|
Bathory
|
| 00:00:33 |
El impenetrable y tenebroso |
| 00:00:37 |
reducido a polvo y cenizas |
| 00:00:50 |
fue el último testimonio |
| 00:00:54 |
de la más rica Condesa húngara: |
| 00:00:57 |
Erzsebet Bathory. |
| 00:01:04 |
Aquí, como dice la leyenda, ella |
| 00:01:07 |
mujeres, y se bañaba |
| 00:01:11 |
para mantener su juventud |
| 00:01:19 |
Cuanto menos pruebas, |
| 00:01:28 |
La verdad estará enterrada para |
| 00:01:34 |
donde sus cánticos de dolor y |
| 00:01:36 |
sus gritos aún podrán ser |
| 00:01:39 |
Hasta el mismo diablo |
| 00:01:43 |
y cargó a la Condesa, en un caballo |
| 00:01:57 |
¿O era un ángel? |
| 00:02:18 |
Así, confío a mi hija |
| 00:02:23 |
a Ferenc Nadasdy. |
| 00:02:25 |
A partir de ahora, nuestras |
| 00:02:33 |
Y la fusión de los Bathory |
| 00:02:36 |
será el clan más rico |
| 00:02:48 |
¡Erzsebet! ¡Erzsebet! |
| 00:02:50 |
¡Mira! Tengo mi propio |
| 00:02:55 |
¡Ahora soy un hombre de verdad! |
| 00:02:57 |
Erzsebet, casamiento significa |
| 00:02:59 |
El amor es apenas un pecado. |
| 00:03:00 |
Ferenc aumentará |
| 00:03:05 |
su tarea es gobernar la propiedad |
| 00:03:10 |
Si enfermaran, |
| 00:03:13 |
no podrán hacer su trabajo. |
| 00:03:15 |
Erzsebet. |
| 00:03:40 |
Querida condesa, nuestro deber |
| 00:03:47 |
Sabemos como hacer |
| 00:03:50 |
No se preocupe, querida. Mi |
| 00:04:04 |
Los turcos y los |
| 00:04:08 |
Y atraparon el Reino de Hungría. |
| 00:04:11 |
Por fin, el pueblo |
| 00:04:14 |
las diferencias irreconciliables |
| 00:04:17 |
y unieron fuerzas contra las |
| 00:04:24 |
El destino de esta vasta tierra, |
| 00:04:27 |
cuya población hablaba |
| 00:04:30 |
cayó en las manos de algunos poderosos |
| 00:04:36 |
Vean a los Habsburgos. |
| 00:04:38 |
Ellos siempre huyen primero. |
| 00:04:40 |
Es siempre agradable ver infieles |
| 00:04:46 |
Creo que no nos pelearemos |
| 00:04:50 |
¡En el nombre de Dios! |
| 00:05:18 |
¡En el nombre de Hungría! |
| 00:05:29 |
¡Perros infieles! |
| 00:05:32 |
Ferenc Nadasdy... |
| 00:05:34 |
bravo general y feroz guerrero |
| 00:05:37 |
Condujo a los verdaderos |
| 00:05:42 |
El Reino húngaro que sangra es |
| 00:05:47 |
defendiendo a Europa de los infieles. |
| 00:05:51 |
La historia es escrita por los |
| 00:05:56 |
por lunáticos como yo, un |
| 00:06:01 |
Mi testimonio no |
| 00:06:03 |
o la masculinidad de Ferenc, |
| 00:06:05 |
sino sobre la vida y la muerte de |
| 00:06:11 |
Su blasón de familia ostenta |
| 00:06:15 |
Representan los tres nombres |
| 00:06:19 |
y decidieron su destino: |
| 00:06:30 |
|
| 00:06:35 |
Parte I: |
| 00:06:45 |
Cachtice, 1593 |
| 00:06:55 |
- Condesa. |
| 00:06:58 |
- ¿Dónde está Ferenc? |
| 00:07:01 |
Fue una gran victoria. |
| 00:07:03 |
He aquí una lista |
| 00:07:12 |
Le traje un regalo. |
| 00:07:14 |
Mire hacia fuera de la ventana. |
| 00:07:19 |
Si Ferenc viene a casa, |
| 00:07:25 |
Es bonito. |
| 00:07:26 |
Es un pintor italiano. |
| 00:07:30 |
Venga conmigo. |
| 00:07:32 |
El debería haber pintado rosas |
| 00:07:33 |
para el Pachá de la |
| 00:07:35 |
pero ahora, mi señora, |
| 00:07:38 |
Ferenc le prometió la libertad |
| 00:07:40 |
A cambio de un lindo |
| 00:07:42 |
¡Deténgase! Estoy bajo |
| 00:07:45 |
Vamos allá. ¡Muévase! |
| 00:07:46 |
Tal vez el consiga |
| 00:07:53 |
- Más rápido, Mary. ¡Más rápido! |
| 00:08:09 |
Ferenc, mi amado marido. |
| 00:08:39 |
Querrías quedarte |
| 00:08:42 |
para firmar un acuerdo |
| 00:08:45 |
No se preocupe, pastor, |
| 00:08:48 |
- Espere. |
| 00:08:50 |
Istvan, ¿qué es lo que quiere usted? |
| 00:08:51 |
Nuestro artista desvastó la mitad da |
| 00:08:54 |
Y dice que aún no es lo bastante. |
| 00:08:57 |
- ¿Qué más necesita él? |
| 00:09:06 |
¿Qué tipo de rosa es esta? |
| 00:09:08 |
Es de Venecia. |
| 00:09:11 |
Es del mismo azul |
| 00:09:33 |
¡Qué grande soy! ¡Hurra! |
| 00:09:46 |
Lo siento mucho, Erzsebet. Tuvimos que |
| 00:09:49 |
La muerte siempre nos cerca. |
| 00:09:52 |
Ferenc... |
| 00:09:56 |
Es Thurzo, el te |
| 00:10:01 |
Mañana... Intentaré tomar |
| 00:10:10 |
- Pero hoy... te voy a dar... |
| 00:10:16 |
Ferenc, no... |
| 00:10:21 |
- Yo te imploro. ¡Mi hijo! |
| 00:10:30 |
Apártate de mi, bellaco. |
| 00:11:57 |
¡Mi hijo!. |
| 00:12:02 |
Esta guerra infinita |
| 00:12:07 |
Estoy comenzando a |
| 00:12:11 |
Querida Erzsebet, siento mucho haberte |
| 00:12:15 |
me perdonaré por la muerte de |
| 00:12:20 |
Mierda. Que infierno... |
| 00:12:24 |
Vaya. Faltó poco. |
| 00:12:27 |
Nada puede tocarlo. |
| 00:12:29 |
Ni balas de cañón, ni flechas. |
| 00:12:33 |
Dios dio fuerza y |
| 00:12:35 |
Esta es su protección. |
| 00:12:37 |
Tiene razón, padre. |
| 00:12:38 |
Y tiene riqueza y una |
| 00:12:40 |
- ¿Está celoso? |
| 00:12:44 |
No es fácil encontrar |
| 00:12:50 |
Cuando nuestro maestre |
| 00:12:51 |
estará tan fuerte |
| 00:12:53 |
Y querrá a todas las que |
| 00:12:58 |
Temo que la señora ordene |
| 00:13:01 |
sólo para diversión |
| 00:13:16 |
Eres un rapaz |
| 00:13:23 |
Me rendiría a usted con alegría. |
| 00:13:26 |
Entonces, puedes tenerme. |
| 00:13:28 |
Puedes tener todo lo que su marido |
| 00:13:30 |
Déjame solo. |
| 00:13:32 |
Apártate. |
| 00:13:34 |
- Abre la puerta, Merisi. |
| 00:13:37 |
En primer lugar, |
| 00:13:52 |
Estoy mezclando colores. |
| 00:13:54 |
Este es rojo. |
| 00:13:57 |
Es como la sangre. |
| 00:14:00 |
Simboliza la vida y la muerte. |
| 00:14:04 |
¿Es Erika? |
| 00:14:05 |
Es sólo un bosquejo. |
| 00:14:07 |
La pinté de memoria. |
| 00:14:10 |
Mira. |
| 00:14:12 |
Mañana en la mansión, comenzarás |
| 00:14:21 |
Capturarás |
| 00:14:33 |
Pobre condesa. Perdió a su hijo. |
| 00:14:37 |
Bien por demás. Dicen que |
| 00:14:40 |
Especialmente las que pueden hacer |
| 00:14:43 |
- Si, si. |
| 00:14:44 |
Eh, tú, Cierra la boca. |
| 00:14:47 |
Olvidaste |
| 00:14:48 |
salvó ella con aquellas hierbas? |
| 00:15:04 |
No puedo capturar por completo |
| 00:15:09 |
Preciso un modelo desnudo. |
| 00:15:12 |
Una mujer honesta no se sacará |
| 00:15:15 |
Ni aun para su marido. |
| 00:15:22 |
Vea. |
| 00:15:24 |
No puedo pintar ninguna |
| 00:15:28 |
Los pintores de Florencia |
| 00:15:33 |
Maldito bicho... |
| 00:15:52 |
¿Dónde estamos? |
| 00:15:54 |
En mi hospital. |
| 00:15:59 |
Cauterice la herida |
| 00:16:05 |
Y con esto, estancamos la sangre, |
| 00:16:10 |
- "Dios mio". |
| 00:16:15 |
- ¿Qué es esto? |
| 00:16:19 |
Querido Dios, por favor no me |
| 00:16:27 |
¿Qué es esto? |
| 00:16:29 |
Una lista de las víctimas que curé. |
| 00:16:36 |
Aquí está. |
| 00:16:38 |
- No, no, no... |
| 00:16:39 |
No se preocupe, |
| 00:16:42 |
Es un castigo por |
| 00:16:53 |
- Oye, Erika. |
| 00:16:57 |
Finalmente encontré esta |
| 00:17:00 |
¡Dios, ayúdame por favor! |
| 00:17:09 |
Yo no quería esto. |
| 00:17:11 |
Y nos violaron a todas. |
| 00:17:13 |
balanceando los sables, gritando. |
| 00:17:18 |
¿Quién se la llevó a |
| 00:17:20 |
El amigo del maestre, aquel |
| 00:17:24 |
¿Thurzo? |
| 00:17:29 |
Istvan. |
| 00:17:32 |
Todas las noches alguien fuerza la |
| 00:17:39 |
Dame tus manos. |
| 00:17:48 |
Esto es para tu protección. |
| 00:18:01 |
Batalla de Estergom, 1594 |
| 00:18:03 |
Hay solamente un Dios. |
| 00:18:05 |
