto tu!
00:44:56 L'ultimo suono era un rumore secco.
00:45:02 AIIora...
00:45:08 dispari.
00:45:11 - dispari? -sì.
00:45:16 quattro e due. pari.
00:45:24 tieni.
00:45:28 allora?
00:45:31 - ho un messaggio per iI tuo capo.
00:45:34 spero tanto che crepi.
00:46:21 - La vedova di Izutsu è in casa?
00:46:38 posso chiedere quali affari
00:46:44 sì.
00:46:48 Il tuo defunto marito
00:46:52 - questo esercizio
00:46:55 hai tre giorni per andarvia.
00:46:58 - e' pazzia.
00:47:01 non ti immischiare.
00:47:21 - Le hai viste quelle due? -sì.
00:47:25 perchè te lo chiedo?
00:47:29 - non saprei quale scegliere.
00:47:33 - dici che se vado lì...
00:47:37 - ancora sakè, per favore.
00:47:41 Cosa dici, provo a chiedere alI'oste
00:47:48 scusi, signore, sapreste dirci
00:47:52 Il lavoro è poco e siamo disponibili
00:47:57 dovreste provare da ogi, ha
00:48:03 qualcuno di voi potrebbe presentarci
00:48:06 su, oste, dai una mano alle signore.
00:48:10 sì.
00:48:12 vecchio, fammi questo servizio,
00:48:16 vacci tu. vergognati!
00:48:20 - sì.
00:48:24 ecco a voi iI mulino a vento.
00:48:28 guardate come gira.
00:48:37 bravo!
00:48:40 - dai, servi.
00:48:43 prego, eccellenza.
00:48:51 L'oste raccomanda due geishe
00:48:54 - dice che sono disponibili subito.
00:48:59 voi due, sparite, via!
00:49:02 eccellenza, stanno per arrivare
00:49:05 che fate ancora qui?
00:49:09 eccellenza, ancora un po' di sakè?
00:49:12 - puntare.
00:49:15 pari.
00:49:19 pari.
00:49:21 Le scommesse sono chiuse.
00:49:26 - Cinque e tre. pari.
00:49:41 bravo!
00:49:43 visto, eccellenza?
00:49:47 - adesso la danza del ventaglio?
00:49:51 Bravo.
00:49:54 Ancora.
00:49:58 bellissimo.
00:50:02 ogi, quanto dura ancora
00:50:06 - passiamo alla danza.
00:50:09 giocoliere, lo spettacolo è finito.
00:50:13 vogliamo una danza. forza!
00:50:21 si aprono le scommesse.
00:50:24 - allora?
00:50:29 dispari.
00:50:31 Le scommesse sono chiuse.
00:50:36 quattro e uno. dispari.
00:50:56 Canta In glapponese
00:51:07 grazie.
00:51:11 massaggiatore, puntiamo tutto?
00:51:16 sì.
00:51:24 nuovo gioco.
00:51:29 ci sono obiezioni?
00:51:37 ehi!
00:51:40 I dadi non hanno lo stesso suono.
00:51:45 maledetto massaggiatore!
00:52:15 signore...
00:52:22 un massaggiatore
00:52:25 II capo chiede che tu vada subito.
00:52:28 - un massaggiatore?
00:53:06 - vieni. -vi prego, lasciatemi.
00:53:10 obbedisci.
00:53:13 come osi?
00:53:50 stai bene?
00:53:52 attenzione a dove metti i piedi.
00:53:55 tonfo
00:53:58 piano, attento.
00:54:02 Che hai da guardare?
00:54:04 massaggiatore, vieni.
00:54:09 Aspetta qui.
00:54:17 tonfo
00:54:50 ragazze, da questa parte.
00:54:53 dai!
00:54:59 ogi è un essere disgustoso.
00:55:02 L'altro voleva prendere osei,
00:55:06 noi due invece abbiamo avuto guai
00:55:11 ma il massaggiatore ha ucciso tutti.
00:55:14 e' stato incredibile.
00:55:24 se restiamo qui, ci troveranno.
00:55:30 sei impazzito? non è possibile,
00:55:36 hai ragione.
00:55:38 tuono
00:55:57 - ho un'idea. okinu, hai deI trucco?
00:56:07 > massaggiatore, vieni qui,
00:56:11 > che cosa fai? > ti disegno
00:56:24 > Apri la porta!
00:56:28 > facci entrare. - chi bussa
00:56:35 - Chi è? > sono tuo nipote.
00:56:39 deve aver perso di nuovo tutto
00:56:45 - entrate. - chi è questa gente?
00:56:50 - massaggiatore?
00:56:56 Idioti!
00:57:01 e' arrivato quando era tutto finito
00:57:06 Chi è questo massaggiatore?
00:57:09 non lo so. e' solo un massaggiatore.
00:57:13 Con lui c'era quel deficiente
00:57:17 e' un cliente abituale della bisca.
00:57:20 non sarà difficile trovarlo.
00:57:23 e pareggeremo iI conto
00:57:27 per iI momento dobbiamo pensare
00:57:45 dawwero?
00:57:49 da allora vaghiamo continuamente
00:57:56 vivendo di raggiri e piccoli furti.
