Zeitgeist The Movie
|
00:00:04 |
A "Spiritualitás" kifejezés... |
00:00:10 |
...igazából azt jelenti: |
00:00:15 |
hogyan kezeljük megérzéseinket. |
00:00:21 |
Az Isten-hívõ hagyomány |
00:00:25 |
ragaszkodik a szavak jelentéséhez. |
00:00:32 |
Bizonyos cselekedetre azt mondja... |
00:00:36 |
...ez sérti az Isteni elvet. |
00:00:40 |
Bizonyos tettre azt mondja... |
00:00:43 |
ez egybevág az Istenivel. |
00:00:47 |
A nem Isten-hívõ hagyomány szerint |
00:00:54 |
a múltbéli dolgok |
00:00:57 |
Ami igazán számít... |
00:01:00 |
az az "itt" és a "most". |
00:01:03 |
A "most" az valóban most. |
00:01:07 |
Azt próbáljuk megérteni, hogy ott, |
00:01:15 |
Nincs értelme arra gondolni, |
00:01:17 |
hogy mi történhetett volna. |
00:01:23 |
Csak a jelen pillanat van. |
00:01:26 |
Ez a pillanat. |
00:01:28 |
Semmi misztikum, csak a "most", |
00:01:34 |
És ha a jelenben élünk, |
00:01:36 |
akkor abból intelligencia |
00:01:42 |
hiszen akkor arra reagálunk, |
00:01:51 |
A dolgok hihetetlen összerezdülését |
00:01:58 |
De minket megijeszt a jelen, |
00:02:00 |
és ezért a múltba vagy a jövõbe menekülünk. |
00:02:07 |
Arra figyelünk, ami anyag és megfogható |
00:02:13 |
- hogy milyen élménydús életünk volt, |
00:02:20 |
amelyek egyike sem volt sem jó, sem rossz. |
00:02:24 |
Minden amit átélünk, tapasztalunk, |
00:02:27 |
Ne úgy gondoljunk rá, hogy jó vagy rossz. |
00:02:35 |
De mi átéljük és nem figyelünk rá eléggé. |
00:02:40 |
Nem úgy tekintünk rá, |
00:02:44 |
Hanem egy csatának, harcnak éljük meg. |
00:02:47 |
Arra várunk, hogy meghaljunk. |
00:03:03 |
Ez itt a gond. |
00:03:05 |
Hogy nem bízunk meg a jelenben igazából. |
00:03:09 |
Pedig amit most megtapasztalunk, |
00:03:17 |
Olyan sok erõ... |
00:03:20 |
hogy nem merünk vele szembenézni. |
00:03:23 |
Ezért kölcsönzünk a múltból... |
00:03:25 |
és invitáljuk meg a jövõt egyfolytában. |
00:03:30 |
Talán ezért van szükség vallásra. |
00:03:34 |
Talán ezért tüntetünk. |
00:03:39 |
Talán ezért panaszkodunk a társadalomra. |
00:03:44 |
Talán ezért választunk elnököt. |
00:03:51 |
Eléggé ironikus. |
00:03:54 |
És vicces is egyben. |
00:03:56 |
CHÖGYAM TRUNGPA - buddhista mester |
00:09:07 |
Minél többet feszegetjük, hogy mit gondolunk, |
00:09:12 |
honnan jöttünk, mit csinálunk, |
00:09:17 |
annál inkább rájövünk, hogy miben hazudtak nekünk. |
00:09:23 |
A vallás intézménye az egyetlen, |
00:09:27 |
amelyet sosem érintettek. |
00:09:31 |
A világ vallási intézményei a mocsokság alja. |
00:09:40 |
Azoknak az embereknek a mûve, akik létrehozták |
00:09:42 |
számunkra a kormányokat, a korrupt oktatási |
00:09:45 |
rendszereket, a nemzetközi bank kartelleket. |
00:09:49 |
Mert mestereinket nem érdeklik az egyének, |
00:09:54 |
a családjaink, csak ami mindig is: |
00:09:57 |
a világ kontrollálása. |
00:10:01 |
Félrevezettek minket az igazságtól, |
00:10:05 |
el az univerzum mindenhatójától, |
00:10:07 |
akit Istennek nevezünk. |
00:10:09 |
Nem tudom micsoda az Isten de azt tudom, |
00:10:12 |
hogy mi nem az. |
00:10:15 |
Amíg nem készültél fel az igazságra, |
00:10:18 |
és hogy hova vezet, |
00:10:20 |
kihez vezet, valahol rájössz, |
00:10:25 |
hogy a végsõ igazságot hallod. |
00:10:31 |
Minél mûveltebb, iskolázottabb vagy, |
00:10:34 |
annál több helyen veszed majd észre, |
00:10:37 |
hogy hazudtak neked. |
00:10:39 |
Tudnod és keresned kell az igazságot, és |
00:10:42 |
az igazság felszabadít. |
00:10:45 |
Nehéz lesz elviselniük |
00:10:48 |
azoknak, akik ahelyett, |
00:10:50 |
hogy az igazságot hatalomnak fognák fel, |
00:10:54 |
a hatalmat tekintik igazságnak. |
00:11:36 |
Mert el kell mondjam nektek az igazságot, |
00:11:39 |
muszáj elmondanom. |
00:11:43 |
Amikor jön az igazán nagyszabású, |
00:11:46 |
igazán nyerõ baromságok ideje, |
00:11:51 |
a hazugságok bajnoka, az a vallás. |
00:11:59 |
Gondoljátok el! A vallás meggyõzi az embereket arról, |
00:12:04 |
hogy van egy láthatatlan öreg, |
00:12:08 |
az egekben lakozik, nézi mit teszel minden nap, |
00:12:12 |
minden percben, és van egy listája: |
00:12:16 |
tíz dolog, amit nagyon nem szeret, és ha megteszed, |
00:12:22 |
akkor egy tüzes helyre jutsz, |
00:12:25 |
megégsz, megkínoznak, ott fogsz ülni, visítani, |
00:12:29 |
fuldokolni, szenvedni, sírni az idõk végezetéig. |
00:12:37 |
Pedig õ szeret téged!!! |
00:12:50 |
Szeret és pénzre van szüksége. Mindig pénz kell neki. |
00:12:57 |
Bölcs, tökéletes, hatalmas, |
00:13:00 |
de a pénzhez valahogy nem ért. |
00:13:05 |
A vallás milliárdos üzlet, adómentes. |
00:13:08 |
És mindig kicsit több kell neki. |
00:13:13 |
Na, jó kis szaros történet ez. Szent szaros. |
00:13:24 |
Elsõ rész |
00:13:32 |
Az eddig hallott legnagyszerübb történet |
00:13:58 |
Ez a Nap. |
00:14:02 |
Idõszámításunk elõtt tízezer éve, |
00:14:05 |
mindenhol találkozhatunk az emberek Nap iránti imádatával. |
00:14:11 |
Egyszerûen érthetõ, hogy miért. |
00:14:14 |
A reggeli meleg fény megmenti az embereket |
00:14:17 |
a hideg éjszaka ragadozóitól. |
00:14:21 |
A kultúrák megértették, hogy nélküle |
00:14:24 |
nem nõ a gabona, nincs élet. |
00:14:28 |
Ezért lett a Nap minden idõk legimádottabbja. |
00:14:34 |
A csillagokat szintén jól értették, elõre jeleztek |
00:14:41 |
eseményeket, a napnyugtákat vagy teliholdakat. |
00:14:47 |
Be is katalogizálták õket, ezt hívjuk ma |
00:14:50 |
csillag-konstellációknak. |
00:14:54 |
Ez az emberi történelem legõsibb rajza: a zodiákus. |
00:14:59 |
A Napot reprezentálja, ahogy egy év során |
00:15:03 |
áthalad a 12 fõcsillagjegyen. |
00:15:06 |
Továbbá a 12 hónapot és a 4 évszakot, |
00:15:10 |
valamint a napfordulókat és napéjegyenlõségeket. |
00:15:15 |
A csillag-konstellációkat megszemélyesítették: |
00:15:19 |
emberekkel vagy állatokkal. |
00:15:23 |
Az õsi civilizációk nemcsak követték |
00:15:26 |
a Napot és csillagokat, |
00:15:29 |
hanem meg is személyesítették a csillagjegyeket, |
00:15:32 |
egymáshoz való kapcsolatuk és mozgásuk alapján. |
00:15:35 |
A Nap az életadó és életmentõ tulajdonságával |
00:15:38 |
a láthatatlan alkotót, Istent jelenti. |
00:15:41 |
Isten napja, az emberiség megmentõje, |
00:15:43 |
az élet védelmezõje. |
00:15:45 |
A csillagjegyek a nap útját reprezentálják. |
00:15:48 |
Az elnevezésük általában azt tükrözi, |
00:15:51 |
hogy az év adott idõszakában mi történik: |
00:15:54 |
például a vízöntõ a tavaszt, a tavaszi esõket hozza. |
00:16:02 |
Ez itt Hórusz. Egyiptom napistene, |
00:16:05 |
kb. 3000 évvel idõszámításunk elõtt. |
00:16:08 |
Õ a Nap megtestesítõje, élete pedig a Nap mozgásának |
00:16:11 |
allegorikus megjelenítése. |
00:16:15 |
A régi egyiptomi leírásokból tudjuk, |
00:16:18 |
hogy volt neki egy ellensége is, Seth, |
00:16:23 |
a sötétség megtestesítõje. |
00:16:27 |
Reggelente Hórusz nyeri meg kettejük küzdelmét, |
00:16:32 |
este pedig Seth gyõzedelmeskedik. |
00:16:40 |
A világosság, sötétség vagy a jó és rossz párhuzama |
00:16:43 |
a történelem legelemibb kettõssége, |
00:16:47 |
és a mai napig számos helyen felbukkan. |
00:16:51 |
Hórusz története nagyvonalakban az alábbi: |
00:16:55 |
Isis-Meri, a szûz gyermekeként születik, |
00:16:58 |
december 25-én. |
00:17:01 |
Ezt egy keleti csillag felragyogása kísérte. |
00:17:04 |
És három király magasztalja. |
00:17:07 |
12 évesen tanító, 30 évesen kereszteli meg Anup. |
00:17:14 |
12 követõje volt, és csodákat vitt véghez, |
00:17:17 |
gyógyított és vízen járt. |
00:17:21 |
Hívták Igaznak, Fénynek, jó juhásznak, satöbbi. |
00:17:29 |
Typhon árulása után megölik, |
00:17:32 |
keresztre feszítik, majd 3 nap után feltámad. |
00:17:39 |
Hórusz története egybevág másokéval is, |
00:17:43 |
más mitológiai alakokéval, a világ számos tájáról. |
00:17:48 |
Attis, aki a szûz Nana gyermekeként látta meg |
00:17:51 |
a világot december 25-én, |
00:17:53 |
megfeszítették, 3 nap után feltámadt. |
00:17:57 |
Krisna, a szûz Devaki gyermeke, |
00:18:00 |
jövetelét a keleti csillag jelezte, |
00:18:03 |
csodákat vitt végbe, halála után feltámadt. |
00:18:10 |
Dionüszosz, egy szûz gyermeke, december 25-én |