Pero el mundo está |
| 00:18:09 |
como los corderos |
| 00:18:17 |
¿Por qué los turcos |
| 00:18:21 |
Persigan a esos bastardos. |
| 00:18:27 |
¿Dónde diablos están yendo |
| 00:18:28 |
¿Por qué no están luchando? |
| 00:18:29 |
Los turcos dejaron |
| 00:18:32 |
Y los católicos están |
| 00:18:33 |
Escupen en nuestro comando |
| 00:18:38 |
La batalla no acabó aun, |
| 00:18:46 |
¡Vuelvan a la batalla! |
| 00:18:48 |
Ellos también quieren tener placer |
| 00:18:51 |
Puede ser una trampa. |
| 00:18:53 |
Los turcos retrocedieron demasiado de prisa. |
| 00:18:57 |
Esas putas turcas son bonitas. |
| 00:18:59 |
Olvida esas putas, Thurzo. |
| 00:19:01 |
para que pueda |
| 00:19:06 |
Ataque. |
| 00:19:09 |
¡Cerdos! |
| 00:19:14 |
Bien, Thurzo, estamos luchando, |
| 00:19:40 |
¿Cuándo pintarás mi rostro? |
| 00:19:46 |
Estoy esperando que sonría. |
| 00:19:53 |
¿Por qué esconder |
| 00:20:03 |
Leonardo da Vinci decía que |
| 00:20:09 |
Para mi, esta |
| 00:20:12 |
Los húngaros huyeron de |
| 00:20:16 |
Allí abajo. |
| 00:20:19 |
Y un tercio de esta |
| 00:20:23 |
Poseo más tierras |
| 00:20:25 |
Dieciseis castillos y |
| 00:20:28 |
de siervos y veinticinco |
| 00:20:33 |
- ¿Y aquellas cabras? |
| 00:20:39 |
Es nuestro vecino más próximo. |
| 00:20:42 |
Ferenc le dio estas |
| 00:20:44 |
pero el no se |
| 00:20:46 |
Quiere mis lagos, también. |
| 00:20:53 |
Un hombre encantador. |
| 00:20:57 |
El abusa de mis criadas |
| 00:21:09 |
¡Llegará la hora de la venganza, |
| 00:21:15 |
¡Salve Hungría! |
| 00:21:18 |
Felizmente para nosotros, los turcos |
| 00:21:27 |
Shleh ak turkiesc... |
| 00:21:30 |
Dobrivie costezu... |
| 00:21:33 |
- ¿Qué dice? |
| 00:21:46 |
¿Qué sucedió? |
| 00:21:47 |
Acabo de recibir noticias de mi |
| 00:21:50 |
¿Más noticias? |
| 00:21:52 |
Mi tío Sigmund Bathory me |
| 00:21:55 |
Tengo trabajo para ti. |
| 00:21:57 |
"Andiamo" |
| 00:22:03 |
Espere aquí, Anna. |
| 00:22:06 |
Recién a los 10 años de mi casamiento, |
| 00:22:13 |
Era una niña. |
| 00:22:16 |
Pero la mayoría quería un niño. |
| 00:22:44 |
Quiero que lo pintes. |
| 00:22:46 |
Y debes pintarlo rápido. |
| 00:22:48 |
Viajaremos a Transilvania |
| 00:22:50 |
No puedo hacerlo |
| 00:22:55 |
- "Oh, Madonna mia". |
| 00:22:59 |
Quiero llevarlo de vuelta a la |
| 00:23:05 |
Es por eso que |
| 00:23:17 |
Ferenc, ten cuidado. |
| 00:23:32 |
- No falta mucho, Ferenc. |
| 00:23:41 |
¿Quién está ahí? ¿Erika? |
| 00:23:54 |
"Dios mio" |
| 00:23:56 |
¡Oh, mi Dios! |
| 00:24:04 |
¡Cristo! |
| 00:24:12 |
Salvaste mi vida, Thurzo. |
| 00:24:16 |
Nunca me olvidaré de esto. |
| 00:24:18 |
Dame tu mano. |
| 00:24:20 |
Es una gran honra para mí, |
| 00:24:33 |
El conde Nadasdy se pondrá furioso. |
| 00:24:36 |
No terminaste uno |
| 00:24:40 |
¿Qué voy a hacer contigo? |
| 00:24:43 |
Como un regalo. |
| 00:24:45 |
No soy su esclavo. |
| 00:24:54 |
¿Cuándo vas a aprender? |
| 00:24:56 |
Tu destino está en mis manos, |
| 00:25:00 |
Eres aun menos que un esclavo. |
| 00:25:04 |
Nuestro trofeo. |
| 00:25:50 |
¡Bienvenida, Erzsebet! |
| 00:25:52 |
Tío Sigmund. |
| 00:25:56 |
Este es Bethlen, |
| 00:25:58 |
Condesa. |
| 00:25:59 |
Creo que recuerda |
| 00:26:04 |
Gabor. |
| 00:26:07 |
Ahora, que Transilvania está |
| 00:26:10 |
precisamos sangre nueva. |
| 00:26:11 |
Usted será un gran |
| 00:26:13 |
Usted está más bonita |
| 00:26:17 |
Sangre salvaje e impetuosa |
| 00:26:20 |
Tío Miklos, cuando era obispo |
| 00:26:23 |
mató más hombres |
| 00:26:26 |
Cardenal Andrasz Bathory, |
| 00:26:31 |
Otro tío mandó a descuartizarlo. |
| 00:26:34 |
La tía abuela Arnica Bathory. |
| 00:26:36 |
Como los vikingos, |
| 00:26:39 |
permanecería joven e |
| 00:26:42 |
si su alma se |
| 00:26:44 |
antes de incorporarse |
| 00:26:47 |
Y con eso en mente, |
| 00:26:49 |
cuando encendió fuego en |
| 00:26:52 |
Ahora, la amada |
| 00:26:57 |
una dama, cuyas virtudes y |
| 00:27:02 |
una mujer que es más rica |
| 00:27:08 |
nos obsequia con un |
| 00:27:11 |
Un artista de Milán, que |
| 00:27:15 |
En un guiño de ojos. |
| 00:27:32 |
Es un maestro. |
| 00:27:44 |
Déme eso aquí. |
| 00:27:46 |
No, no. Aun no. |
| 00:27:50 |
¡Eres una zorra |
| 00:27:59 |
¿Estás aburrida, Erzsebet? |
| 00:28:01 |
¿Thurzo? ¿Dónde está Ferenc? |
| 00:28:03 |
La guerra está en primer |
| 00:28:04 |
como siempre lo fue. |
| 00:28:07 |
¿Debemos tocar o danzar? |
| 00:28:11 |
- ¿Lucha o abrazo? |
| 00:28:14 |
Ferenc no mandó |
| 00:28:17 |
Mandó presentes para el tío, |
| 00:28:20 |
Para entretenerla. |
| 00:28:25 |
Bien, hágalo entonces. |
| 00:28:31 |
Quien gane puede |
| 00:28:41 |
Erzsebet, ¿por qué |
| 00:28:45 |
La condesa se mueve |
| 00:28:49 |
Siempre soñé tener una mujer |
| 00:28:51 |
¿Sabe que es la mujer más |
| 00:28:55 |
Una mujer experta puede |
| 00:28:58 |
El alfil se mueve. Su |
| 00:29:02 |
Salve el rey. |
| 00:29:06 |
No consigo concentrarme con |
| 00:29:09 |
Se yo fuera su marido, |
| 00:29:12 |
Imbécil. Termine el juego para |
| 00:29:17 |
Ciertamente, Madame. |
| 00:29:31 |
¡Jaque mate, Conde! |
| 00:29:35 |
Usted debía prestar más |
| 00:29:38 |
que a mis criadas. |
| 00:29:56 |
Espere, Condesa. |
| 00:29:59 |
Me olvidé de decirle |
| 00:30:04 |
Thurzo es un idiota. Vino sin |
| 00:30:07 |
Y arruinó la fiesta |
| 00:30:08 |
Tal vez, pero ese idiota |
| 00:30:11 |
Si, es lo que él dice. Pero no le |
| 00:30:14 |
Quédate unos días más, |
| 00:30:16 |
Mi marido está herido y |
| 00:30:19 |
Lamento tener que irme. |
| 00:30:23 |
Debo ir a Sarvar. |
| 00:30:31 |
Sarvar, Hungría Occidental |
| 00:30:37 |
El conde fue a Preszpok |
| 00:30:39 |
por orden del rey Rudolph. |
| 00:30:42 |
- ¿Y su herida? |
| 00:31:02 |
Ni siquiera comenzaron |
| 00:31:06 |
Ordeno que flagelen a todas |
| 00:31:20 |
Estoy triste, Merisi. |
| 00:31:26 |
Necesito ternura. |
| 00:31:36 |
Bésame |
| 00:31:39 |
Esta es una orden. |
| 00:31:48 |
Nunca besé a una mujer antes. |
| 00:31:51 |
Bien, será tu |
| 00:32:29 |
Píntame. |
| 00:32:36 |
Usted tiene los ojos y la |
| 00:32:39 |
¿Ya te enamoraste de alguien? |
| 00:32:42 |
Cuando estudiaba pintura, |
| 00:32:45 |
encontré una bella adolescente. |
| 00:32:50 |
Terminó siendo mi modelo. |
| 00:32:54 |
Quedé obcecado con la belleza |
| 00:32:59 |
No era amor. |
| 00:33:02 |
Debe quedar apenas |
| 00:33:04 |
Usted tiene una marca de nacimiento |
| 00:33:07 |
- ¿No tiene miedo de la vejez? |
| 00:33:10 |
- Todos deben envejecer. |
| 00:33:14 |
Um retrato preserva cosas |
| 00:33:18 |
Las personas deberán admirar la |
| 00:33:22 |
Blancura uniforme de su piel aun |
| 00:33:27 |
Hay algo errado |
| 00:33:32 |
Por eso soy así, tan pálida. |
| 00:33:37 |
A veces zumba |
| 00:33:44 |
como si el mar me estuviese |
| 00:33:48 |
Siento la muerte en mis huesos. |
| 00:33:53 |
Pero nadie debe saber esto, |
| 00:33:56 |
ni Ferenc. |
| 00:34:02 |
¿Ama usted a su marido? |
| 00:34:07 |
El matrimonio no es amor, |
| 00:34:20 |
Fitzsko, ¿qué fue eso? |
| 00:34:22 |
Alguien estaba espiando |
| 00:34:38 |
Mientras usted estaba |
| 00:34:40 |
un vampiro cometió |
| 00:34:48 |
No son marcas de dientes. |
| 00:34:52 |
Lleve el cuerpo al |
| 00:35:08 |
- ¡Mi Dios! |
| 00:35:10 |
"Dios mio". |
| 00:35:12 |