00:58:00 dieci anni!
00:58:04 quei farabutti ormai avranno nomi
00:58:08 ora che ci penso, ogi si è
00:58:13 e'vero.
00:58:15 In effetti c'è qualcosa in lui
00:58:21 oggi ho visto un serpente
00:58:28 aspetta!
00:58:30 quando mi avete parlato di quella
00:58:35 non avete detto anche "kuchinawa"?
00:58:39 sì, è così.
00:58:42 Kuchinawa vuoI dire "corda marcia".
00:58:45 può riferirsi a un serpente.
00:58:55 giusto?
00:58:59 Massaggiatore!
00:59:01 smettila di farmi quegli occhi!
00:59:10 ho sentito che un massaggiatore
00:59:17 e' vero. siamo corsi
00:59:20 .. ma quando siamo arrivati
00:59:25 - ogi. -sì?
00:59:31 ecco...
00:59:33 II governatore ne voleva una,
00:59:37 .. sono intervenuto
00:59:41 Non mi sembrano normali geishe.
00:59:47 tashichi.
00:59:50 - scopri quello che puoi sulle
00:59:55 - dispari.
01:01:46 - gioco. - pari.
01:01:51 pari. ho vinto io.
01:02:09 questa è casa mia.
01:02:38 stai ancora mangiando?
01:02:43 piccolo seitaro, vieni,
01:02:48 tu pulisci qui!
01:02:51 vieni, seitaro.
01:03:43 > come sei bello!
01:03:46 d'ora in poi
01:03:51 se farai come ti dico io, tu
01:03:58 ti piace I'idea?
01:04:07 - che fai? vieni via!
01:04:11 - vieni qui, piccolo.
01:04:51 signore,
01:06:22 osei...
01:09:17 sorella... cosa c'è?
01:09:27 sorella!
01:09:29 non è niente.
01:09:32 - stai bene?
01:09:52 - zia, hai un ombrello?
01:09:59 vado a vedere cosa succede
01:11:07 grazie.
01:11:13 ehi, vecchio, dov'è I'oste?
01:11:17 oggi viene più tardi, aveva da fare.
01:11:20 e' un vagabondo buono a nulla.
01:11:23 perchè devi lavorare qui?
01:11:28 no, niente famiglia.
01:11:31 L'oste mi ha tolto dalla strada
01:11:35 e' stato molto buono. gli sono grato
01:11:41 per me sarebbe meglio chiedere
01:11:48 seduto su una stuoia per strada
01:11:57 puntare. avanti, pari o dispari.
01:12:04 Le scommesse sono chiuse.
01:12:07 Cinque e uno.
01:12:16 nuovo gioco.
01:12:19 ci sono obiezioni?
01:12:27 puntare. forza con le scommesse.
01:12:35 Cosa fate qui?
01:12:38 se volete giocare dovete pagare,
01:12:41 stai molto attento, dimentichi
01:12:46 devi stare attento tu!
01:12:56 tu che vuoi?
01:13:09 AIIora è vero,
01:13:38 state indietro.
01:14:30 accidenti!
01:15:01 Aspetta.
01:15:06 e' finita, vecchio.
01:15:27 quel massaggiatore
01:15:33 e le due geishe potrebbero essere
01:15:39 quanto tempo è passato
01:15:46 almeno dieci anni.
01:15:49 dawwero?
01:15:52 se i bambini fossero soprawwissuti,
01:16:00 mi chiedo se la nostra guardia
01:16:23 - vai a chiamare ogi.
01:16:57 Il capo Ginzo in persona!
01:17:01 vieni, andiamo di fuori.
01:17:07 dicono che i tuoi affari
01:17:10 - ti avevo detto di non venire qui.
01:17:14 I funahachi sono storia vecchia,
01:17:19 dobbiamo solo riempirci le tasche.
01:17:31 dovete pulire!
01:17:47 ci sono notizie. hanno eliminato
01:17:51 I Ginzo e I'uomo che è con loro
01:17:58 hanno ingaggiato
01:18:04 massaggiatore, è meglio
01:18:09 questa guardia deI corpo
01:18:14 sì, è fenomenale.
01:18:17 se lui e io combattessimo di notte,
01:18:26 se fosse molto scuro,
01:18:30 allora forse
01:18:44 che avete da ridere?
01:18:47 venite. vediamo cosa sapete fare.
01:18:52 vi insegnerò la nobile arte
01:18:56 per prima cosa dovete concentrarvi.
01:19:03 attaccherete da ogni direzione!
01:19:11 non tutti insieme, idioti!
01:19:14 Riproviamo, ma stavolta
01:19:19 attenzione, prima io.
01:19:24 tu colpisci qui.
01:19:29 poi vado qui.
01:19:33 e adesso tu.
01:19:36 così.
01:19:42 visto?
01:19:47 visto? state imparando!
01:19:54 va bene così.
01:19:59 ahi! non così!
01:20:04 ahia!
01:20:06 fate male, idioti!
01:20:09 Andate a casa, la lezione
01:20:16 tu che cosa vuoi?
01:20:21 ahhh!