00:18:13 |
született, csodákat vitt végbe, például a vizet |
00:18:17 |
borrá változtatta, |
00:18:19 |
a királyok királya, alfa és Omega, |
00:18:22 |
halála után szintén feltámadt. |
00:18:27 |
A perzsa Mitra, a Fény, az Igaz, |
00:18:30 |
szintén december 25-i születésû, |
00:18:33 |
12 követõvel, csodatevõ, 3 napig halott, |
00:18:36 |
majd feltámad, sõt a vasárnapi napon dicsõítik. |
00:18:46 |
Tény: számos Isten van különbözõ idõszakokból, |
00:18:50 |
a világ számos helyérõl, |
00:18:54 |
melyek ezen általános jellemzõkkel bírnak. |
00:18:56 |
A kérdés az, hogy miért ezek a jellemzõk, |
00:18:59 |
miért a szûz, a december 25, a 3 napos halál, |
00:19:04 |
a feltámadás, a 12 követõ. |
00:19:08 |
Nézzük meg a legutolsó messiás esetét. |
00:19:14 |
Betlehemben született, keleti csillag |
00:19:19 |
felragyogása jelezte jövetelét, |
00:19:21 |
a 3 király így talált rá, 12 évesen tanító, |
00:19:25 |
30 évesen kereszteli János. |
00:19:27 |
12 követõje van, csodákat visz végbe, |
00:19:32 |
meggyógyítja a beteget, vízen jár, |
00:19:35 |
feltámasztja a halottat. |
00:19:37 |
Egyéb elnevezései: királyok királya, |
00:19:39 |
Isten gyermeke, a világ fénye, alfa és Omega. |
00:19:43 |
30 ezüstért elárulja õt Júdás, keresztre feszítik, |
00:19:47 |
meghal, 3 napra rá feltámad, és a mennybe megy. |
00:19:55 |
Elõször is a születés: teljesen csillagászati. |
00:20:01 |
A Szíriusz a legragyogóbb |
00:20:04 |
éjszakai csillag, |
00:20:06 |
december 24-én egy állásban van az Orion öv |
00:20:09 |
másik 3 csillagával, |
00:20:11 |
ezek neve pedig: a három királyok. |
00:20:17 |
Ez a három, plusz a Szíriusz egy helyre mutatnak, |
00:20:21 |
a december 25-ei napfelkelte helyére. |
00:20:24 |
Ezért követte a három király a Szíriuszt, |
00:20:28 |
hogy megtalálja a napfelkeltét. |
00:20:31 |
A Nap születésének helyét. |
00:20:36 |
Szûz Mária a szûz csillagképe. |
00:20:40 |
A Virgo a latinban szüzet jelent. |
00:20:45 |
Õsi jele az M, éppen ezért hívják Máriának. |
00:20:49 |
Ahogy a többi szüzet is: Adonisz anyja Myrra, |
00:20:53 |
vagy Buddha anyja Maya. |
00:20:57 |
A Szûz szintén utal a Kenyér Házára, |
00:21:02 |
kezében egy tál, ami termést, tehát magot tartalmaz. |
00:21:07 |
Ugyanis augusztus és szeptember a szûz jegye, |
00:21:09 |
az aratás ideje. |
00:21:11 |
Betlehem lefordítva pedig: a kenyér háza. |
00:21:15 |
Betlehem nem a földön, hanem a világûrben van. |
00:21:19 |
Van még egy nagyon érdekes dolog december 25-érõl. |
00:21:24 |
A nyári napfordulótól a téliig a napok |
00:21:29 |
egyre rövidebbek. |
00:21:32 |
Az északi félgömbrõl nézve, a Nap dél felé halad, |
00:21:34 |
és egyre alacsonyabbnak, |
00:21:37 |
kisebbnek és gyengébbnek látszik. |
00:21:40 |
Ez szimbolizálja az elmúlást, a halált. |
00:21:43 |
A Nap halálát. |
00:21:50 |
Azonban december 22-én a nap eléri |
00:21:55 |
legalacsonyabb pontját, és egy földi szemlélõ |
00:21:59 |
úgy látja, hogy 3 napon keresztül ugyanabban |
00:22:05 |
az alacsony állásban van. Ekkor a Nap |
00:22:10 |
a Déli Kereszt, a Krux csillagjegy közelében van. |
00:22:16 |
25-én a Nap viszont 1 foknyit felfele, |
00:22:20 |
északra mozdul el, közelebb hozva a tavaszt. |
00:22:26 |
A Nap meghal a kereszten, |
00:22:31 |
3 napig halott, majd feltámad. |
00:22:35 |
Ezért közös számos történetben a 3 napig tartó halál |
00:22:41 |
és a feltámadás. |
00:22:44 |
A nap mozgása ez, ami újra elindul magasabb pályán, |
00:22:49 |
elhozva a megváltást, a tavaszi újjáéledést. |
00:22:53 |
Azonban ezt nem ünneplik, csak Húsvétkor, vagyis |
00:22:56 |
a tavaszi napéjegyenlõségkor, |
00:23:00 |
ekkor egyenlõ a nappal és az éjszaka hossza. |
00:23:04 |
Ekkor gyõzedelmeskedik újra a világosság |
00:23:07 |
a sötétség felett, ezt követõen a nappalok hosszabbak |
00:23:11 |
az éjszakáknál. |
00:23:14 |
A legnyilvánvalóbb csillagaszati motívum Jézus körül |
00:23:18 |
a 12 követõje. Õk a zodiákus 12 konstellációja. |
00:23:22 |
Jézus a nap és utazik velük. |
00:23:29 |
A 12-es szám végig jelen van a Bibliában. |
00:23:37 |
Ennek a könyvnek több köze van |
00:23:40 |
az asztrológiához, mint bármi máshoz. |
00:23:45 |
Ha visszatérünk a kereszthez, láthatjuk, |
00:23:48 |
hogy ez nem csak mûvészi kifejezés volt, |
00:23:53 |
vagy a Nap mozgásának követésére szolgáló eszköz. |
00:23:58 |
Hanem egy pogány vallási szimbólum. |
00:24:00 |
Ami pontosan így néz ki. |
00:24:05 |
Ez nem a Kereszténység szimbóluma, hanem egy |
00:24:08 |
pogány zodiákus kereszt-adaptáció. |
00:24:21 |
Ezért Jézust így is ábrázolják a kereszten. |
00:24:25 |
A megváltó, akinek várjuk az eljövetelét, |
00:24:31 |
és õ minden nap el is jön. |
00:24:36 |
Isten glóriája, aki megvéd a sötétség ármánykodásaitól, |
00:24:40 |
minden reggel újra eljõ a mennyekbõl és |
00:24:44 |
ahogy látszik a felhõkön keresztül, fenn a mennyekben, |
00:24:49 |
a tövis koronájában, azaz a nap sugaraiban. |
00:25:02 |
A rengeteg, Bibliában található |
00:25:04 |
csillagászati metefóra mellett, |
00:25:08 |
igen érdekes a Korok szó jelentése. |
00:25:11 |
A szövegben számos utalás van a korokra. |
00:25:15 |
Hogy ezt megértsük, meg kell ismernünk |
00:25:17 |
a Napéjegyenlõség elõrehaladása koncepciót. |
00:25:22 |
Az õsi egyiptomiak, és az õket megelõzõ civilizációk |
00:25:25 |
rájöttek, hogy körülbelül 2150 évente, |
00:25:28 |
a Nap a tavaszi napéjegyenlõség reggelén |
00:25:31 |
más csillagjegyekben kel fel. |
00:25:35 |
Ezt a Föld nem teljesen függõleges tengelyének |
00:25:38 |
lassú mozgása okozza. |
00:25:41 |
Úgy tûnik, hogy a csillagjegyek visszafele haladnak, |
00:25:45 |
és nem az évi megszokott irányban. |
00:25:48 |
25765 évbe telik mind a 12 jegyen történõ áthaladás. |
00:25:53 |
Ez az általuk Nagy Évnek hívott periódus. |
00:26:00 |
A 2150 évet pedig kornak nevezték el. |
00:26:06 |
Idõszámításunk elõtt 4300 és 2150 között volt |
00:26:10 |
Taurusz, a Bika, majd 2150 és i.sz. 1 között |
00:26:13 |
Aries, a Kos, majd a jelenleg is tartó Halak. |
00:26:24 |
Nemsokára, 2150-ben a Vízöntõ kora jön el. |
00:26:30 |
A Biblia átmegy mindhárom koron, és |
00:26:35 |
elõre vetíti a negyediket. |
00:26:38 |
Mózes, amint lejött a Sinai hegyekbõl |
00:26:41 |
a tízparancsolattal, igen mérges lett, mert |
00:26:44 |
az emberek egy arany Bikát magasztaltak. |
00:26:48 |
Összetörte a köveket, és egymás megölésére |
00:26:51 |
szólította fel az embereket, hogy megtisztuljanak. |
00:26:55 |
Tehát a Bika a múltat, Mózes pedig a következõ, |
00:27:01 |
a Kos csillagjegyet reprezentálja, a jövõt. |
00:27:09 |
Ezért fújják meg a zsidók máig a Kos szarvát. |
00:27:21 |
Más Krisztus elõtti Istenek is hasonlóan cselekedtek, |
00:27:24 |
Mithra is emiatt ölte le a Bikát. |
00:27:30 |
Jézus eljövetele a halak (a két hal) korát hozza el. |
00:27:39 |
Jézus 5000 embert lakat jól kenyérrel és két hallal, |
00:27:47 |
Gallilei mentén halászok követik, |
00:27:53 |
manapság pedig sokak autóján látható Jézus hala, |
00:27:58 |
anékül, hogy tudnák, mit is jelent. |
00:28:00 |
Ez a Nap birodalmának pogány asztrológiai |
00:28:04 |
szimbóluma a halak korában. |
00:28:08 |
Jézus feltételezett születési dátuma |
00:28:12 |
is ennek a kornak a kezdete. |
00:28:16 |
Amikor pedig Jézust megkérdezik, mikor lesz |
00:28:20 |
újbóli eljövetele (Lukács 22,10), így válaszol: |
00:28:24 |
...lesz egy ember vizes kancsóval a kezében, |
00:28:29 |
kövessétek õt a házba, amelybe belép... |
00:28:35 |
Ez az egyik legegyértelmûbb csillagászati referencia. |
00:28:40 |
Az ember Akvariust, a vízöntõt jelenti, akit |
00:28:45 |
mindig egy kancsóból vizet öntõ emberként ábrázolnak. |
00:28:50 |
Ez a halakat követõ kort jelzi. |
00:28:55 |
Amit Jézus mond, az egyszerûen azt jelenti, |
00:28:59 |
hogy a halakat a vízöntõ követi |
00:29:04 |
a napéjegyenlõség elõrehaladásában. |
00:29:13 |
Mindannyian hallottunk a világ végérõl. |
00:29:17 |
A jelenések könyvében szereplõ leírás mellett |
00:29:21 |
ez a Máté 28,20-bõl ered, ahol Jézus ezt mondja: |
00:29:25 |