No querías pintar como los |
| 00:35:27 |
No entiendo... |
| 00:35:29 |
Dijiste que querías |
| 00:35:39 |
Es... como si lo |
| 00:35:41 |
Cierto, muy bien. |
| 00:35:46 |
Vamos a asesinarlo juntos. |
| 00:36:16 |
Tengo mucho miedo, Merisi. |
| 00:36:19 |
Debemos huir o ella nos matará |
| 00:36:25 |
Ven conmigo. |
| 00:37:00 |
Dios, prometo que nunca más |
| 00:37:05 |
¡Por favor, Dios, ayúdame! |
| 00:37:20 |
Como es cuando un |
| 00:37:22 |
Es la misma cosa que cuando una |
| 00:37:24 |
Pare. |
| 00:37:26 |
¡Desciende! |
| 00:37:28 |
¡Desciende! |
| 00:37:32 |
Entonces, Merisi... |
| 00:37:36 |
Déjame ver tu cuerpo. |
| 00:37:39 |
"Capisco", Condesa. |
| 00:37:50 |
- ¿Le gusta lo que ve? |
| 00:37:54 |
- No, no, no... |
| 00:37:58 |
Pare. |
| 00:37:59 |
Espere. |
| 00:38:02 |
Ya entendí. Prometo que solamente |
| 00:38:07 |
Sabe, su trasero es mucho |
| 00:38:09 |
Pare. |
| 00:38:14 |
¿Quisiste huir |
| 00:38:16 |
El invadía mi cuarto todas |
| 00:38:19 |
¿Quieres decir que lo mataste? |
| 00:38:23 |
No intentes engañarme. |
| 00:38:25 |
Vi las heridas! |
| 00:38:28 |
Que te di para defenderte. |
| 00:38:30 |
Extiende las manos. |
| 00:38:32 |
Las dos. |
| 00:38:35 |
¿Dónde conseguiste ese anillo? |
| 00:38:42 |
¿De dónde robaste ese anillo? |
| 00:38:44 |
¿De dónde lo robaste? |
| 00:38:47 |
Es de Merisi. |
| 00:38:49 |
¡Estás mintiendo, vagabunda! |
| 00:38:54 |
Lo juro. Quería que |
| 00:39:02 |
No, Erika. |
| 00:39:09 |
- ¡Es Erika! |
| 00:39:12 |
¿Qué sucedió? |
| 00:39:23 |
Por favor, Dios, perdóname, |
| 00:39:29 |
Dios. |
| 00:39:58 |
¡Déjame ir, Fitzsko! |
| 00:40:02 |
Váyanse. ¡Desaparezcan de aquí! |
| 00:40:09 |
Hace cinco días que no te veía. |
| 00:40:12 |
¿Por qué me estás evitando? |
| 00:40:15 |
- Me traicionaste. |
| 00:40:23 |
Nunca haría eso. |
| 00:40:27 |
Estás mintiendo. |
| 00:40:30 |
Espera, por favor. |
| 00:40:32 |
Bastardo. |
| 00:40:36 |
Es cierto, |
| 00:40:40 |
No soy quien creen que soy. |
| 00:40:43 |
Suéltame. |
| 00:40:44 |
No soy tan |
| 00:40:47 |
yo maté a un hombre en un duelo, |
| 00:40:50 |
Por eso tuve |
| 00:40:53 |
Camino para Viena, los turcos |
| 00:41:02 |
Merisi es mi nombre verdadero. |
| 00:41:05 |
Pero firmo mis pinturas |
| 00:41:08 |
¿Caravaggio? |
| 00:41:12 |
Creía que la pintura era la |
| 00:41:16 |
Pero ahora veo, |
| 00:41:19 |
que la única cosa sin la cual |
| 00:41:23 |
Es usted. |
| 00:41:52 |
Rápido, Merisi. |
| 00:41:53 |
Ferenc volvió. ¡Corre! |
| 00:41:56 |
- No voy a salir de aquí. |
| 00:42:00 |
Ferenc no creerá que somos |
| 00:42:02 |
¡Fitzsko! |
| 00:42:05 |
Allá voy... |
| 00:42:10 |
¿Dónde está mi esposa? |
| 00:42:11 |
Hace tres días que no |
| 00:42:14 |
¿Tres días? |
| 00:42:17 |
¿Está enferma? |
| 00:42:19 |
Oh, mi Dios. |
| 00:42:30 |
¿Desde cuando el marido tiene que entrar |
| 00:42:37 |
Cuando el no consigue |
| 00:42:42 |
¿Estás enferma? |
| 00:42:43 |
La soledad me |
| 00:42:47 |
El Archiduque Mathias, |
| 00:42:50 |
Nos honra con su visita. |
| 00:42:54 |
Que espere. |
| 00:43:08 |
¿Por qué estás llorando? |
| 00:43:11 |
Ven junto a mi. |
| 00:43:15 |
¿Es ese el diseño de mi pintor? |
| 00:43:19 |
Tienes que echarlo. |
| 00:43:23 |
Ferenc, el debe |
| 00:43:25 |
Por favor. |
| 00:43:42 |
Nuestro futuro Rey Mathias está |
| 00:43:44 |
¡Tienes que prestarle |
| 00:43:51 |
Puedo salir del trono, pero |
| 00:43:53 |
Me tendrá que esperar, esa |
| 00:44:01 |
Bravo. Bravo. |
| 00:44:03 |
¡Cómo está de linda! |
| 00:44:04 |
Nunca la vi de esa manera. |
| 00:44:06 |
Está disfrutando de los placeres |
| 00:44:10 |
Gracias. |
| 00:44:14 |
Ese italiano de mierda |
| 00:44:18 |
¿Cuándo sucedió eso? |
| 00:44:20 |
Tal vez haya olvidado |
| 00:44:22 |
que ella lo llevó a una |
| 00:44:26 |
Pasaron la noche en Sarvar. |
| 00:44:28 |
Mi Dios. |
| 00:44:37 |
Voy a matarlo. |
| 00:44:39 |
Para. ¿Quieres hacer eso |
| 00:44:43 |
No me importa. |
| 00:44:47 |
¡El hombre quiere su libertad! |
| 00:44:56 |
Ven aquí, artista. |
| 00:45:06 |
Me gustaría agradecerte. |
| 00:45:08 |
Bebe. |
| 00:45:12 |
¡Decidí darte tu libertad! |
| 00:45:16 |
Por la libertad, artista. |
| 00:45:20 |
- ¡Por la libertad! |
| 00:45:25 |
Erszebet. |
| 00:45:30 |
No la toque. |
| 00:45:34 |
- Espere. |
| 00:45:40 |
Traigan agua, rápido. |
| 00:45:42 |
Busquen una curandera, de prisa. |
| 00:45:45 |
¿No me oyeron? |
| 00:45:47 |
Es una bruja. |
| 00:45:48 |
Podría ser el mismo diablo. |
| 00:45:51 |
Es preciso salvar a mi esposa. |
| 00:46:00 |
Abra los ojos. |
| 00:46:04 |
Salga de la oscuridad, |
| 00:46:11 |
Bienvenida de nuevo al mundo |
| 00:46:24 |
¿Quién es ella? |
| 00:46:26 |
Una curandera. |
| 00:46:28 |
Y una bruja. |
| 00:46:31 |
Darvulia. |
| 00:46:35 |
¿Caravaggio? |
| 00:46:45 |
¿Dónde está él? |
| 00:46:47 |
El maestre dio órdenes de |
| 00:46:55 |
Beba esto. |
| 00:47:12 |
Merisi. |
| 00:47:18 |
¿Qué tipo de ratones son estos |
| 00:47:25 |
No, él está vivo. |
| 00:47:31 |
¿Puede sentirlo? |
| 00:47:34 |
Una corriente de viento. |
| 00:48:06 |
El huyó. |
| 00:48:16 |
Ni siquiera esperó a ver si |
| 00:48:29 |
Yo se porque oye |
| 00:48:33 |
Está enferma |
| 00:48:36 |
Y voy a curarla. |
| 00:48:39 |
Conozco el secreto que puede |
| 00:48:40 |
dejar su sangre |
| 00:48:42 |
¡Y más! |
| 00:48:44 |
A causa de mis remedios, |
| 00:48:45 |
permanecerá joven y |
| 00:48:50 |
Pero usted tendrá que |
| 00:48:54 |
Amor... |
| 00:48:59 |
y su reputación. |
| 00:49:00 |
Dará a luz |
| 00:49:04 |
y vivirá feliz por |
| 00:49:12 |
¿Y después? |
| 00:49:36 |
Cuidado... |
| 00:49:38 |
Le mostraré las garras del mal, |
| 00:49:40 |
de donde no conseguirá |
| 00:49:44 |
Llegará un momento en el que |
| 00:49:55 |
¿Quién es este hombre? |
| 00:49:58 |
Su enemigo, pavimentando |
| 00:50:03 |
En mi lecho de muerte, |
| 00:50:06 |
En la pared, con |
| 00:50:13 |
Diez años más tarde |
| 00:50:14 |
Hay solamente un Dios. |
| 00:50:18 |
Los pueblos se matan en guerras |
| 00:50:22 |
Esto no significa que |
| 00:50:27 |
Vuestra Eminencia, |
| 00:50:30 |
embarcó en una misión secreta |
| 00:50:35 |
de donde llegó la noticia de que |
| 00:50:40 |
está bajo el hechizo de |
| 00:50:43 |
que usa sangre humana |
| 00:50:49 |
Con la ayuda del neófito Cyril, |
| 00:50:53 |
juró acabar con este nido |
| 00:51:09 |
Traiga agua, Cyril. Rápido. |
| 00:51:11 |
Precisamos apagar el fuego |
| 00:51:12 |
Tenemos que pasar la |
| 00:51:19 |
No puedo creer en |
| 00:51:21 |
nuestros guerreros secuestran |
| 00:51:24 |
como esclavos a los turcos. |
| 00:51:26 |
Levántame más alto, Mamá. |
| 00:51:29 |
Estamos seguros aquí, |
| 00:51:36 |
Mamá, ¿por qué nuestro casamiento |
| 00:51:39 |
Estoy muy feliz de que nuestro clan se |
| 00:51:42 |
pero no ahora, |
| 00:51:45 |
Sería un casamiento triste. |
| 00:51:47 |
Gracias. |
| 00:51:49 |
¿Por qué siempre haces solamente |
| 00:51:52 |
¡Porque ella salvó mi vida! |
| 00:51:54 |
Sólo Darvulia conoce el |
| 00:51:56 |
Eso basta. |
| 00:51:58 |
¡Estás mintiendo para |
| 00:51:59 |
No se puede ser joven para siempre, |
| 00:52:06 |
Vagabunda. |
| 00:52:07 |
Te voy a matar. |
| 00:52:09 |
¿Qué está sucediendo aquí? |
| 00:52:11 |
¡Sara, para! |
| 00:52:29 |
Está quedando bueno. |