01:20:32 - mi farò un bagno.
01:20:35 - prima gli uomini.
01:20:58 massaggiatore...
01:21:01 stavo pensando di tornare
01:21:10 voglio sapere se era neI gruppo
01:21:22 zia, scalda I'acqua, è fredda.
01:21:25 fare il bagno a metà mattinata!
01:21:30 - per favore, scalda I'acqua.
01:21:41 e' una cosa da non credere.
01:21:44 A guardarti
01:21:47 e' iI trucco che riesce
01:21:52 no, non funziona con tutti.
01:22:20 - aspetta!
01:22:25 - e' mio!
01:22:28 - Lasciatelo stare, è mio.
01:22:37 Benvenuti.
01:22:43 signor oste, volevamo
01:22:47 quando siamo andate da lui, ci siamo
01:22:53 - dawwero?
01:22:58 sedetevi.
01:23:01 ogi non regge I'alcoI,
01:23:05 - non vi preoccupate.
01:23:09 non vi ho più viste al villaggio.
01:23:13 siamo ospiti dalla signora oume.
01:23:17 - Anche iI massaggiatore?
01:23:20 Rumore dl vetRI rottI
01:23:26 Che cosa hai rotto questa volta?
01:23:29 - Butta fuori quei cocci.
01:23:39 - prendete qualcosa da bere?
01:23:44 ogi si è alleato con ginzo,
01:23:48 ma a voi non interessano
01:23:53 - volete ancora deI sakè?
01:24:01 vado da ogi a dirgli quella cosa.
01:24:04 aspettatemi qui, torno presto.
01:24:11 a dopo.
01:24:56 ho parlato con ogi.
01:25:00 - vi aspetta a casa.
01:25:03 grazie per iI sakè.
01:25:07 buona fortuna.
01:25:20 perchè non c'è nessuno?
01:25:24 sono andati tutti al villaggio.
01:25:28 che cosa stai facendo?
01:25:33 sei impazzito?
01:25:37 no, voglio diventare bello
01:25:41 ti sei visto?
01:25:45 - aspetta!
01:27:19 bussano aLLA portA
01:27:25 Chi è? sei tu, idiota?
01:27:30 - dov'è il massaggiatore?
01:27:33 - cerchiamo iI massaggiatore.
01:27:36 - e' inutile nasconderlo.
01:27:40 Idiota!
01:27:47 no, fermi! Che cosa fate?
01:27:52 zia oume! vieni via, presto,
01:27:56 - Cosa c'è?
01:28:00 - Chi sono quegli uomini?
01:28:05 sta bruciando tutto!
01:28:09 brucia tutto!
01:29:38 - e' una donna bellissima.
01:29:43 non tutto è quello che sembra.
01:29:48 non usare il mio vecchio nome,
01:29:53 adesso mi chiamo ginzo.
01:30:01 che c'è? perchè mi guardate?
01:30:06 sappiamo tutto. voi siete
01:30:17 fuori.
01:31:05 - massaggiatore!
01:31:23 - presto, la guardia deI corpo.
01:32:05 aspetta, Inosuke, torna qui!
01:32:58 - dov'è la guardia del corpo?
01:33:01 - dobbiamo trovarlo subito.
01:33:42 dammi la spada.
01:35:33 aspetta. ridammi la spada.
01:36:44 borbotta una flLAstrocca
01:37:53 finalmente
01:37:58 manca solo il capo, kuchinawa.
01:38:01 ormai deve essere
01:38:06 La sua fine è comunque vicina.
01:38:11 non pensate a lui, dovete cominciare
01:38:17 potreste restare qui con noi.
01:38:21 tu potresti tornare un uomo.
01:38:24 preferisco restare così.
01:38:33 dov'è andato il massaggiatore?
01:38:36 sarà andato in giro
01:38:43 oggi comincia la festa!
01:39:57 mi hai trovato.
01:40:02 dalla puzza.
01:40:04 tutti i travestimenti del mondo
01:40:10 finiamola, cieco maledetto,
01:40:14 e' il momento che tutti sappiano
01:40:19 non credere che per un cieco come te
01:40:30 - non ci posso credere!
01:40:35 perchè fingi di esserlo?
01:40:38 perchè chi non vede
01:42:40 ho sempre saputo che ci vedevi.
01:42:46 sei stato tu? hai ucciso tu
01:42:52 hai ucciso anche tashichi?
01:42:56 anche I'oste?
01:43:00 Lui era solo uno straccione
01:43:06 Gli ho insegnato tutto
01:43:12 ora tutta la mia banda
01:43:16 tutto a causa
01:43:21 Come hai capito che ero io "la testa
01:43:29 quando mi hai fatto cadere
01:43:34 tu sei il peggiore di tutti,
01:43:38 Lo credi dawwero?
01:43:41 sono alla fine, mi devo ritirare...
01:43:45 .. ma ho vissuto la mia vita
01:43:51 una vita piena, senza rimpianti.
01:43:55 avanti, uccidimi!
01:44:03 per te la morte sarebbe
01:44:07 continuerai la tua vita
01:47:55 Anche con gli occhi spalancati