...és én veletek leszek a világ végéig. |
00:29:30 |
A világ szó azonban félrefordítás. |
00:29:33 |
Számos félrefordítás mellett. |
00:29:36 |
A helyesen Kor lenne. Ami akkor jön majd el, |
00:29:42 |
amikor Jézus csillagászati megfelelõje elhagyja |
00:29:48 |
a Halak csillagképet, és átér a Vízöntõbe. |
00:29:54 |
A világ vége egy rosszul fordított allegória. |
00:29:58 |
Ne felejtsük el ezt elmondani annak a 100 millió |
00:30:02 |
amerikainak, akik hisznek a világ végében. |
00:30:06 |
Jézus maga is egy csillagászati-irodalmi hibrid, |
00:30:11 |
leginkább Hórusz, az egyiptomi Napisten megfelelõje. |
00:30:16 |
Például 3500 évvel ezelõtt a Luxori templom falaira |
00:30:24 |
megfestették a születés és imádat képeit, |
00:30:30 |
Hórusz történetét. Izisz megtudja Thaw-tól, hogy |
00:30:36 |
gyermeke lesz, Nef, a szent szellem |
00:30:41 |
termékenyíti meg a szüzet... |
00:30:48 |
Az egyiptomi és a keresztény vallások közötti hasonlóság |
00:30:54 |
azonban itt nem áll meg. A plagizálás folyamatos. |
00:31:08 |
Noé bárkájának története is ilyen, |
00:31:13 |
a nagy áradásokkal korábban több mint 200 helyen |
00:31:18 |
találkozhatunk, de lássuk csak a Gilgameszi eposzt, |
00:31:23 |
amely Krisztus elõtt 2600-ban született. |
00:31:29 |
Egy nagy áradásról is szól, Isten akarata által, |
00:31:33 |
és egy bárkáról melyen állatok menekülnek meg, |
00:31:37 |
és egy galamb elküldésérõl, majd visszatérésérõl. |
00:31:42 |
Számos a hasonlóság a Bibliai történettel. |
00:31:47 |
Aztán itt van Mózes plagizált története. |
00:31:50 |
Születése után egy kosárba rakják egy folyóba, |
00:31:54 |
nehogy gyermekgyilkosság áldozata legyen, majd |
00:31:58 |
egy uralkodó családhoz kerül és hercegként nõ fel. |
00:32:03 |
Ez egy idõszámításunk elõtt 2100-ra tehetõ mítoszból |
00:32:07 |
ered, az Akkád Szargon születésébõl. |
00:32:12 |
Õ szintén kosárban menekült meg a gyermekgyilkosság |
00:32:15 |
elõl, és uralkodó családhoz kerül. |
00:32:20 |
De Mózest a törvényhozóként ismerjük, |
00:32:26 |
a Tízparancsolat elhozójának. |
00:32:29 |
Az Istentõl eredendõ törvények próféta |
00:32:32 |
általi átadása azonban szintén régi történet, |
00:32:36 |
Mózes csak egy a törvényhozók sorában. |
00:32:40 |
Indiában Manou, Krétán pedig Minosz jött le |
00:32:45 |
Dicta hegyérõl Zeusz törvényeivel, |
00:32:47 |
Egyiptomban Mises volt, aki köveken hozta el |
00:32:51 |
Isten törvényeit. |
00:32:56 |
Manou, Minosz, Mises, Mózes. |
00:33:01 |
A Tízparancsolatot pedig mintha az egyiptomi |
00:33:05 |
Halottak könyvébõl szedték volna ki. |
00:33:08 |
Nem lopok, azaz Ne Lopj! Nem ölök, azaz Ne ölj! |
00:33:12 |
Nem hazudok, azaz Ne hazudj! És így tovább. |
00:33:18 |
Az egyiptomi vallás tehát valószínüleg a |
00:33:22 |
judeo-keresztény vallás alapja. |
00:33:26 |
Keresztelés, halál utáni élet, végítélet, szûz általi |
00:33:31 |
szülés, feltámadás, keresztre feszítés, húsvét... |
00:33:36 |
mind megfelel az egyiptomi vallás elméleteinek, |
00:33:44 |
bõven a kereszténység születése elõtt. |
00:33:49 |
Justin Martyr az egyik legelsõ kereszténység kutató |
00:33:53 |
és védelmezõje szerint: |
00:33:55 |
...Amikor azt mondjuk, hogy Jézus, a tanítónk, |
00:33:59 |
szexuális érintkezés nélkül született, keresztre |
00:34:01 |
feszíttetett, meghalt majd feltámadt és mennybe ment, |
00:34:05 |
akkor semmit sem állítunk másképp, |
00:34:08 |
mint ahogyan azt a Jupiter fiainak követõi tették. |
00:34:12 |
Másik mûvében azt írja: |
00:34:14 |
Szûz szülte õt. Fogadjátok el úgy, ahogy Perzeuszt is. |
00:34:21 |
Justin megoldást is kínál erre a kellemetlen párhuzamra: |
00:34:28 |
szerinte a gonosz mûve ez. |
00:34:32 |
Jézust megelõzve elhintette a pogányok között, |
00:34:36 |
hogy milyen tulajdonságai lesznek a megváltónak. |
00:34:43 |
A keresztény fundamentalisták lenyûgözõek. |
00:34:46 |
Ezek az emberek tényleg hiszik, |
00:34:49 |
hogy a világ 12 ezer éves. |
00:34:53 |
Egyszer az egyiket megkérdeztem: |
00:34:56 |
oké, akkor mi van a dinoszaurusz kövületekkel? |
00:34:58 |
Azokkal? Isten tette ide, hogy a hitünket próbára tegye. |
00:35:06 |
Hát szerintem, öregem, téged is, |
00:35:10 |
hogy az én hitemet is próbára tegye. |
00:35:13 |
...Merre van a Bárka?.... |
00:35:18 |
A Biblia nem más, mint egy csillagászati irodalmi hibrid. |
00:35:21 |
Ahogy az azt megelõzõek is. |
00:35:24 |
Sõt a benne szereplõk jellemvonásainak átvitele egyikbõl |
00:35:28 |
a másikba, magában a könyvben is benne van. |
00:35:35 |
József és Jézus csodálatos születése, |
00:35:42 |
a 12 testvér - 12 követõ, |
00:35:47 |
a 20 és a 30 ezüstért történt elárulás... |
00:36:04 |
Mi több. Létezik bárminemû történelmi feljegyzés |
00:36:09 |
egy Jézusról, aki keresztül kasul utazgat 12 követõjével |
00:36:13 |
és csodákat tesz? |
00:36:16 |
Tucatnyi történetírõ élt ekkor a Mediterrániumban, és |
00:36:21 |
hányan dokumentáltak errõl? |
00:36:24 |
Egyikük sem. |
00:36:28 |
Ugyanakkor, hogy igazságosak legyünk, említsük meg, |
00:36:32 |
hogy Jézus védelmezõi már utaltak ennek ellenkezõjére is. |
00:36:35 |
Négy történészt szoktak említeni, akik írtak róla. |
00:36:40 |
A fiatalabb Pliny, Suetonius és Tacitus csak néhány |
00:36:43 |
mondatot szentelnek neki, |
00:36:46 |
de csak Krisztust említik, ami nem egy név, |
00:36:49 |
hanem egy tulajdonság. Azt jelenti, hogy: a felkent. |
00:36:53 |
A negyediket Josephus-nak hívták és máig idézik, |
00:36:58 |
pedig bebizonyosodott, hogy írása több évszázadon |
00:37:01 |
keresztül fennmaradt hamisítvány. |
00:37:06 |
Feltételezhetõ lenne, hogy egy ilyen személy, |
00:37:08 |
aki mindenki szeme elõtt mennybe megy és csodákat tesz, |
00:37:13 |
bekerül valami történelmi feljegyzésbe - de nem. |
00:37:17 |
Talán azért, mert nagy a valószínüsége annak, hogy |
00:37:21 |
Jézus nem is létezett. |
00:37:25 |
...A keresztény vallás egy paródia, mely |
00:37:27 |
a Nap imádatáról szól, és amelyben |
00:37:30 |
egy Krisztusnak nevezett egyén áll a Nap helyén, |
00:37:33 |
aki a Napnak szánt imádatokat fogadja... |
00:37:37 |
Nem akarunk udvariatlanok lenni, |
00:37:40 |
de tényszerûek akarunk maradni. |
00:37:42 |
Nem akarunk érzéseikben bántani senkit, |
00:37:45 |
de tudományosan korrektek akarunk lenni, |
00:37:47 |
és megmaradni annál, ami igaz. |
00:37:50 |
A kereszténység egyszerûen nem igazságon alapul. |
00:37:54 |
Úgy találjuk, hogy a Kereszténység nem több egy |
00:37:57 |
politikailag kimunkált Római történetnél. |
00:38:02 |
Az igazság az, hogy Jézus a Gnostic keresztény szekta |
00:38:07 |
Napistene volt, és mint minden pogány Isten, |
00:38:11 |
egy mitológiai figura. |
00:38:15 |
A társadalmi kontroll miatt találták ki. |
00:38:22 |
325-ben Konstantin császár hozta létre |
00:38:26 |
a Niceai zsinaton ezt a politikailag motivált |
00:38:30 |
keresztény doktrínát, megteremtve ezzel |
00:38:34 |
a keresztény vérengzések hosszú történelmét. |
00:38:38 |
Az ezt követõ 1600 évben a Vatikán egész Európában |
00:38:43 |
fenntartotta a politikai gyeplõt, |
00:38:46 |
és olyan szépséges idõszakokat hozott mint a |
00:38:50 |
sötét középkor, a keresztes hadjáratok vagy az inkvizíció. |
00:38:58 |
A kereszténység más vallásokkal együtt |
00:39:02 |
egy korszak átverése. |
00:39:05 |
Az emberek valóságtól és egymástól való |
00:39:07 |
elszakítását szolgálja. |
00:39:10 |
Egy alattvalóságot eredményez, csökkenti |
00:39:13 |
az emberi felelõsséget, mondván |
00:39:16 |
úgyis Isten kontrollál mindent. |
00:39:19 |
Isten nevében pedig Isten követõinek |
00:39:22 |
szörnyû tetteit elfogadottá teszi. |
00:39:25 |
Hatalmat ad azok kezébe, akik tudják az igazságot, |
00:39:29 |
de ezt a mítoszt használják, hogy manipuláljanak |
00:39:33 |
és kontrolláljanak a társadalmak felett. |
00:39:36 |
A vallási mítosz a legerõsebb eszköze |
00:39:39 |
és pszichológiai táptalaja további mítoszoknak. |
00:39:49 |
A mítosz egy széles körben elfogadott téves elmélet. |
00:39:55 |
Mélyebb, vallási értelmében, a mítosz egy |
00:40:01 |
népet orientáló és mobilizáló történet. |
00:40:06 |