| 00:52:32 |
Fui carpintero antes |
| 00:52:36 |
¿Y tú? |
| 00:52:37 |
¿Cuándo vas a casarte, Lucia? |
| 00:52:40 |
Sólo cuando tenga una buena dote. |
| 00:52:43 |
Ella trabajará para |
| 00:52:45 |
¿En el castillo? |
| 00:52:47 |
Vamos. |
| 00:52:49 |
Muchachas, los monjes |
| 00:52:51 |
¡Vamos, al trabajo! |
| 00:52:52 |
Estoy yendo, mamá. |
| 00:52:55 |
Hermanos en Cristo. |
| 00:52:58 |
Soy el Padre Peter. |
| 00:53:03 |
Mi nombre es Ponicky, |
| 00:53:05 |
soy el nuevo pastor aquí. |
| 00:53:07 |
¿Qué vientos lo traen aquí? |
| 00:53:10 |
La Santa Iglesia quiere hacer un |
| 00:53:14 |
Escogió una pésima |
| 00:53:16 |
Desde que la Condesa Erszebet fue |
| 00:53:18 |
Muchos murieron o desaparecieron |
| 00:53:22 |
¿De peste? |
| 00:53:23 |
¿Peste? |
| 00:53:30 |
¡Dios esté con vosotros! |
| 00:53:32 |
Con usted también, hermano. |
| 00:53:35 |
Donde el diablo no puede pasar, |
| 00:53:38 |
Salga del camino. |
| 00:53:45 |
¿Vio? Una nueva muerte. |
| 00:53:51 |
De aquí en adelante, este caso |
| 00:53:54 |
mandar noticias sobre |
| 00:53:58 |
Tenga cuidado, padre, o |
| 00:54:15 |
Cuidado, padre, aquí castigan el |
| 00:54:18 |
Tengo dos de ellos, y lo que puedo |
| 00:54:22 |
Escriba lo que le digo. |
| 00:54:23 |
La vieja bruja Darvulia entierra |
| 00:54:28 |
En suelo no santificado, |
| 00:54:32 |
La causa de la muerte tiene que |
| 00:54:36 |
Debe ser la peste. |
| 00:54:38 |
La peste no deja heridas |
| 00:54:49 |
Sólo la muerte y la sangre me rodean, |
| 00:54:52 |
hoy otra criada murió. |
| 00:54:54 |
Felizmente, no era la peste. |
| 00:54:56 |
Estoy preocupada |
| 00:54:59 |
Nuestras hijas se quieren casar. |
| 00:55:04 |
Gracias a Dios que Pall |
| 00:55:06 |
y por tener a la fiel |
| 00:55:09 |
Piense siempre en aquellos |
| 00:55:13 |
Su fe es milagrosa. Que esté |
| 00:55:17 |
Rezo para que vuelvas bien y rápido |
| 00:55:21 |
Mi querido "pluma negra". |
| 00:55:29 |
La guerra con los turcos ya se |
| 00:55:31 |
¡Sólo Dios Todopoderoso |
| 00:55:34 |
Mal puedo esperar |
| 00:55:38 |
para juntos poner un |
| 00:55:42 |
Agradezco a Dios, porque ustedes |
| 00:55:44 |
De su, "pluma negra", Ferenc. |
| 00:55:49 |
Castillo de Buda, 1603 |
| 00:55:56 |
¡Por Hungría! |
| 00:56:09 |
Thurzo, mi hermano, |
| 00:56:16 |
Al infierno con ustedes, infieles. |
| 00:56:20 |
¡"Pluma negra"! |
| 00:56:21 |
"Pluma negra " está aquí. |
| 00:56:26 |
Corran. |
| 00:56:39 |
¿Dónde está el oro? |
| 00:56:42 |
Dame el oro. |
| 00:56:44 |
Sal de aquí. |
| 00:56:55 |
Fuera, bellaco. |
| 00:57:09 |
¿Qué fue eso? |
| 00:57:13 |
La muerte nos está observando. |
| 00:57:17 |
Mi sangre... |
| 00:57:19 |
está quedando oscura. |
| 00:57:22 |
Ve hasta lo de la Condesa, Lucia. |
| 00:57:25 |
Dile que se prepare |
| 00:57:34 |
Ferenc. |
| 00:57:36 |
Ferenc, ¿consigues oírme? |
| 00:57:44 |
¡Ayúdenme, alguno! |
| 00:57:49 |
Socorro. |
| 00:57:53 |
Ayuda. |
| 00:58:01 |
Ferenc. |
| 00:58:04 |
Mi Dios, que susto |
| 00:58:08 |
¡No hables! |
| 00:58:12 |
¡Cuándo crezca quiero |
| 00:58:14 |
Si vivo hasta la primavera, |
| 00:58:17 |
Voy a hacer una pluma |
| 00:58:21 |
Ve ahora. |
| 00:58:23 |
Erszebet. |
| 00:58:25 |
¿Qué? |
| 00:58:28 |
Ten cuidado. |
| 00:58:31 |
Los Habsburgos quieren dividir |
| 00:58:36 |
Si esto sucede, |
| 00:58:41 |
Ten mucho cuidado. |
| 00:58:44 |
Junta fuerzas con Batyani. |
| 00:58:48 |
¿Por qué? |
| 00:58:50 |
Sólo confío en él. |
| 00:58:53 |
Nuestro hijo Pall debe casarse |
| 00:58:57 |
o cásate tú de nuevo. |
| 00:59:02 |
Nuestras espadas nos protegerán. |
| 00:59:10 |
¡Viva! |
| 00:59:15 |
Viva... |
| 00:59:37 |
Sarvar, 1604 |
| 00:59:47 |
Vengan aquí, bravos y |
| 00:59:50 |
Su patria orgullosa los llama. |
| 00:59:53 |
Vamos a prestar nuestros |
| 00:59:56 |
a nuestros más bravos hombres. |
| 01:00:01 |
"Pluma negra" era una gran |
| 01:00:06 |
Luchó por Cristo, |
| 01:00:09 |
Hasta que Dios lo llamó |
| 01:00:15 |
Su oreja está cortada. |
| 01:00:17 |
¿Quién sabe lo que le |
| 01:00:29 |
¡Noticias! ¡Tengo noticias! |
| 01:00:36 |
Su Eminencia, el Cardenal Forgach |
| 01:00:42 |
Gracias. |
| 01:01:03 |
Erszebet, tenemos que hablar. |
| 01:01:06 |
Se que no es un buen momento, |
| 01:01:10 |
Pero después de salvar a |
| 01:01:13 |
me prometió los lagos en las |
| 01:01:15 |
Sólo quiero asegurarme de que |
| 01:01:18 |
a ese respecto. |
| 01:01:19 |
Ferenc no mencionó nada |
| 01:01:23 |
Espero que no dude de la |
| 01:01:26 |
Thurzo, por favor, no ahora... |
| 01:01:28 |
Sólo quiero lo que me pertenece. |
| 01:01:32 |
Vaya a intentar robarle a otra viuda. |
| 01:01:37 |
No crea que puede |
| 01:01:40 |
Él nunca supo lo que yo vi |
| 01:01:42 |
con mis propios |
| 01:01:43 |
¿Cuántas veces fornicó |
| 01:01:47 |
mientras Ferenc daba su |
| 01:01:50 |
¿Cómo osa? |
| 01:01:53 |
¿Cómo se atreve usted? |
| 01:02:04 |
Voy a encarar esa etapa como |
| 01:02:10 |
¡Canalla! Si Ferenc |
| 01:02:13 |
si usted le hubiese dado asilo. |
| 01:02:14 |
¡Cerdos! Salgan de aquí |
| 01:02:26 |
Usted se rendirá a mi un día, |
| 01:02:32 |
No tenga miedo, voy a |
| 01:02:35 |
Cuando sea príncipe |
| 01:02:39 |
hacer picadillo a cualquiera, |
| 01:02:43 |
Señora, tenemos que irnos. |
| 01:02:45 |
Antes de ir, tengo |
| 01:02:50 |
Gracias, Gabor. |
| 01:02:57 |
Caravaggio. |
| 01:03:02 |
Está vivo. |
| 01:03:05 |
- Madame. |
| 01:03:23 |
¿Puedo entrar? |
| 01:03:30 |
Veo que los planes de hacerse |
| 01:03:33 |
Ella quiere jugar conmigo, |
| 01:03:38 |
Ella debe dar lo que ya es suyo. |
| 01:03:41 |
Déjeme tirar a su lado, |
| 01:03:45 |
Puedo encargarme de Darvulia. |
| 01:03:47 |
Usted es más útil dando a luz |
| 01:03:52 |
No se olvide que |
| 01:03:56 |
que podrían ennegrecer |
| 01:04:01 |
Está jugando con fuego. |
| 01:04:04 |
Perderá su cabeza. |
| 01:04:07 |
No se preocupe, |
| 01:04:09 |
no habrá ninguna |
| 01:04:21 |
La encontramos en el |
| 01:04:27 |
Algún bellaco |
| 01:04:31 |
Y hay un escudo |
| 01:04:36 |
¿Echó en falta alguna |
| 01:04:38 |
No que yo sepa, Ponicky. |
| 01:04:58 |
¿Darvulia? |
| 00:00:54 |
Quiero pecar. |
| 00:00:56 |
Quiero ser devorada por la |
| 00:01:07 |
Quiero ser devorada por ti. |
| 00:01:19 |
¿Arnica? |
| 00:01:21 |
Soy Erszebet, |
| 00:01:25 |
No, no quiero quemarme |
| 00:01:28 |
No sentirás |
| 00:01:44 |
Sabe que no está |
| 00:01:46 |
No ahora, en tiempos de guerra. |
| 00:01:48 |
Estoy bien escoltada. |
| 00:01:50 |
Me fue confiada la |
| 00:01:52 |
Con usted, en nombre |
| 00:01:54 |
Espero que no |
| 00:01:55 |
Su suerte... |
| 00:01:57 |
Es que estoy de buen humor. |
| 00:01:58 |
Lucia, siéntese aquí conmigo. |
| 00:02:03 |
Su curandera está |
| 00:02:05 |
Líbrese de ella, si quiere |
| 00:02:07 |
Darvulia no es problema suyo. |
| 00:02:10 |
Erszebet. Usted debería |
| 00:02:13 |
Si se uniera |
| 00:02:16 |
ellos ganarán esta guerra, |
| 00:02:18 |
y nosotros podremos hacer |
| 00:02:24 |
Los Bathory nunca, |
| 00:02:27 |
nunca tomarán partido para |
| 00:02:29 |
Soy protestante, |
| 00:02:31 |
¿Pero si no precisase |
| 00:02:35 |
Si conseguimos conciliar |
| 00:02:37 |
con el resto de la nobleza húngara, |
| 00:02:39 |
su hijo podrá, en breve, |
| 00:02:41 |
¿Es eso lo que Mathias |