Nem a sztori és a valóság kapcsolatára fókuszál, |
00:40:10 |
hanem a funkciójára. |
00:40:14 |
Egy történet addig nem funkcionál míg nem hiszik el |
00:40:17 |
a közösség vagy a nemzet tagjai, hogy igaz. |
00:40:22 |
Ha néhány embernek nem tetszik és kérdéseket tesz fel |
00:40:27 |
az igazságra vonatkozóan, |
00:40:30 |
a hit õrzõi nem állnak szóba velük, |
00:40:32 |
ignorálják õket vagy Istenkáromlónak nevezik. |
00:40:36 |
...ez Istenkáromlás, |
00:40:38 |
ez bûn, ahogy ön azt sugallmazza, |
00:40:40 |
arra vezeti az embereket, hogy az USA |
00:40:42 |
kormánya megöli 3 ezer állampolgárát. |
00:40:48 |
2. rész |
00:40:52 |
Az egész világ egy színház |
00:41:30 |
...Mintha egy régi épület |
00:41:38 |
szándékos lebontását láttuk volna. |
00:41:47 |
Ahogy a szerkezet összedõlt, |
00:41:52 |
Ez nem a véletlen mûve. |
00:41:59 |
Hogy hogyan lehet ezt kivitelezni, |
00:42:03 |
nem tudjuk. |
00:42:07 |
Az épület porrá dõlt össze. |
00:42:10 |
Sehol egy szék vagy asztal. |
00:42:13 |
A legnagyobb darab, amit találtam, |
00:42:17 |
egy fél telefonbillentyûzet. |
00:42:19 |
Mi történhetett? |
00:42:22 |
A beton porrá vált, 4-5 centi |
00:42:25 |
por mindenhol. (New York kormányzója) |
00:42:31 |
A 7. épületet szándékosan rombolták le, |
00:42:35 |
dinamitot használva. |
00:42:39 |
...Aztán felrobbant, hogy ledõljön az épület, |
00:42:42 |
bumm-bumm. |
00:42:46 |
Volt egy robbanás... |
00:42:52 |
Egy újabb robbanás... |
00:42:55 |
Mint egy lõfegyver, bang, bang. |
00:43:01 |
Nagy robbanás... |
00:43:19 |
Valamilyen robbanás... |
00:43:32 |
Mintha elhelyeztek volna az épületben |
00:43:36 |
valamilyen szerkezetet. |
00:43:43 |
A 911 mítosz |
00:43:45 |
19 géprabló Osama bin Laden utasítására, |
00:43:47 |
kiskésekkel elrabol 4 gépet, és átverve az |
00:43:49 |
Észak-Amerikai Légtér Védelmi Rendszert (NORAD), |
00:43:52 |
a célok 75 százalékát megsemmisítik. |
00:43:54 |
A Világkereskedelmi Központ 1-es, 2-es, valamint 7-es |
00:43:57 |
tornya, az épületben pusztító tûz miatt, |
00:44:00 |
"palacsintaszerûen" ledõl, míg a Pentagonba |
00:44:02 |
zuhant gép elpárolog, akárcsak a |
00:44:04 |
Shanksville mellett lezuhant gép is. |
00:44:07 |
A 911 bizottság szerint, nem volt elõzetes |
00:44:09 |
figyelmeztetés, és a megfelelõ védelmi intézkedéseket |
00:44:12 |
irányításbeli hibák hátráltatták. |
00:44:14 |
Nem volt figyelmeztetés... |
00:44:17 |
Rice külügyminiszter: Szerintem senki |
00:44:20 |
sem gondolhatta korábban, hogy repülõgépeket |
00:44:23 |
rakétának használnak majd. |
00:44:25 |
Bush: Az én kormányomban, és a korábbiakban |
00:44:27 |
sem látta elõre azt senki, hogy repülõgépekkel |
00:44:29 |
épületekbe repülnek. |
00:44:31 |
Chaney alelnök: Nem volt elõzetes figyelmeztés. |
00:44:37 |
FBI igazgató: Nem tudtam semmilyen |
00:44:40 |
figyelmeztetõ jelrõl. |
00:44:42 |
Ma kaptunk jeléntést arról, hogy két évvel |
00:44:44 |
a merényletek elõtt, a NORAD gyakorlatokat |
00:44:47 |
tartott, melyekben fegyverként használtak fel |
00:44:49 |
eltérített repülõgépeket, és az egyik |
00:44:51 |
cél éppen a Világkereskedelmi Központ volt. |
00:44:55 |
A Szövetségi Katasztrófavédelmi Hivatal |
00:44:57 |
egyik kiadványának borítója 1997-bõl. |
00:45:01 |
2000 évi Pentagon gyakorlat: |
00:45:04 |
az épületbe vezetett gépekkel... |
00:45:07 |
A CNN által megszerzett Fülöp-szigeteki bizalmas |
00:45:09 |
dokumentumok alapján, a terv az volt, hogy elrabol |
00:45:12 |
egy gépet, és a CIA épületébe vezeti. A célok közt |
00:45:16 |
volt a Pentagon és a Világkereskedelmi Központ is. |
00:45:25 |
...A figyelmeztetõ jelek nagyon komolyak voltak, |
00:45:31 |
az elnök pedig egyhónapos szabadságra megy... |
00:45:41 |
19 géprabló |
00:45:46 |
A pakisztáni felderítés feje, Ahmed tábornok kérte |
00:45:50 |
Omar sejket, hogy utaljon át 100 ezer dollárt |
00:45:55 |
Mohammed Atta-nak, a géprablók vezetõjének. |
00:45:59 |
A pénz átutalója Omar Saeed sejk, aki elismerte, |
00:46:03 |
hogy a pakisztáni felderítõ hivatal segítette õt. |
00:46:14 |
Sosem vizsgálták, miért volt pénzátutalás. |
00:46:18 |
Szeptember 11-én kormányzati ügynökök közösen |
00:46:21 |
reggeliztek Ahmed tábornokkal Washingtonban. |
00:46:27 |
A 911 Bizottság jelentéktelennek titulálta |
00:46:30 |
jelentésében a pénz átutalásának tényét. |
00:46:34 |
Bár azt állítják, hogy 4-5 gépeltérítõ volt |
00:46:38 |
a gépeken, és a neveknek rajta kellene lenniük |
00:46:41 |
az utaslistán, de a kiadott listákon egyikük sem |
00:46:45 |
szerepel, és arab nevek sem voltak rajtuk. |
00:46:49 |
Tudjuk, hogy a géprablók házait, autóit, |
00:46:52 |
kreditkártyáit az USA kormánya fizette. |
00:46:56 |
A 11-es járat egyik eltérítõjének útlevele |
00:47:01 |
a romok közül került elõ. |
00:47:05 |
Átrepül a tûzgolyón, az égõ épületbõl, |
00:47:08 |
sértetlenül a földre esik. De valami történik. |
00:47:11 |
Hat hónap után álltak elõ ezzel a bizonyítékkal, |
00:47:14 |
erre a gépeltérítõnk feláll, és azt mondja, |
00:47:17 |
itt vagyok, élek, semmi bajom sincs!!! |
00:47:21 |
A 19 ember közül számos még mindig életben van. |
00:47:24 |
Csak néztem, amikor az FBI a listájára tett. |
00:47:27 |
Itt vagyok, nem vagyok merénylõ, |
00:47:29 |
még gépet sem tudok vezetni. |
00:47:33 |
6 életben van közülük... |
00:47:37 |
Az FBI a mai napig nem adott ki új listát. |
00:47:41 |
Sem a halott, sem az élõ géprablók közül |
00:47:45 |
egyet sem tudnak bin Ladenhez kapcsolni. |
00:47:54 |
Persze hogy keressük Szaddam Husszeint, |
00:47:57 |
akarom mondani, bin Ladent. |
00:48:00 |
2001 januárjában a Bush adminisztráció megtiltja |
00:48:04 |
az FBI-nak és a felderítésnek, hogy tovább folytassák |
00:48:07 |
a bin Laden családdal kapcsolatos vizsgálódást, |
00:48:11 |
beleértve két rokont, akik, mit gondolnak, hol élnek? |
00:48:15 |
Falls Church-ben, Virginia államban. |
00:48:17 |
A CIA épülete mellett! |
00:48:20 |
Bin Laden már régen körözés alatt állt, |
00:48:23 |
amikor két hetet töltött egy amerikai kórházban. |
00:48:27 |
Dunaiban. Orvosaink kezelték, CIA ügynökök látogatták. |
00:48:31 |
Egyetlen bizonyítékot sem láttunk, hogy bin Laden áll |
00:48:34 |
a robbantásos merényletek terve mögött. |
00:48:38 |
Azt mondják, egy Afganisztánban talált videószalagon |
00:48:43 |
elismeri bin Laden a merényletet, nem kell más bizonyíték. |
00:48:50 |
Pedig ennek az embernek az orra, az arca, |
00:48:53 |
és még a szine sem hasonlít bin Ladenére. |
00:49:00 |
1976-ban bin Laden testvére, Saleem felbérel egy texasit, |
00:49:04 |
Jim Beeth-et a bin Laden család amerikai |
00:49:08 |
befektetéseinek kezelésére. Ez a texasi pedig éppen a |
00:49:13 |
korábbi nemzeti gárda pilótájának, George Bush-nak |
00:49:18 |
a legjobb barátja. De a kapcsolat közöttük |
00:49:22 |
nyilvánvalóbb, ha Horward Bush 1998-as |
00:49:25 |
és 2000-es látogatását nézzük Szaud Arabiában. |
00:49:30 |
Itt a Carlyle vállalatcsoport nevében tárgyalt |
00:49:34 |
a bin Laden családdal. |
00:49:37 |
9/11 reggelén szintén találkozik George H.W. Bush |
00:49:41 |
és Shafig bin Laden. |
00:49:45 |
A Carlyle csoport az egyik legnagyobb |
00:49:49 |
védelmi iparban érdekelt csoport, komoly anyagi |
00:49:52 |
haszonra tesz szert a 9/11-et követõ háborúkból. |
00:49:56 |
Pentagon - Védelmi Minisztérium |
00:50:00 |
Hogy tud valaki egy 60 tonnás, 125 láb szeles, 44 láb |
00:50:06 |
magas gépet átvinni egy ilyen erõdítményen? |
00:50:09 |
Mielõtt a Pentagonra fordult a gép, a jelentés szerint |
00:50:13 |
270 fokos fordulatot csinált lefele repülve, miközben |
00:50:17 |
Hani Hanjour borzalmas pilóta volt, aki egy kis gépet |
00:50:20 |
sem tudott biztonsággal vezetni. |
00:50:23 |
Nem érdekelte õt, hogy nem fog átmenni a vizsgán |
00:50:26 |
- mondja AZ Flight egyik repülõoktatója. |
00:50:28 |
A mai napig nem hiszem el, hogy a Pentagonba |
00:50:33 |
Sehol egy ülés, sehol egy bõrönd, sehol egy |
00:50:36 |
emberi test. Csak tégla és törmelékek. |
00:50:39 |
A hivatalos magyarázat szerint, a magas hõmérséklet |
00:50:42 |