| 00:02:46 |
Este es mi deseo. |
| 00:02:49 |
Y también deseo poseerla. |
| 00:02:54 |
¿Qué está haciendo? |
| 00:02:58 |
¡Ferenc lo mataría! |
| 00:02:59 |
Ferenc está muerto. |
| 00:03:02 |
Entonces lo mataré |
| 00:03:22 |
Siento mucho, señora. |
| 00:03:32 |
¡Usted quería matarme! |
| 00:03:34 |
¡No, señora, no! |
| 00:03:36 |
¡Siempre rezo por usted! |
| 00:03:40 |
Lo se, Sarah. |
| 00:03:44 |
Lo se. |
| 00:04:32 |
No se mas lo que es sueño |
| 00:04:34 |
Estoy tan cansada que |
| 00:04:37 |
Usted no puede morir |
| 00:04:42 |
Sus hijos la necesitan. |
| 00:04:47 |
Sobre todo el pequeño Pall. |
| 00:04:50 |
¿Pall? |
| 00:04:51 |
Si. |
| 00:04:54 |
Su hijo. |
| 00:04:57 |
¿Tengo un hijo? |
| 00:05:08 |
No comprendo. |
| 00:05:13 |
Acostumbraba a hacerte bien, |
| 00:05:30 |
Santo Dios. Una víctima más. |
| 00:05:32 |
¿Vío Richter |
| 00:05:35 |
Tres dientes de dragón. |
| 00:05:37 |
Dicen que la |
| 00:05:39 |
llenos de sangre |
| 00:05:41 |
Tarde o temprano, |
| 00:06:03 |
Por lo tanto, insisto: sólo las |
| 00:06:11 |
Y las malas acciones ciertamente te |
| 00:06:14 |
El diablo está entre nosotros, |
| 00:06:16 |
escondiéndose detrás de las |
| 00:06:18 |
y bañándose en la sangre |
| 00:06:22 |
¿Qué está diciendo? |
| 00:06:25 |
Infieles, ustedes pueden ir, |
| 00:06:26 |
pero la verdad los encontrará. |
| 00:06:32 |
¡Un milagro maravilloso! |
| 00:06:34 |
El propio Dios |
| 00:06:42 |
El correo llegó. |
| 00:06:47 |
- ¡Más rápido! |
| 00:06:51 |
Pegue. Tú me |
| 00:07:05 |
¿Margita, no me oíste? |
| 00:07:12 |
Vamos, Cyril, lea. |
| 00:07:16 |
"Mande pruebas de que la condesa |
| 00:07:20 |
"de vírgenes, para |
| 00:07:22 |
El Cardenal ordena que |
| 00:07:24 |
Dígame, ¿no encuentra extraño que |
| 00:07:25 |
ella parezca veinte años más joven |
| 00:07:30 |
Padre Peter. |
| 00:07:34 |
No confiaría nada |
| 00:07:44 |
¿Por qué no vino Sarah |
| 00:07:48 |
¿Se olvidó? |
| 00:07:51 |
¿De verdad? |
| 00:07:56 |
¿Qué es eso que usted |
| 00:08:00 |
¿Su poción? |
| 00:08:01 |
¡Oh, Dios! |
| 00:08:05 |
Hongos negros. |
| 00:08:09 |
Erszebet, si no fui yo quien lo |
| 00:08:11 |
preparó, no |
| 00:08:14 |
¿Entendió? |
| 00:08:17 |
Coma esto. |
| 00:08:22 |
No, no quiero |
| 00:08:24 |
Tiene que |
| 00:08:27 |
Sangre. Sangre. |
| 00:08:34 |
Quiero a Sarah. |
| 00:08:37 |
¿Dónde está Sarah? |
| 00:08:40 |
Sarah está muerta. |
| 00:08:45 |
- ¿Mataste a Sarah? |
| 00:08:47 |
- Mataste a Sarah. |
| 00:08:49 |
- La mataste. |
| 00:08:51 |
No. |
| 00:08:53 |
Vea lo que estos |
| 00:08:58 |
- Asesina. |
| 00:09:06 |
No, yo no la maté. |
| 00:09:11 |
Me engañaste durante |
| 00:09:14 |
¡Fitzsko! |
| 00:09:16 |
¡Fitzsko! ¡Fitzsko! |
| 00:09:19 |
¿En qué puedo servirla, |
| 00:09:20 |
Saca a esta bruja de aquí. |
| 00:09:24 |
¡Enciérrala en la mazmorra! |
| 00:09:27 |
No soy su enemiga. |
| 00:09:32 |
Nunca te traicioné. |
| 00:09:46 |
Lleva tus pociones contigo. |
| 00:09:50 |
¡Qué Dios te perdone, Erszebet! |
| 00:10:05 |
Rápido, padre. Vamos allá. |
| 00:10:12 |
Muy bien. |
| 00:10:26 |
Llegamos en el momento justo. |
| 00:10:31 |
Deberíamos quitarnos estos hábitos. |
| 00:10:34 |
Estaríamos más débiles sin ellos. |
| 00:10:36 |
Un monje es bienvenido |
| 00:10:39 |
aun siendo un católico. |
| 00:10:44 |
Vamos, vamos. |
| 00:10:55 |
Muchachas, precisamos |
| 00:10:58 |
- Ya estoy llevando. |
| 00:11:11 |
Ahora es su turno. |
| 00:11:19 |
Vamos, Cyril. |
| 00:11:23 |
Tenemos que encontrar esos |
| 00:11:27 |
Padre Peter. |
| 00:11:33 |
Ponicky tenía razón. |
| 00:11:35 |
Prepare la máquina. |
| 00:11:44 |
- Bella imagen. |
| 00:11:47 |
¿Qué está mirando? |
| 00:11:51 |
Déme carbón y pergamino. |
| 00:11:53 |
Precisamos capturar esta |
| 00:12:01 |
Espías. |
| 00:12:03 |
Sólo estamos mirando, hijo. |
| 00:12:06 |
¿Quiénes son ustedes? |
| 00:12:09 |
¿Espías? |
| 00:12:11 |
- ¿Saqueadores? |
| 00:12:13 |
Estamos insertando puntos de las |
| 00:12:16 |
Están en mis |
| 00:12:19 |
Ordenaré que |
| 00:12:21 |
y tal vez, mande |
| 00:12:23 |
Pero nosotros estamos bajo la |
| 00:12:28 |
Ni el mismo Papa |
| 00:12:37 |
Arrodíllese. |
| 00:12:41 |
Cyril es uno de sus ciudadanos. |
| 00:12:47 |
¿Cyril? |
| 00:12:50 |
¿El muchacho que curé después de |
| 00:12:55 |
Si, soy yo. |
| 00:12:57 |
Usted juntó todos |
| 00:12:59 |
me remendó, y entonces |
| 00:13:02 |
Gracias, Madame. |
| 00:13:06 |
Creciste y te volviste católico. |
| 00:13:09 |
¿Por qué abandonaste la fe |
| 00:13:11 |
Quería ser |
| 00:13:13 |
¡Mamá, mamá! |
| 00:13:14 |
Encontramos un |
| 00:13:16 |
¿Un cadáver? |
| 00:13:18 |
Es Sarah. |
| 00:13:23 |
Alguien la dejó aquí. |
| 00:13:24 |
¿Cómo vino este cuerpo a |
| 00:13:26 |
Guardamos el castillo la |
| 00:13:28 |
Nadie podría haber entrado. |
| 00:13:29 |
Parece que un vampiro |
| 00:13:31 |
Y chupó toda su sangre. |
| 00:13:32 |
Vean las marcas de dientes. |
| 00:13:34 |
Por eso su alma no |
| 00:13:36 |
Ningún vampiro la atacó. |
| 00:13:38 |
Están intentando engañarnos. |
| 00:13:40 |
¿Ve la bañera? |
| 00:14:03 |
Traigan a Darvulia aquí. |
| 00:14:05 |
Ella se fue. |
| 00:14:11 |
- ¿Dónde está? |
| 00:14:13 |
¿Cómo podría huir si |
| 00:14:16 |
Alguien debe haberla ayudado. |
| 00:14:21 |
Tiren a estos espías |
| 00:14:23 |
¡Vamos, muévanse! |
| 00:14:25 |
Nosotros somos cristianos... |
| 00:14:26 |
Déjenme solo. |
| 00:14:30 |
Denme un descanso. |
| 00:14:43 |
Gracias. |
| 00:14:49 |
Gracias por sacarnos de las |
| 00:14:51 |
garras de la bestia |
| 00:14:53 |
Encontrar el cadáver de la |
| 00:14:56 |
Parece que alguien quiere echarle |
| 00:14:58 |
¿Y toda aquella |
| 00:15:00 |
Es agua. |
| 00:15:04 |
Roja a causa de las hierbas. |
| 00:15:05 |
Agua roja. |
| 00:15:09 |
Hierbas, dice usted... |
| 00:15:11 |
Siempre está listo para |
| 00:15:16 |
Luterano remendado. |
| 00:15:23 |
Creo que ella es inocente. |
| 00:15:25 |
No crea, tome medidas. |
| 00:15:27 |
Usted es cartógrafo. |
| 00:15:29 |
Ella no estaba |
| 00:15:32 |
Muchas leyendas, pocas pruebas. |
| 00:15:36 |
Las cosas en las que creía hasta |
| 00:15:41 |
Sin vampiros, |
| 00:15:46 |
Darvulia. |
| 00:15:48 |
La misteriosa desaparición de la bruja |
| 00:15:50 |
Darvulia era una |
| 00:15:56 |
Para mi, un espía del cardenal |
| 00:16:00 |
descubrir quien estaba por |
| 00:16:14 |
Thurzo. |
| 00:16:16 |
Bytca |
| 00:16:24 |
Sean bienvenidos a la inauguración |
| 00:16:29 |
- Gracias por la invitación. |
| 00:16:33 |
Vayan a jugar afuera, |
| 00:16:36 |
La Condesa está aquí, |
| 00:16:37 |
Lleve a Pall al jardín. |
| 00:16:39 |
- ¿Cómo está yendo la biblioteca? |
| 00:16:44 |
Tenemos libros científicos |
| 00:16:47 |
Voy a mostrarle |
| 00:16:48 |
- ...que le interesará muchísimo. |
| 00:16:52 |
Siempre falta una pieza. |
| 00:16:53 |
Mi herbario. |
| 00:16:58 |
Sus diseños son óptimos. |
| 00:17:00 |
Pero, si la iglesia |
| 00:17:05 |
Usted sería quemada. |
| 00:17:12 |
Tenemos el derecho de castigar |
| 00:17:14 |
Es privilegio de un noble. |
| 00:17:17 |
Mas usted está yendo muy lejos. |
| 00:17:24 |
Por ejemplo, esa criada muerta |
| 00:17:26 |
Tajeada con una tijera. |
| 00:17:27 |
¿Quién le contó |
| 00:17:36 |
¿Darvulia? |
| 00:17:42 |
La bruja, creyendo que usted |