elpárologtatta a gépet. |
00:50:43 |
A 6 tonnás acél-titánium Royce-Royce |
00:50:46 |
hajtómûveket is. Tudományosan bizonyított, hogy |
00:50:49 |
a gép üzemanyagának égése erre nem képes. |
00:50:55 |
Azt mondták, hogy a testeket azonosították, |
00:51:00 |
de milyen tûz párologtat el hajtómûvet |
00:51:03 |
és hagy épségben emberi testeket? |
00:51:11 |
Ahogy én látom, semmilyen bizonyíték nincs arra, hogy |
00:51:16 |
a Pentagonba vagy környékén gép csapódott volna be. |
00:51:21 |
A kormány ügynökei nagyon hamar |
00:51:24 |
összeszedték a kézben elvihetõ darabokat. |
00:51:28 |
Az egész környéket nagyon gyorsan újra befedték, |
00:51:31 |
így a bizonyítékokat is eltemették. |
00:51:35 |
A környék videókameráinak felvételeit az FBI |
00:51:39 |
pillanatok alatt begyûjtötte. A mai napig |
00:51:43 |
nem adták ki. Ha valóban egy 757-es csapódott |
00:51:49 |
volna be, akkor kiadnák a felvételeket. |
00:52:02 |
Shanksville |
00:52:06 |
Úgy néz ki, nincs itt semmi más, csak egy gödör. |
00:52:11 |
Így van, amit mi láttunk, az egy nagy vájat |
00:52:15 |
a földben és kitörött fák, emberek mászkálnak, |
00:52:20 |
de nem sok maradt. |
00:52:23 |
Bármilyen nagyobb darab? |
00:52:26 |
Semmi. Semmibõl sem lehet arra következtetni, |
00:52:29 |
hogy itt egy gép zuhant volna le. |
00:52:32 |
Egy nigériai gépkatasztrófa... |
00:52:37 |
A 93-as járat nyomai... |
00:52:49 |
Világkereskedelmi Központ 1-es, 2-es és 7-es tornyai |
00:52:56 |
A palacsinta teória: |
00:52:59 |
A hivatalos verzió szerint, a nagy hõhatás miatt |
00:53:02 |
az emeletek elváltak a központi tartóelemektõl |
00:53:07 |
és lezuhantak. |
00:53:11 |
Tehát ez alapján lennie kellene egymásba zuhant |
00:53:15 |
emeleteknek és középen az |
00:53:18 |
ég felé mutató tartóoszlopoknak. |
00:53:21 |
A központi tartószerkezet 47 masszív acéloszlopból |
00:53:24 |
állt. Ezeknek még mindig állniuk kellene, |
00:53:29 |
a hivatalos verzió alapján. |
00:53:32 |
A gép nem vágta át mindegyik tartóoszlopot. |
00:53:35 |
Úgy terveztük az épületet, hogy több |
00:53:38 |
707-es gép becsapódását is kiállja. |
00:53:41 |
Az épületnek több ütközést is bírnia kellett volna. |
00:53:46 |
Az épület tervezõjének hangja: |
00:53:50 |
...igen, igen, úgy volt tervezve. |
00:53:56 |
Ha ledobunk egy billiárdgolyót, szabadesésben, |
00:54:01 |
110 emelet magasságból 8-10 mp alatt érne le. |
00:54:06 |
A tornyok szinte szabadesésben roskadtak magukba. |
00:54:15 |
Vagyis másodpercenként 10 emelet omlott össze. |
00:54:20 |
Egy palacsinta teóriában lehetetlen, hogy ellenállás |
00:54:24 |
nélkül, szabadesésben roskadjon össze egy épület. |
00:54:27 |
És mivel lehet ezt megcsinálni? Mi viheti el |
00:54:30 |
a leszakadó emeletek útjából az ellenállást? |
00:54:33 |
Robbanóanyag. |
00:54:41 |
Hogyan tûntethetõ el 47 acéloszlop az útból? |
00:54:46 |
Mintha azokat az oszlopokat elvágták volna. |
00:54:50 |
Ezt úgy csináljuk, hogy |
00:54:53 |
egy bizonyos szögben vágjuk át az anyagot. |
00:55:01 |
A központi tartóoszlopok a leomlás után. |
00:55:06 |
Szögben elvágva, és a fém megolvadva. |
00:55:11 |
Olvadt fém. |
00:55:15 |
Mindenhol olvadt fémmel találkoztam. |
00:55:21 |
6 héttel a támadás után még mindig 2000 |
00:55:25 |
fahrenheit fokot mértek a romokban. |
00:55:28 |
500 fokkal magasabbat, mint amin |
00:55:31 |
a repülõgép üzemanyaga ég. |
00:55:37 |
Mintha egy vulkánból folyna ki... |
00:55:44 |
3, 4, 5 héttel késõbb is olvadó fémet találtak. |
00:55:52 |
Nézem a hivatalos jelentést. Hát semmi sincs |
00:55:57 |
az olvadt fémrõl. Egy pillanat! Azért ez |
00:56:01 |
fontos bizonyíték lenne. Honnan kerül ez ide? |
00:56:06 |
A termit olyan forró, hogy átvágja az acélt. |
00:56:15 |
Az égés eredménye aluminium-oxid, ami nagyon füstöl. |
00:56:31 |
Elektromikroszkópos vizsgálat bizonyítja, hogy |
00:56:34 |
jelen volt a termit, és ennek szulfurral kevert |
00:56:38 |
változata is, a robbantóiparból ismert termát. |
00:56:44 |
Nemcsak a két toronyépület alatt találtak |
00:56:48 |
olvadt fémet, hanem a 7-es épület alatt is. |
00:56:51 |
Sokan még csak nem is hallottak a 7-es épületrõl, |
00:56:56 |
mivel igen titokzatos módon dõlt össze. |
00:57:00 |
Egy 47 emeletes felhõkarcoló volt, |
00:57:03 |
délután 5:25-kor dõlt le. |
00:57:07 |
Ebbe az épületbe nem csapódott repülõgép, |
00:57:11 |
csak 2-3 emeleten volt tûz. |
00:57:16 |
Úgy tudjuk, hogy irányított |
00:57:19 |
robbantással döntötték le... |
00:57:22 |
Tipikus épületrobbantás: |
00:57:25 |
berogyott a közepe és bedõlt önmagába, |
00:57:31 |
így nem tesz kárt a környezõ épületekben. |
00:57:38 |
A hivatalos jelentés szerint, |
00:57:41 |
Azelõtt, soha a történelemben, tûz miatt |
00:57:44 |
Ez a három épület tipikusan irányított |
00:57:50 |
És említettük már az alagsori robbanást? |
00:57:54 |
Ez pillanatokkal azelõtt történt, hogy az elsõ |
00:57:57 |
gép becsapódott az elsõ toronyba. |
00:58:03 |
(20 éve az épületben dolgozik) |
00:58:07 |
Olyan erõs volt, hogy felemelt minket. |
00:58:13 |
A B2 es B3-as szintek között robbant. |
00:58:17 |
És utánna bumm, fent pedig a repülõgép. |
00:58:23 |
Az alsó szinten voltam, és lelökött a lábamról. |
00:58:35 |
Aztán jött felülrõl, a mennyezettõl. |
00:58:45 |
Aztán ismét. Ismerek olyanokat, akik meghaltak, |
00:58:52 |
eltörték a lábukat vagy kezüket az alagsorban. |
00:59:07 |
NORAD - Észak Amerikai Légvédelem |
00:59:12 |
Az eljárási szabályzat szerint, ha a civil |
00:59:15 |
Szövetségi Légügyi Hivatal azt gyanítja, |
00:59:18 |
hogy elraboltak egy gépet, akkor fel kell hívja |
00:59:22 |
a NORAD-ot, mely katonai vadászgépeket küld fel. |
00:59:32 |
Ez általában 10 perc alatt zajlik le, |
00:59:38 |
esetünkben viszont 80 perc. |
00:59:45 |
Hihetetlen sztori, egyetlen gép sem emelkedett fel |
00:59:49 |
az elfogásra addig, amíg nem lett késõ. |
00:59:53 |
De mi van, ha szándékosan összezavarták õket? |
00:59:59 |
Számos katonai gyakorlat zajlott az adott napon. |
01:00:04 |
A radarképeken nem létezõ gépek is voltak. |
01:00:12 |
Civil légiirányítás: Itt a bostoni központ. |
01:00:16 |
Van egy kis probléma, egy eltérített gép halad |
01:00:20 |
New York felé. Kérjük, hogy küldjenek fel egy |
01:00:23 |
F-16-os gépet, vagy valamit, hogy segítsenek. |
01:00:26 |
Katonai légvédelem: ez valós, vagy gyakorlat? |
01:00:30 |
Éppen zajlott az Éber Harcos gyakorlat, |
01:00:34 |
melyben eltérített gépek szerepeltek. Nyolc gép |
01:00:37 |
volt elérhetõ, vagyis négy géppár. Azon a napon |
01:00:40 |
22 lehetséges eltérítéssel néztek szembe. Nem tudták |
01:00:44 |
megkülönböztetni a valóst a gyakorlattól. |
01:00:49 |
2000-ben a NORAD 67 alkalommal avatkozott be. |
01:00:53 |
100 százalékos pontossággal. |
01:00:55 |
Szeptember 11-én négyszer rontották el. |
01:00:58 |
Azon a napon Dick Chaney alelnök felelt |
01:01:01 |
a NORAD bevetések jóváhagyásáért. |
01:01:13 |
A 911 Bizottság... |
01:01:17 |
172. oldal. A kormány nem tudta |
01:01:21 |
megállapitani a pénz eredetét, |
01:01:25 |
de ez nem döntõ fontosságú. |
01:01:31 |
Ennek a megállapításnak így aztán |
01:01:37 |
nincsenek is következményei. |
00:00:04 |
igen nehéznek bizonyul. A jelentésben benne is van, |
00:00:08 |
hogy nincs is rá magyarázat. |
00:00:13 |
Elnök úr! Miért csak együtt hajlandó elmenni |
00:00:16 |
Chaney alelnökkel a vizsgáló bizottság ülésére? |
00:00:20 |
Mert kérdéseik vannak, és én válaszolni akarok rájuk. |
00:00:25 |
Elnük úr! De miért nem külön-külön mennek el, |
00:00:28 |
hiszen a bizottság ezt kérte. |
00:00:32 |
Mert mindkettõnknek jó lehetõség a kérdéseik |
00:00:36 |
megválaszolására, és én meg akarom õket válaszolni. |
00:00:44 |
Mert egyedül nem tudtak volna jól válaszolni. |
00:00:47 |
És emellett esküt is kellett volna tenniük. |
00:00:51 |
Bush és Chaney meghallgatása együtt történt. |
00:00:54 |
Nem eskü mellett adtak válaszokat. |
00:00:58 |
Nem lehettek jelen családtagjaik, sem a sajtó. |
00:01:01 |
Nem készülhetett felvétel, sem pedig feljegyzés. |
00:01:05 |
Nem gondolja, hogy legalább a |
00:01:08 |