| 00:17:45 |
vino aquí procurando un |
| 00:17:48 |
¿Cómo puede? |
| 00:17:49 |
Ella no puede responder más. |
| 00:17:53 |
Su lengua fue arrancada... |
| 00:17:57 |
Llévenla y trátenla como los |
| 00:18:05 |
¡Usted debería haberse |
| 00:18:10 |
Imagine lo que sucedería |
| 00:18:12 |
que quisiera perjudicarla. |
| 00:18:13 |
- ¿Y quién podría querer esto? |
| 00:18:17 |
Quieren fortalecer la |
| 00:18:19 |
Y usted siendo la protestante |
| 00:18:22 |
estaría obstruyéndolos. |
| 00:18:24 |
Y usted me protegería, |
| 00:18:27 |
Voy a protegerla. |
| 00:18:28 |
Una viuda rica es presa |
| 00:18:30 |
gobernado por hombres con |
| 00:18:38 |
Como ya dije, Thurzo, |
| 00:18:42 |
Mamá, las muchachas están yendo |
| 00:18:45 |
- ¿Podemos ir también, por favor? |
| 00:18:48 |
- Si, por favor, por favor. |
| 00:18:52 |
El famoso Monteverdi mostrará |
| 00:18:55 |
Se llama ópera. |
| 00:18:56 |
Y el pintor Caravaggio |
| 00:19:00 |
¿Caravaggio? |
| 00:19:01 |
Todas las mujeres |
| 00:19:03 |
son harina del mismo saco. |
| 00:19:06 |
Las que desean poder y riqueza, |
| 00:19:11 |
Es una amarga constatación. |
| 00:19:25 |
Viena, Capital del |
| 00:19:52 |
Aún conserva la sonrisa |
| 00:19:56 |
Merisi. |
| 00:19:59 |
¿Prefiere mis habilidades |
| 00:20:21 |
Debería haberla pintado. |
| 00:20:26 |
Usted es mucho más bonita |
| 00:20:30 |
Y más vieja. |
| 00:20:31 |
Sólo una pintura puede |
| 00:20:45 |
Tengo que ver su |
| 00:20:47 |
No, eso es pecado, |
| 00:20:51 |
El perdón está próximo. Estamos |
| 00:21:44 |
Una vez me |
| 00:21:46 |
Y yo lo vendí para poder volver |
| 00:21:51 |
Que te traiga felicidad. |
| 00:21:53 |
Es azul como una |
| 00:22:00 |
Te ofrezco amistad eterna. |
| 00:22:03 |
El rey Mathias quiere verte. |
| 00:22:10 |
Veo felizmente que |
| 00:22:14 |
Feliz de que haya sucumbido a la |
| 00:22:24 |
Usted no es tan |
| 00:22:30 |
¡Oh, Dios! |
| 00:22:32 |
¡Ten misericordia de mi! |
| 00:22:35 |
Perdona mis pecados, por favor. |
| 00:22:39 |
Cumplí mi profecía. |
| 00:22:43 |
No me abandones. |
| 00:22:55 |
Su Majestad, |
| 00:22:59 |
Una mujer, cuya |
| 00:23:02 |
se tornó legendaria. |
| 00:23:11 |
Quiero saber su |
| 00:23:12 |
¿Cuál de ellos? |
| 00:23:14 |
El secreto de su |
| 00:23:19 |
Si deja al Rey |
| 00:23:22 |
el le revelará su futuro. |
| 00:23:24 |
Mi bruja es ciega, pero |
| 00:23:28 |
ve el futuro muy claramente. |
| 00:23:39 |
Kundy shasti Kali vridy... |
| 00:23:43 |
No tengo nada bueno |
| 00:23:45 |
La señora está siguiendo |
| 00:23:49 |
Yoni mimtala kudini... |
| 00:23:51 |
en dirección al fuego, |
| 00:23:54 |
Bañándose en sangre. |
| 00:23:56 |
Su fin está |
| 00:23:58 |
Usted no debe entender |
| 00:24:16 |
Entonces es usted... |
| 00:24:17 |
quien está pavimentando mi |
| 00:24:19 |
Muy por el contrario. |
| 00:24:20 |
Estoy haciendo lo posible |
| 00:24:22 |
Pero me rechazó. |
| 00:24:25 |
Sólo mostré lo que le |
| 00:24:28 |
Voy a buscar la protección del rey. |
| 00:24:31 |
Yo quiero solamente lo que |
| 00:24:35 |
Exijo un tercio |
| 00:24:37 |
o haré que la profecía de la gitana |
| 00:24:41 |
Madre de Dios, no puedo creer |
| 00:24:44 |
Podríamos evitar el |
| 00:24:46 |
Si no fuese tan |
| 00:24:49 |
Esa es mi última oferta. |
| 00:24:51 |
Haga lo que quiera. |
| 00:24:53 |
No me voy a arrodillar ante usted. |
| 00:24:55 |
Lo veremos. |
| 00:24:56 |
Puede que no sea hoy, pero mañana, |
| 00:25:00 |
Soy el hombre más poderoso |
| 00:25:02 |
Bastardo. |
| 00:25:04 |
Diga sólo una palabra y |
| 00:25:07 |
Un día verá que soy un |
| 00:25:16 |
Como quiera, Erszebet. |
| 00:25:31 |
Rasguen las barrigas de las criadas, |
| 00:25:33 |
la condesa irá a tomar su baño |
| 00:25:44 |
Cuando termine, salga |
| 00:25:52 |
Guardias reales, |
| 00:26:05 |
¡Abran las puertas, rápido! |
| 00:26:15 |
¡Déjeme ver, condesa! |
| 00:26:18 |
¿Dónde es el baño de sangre? |
| 00:26:24 |
¿Cómo osa entrar en mi |
| 00:26:44 |
Darvulia. |
| 00:26:49 |
Darvulia. |
| 00:26:57 |
No. |
| 00:26:59 |
No. No. |
| 00:27:02 |
No. |
| 00:27:11 |
Lo siento mucho, Darvulia. |
| 00:27:14 |
Nunca me olvidaré de ti. |
| 00:27:22 |
De ahora en adelante, todos los |
| 00:27:25 |
serán dados a mi primo |
| 00:27:27 |
¿Está hablando en serio, madre? Gabor |
| 00:27:31 |
Gabor es el único en |
| 00:27:33 |
Hasta el Rey |
| 00:27:35 |
Estás disponiendo de la propiedad |
| 00:27:39 |
Las propiedades de nuestros |
| 00:27:43 |
y este es Pall. |
| 00:27:46 |
Ustedes necesitarán protección, |
| 00:27:47 |
Y él se las dará, si |
| 00:27:50 |
¿Y sobre nosotros dos? |
| 00:27:53 |
¿Qué llevamos? |
| 00:27:55 |
El va a protegerlos |
| 00:28:06 |
Parte III: |
| 00:28:13 |
Ahora usted es el paladín. |
| 00:28:16 |
Pressburg |
| 00:28:19 |
Ella no huirá |
| 00:28:30 |
Jure que lo que hace |
| 00:28:33 |
Fuera. ¡Desaparezca de aquí! |
| 00:28:58 |
No duerma, Erszebet. |
| 00:29:01 |
Levántese. |
| 00:29:04 |
Levántese. |
| 00:29:06 |
Despierte. |
| 00:29:09 |
¿Por que no puedo dormir antes |
| 00:29:24 |
Alarma. Levántense. Alarma. |
| 00:29:28 |
Atrápennos. |
| 00:29:41 |
Vea... |
| 00:29:43 |
Veneno. |
| 00:29:53 |
¿Qué bastardo intentó |
| 00:29:57 |
Son los hombres de Thurzo. |
| 00:30:00 |
Uno huyó, pero atrapamos |
| 00:30:08 |
Tiren sus cabezas |
| 00:30:10 |
¿Quiere jugar? |
| 00:30:14 |
Turcos. |
| 00:30:24 |
Turcos. |
| 00:30:27 |
Corran. |
| 00:30:40 |
Prima Erszebet, |
| 00:30:41 |
Thurzo va a descubrir que |
| 00:30:44 |
Así espero. |
| 00:30:47 |
Estará en peligro, |
| 00:30:51 |
Solo necesita |
| 00:30:54 |
y estaré allá con mi ejército. |
| 00:30:56 |
Gracias, Gabor. |
| 00:31:02 |
Tengo más noticias. |
| 00:31:05 |
Su amigo, |
| 00:31:09 |
¿Caravaggio? |
| 00:31:10 |
¡Que Dios lo tenga en Su Gloria! |
| 00:31:13 |
Murió en una |
| 00:31:17 |
No tuve tiempo... |
| 00:31:21 |
para decirle adiós. |
| 00:31:51 |
La pintura preserva |
| 00:31:56 |
No hay nada eterno, Merisi. |
| 00:32:00 |
Ni los rostros ni las pinturas. |
| 00:32:08 |
¿Por qué todos los que amo |
| 00:32:18 |
Eso fue una |
| 00:32:19 |
Este demonio de |
| 00:32:21 |
Ya quemó un tercio |
| 00:32:23 |
E irá a declarar la guerra |
| 00:32:26 |
sólo para proteger a su prima, |
| 00:32:27 |
Tenemos que llevar a esa Condesa |
| 00:32:30 |
Si queremos llevar a la |
| 00:32:32 |
debemos encontrar seis nobles |
| 00:32:36 |
¿Y si ponemos su castillo |
| 00:32:37 |
Eso puede llevar |
| 00:32:39 |
No, sólo hay una forma: |
| 00:32:42 |
Sorprenderla en flagrante delito, |
| 00:32:45 |
durante el acto del asesinato. |
| 00:32:47 |
Las brutalidades de la Condesa |
| 00:32:49 |
por cuantas más |
| 00:33:16 |
Padre Peter, vea. |
| 00:33:22 |
No debemos siempre |
| 00:33:25 |
aunque lo veamos con |
| 00:33:44 |
El diablo está de vuelta. |
| 00:33:48 |
Tengo que relatar |
| 00:33:52 |
A través de esta carta, Ponicky |
| 00:33:55 |
y a mi, como el nuevo Paladín, |
| 00:34:00 |
para poner fin a los |
| 00:34:02 |
Siendo una noble, |
| 00:34:04 |
de castigar a algunos de sus |
| 00:34:07 |
Pero estamos hablando aquí |
| 00:34:08 |
El pastor Ponicky |
| 00:34:10 |
A veces, se transforma |
| 00:34:15 |
¿Y si la acusamos de hechicería? |
| 00:34:19 |
No es lo que quiero. |
| 00:34:21 |