családtagok ott lehettek volna? |
00:01:10 |
Már kérdezte tegnap is, ugyanaz a válaszom. |
00:01:14 |
A végsõ jelentést tartózkodás nélkül, |
00:01:18 |
egybehangzóan fogadták el. |
00:01:23 |
A bizottság igazgatója Bush megválasztását |
00:01:28 |
segítette, és a nemzetbiztonsági kabinet |
00:01:31 |
létrehozásánák tervét is õ készítette. |
00:01:35 |
Õ írta a megelõzõ katonai csapás tervét az |
00:01:39 |
iraki háborús stratégiához. Condoleeza Rice barátja. |
00:01:44 |
Mindezekért lemondásra szólítjuk fel. |
00:01:47 |
Nincs semmi a jelentésben, amit a Bush |
00:01:50 |
adminisztráció ne fogadhatna el. |
00:01:54 |
Látható, hogy miért ignorálta a bizonyítékokat |
00:01:59 |
a bizottság, hozzájárulva az újabb birodalmi |
00:02:04 |
mobolizáció doktrinális és anyagi támogatásához. |
00:02:13 |
Terrorizmus... |
00:02:18 |
A terrorizmus: 1, a terror szisztematikus |
00:02:21 |
felhasználása erõszak alkalmazásával |
00:02:24 |
félelem keltése céljából. |
00:03:10 |
Terrorizmus, a hipnotikusan ismételt szó. |
00:03:14 |
Terroristak, terrorista veszely és persze: |
00:03:17 |
feltételezhetõen az Al-Quaidához kötõdõ... |
00:03:22 |
A terrorizmus elleni háború |
00:03:25 |
a nap 24 órájában velünk van. |
00:03:29 |
Egy nap unokáink, visszatekintve a mára megkérdik: |
00:03:33 |
hogyan nyertük meg a terrorizmus elleni háborút? |
00:03:39 |
Az USA vezetõ rétege a terrorizmusban látja |
00:03:43 |
a társadalmi kohézió reményét, |
00:03:48 |
a közös ellenségkép kialakításában. |
00:03:54 |
Ez veszélyes, hiszen a politikai pártok, |
00:03:59 |
a köz, az egész politika, az egész élet |
00:04:03 |
egy szörnyû mítoszon alapszik. |
00:04:08 |
Majdnem minden fogvatartott anélkül szabadul, |
00:04:13 |
hogy vádat emelnének ellene. |
00:04:16 |
De csak azután, hogy a lapok címoldalára kerül. |
00:04:21 |
Terrorveszély |
00:04:25 |
Marhaság |
00:04:28 |
A terrorizmus: 2, kormányzati technika, hogy |
00:04:31 |
manipulálják a közvéleményt egy elképzelés |
00:04:35 |
megvalósítása érdekében. |
00:04:37 |
Manipuláció... |
00:04:39 |
Volt FBI területi mûveleti igazgató: |
00:04:42 |
Nézze meg, mit tett a CIA a terrorizmusra hivatkozva. |
00:04:45 |
A legtöbbje, ha nem mind mögött éppen a CIA áll. |
00:04:50 |
Volt a kenyai nagykövetség felrobbantása, |
00:04:52 |
volt a PANAM 103 járat robbantása, |
00:04:55 |
a USS Cole romboló elleni merénylet, |
00:04:56 |
az okhlahomai robbantás, és volt az |
00:04:58 |
1993-as robbantás a Világkereskedelmi Központban. |
00:05:01 |
Segítve a terroristákat a Világkereskedelmi Központ |
00:05:05 |
felrobbantásában... Övéké volt a bomba. |
00:05:10 |
A 47 éves, volt egyiptomi tiszt |
00:05:15 |
kapta a feladatot a bomba összeszerelésére, |
00:05:19 |
és kérdezte az FBI felügyelõtõl, hogy |
00:05:22 |
- ugye ez nem valódi bomba lesz? |
00:05:24 |
Dehogynem - válaszolta -, igazi bombát teszünk be. |
00:05:28 |
Éppen maga az FBI hajtotta végre az 1993-as |
00:05:31 |
robbantást a Világkereskedelmi Központban. |
00:05:34 |
Ahmad Salamot bérelték fel, 1 millió dollárért |
00:05:36 |
egy igazi bomba összeszerelésére, és hogy átadja |
00:05:40 |
az embereinek, akik kivitelezték a támadást. |
00:05:48 |
Csak 6 ember halt meg. Ez kevés volt |
00:05:52 |
az új terrorellenes törvény elfogadtatásához. |
00:05:57 |
Ezért csak a 168 halottal járó 1995-os okhlahomai |
00:06:01 |
robbantás után fogadják el és vonnak meg benne |
00:06:08 |
számos alkotmányos és állampolgári jogot. |
00:06:23 |
London 2005. 07. 07. |
00:06:26 |
56 halott egy busz- és három vonatmerényletben. |
00:06:29 |
Azon a reggelen éppen egy |
00:06:32 |
antiterrorista gyakorlat zajlik: |
00:06:35 |
ugyanazon forgatókönyv alapján, |
00:06:38 |
ugyanazokon a vasútállomásokon, |
00:06:41 |
ugyanabban az idõben. |
00:06:44 |
Éppen azon a reggelen megy egy 1000 fõs |
00:06:49 |
gyakorlat ugyanazon a helyszíneken, bombákkal. |
00:06:55 |
Tehát megy egy gyakorlat, hogy |
00:06:58 |
hogyan kezelnének egy ilyen helyzetet, és éppen |
00:07:02 |
a valóságban is megtörténik? |
00:07:04 |
Pontosan. |
00:07:06 |
Aha. Ugyanaz a forgatókönyv, hely, bomba, idõ. |
00:07:10 |
Volt Brit felderítõ ügynök: |
00:07:13 |
...Valamilyen véletlen egybeesés, akár csak |
00:07:17 |
szeptember 11-én: ugyanaz az idõ, helyszín, bomba, |
00:07:26 |
hogy így találjanak valami álcázást egy olyan |
00:07:31 |
mûveletre, amit bizonyára az állam tervelt ki. |
00:07:42 |
911 igazsága: |
00:07:46 |
A kormány bûnözõ elemei, annak érdekében, |
00:07:49 |
hogy manipuláljanak, egy terrortámadást tervelnek ki |
00:07:52 |
és hajtanak végre saját polgáraik ellen. |
00:07:56 |
Évek óta ez megy. |
00:07:58 |
911 egy belsõ munka volt. |
00:08:02 |
Nem hiszem el, hogy ennyire nem gondolkodunk |
00:08:08 |
Egy arab ürge a hegyekbõl pénzeli a |
00:08:12 |
legkimunkáltabb terrortámadást az ország ellen? |
00:08:16 |
(100 milliárddal nõtt az éves katonai kiadás, |
00:08:20 |
800 ezer halott, a szabadságjogok megnyírbálása... |
00:08:27 |
És ez csak a kezdet.) |
00:08:35 |
Én azt hiszem, hogy ez egy elõkészített munka, |
00:08:41 |
Ezt kitervelték, úgy ahogy a nácik. |
00:08:46 |
Újra és újra használják. Amerikát ismét átverték. |
00:08:55 |
Nem kell rossz híreket mondanom. Mindenki tud ilyet. |
00:08:59 |
Bankok mennek tönkre, a bolt tulajdonosok fegyvert |
00:09:02 |
tartanak a pult alatt, punkok rohangálnak mindenhol. |
00:09:06 |
Nem tudjuk, mit tegyünk, és nincs vége. |
00:09:10 |
A levegõ lélegezhetetlen, az étel ehetetlen. |
00:09:14 |
Betegek vagyunk, ahogy közlik a hírekben, hogy ma 15 |
00:09:18 |
gyilkosság és 63 erõszak volt, de ez így is marad. |
00:09:23 |
Tudjuk, hogy ez rossz, kezdünk megõrülni. |
00:09:29 |
Ki se megyünk már, ülünk a szobában, |
00:09:33 |
a világ egyre kisebb, és annyit kérünk csak, hogy |
00:09:37 |
hagyjanak békén a lakásunkban a tévével, rádióval. |
00:09:41 |
Hagyjanak békén! |
00:09:45 |
De én nem hagylak. Azt akarom, hogy megõrülj. |
00:09:48 |
Nem akarom, hogy tüntess, vagy írj a képviselõdnek, |
00:09:52 |
nem tudom, mit tégy az infláció és |
00:09:56 |
az oroszok ellen vagy a bûnözéssel, |
00:09:58 |
de azt tudom, hogy elõször meg kell õrülnöd. |
00:10:01 |
Azt kell mondanod: ember vagyok. |
00:10:04 |
Az Isten verje meg, az életem értékes! |
00:10:42 |
Nagyon rossz, fekete füst mindenhol. |
00:10:50 |
Hívtam a feleségem, azt hiszi jól vagyok és BANG. |
00:11:23 |
Megszakítjuk adásunkat egy elnöki üzenettel. |
00:11:27 |
Kennedy beszéde: |
00:11:30 |
Hölgyeim és Uraim! |
00:11:32 |
A "titkos" szó ellenszenves egy szabad és |
00:11:34 |
nyitott társadalomban. |
00:11:36 |
Népünk örökletesen és történelmileg |
00:11:40 |
ellenzi a titkos eskükkel létrejött titkos |
00:11:43 |
társaságokat és titkos eljárásokat. |
00:11:46 |
Ellenszegülünk a világ egy monolitikus |
00:11:50 |
és szégyenteljes összeesküvésének, mely |
00:11:53 |
kizárólag titkolt eszközökön alapul, |
00:11:56 |
hogy befolyását megnövelje. |
00:11:59 |
Beszivárgással, |
00:12:00 |
felforgatással a választások helyett, |
00:12:04 |
megfélemlítéssel a szabad választás helyett. |
00:12:09 |
Ez egy rendszer, amit megterveztek, |
00:12:12 |
óriási emberi és anyagi forrásokkal, |
00:12:15 |
egy igen hatékony gépezetben, amely katonai, |
00:12:19 |
diplomáciai, felderítési, gazdasági, |
00:12:23 |
tudományos és politikai mûveletekbõl áll. |
00:12:27 |
Munkálkodásai rejtettek, nem publikusak. |
00:12:31 |
Hibáit eltemetik, nem reklámozzák, |
00:12:35 |
ellenzõit elhallgattatják, nem dicsõítik. |
00:12:37 |
Nem kérdõjelezik meg kiadásaikat, titkaikat. |
00:12:41 |
Solomon az athéni törvényalkotó megtiltotta, |
00:12:48 |
hogy megtörjünk az összeesküvések nyomására. |
00:12:53 |
Kérem, informálják az amerikai közvéleményt. |
00:12:57 |
Az embernek annak kell lennie, aminek született. |
00:13:00 |
Szabadnak és függetlennek. |
00:13:12 |
3. rész |
00:13:16 |
Ne érdekeljen, ki van a háttérben |
00:13:24 |
Van a trón mögött valami, ami a királynál is nagyobb. |
00:13:28 |
Nem azok irányítják a világot, akikrõl azt gondoljuk. |