Si ella fuese quemada, |
| 00:34:22 |
sus propiedades serán |
| 00:34:26 |
Y nosotros estamos defendiendo |
| 00:34:30 |
¿Estamos? |
| 00:34:31 |
Sarvar |
| 00:34:39 |
Cuando usted lucha, se llena |
| 00:34:43 |
La rabia es mi arma. |
| 00:34:48 |
Noticias de Cachtice, Alteza. |
| 00:34:56 |
Mi guerra no acabó aun. |
| 00:35:00 |
Thurzo está preparando |
| 00:35:03 |
Le prometí a Ferenc |
| 00:35:07 |
Debe permanecer |
| 00:35:10 |
El castillo de Cachtice |
| 00:35:13 |
Lo protegí de los turcos, |
| 00:35:15 |
ahora debo protegerlo |
| 00:35:22 |
No puedo demorar más, debo |
| 00:35:27 |
Alguien puede vernos. |
| 00:35:33 |
Margita. Margita. ¿Se está |
| 00:35:36 |
Vaya a lavarse la boca. |
| 00:35:38 |
El quiere casarse conmigo |
| 00:35:41 |
y convertirse a |
| 00:35:43 |
Entonces, además de católico, |
| 00:35:45 |
Líbrese de el. |
| 00:35:48 |
Déjela en paz, o le arranco |
| 00:35:54 |
Vete, Margita. |
| 00:35:56 |
Parece que no somos |
| 00:36:06 |
No voy a volver |
| 00:36:09 |
Estoy harto de esta |
| 00:36:14 |
Otros espías serán |
| 00:36:24 |
Oye que música divina. |
| 00:36:28 |
Hasta ahora, no conseguimos |
| 00:36:31 |
Pero el caso de Bathory |
| 00:36:34 |
Muchos testigos ya |
| 00:36:38 |
Si lo consigue, |
| 00:36:39 |
le daré derechos ilimitados |
| 00:36:44 |
- ¿Quién es él? |
| 00:36:47 |
marido de Katherine Bathory. |
| 00:36:51 |
Los crímenes de la condesa Bathory |
| 00:36:55 |
En cuanto sea apresada, |
| 00:36:58 |
sus propiedades |
| 00:37:01 |
No, deben ser divididas |
| 00:37:04 |
Es imposible que eso suceda. |
| 00:37:06 |
Pero si usted es |
| 00:37:10 |
Haré todo lo que mande. |
| 00:37:12 |
En ese caso, ni el rey ni la |
| 00:37:17 |
Permanecerán en la familia, |
| 00:37:21 |
En esta situación, será dividida |
| 00:37:22 |
igualmente entre |
| 00:37:24 |
o sea, entre usted y yo. |
| 00:37:28 |
¿Y si ella fuera inocente? |
| 00:37:38 |
Ahora ustedes dos deben jurar |
| 00:37:51 |
Su padre luchó por |
| 00:37:57 |
El padre de él |
| 00:38:01 |
Y su abuelo. |
| 00:38:02 |
Yo soy grande. |
| 00:38:15 |
El tío Gabor te |
| 00:38:19 |
Y entonces nos protegerá. |
| 00:38:26 |
La sangre de nuestros parientes. |
| 00:38:41 |
Suceda lo que suceda, |
| 00:38:47 |
y a que familia pertenece. |
| 00:38:49 |
Yo prometo. |
| 00:39:03 |
Lamento haber venido sin invitación. |
| 00:39:09 |
Creo que deberíamos pasar las |
| 00:39:13 |
Lo siento mucho. |
| 00:39:14 |
Dugen y Katherine |
| 00:39:15 |
No, Mikulas. |
| 00:39:17 |
Prometí a Pall que |
| 00:39:20 |
en Transilvania, con |
| 00:39:22 |
Planeamos viajar |
| 00:39:24 |
Sus hijas estarían |
| 00:39:30 |
Quédese para la víspera de navidad. |
| 00:39:32 |
Quiero ver a mis hermanas. |
| 00:39:38 |
Algunos días no harán |
| 00:39:53 |
Hay un traidor entre |
| 00:39:56 |
Si no, ¿cómo podría Thurzo |
| 00:40:02 |
Está planeando algo. |
| 00:40:04 |
La guardia real tiene patrullas |
| 00:40:09 |
La ciudad está cercada. |
| 00:40:13 |
Tome. Tome. |
| 00:40:15 |
Condesa, tenga cuidado. |
| 00:40:17 |
No se preocupe, |
| 00:40:21 |
Voy a mandarle un mensaje |
| 00:40:23 |
Después de Navidad, |
| 00:40:24 |
Mientras tanto, voy a |
| 00:40:26 |
de nuestro Señor Jesucristo, |
| 00:40:29 |
En el seno de la familia. |
| 00:40:34 |
Esto es por sus servicios. |
| 00:40:38 |
No se olvide |
| 00:40:40 |
Gracias. |
| 00:40:47 |
Una paloma mensajera. |
| 00:40:50 |
Tiren. Rápido. |
| 00:40:52 |
Allá. |
| 00:41:00 |
Cachtice, |
| 00:41:13 |
Tome esto, Fitzsko, |
| 00:41:31 |
Maravilloso. |
| 00:41:33 |
Denles dulces a los niños. |
| 00:41:35 |
Y hagan el equipaje, estamos |
| 00:41:39 |
Lucia, venga comigo. |
| 00:41:41 |
De prisa, de prisa. |
| 00:41:49 |
Es una pena que no pueda |
| 00:41:53 |
Antes que se vaya, |
| 00:41:54 |
Voy a dejar un poco de |
| 00:41:57 |
Se que quiere ayudarme, pero |
| 00:42:01 |
No soporto |
| 00:42:05 |
Dorota, ¿qué estás haciendo aquí? |
| 00:42:09 |
Olvidé cerrar la |
| 00:42:12 |
Apúrate entonces. |
| 00:42:20 |
Tengo un presente |
| 00:42:23 |
Trae algunas hierbas |
| 00:42:25 |
Y ayuda a las muchachas |
| 00:42:29 |
Entonces Fitzsko te |
| 00:42:33 |
¿Es una carta de emancipación |
| 00:42:36 |
No la merezco. |
| 00:42:40 |
Tú, Lucia... |
| 00:42:42 |
eres como una hija para mi. |
| 00:42:46 |
¿Puedo darle un |
| 00:43:20 |
Ten paciencia, Cyril. |
| 00:43:21 |
Ya oscureció, pero Lucia |
| 00:43:23 |
Protégela, Dios, |
| 00:43:26 |
- ¿Fitzsko? |
| 00:43:29 |
Tienes que |
| 00:43:30 |
La condesa me |
| 00:43:34 |
¿Qué está haciendo ahí? |
| 00:43:41 |
¿Quién es usted? |
| 00:43:46 |
¿Oyó eso? |
| 00:43:51 |
¿No es Lucia? |
| 00:43:52 |
¿Lucia? ¿Que estaría |
| 00:43:55 |
No se. |
| 00:43:59 |
No hay nadie aquí. |
| 00:44:01 |
Hay alguien aquí, al fondo. |
| 00:44:06 |
¿Ve la luz encendida? |
| 00:44:11 |
¿Adónde lleva esta escalera? |
| 00:44:23 |
¡Mierda! |
| 00:44:24 |
Cyril, Dios puede oírte. |
| 00:44:27 |
No moje sus pies, Padre. |
| 00:44:34 |
¡Soldados! ¡Soldados! |
| 00:44:42 |
¿Qué hace la guardia |
| 00:44:54 |
Fitzsko. El es el traidor. |
| 00:44:56 |
Parece que hay una |
| 00:45:02 |
Abra las puertas. |
| 00:45:06 |
Señor Zrinyi. |
| 00:45:12 |
La condesa lo espera. |
| 00:45:25 |
Padre. |
| 00:45:28 |
Pobres muchachas. |
| 00:45:36 |
¡Rápido, rápido! |
| 00:45:52 |
Escóndanse en la |
| 00:45:54 |
¡Corran! |
| 00:45:55 |
De prisa, muchachas. |
| 00:45:56 |
Corran. |
| 00:45:57 |
Por allí. |
| 00:45:59 |
No. |
| 00:46:00 |
Hoy vas a sentir |
| 00:46:04 |
No. Suéltenme. |
| 00:46:06 |
Las muchachas. ¿Dónde están? |
| 00:46:09 |
Escaparon. |
| 00:46:11 |
Parece que no |
| 00:46:13 |
¡Fitzsko! |
| 00:46:14 |
¡Cerdos abominables! |
| 00:46:25 |
Mátenlo. |
| 00:46:27 |
Salgamos, Lucia. |
| 00:46:42 |
¿Dora? ¿Eres tú? |
| 00:46:43 |
No me mate, Fitzsko. |
| 00:46:48 |
Los soldados están aquí. |
| 00:46:49 |
Tenemos que avisar a la condesa. |
| 00:46:56 |
Thurzo. Es él el Judas! |
| 00:47:01 |
Buen trabajo. |
| 00:47:03 |
Dios, dame un arma y lo mataré |
| 00:47:16 |
Maldición. |
| 00:47:18 |
Paladín Thurzo... |
| 00:47:19 |
¡Silencio! |
| 00:47:28 |
Tenemos que escondernos. |
| 00:47:30 |
Vamos, Lucia. |
| 00:47:34 |
Con certeza no esperaba |
| 00:47:39 |
¡Feliz Navidad! |
| 00:47:42 |
¡Feliz Navidad para usted |
| 00:47:45 |
Dicen que nos quiere dejar. |
| 00:47:49 |
No puedo dejarla ir, |
| 00:47:52 |
Vamos directamente al asunto. |
| 00:47:54 |
Erszebet Bathory, en nombre del |
| 00:47:59 |
por hechicería, tortura, |
| 00:48:02 |
de jóvenes mujeres en el |
| 00:48:08 |
No tiene derecho |
| 00:48:10 |
sin el testimonio |
| 00:48:12 |
Está infringiendo la Ley. |
| 00:48:13 |
La Ley no se aplica aquí, |
| 00:48:18 |
¡Aprésenla! |
| 00:48:20 |
Como quiera, señor paladín. |
| 00:48:23 |
Y encuentren a su hijo. |
| 00:48:28 |
Suélteme. |
| 00:48:29 |
Traidora maldita. |
| 00:48:31 |
¡Ya basta! |
| 00:48:32 |
¡Ya basta! |
| 00:48:34 |
Desátenla. |
| 00:48:36 |
¿Dónde están las mujeres? |
| 00:48:39 |
¿Dónde están? |
| 00:48:40 |
Ellas huyeron. |
| 00:48:42 |
Hicimos todo lo que |
| 00:48:44 |
¿De qué está hablando? |
| 00:48:49 |
Fueron aquellos monjes. |
| 00:48:52 |
Tráiganlos aquí. |
| 00:48:53 |
Van a apresarlos. |
| 00:48:58 |
Baño de hierbas. |
| 00:49:01 |
Como prueba, es bastante. |
| 00:49:08 |
Una palabra suya, |
| 00:49:11 |
y todo puede ser diferente. |
| 00:49:14 |
¿Qué va a ser? |
| 00:49:38 |
Jaque mate. |
| 00:49:40 |
Un movimiento en falso. |
| 00:49:42 |
Apenas un movimiento, y te |
| 00:49:44 |
mando de vuelta a |
| 00:49:48 |
¡Bajen las armas! |
| 00:49:49 |
Hagan lo que ella manda. |
| 00:49:51 |
Illona. Katherine. |
| 00:49:55 |
Vamos. |
| 00:50:02 |
¡Suelten las armas! |
| 00:50:03 |
Vamos. |
| 00:50:05 |
Vamos. |
| 00:50:06 |
Fitzsko, busca a Pall. |
| 00:50:09 |
Si, señora. |
| 00:50:11 |
¡Dejen las armas en el suelo! |
| 00:50:14 |
Son órdenes del Paladín Thurzo. |
| 00:50:16 |
Dejen las armas en el suelo! |
| 00:50:19 |
Siéntese. |
| 00:50:22 |
Abra las puertas. Rápido. |
| 00:50:29 |
¡Traidor! |
| 00:50:32 |
Cierren los portones. |
| 00:50:44 |
Cierren los portones. |
| 00:51:00 |
- Mamá. |
| 00:51:01 |
Espere. |
| 00:51:03 |
Déjelo ir. Animal. |
| 00:51:04 |
¡Mamá, mamá! |
| 00:51:07 |
Pall, haz lo que los soldados |
| 00:51:11 |
Te prometo, mamá. |
| 00:51:15 |
Yo seré siempre tuya, |
| 00:51:19 |
Te amo. |
| 00:51:21 |
Te amo. |
| 00:51:26 |
Pall. |
| 00:51:29 |
No. |
| 00:51:30 |
Pall. |
| 00:51:31 |
Te amo, mamá. |
| 00:51:33 |
Te amo. |
| 00:51:35 |
Recuerda, seré siempre tuya, |
| 00:51:43 |
Encontramos una caja |
| 00:51:46 |
Toma todo lo que puedas |
| 00:51:48 |
Bien. |
| 00:51:49 |
El paladín Thurzo |
| 00:51:52 |
Los cuerpos mutilados de las muchachas, |
| 00:51:57 |
Y la gente se reía de mi... |
| 00:52:00 |
cuando llamé a |
| 00:52:02 |
un vampiro |
| 00:52:06 |
Vengan aquí y firmen |
| 00:52:08 |
vieron con sus |
| 00:52:11 |
Tú...tú... |
| 00:52:15 |
- Baúl número dos. |
| 00:52:17 |
- Un collar de oro. |
| 00:52:19 |
Siete diamantes y una esmeralda |
| 00:52:21 |
Siete diamantes y una esmeralda |
| 00:52:22 |
Un collar de rubíes con un |
| 00:52:25 |
Un collar de rubíes con un |
| 00:52:27 |
4, 5, 6, 7 diamantes... |
| 00:52:29 |
Siete diamantes. |
| 00:52:33 |
Esta es mi último |
| 00:52:43 |
Hurra. |
| 00:52:47 |
Dios, qué bellas alas |
| 00:52:55 |
Una pena que no nos |
| 00:52:58 |
Si no, podríamos |
| 00:53:02 |
nuestra insignificancia. |
| 00:53:09 |
Eh, ¿por qué paramos? |
| 00:53:11 |
Los caballos tienen |
| 00:53:18 |
Prendan a la ociosa. |
| 00:53:28 |
Eres un bruto. |
| 00:53:30 |
Pagarás por |
| 00:53:36 |
¿Dorota Sentesz, la condesa |
| 00:53:38 |
de todas sus víctimas? |
| 00:53:40 |
Si. |
| 00:53:41 |
Escribía todo en su herbario. |
| 00:53:45 |
¿Cuántas de ellas había? |
| 00:53:47 |
(- Cerdos malditos...) |
| 00:53:50 |
(- Cállate la boca...) |
| 00:53:51 |
¿Sólo treinta? |
| 00:53:52 |
¡Treinta... por mes! |
| 00:53:56 |
Quiero oír todo, aun lo |
| 00:54:22 |
Debemos partir, Cyril. |
| 00:54:26 |
Que el nombre del Señor |
| 00:54:28 |
Bytca, 2 de Enero de 1611 |
| 00:54:32 |
Como procurador del Rey, exijo |
| 00:54:35 |
para todos los que participaron |
| 00:54:39 |
Escuchen el veredicto. |
| 00:54:40 |
Janos Uyvari, también conocido |
| 00:54:44 |
Illona Yohl, Katherine |
| 00:54:48 |
serán llevadas a la plaza |
| 00:54:53 |
A Katherine Benitska le |
| 00:54:56 |
A las otras mujeres les serán |
| 00:55:00 |
serán quemadas en el fuego. |
| 00:55:02 |
La Condesa Erszebet Bathory es |
| 00:55:08 |
Una horca será construida |
| 00:55:12 |
simbolizando su muerte lenta. |
| 00:55:24 |
Thurzo, cerdo. |
| 00:55:27 |
No soy culpable. |
| 00:56:13 |
No soy culpable. |
| 00:56:31 |
Usted apresó a la condesa |
| 00:56:33 |
contra nuestra voluntad. |
| 00:56:35 |
Pero tengo centenas de |
| 00:56:39 |
Ciertamente que tiene. |
| 00:56:41 |
Son todos aldeanos. |
| 00:56:43 |
Sus testimonios son |
| 00:56:46 |
¿Su Majestad está sugiriendo |
| 00:56:51 |
Ni aun los nobles |
| 00:56:53 |
Yo, Mathias II, no voy a |
| 00:56:57 |
de una noble sin pruebas |
| 00:57:01 |
La Condesa Bathory fue condenada |
| 00:57:04 |
No pudo defenderse. |
| 00:57:07 |
Y todas las principales testigos |
| 00:57:11 |
lo que levanta serias dudas |
| 00:57:15 |
Exigiremos un nuevo juicio. |
| 00:57:19 |
Y si usted no nos convence de |
| 00:57:24 |
entonces que Dios lo ayude. |
| 00:57:33 |
En primer lugar, este juicio |
| 00:57:35 |
Vuestra Eminencia. |
| 00:57:35 |
Este caso se salió de control. |
| 00:57:39 |
¡Usted ejecutó a todas |
| 00:57:42 |
Pero Erszebet Bathory |
| 00:57:45 |
presa para siempre |
| 00:57:48 |
A menos que... |
| 00:57:51 |
A menos que... |
| 00:57:52 |
A menos que recuerde |
| 00:57:57 |
A los beneficios de toda la riqueza, |
| 00:58:01 |
Por favor, Vuestra Eminencia. |
| 00:58:03 |
Por ejemplo, nueve cajas de |
| 00:58:11 |
Está bien. |
| 00:58:14 |
Me gusta ganar, |
| 00:58:20 |
Pero soy buen perdedor también. |
| 00:58:28 |
La única cosa que le pido es |
| 00:58:33 |
Lo lamento mucho. |
| 00:58:35 |
Ambos están muertos. |
| 00:58:46 |
Oh, mi Padre, ¿quien puede |
| 00:58:53 |
¿Quien responderá por los actos |
| 00:58:57 |
la justicia está destinada solamente |
| 00:59:03 |
Castillo De Cachtice, |
| 00:59:08 |
Permiso, Condesa, |
| 00:59:12 |
Está ofreciéndose para |
| 00:59:20 |
Su Alteza. |
| 00:59:26 |
Peter. |
| 00:59:29 |
No me mire así. |
| 00:59:34 |
Lo se, envejecí bastante. |
| 00:59:40 |
¿Qué está sucediendo allá afuera? |
| 00:59:43 |
¿Qué está haciendo Thurzo? |
| 00:59:45 |
Thurzo está jugando |
| 00:59:49 |
pero su único objetivo es |
| 00:59:52 |
empobrecer y aniquilar |
| 00:59:58 |
¿Por qué nadie, ni |
| 01:00:01 |
Gabor está muerto. |
| 01:00:03 |
Muerto por sus propios hombres. |
| 01:00:07 |
Supongo que Thurzo |
| 01:00:12 |
Solo le traigo más noticias. |
| 01:00:26 |
Tengo miedo de |
| 01:00:29 |
Zrinyi es su tutor. Él |
| 01:00:44 |
Si lo hiciera antes de su muerte, |
| 01:00:47 |
Thurzo y Zrinyi |
| 01:00:51 |
Mi hijo nunca me negará. |
| 01:01:16 |
Déle mi testamento. |
| 01:01:20 |
Lo va a precisar. |
| 01:01:24 |
No deje que Thurzo venza. |
| 01:01:30 |
¡Aún creo que Dios |
| 01:01:34 |
Voy a rezar por usted. |
| 01:01:43 |
La fe es todo lo que aún tengo. |
| 01:01:50 |
No soy tan fuerte |
| 01:01:59 |
Recuérdeme, aunque |
| 01:02:20 |
Señor, ya no tengo |
| 01:02:22 |
para cargar la cruz |
| 01:02:30 |
Por favor, llévame contigo. |
| 01:04:05 |
Erszebet Bathory tendrá un |
| 01:04:09 |
Pero ella imploró al diablo |
| 01:04:12 |
Cantaba los Salmos, |
| 01:04:14 |
Y el Señor escuchó |
| 01:04:16 |
Primero asesinó a |
| 01:04:18 |
después, se asesinó a si misma. |
| 01:04:20 |
No puede ser enterrada |
| 01:04:23 |
Maldito imbécil e hipócrita. |
| 01:04:27 |
¿Quién te dio el |
| 01:04:31 |
Ella hizo una jugada osada... |
| 01:04:34 |
Una que jamás |
| 01:04:38 |
Fue con ese movimiento |
| 01:04:43 |
Me venció en el juego del amor. |
| 01:05:01 |
El Conde Thurzo sobrevivió |
| 01:05:04 |
Después de la muerte de Erszebet Bathory. |
| 01:05:07 |
Su propiedad, conseguida |
| 01:05:11 |
fue apropiada |
| 01:05:14 |
que lo substituyó en la posición |
| 01:05:17 |
La viuda de Thurzo murió en |
| 01:05:21 |
Nadasdy dio origen a una línea de |
| 01:05:25 |
A causa de las acusaciones |
| 01:05:28 |
El nombre de Erszebet Bathory |
| 01:05:31 |
fue incluido recientemente |
| 01:05:34 |
como la mayor asesina |