00:13:34 |
Andrew Jackson óta a központi pénzügyi hatalmasságok |
00:13:39 |
kezében van a kormányzat. |
00:13:44 |
1775: megkezdõdik az amerikai forradalom, a kolóniák |
00:13:48 |
elszakadási törekvése egy elnyomó monarchiától. |
00:13:52 |
A forradalom egyik legfontosabb oka, |
00:13:56 |
hogy III. György király nem engédelyezte |
00:13:59 |
a saját, kamatoktól mentes független fizetõeszközt, |
00:14:02 |
melyet a kolóniák maguk hoztak létre. |
00:14:05 |
Helyette arra kényszerítette õket, hogy az angol |
00:14:09 |
központi banktól vásároljanak pénzt, |
00:14:11 |
melyet kamatok terheltek. |
00:14:13 |
Ezzel máris eladósította volna a gyarmatokat. |
00:14:16 |
Ahogy Benjamin Franklin írta: |
00:14:18 |
III. György elutasítva a kolóniák azon törekvését, |
00:14:21 |
hogy tisztességes, pénzmanipulátoroktól mentes |
00:14:24 |
pénzügyi rendszerben élhessenek, |
00:14:26 |
a forradalom elsõ számú oka volt. |
00:14:29 |
1783-ban Amerika megnyerte a függetlenségi háborút. |
00:14:32 |
De harca a központi bank rendszerével, és a mögötte |
00:14:35 |
álló korrupt emberekkel csak most kezdõdött. |
00:14:38 |
Tehát mi is az a központi bank (jegybank)? |
00:14:41 |
Egy nemzet fizetõeszközét kibocsátó intézmény. |
00:14:45 |
Kétféle hatalom van a kezében: |
00:14:48 |
a kamatláb kontrolállása, valamint |
00:14:53 |
a forgalomban lévõ pénz mennyiségének, |
00:14:56 |
vagyis ezzel az infláció szabályozása. |
00:14:59 |
De nem ám ellátja pénzzel a nemzetgazdaságot, |
00:15:02 |
hanem a pénzt kölcsönadja a kormánynak. Kamatokkal. |
00:15:06 |
Majd a forgalomban lévõ pénz mennyiségének |
00:15:08 |
csökkentésével vagy növelésével |
00:15:10 |
beállítja annak értékét is. |
00:15:12 |
Fontos megértenünk, hogy hosszútávon ez a rendszer |
00:15:16 |
csak egyetlen dolgot produkál: adósságot. |
00:15:22 |
Könnyen megérthetõ, hogy miért. |
00:15:25 |
Minden kibocsátott pénzt kamat terhel. |
00:15:33 |
De ha egy központi bank adja ki a pénzt, és ezen |
00:15:41 |
kamat van, akkor honnan jön a kamatot fedezõ pénz? |
00:15:49 |
Persze, hogy megint a központi banktól. |
00:15:53 |
Vagyis a központi (jegy)banknak folyamatosan |
00:15:57 |
növelnie kell a pénzkibocsátást. |
00:16:00 |
Ezzel fedezi a kibocsátott pénzen lévõ adósságot. |
00:16:04 |
Így még több adósságot gerjeszt. |
00:16:07 |
Ez pedig szolgaságba dönti a kormányt, és ezáltal |
00:16:11 |
a lakosságot, amelybõl lehetetlen kievickélni. |
00:16:16 |
Az ország alapítói ezt nagyon is jól tudták. |
00:16:20 |
Úgy gondolom, hogy a bankok |
00:16:22 |
veszélyesebbek a hadseregeknél. |
00:16:25 |
Ha az amerikaiak megengedik azt, hogy egy bank |
00:16:28 |
adja ki pénzüket, akkor a bankok és a köréjük |
00:16:32 |
növekedõ vállalatok addig nyúzzák õket, |
00:16:35 |
amíg gyermekeik hontalanul ébrednek fel |
00:16:38 |
azon a földön, amit apáik foglaltak el számukra. |
00:16:42 |
Ha a bankárok rabszolgái akarunk maradni, és |
00:16:45 |
fizetni is ezért a szolgaságért, hagyni kell õket |
00:16:47 |
pénzt kiadni, és kontrollálni a nemzet hiteleit. |
00:16:50 |
A 20. század elejére az USA már létrehozott és feladott |
00:16:53 |
néhány központi banki rendszert, melyet gátlástalan |
00:16:55 |
banki érdekeltségek találtak ki. |
00:16:58 |
A banki világ vezetõi a Rockefellerek, a Morgans család, |
00:17:02 |
a Warburgok és a Rothchildek voltak. |
00:17:06 |
És az 1900-as évek elején újra megpróbálták |
00:17:14 |
De tudták, hogy a kormány és a közvélemény |
00:17:16 |
tisztában van a dolgokkal, ezért egy incidenst kellett |
00:17:18 |
kitalálniuk ahhoz, hogy befolyásolják õket. |
00:17:22 |
Tehát J. P. Morgan, a kor egyik legnagyobb pénzügyi |
00:17:25 |
manipulátora híresztelni kezdte, hogy New York |
00:17:27 |
legnagyobb bankja a csõd szélén áll. |
00:17:33 |
Tudta, hogy ez tömeghisztériához vezet, |
00:17:35 |
mely más bankokat is érinteni fog. Bejött neki. |
00:17:40 |
Az emberek azonnal tömegével vették ki pénzüket, |
00:17:43 |
erre a bank úgy reagált, hogy visszahívta kintlévõségeit, |
00:17:47 |
kölcsöneit. A hitelfelvevõk eladták házaikat, |
00:17:51 |
ennek következtében tönkrementek. |
00:17:55 |
Néhány évvel késõbb összerakva az eseményeket, |
00:17:57 |
Fredrick Allen a Life magazinban ezt írta: |
00:18:00 |
A Morgan család érdeke gyõzött, és vezette a pánikot, |
00:18:03 |
ahogy az események haladtak elõre. |
00:18:06 |
Nelson Aldrich szenátor vezetésével kongresszusi vizsgálat |
00:18:09 |
kezdõdött. Õ közel állt a banki érdekeltségekhez, késõbb |
00:18:13 |
házasság útján a Rockefeller család tagjává vált. |
00:18:17 |
Az általa vezetett bizottság egy központi (jegy)bank |
00:18:21 |
létrehozását javasolta, így nem történhet meg |
00:18:24 |
újra 1907-eshez hasonló pánik. Ez volt a szikra, melyre |
00:18:28 |
szükségük volt a nemzetközi bankoknak. |
00:18:32 |
1910-ben a Jekyll szigeteken, mely a J. P. Morgan |
00:18:35 |
birtokában volt, megalkották a "központi bank törvény"-t. |
00:18:41 |
Bankárok írták tehát, nem törvényalkotók. |
00:18:45 |
Egy titkos találkozón, a résztvevõk neveinek titkolásával. |
00:18:53 |
Ezt követõen átadták Aldrich szenátornak a mûvet, |
00:18:57 |
hogy nyomja át a kongresszuson. |
00:19:02 |
1913-ban, a bankárok komoly szponzorálását követõen |
00:19:06 |
Woodrow Wilson, az elnökválasztási kampánya során |
00:19:09 |
a bankárokat már biztosította az törvény aláírásáról. |
00:19:13 |
Két nappal karácsony elõtt, amikor a legtöbb képviselõ a |
00:19:16 |
családjával töltötte már az ünnepeket, törvénybe iktatták. |
00:19:21 |
Egy évvel késõbb Woodrow Wilson megbánóan ezt írta: |
00:19:26 |
Nemzetünk a hitelek rendszerének irányítása alá került, |
00:19:27 |
mely magánkézben összpontosul. |
00:19:32 |
A nemzet növekedése és minden tevékenységünk |
00:19:35 |
néhány ember kezébe került, akik |
00:19:37 |
saját érdekükbõl kifolyólag |
00:19:40 |
ellenõrzik és rombolják a gazdasági szabadságot. |
00:19:43 |
Az egyik legkiszolgáltatottabb, |
00:19:45 |
legteljesebben irányított és dominált |
00:19:47 |
kormány lettünk a világon, olyan, amely többé |
00:19:50 |
nem a szabad véleményen, többségi választói akaraton |
00:19:53 |
alapul, hanem domináns emberek egy kis csoportjának |
00:19:56 |
kezében van. |
00:19:59 |
Louis McFadden kongresszusi képviselõ szintén |
00:20:02 |
kimondta az igazságot: |
00:20:04 |
A világbank-rendszer létrehozása történt itt. |
00:20:06 |
Egy nemzetközi bankárok által kontrollált szuperállamé, |
00:20:08 |
összejátszva a világuralomért, |
00:20:11 |
a FED leigázta a kormányt. |
00:20:13 |
Az embereknek azt mondták, hogy a FED a gazdasági |
00:20:15 |
stabilizációt szolgálja, és az infláció és a gazdasági |
00:20:19 |
krízisek ideje már a múlté. |
00:20:22 |
Ahogy a történelem bizonyítja, ez messze nem igaz. |
00:20:24 |
Az igazság az, hogy a nemzetközi bankoknak most már |
00:20:28 |
kezükben a gépezet személyes ambícióik megvalósítására. |
00:20:32 |
Él, él, életre kelt!!! |
00:20:35 |
1914 és 1919 között a FED csaknem 100 százalékkal |
00:20:39 |
növelte a forgalomban lévõ pénz mennyiségét. |
00:20:43 |
1920-ban pedig megkezdte a pénz visszahívását. |
00:20:48 |
Így visszahívták a kölcsönöket is, és mint 1907-ben, |
00:20:53 |
újra bankok csõdöltek be. |
00:20:58 |
5400 konkurens bank ment tönkre, tovább |
00:21:02 |
összpontosítva a hatalmat a FED monopol urai kezében. |
00:21:08 |
A bûntény miatt Lindbergh képviselõ 1921-ben ezt mondta: |
00:21:12 |
A központi bank törvény miatt a pánikot |
00:21:14 |
tudományosan hozták létre. Ez volt az elsõ ilyen pánik |
00:21:18 |
és matematikai pontossággal mûködött. |
00:21:23 |
Az 1920-as pánik azonban csak az elõjáték volt. |
00:21:26 |
1920 és 1929 között a FED újabb 62 százalékkal növelte a |
00:21:30 |
pénzkibocsátást, így ösztönözve a hitelek felvételét. |
00:21:35 |
A tõzsdén pedig létrejött egy új fajta kölcsön, |
00:21:37 |
a "határkölcsön". Lényege, hogy 10 százalék befizetéssel |
00:21:41 |
meg lehetett venni a részvényt, tehát 100 dollár letéttel |
00:21:45 |
ezer dolláros részvényt lehetett vásárolni, |
00:21:48 |
a maradék 90 százalékot a bróker (illetve a bank) adta. |
00:21:53 |
A 20-as években ez nagyon népszerû volt, úgy tûnt, |
00:21:56 |
hogy mindenki csak nyer a tõzsdén. |
00:21:58 |
A kölcsönnel annyi volt csak a baj, hogy bármikor |
00:22:01 |
visszahívható volt, és 24 órán belül ki kellett fizetni. |
00:22:09 |
Az 1929-es évet megelõzõ hónapokban Rockefeller, Barock, |
00:22:13 |
és más bennfentesek szép csendben kivonultak a tõzsdérõl, |
00:22:18 |
és 1929 október 24-én a kölcsönöket tömegével kezdték |
00:22:24 |
visszahívni. Ez komoly eladási hullámot eredményezett, |
00:22:28 |
több mint 16 ezer bank ment csõdbe, a konkurencia |
00:22:34 |
centekért vásárolt fel más bankokat és vállalatokat. |
00:22:42 |
Ez volt az amerikai történelem legnagyobb rablása. |
00:22:46 |
De ezzel nem volt vége. A FED a legnagyobb gazdasági |
00:22:50 |
válságba taszította az országot. |
00:22:56 |
McFadden képviselõ, a banki kartellek egyik ellenzõje |
00:22:59 |
vizsgálatokat kezdeményezett. Szerinte a válság: |
00:23:05 |
körültekintõen megtervezett esemény volt. |
00:23:09 |
Nemzetközi bankárok a kétségbeesés légkörét |
00:23:12 |
igyekeztek megteremteni, így uralkodni tudnak rajtunk. |
00:23:14 |
Nem meglepõ, hogy két sikertelen merényletet követõen, |
00:23:18 |
egy banki összejövetelen McFaddent megmérgezték. |
00:23:25 |
Ezután a FED vezetõi úgy döntöttek, hogy az |
00:23:28 |
arany standard rendszerét is megszüntetik. |
00:23:31 |
Ehhez ki kellett vonniuk a forgalomban lévõ aranyat. |
00:23:35 |
A világválság leküzdésének egyik lépésekent jött tehát |
00:23:37 |
az 1933-as elnöki rendelet. Minden amerikai polgárnak |
00:23:40 |
10 éves börtön terhe mellett be kellett szolgáltatnia |
00:23:45 |
aranyait, kifosztva megmaradt vagyonukból az embereket. |
00:23:51 |
Ha megnézünk egy egydolláros bankjegyet 1933 elõttrõl, |
00:23:54 |
rá van írva, hogy beváltható aranyra. |
00:23:57 |
A mai bankjegyen viszont az van, hogy jogi tender, |
00:24:00 |
vagyis nincs mögötte semmi, egy értéktelen papír. |
00:24:05 |
Az egyetlen dolog, ami a pénznek értéket ad az az, hogy |
00:24:08 |
mennyi van belõle forgalomban. |
00:24:11 |
Tehát a mennyiség szabályozása feletti kontroll egyben |
00:24:13 |
az érték feletti kontrollt is jelenti. Vagyis hatalmat |
00:24:16 |
ad egész nemzetgazdaságok térdre kényszerítésére. |
00:24:21 |
Add nekem egy ország pénzforgalma feletti uralmat, és |
00:24:23 |
nem érdekel, hogy ki hozza a törvényeket. - Rothchild |
00:24:29 |
Fontos megértenünk valamit. A FED egy magánvállalat. |
00:24:31 |
Annyira Federal (Szövetségi), mint a Federal Express. |
00:24:34 |
Saját döntéseket hoz, és a kormánynak nincs beleszólása. |
00:24:38 |
Egy magánbank, amely a pénzt kamatostul adja a kormánynak. |
00:24:45 |
Egy olyan rendszer ez, amitõl éppen meg akart szabadulni |
00:24:48 |
az ország a függetlenségi háború során. |
00:24:52 |
Visszatérve 1913-hoz, a FED törvény nem az egyetlen |
00:24:55 |
alkotmányellenes törvény volt. Hanem a Szövetségi |
00:25:00 |
Jövedelemadó törvény is az. |
00:25:05 |
Érdekes, hogy az amerikaiakat annyira nem érdekli a |
00:25:07 |
jövedelemadó törvény, hogy ezzel érthetõve válik, |
00:25:11 |
hogy mennyire buták is az emberek. |
00:25:14 |
A jövedelemadó ugyanis teljesen alkotmányellenes. |
00:25:18 |
Mivelhogy ez egy közvetlen, de nem kiszabott adó. |
00:25:21 |
Az alkotmány alapján a közvetlen |
00:25:23 |
adóknak kiszabottnak kell lenniük. |
00:25:26 |
Másodszor, sosem jött össze elegendõ számú állam, |
00:25:28 |
amely ratifikálta volna a törvény |
00:25:32 |
mellékleteit ahhoz, hogy életbe léphessen. |
00:25:35 |
Ezt manapság bírósági tárgyalásokon is megemlítik. |
00:25:39 |
Egy átlag munkás bérének 35 százalékát viszi el |
00:25:42 |
ez az adó. Vagyis egy adott évben 4 hónapot |
00:25:47 |
csak azért dolgozunk, hogy ezt az adót fizessük. |
00:25:49 |
És mire megy ez a pénz? Arra, hogy a kizsákmányoló |
00:25:52 |
jegybank kamatait kifizessük. |
00:25:56 |
Egy rendszerre, melynek nem is kellene léteznie. |
00:25:59 |
Négy hónapnyi munkád értéke lényegében |
00:26:02 |
nemzetközi bankárok zsebébe vándorol. |
00:26:08 |
És negyedjére: egyáltalán nincs törvény arra, |
00:26:11 |
hogy az államnak jövedelemadót kell fizetned. |
00:26:22 |
...Úgy gondoltam, hogy persze, hogy van ilyen |
00:26:24 |
törvény. Muszáj lennie. De nem találtam ilyet, |
00:26:28 |
ami alapján felelõsségre lehet vonni valakit, |
00:26:36 |
aki nem fizet adót (egy volt adóügynök). |
00:26:46 |
...2000 óta keresem, de nem találom a törvényt. |
00:26:50 |
Kérdeztük a kongresszust, az adóhivatalt, de |
00:26:54 |
nincs válasz, mert amerika rájönne, hogy ez átverés. |
00:27:00 |
Mióta eljöttem tõlük, nem adtam be adóbevallást. |
00:27:05 |
1999 óta nem adózom. |
00:27:10 |
A jövedelemadó az ország rabszolgaságba taszítása. |
00:27:16 |
A gazdaság kontrollálása azonban a rubik kockának |
00:27:19 |
csak az egyik oldala. |
00:27:22 |
A másik lehetõség a profit és a |
00:27:24 |
kontroll megszerzésére a háború. |
00:27:28 |
A jegybank 1913-as létrehozását számos háború követte. |
00:27:31 |
A három legnagyobb az Elsõ és a Második |
00:27:38 |
1914-ben tört ki az Elsõ Világháború Európában. |
00:27:42 |
Az amerikai lakosságot nem érintette. |
00:27:45 |
Woodrow Wilson a nyilvánosság elõtt |
00:27:50 |
De a felszín alatt már keresték a belépés lehetõségét. |
00:27:56 |
Jennings akkori külügyminiszter szerint: |
00:27:59 |
A bankok nagy érdekeltséget mutattak |
00:28:02 |
a belépésre, mivel ez hatalmas lehetõség volt |
00:28:04 |
számukra a profit megszerzésére. |
00:28:07 |
Látnunk kell, hogy a nemzetközi bankok számára |
00:28:10 |
a háború hatalmas nyereség. |
00:28:13 |
Arra készteti az országot, hogy még több pénzt |
00:28:15 |
kölcsönözzön a jegybanktól, persze kamatokkal terhelve. |
00:28:18 |
Wilson elnök tanácsadója Edward House ezredes volt, |
00:28:20 |
aki közeli viszonyban állt a nemzetközi bankárokkal. |
00:28:26 |
Közte és anglia külügyminisztere között lezajlott |
00:28:29 |
egy beszélgetés arról, hogy miként lehetne amerikát |
00:28:33 |
is bevonni a háborúba. Grey megkérdezte: |
00:28:37 |
Mi történne ha a németek elsüllyesztenének |
00:28:39 |
egy óceánjárót amerikaiakkal a fedélzeten? |
00:28:43 |
House szerint ez akkora felháborodást szülne, |
00:28:45 |
amely az Egyesült Államok hadbalépését eredményezné. |
00:28:50 |
Tehát 1915-ben a Lousitania nevû hajót gyorsan német |
00:28:55 |
vízekre küldték, és persze, ahogy számítani lehetett, |
00:28:58 |
a német tengeralattjárók meg is torpedozták, |
00:29:02 |
felrobbantva a hajóban tárolt robbanóanyagot, |
00:29:06 |
és megölve 1200 embert. |
00:29:10 |
Hogy jobban látni lehessen ezt a színjátékot, |
00:29:13 |
nézzük meg azt a német nagykövetség által feladott |
00:29:15 |
hirdetést a New York Times-ban, amelyben felhívják |
00:29:18 |
az amerikaiak figyelmét, hogy csak saját |
00:29:22 |
felelõsségükre szálljanak fel a Lousitania |
00:29:24 |
fedélzetére, mivel az háborús övezetbe tart, |
00:29:26 |
és mint ilyen, megsemmisítésre kerülhet. |
00:29:29 |
A Lousitania elsüllyesztése Amerikában |
00:29:31 |
dühöt váltott ki, és röviddel ezután |
00:29:33 |
Amerika be is lépett a háborúba. |
00:29:38 |
323 ezer amerikai halottat hozott a háború. |
00:29:42 |
J. D. Rockefeller 200 millióval lett gazdagabb. |
00:29:47 |
Amerikának a háború 30 milliárd dollárba került, |
00:29:50 |
melyet persze a jegybanktól vettek kölcsön kamatostól, |
00:29:54 |
tovább gazdagítva a nemzetközi bankárokat. |
00:29:59 |
1941 december 7-én a japánok megtámadták Pearl Harbort, |
00:30:03 |
és ezzel Amerika belépett a Második Világháborúba. |
00:30:06 |
Roosevelt elnök a napot úgy nevezte, hogy az |
00:30:09 |
örökre szégyenteljes marad. |
00:30:11 |
Az, de nem a japánok meglepetésszerû támadása miatt. |
00:30:16 |
60 évvel az események után egyértelmû, |
00:30:18 |
hogy nem csak, hogy hetekkel korábban |
00:30:22 |
hanem a támadást kiprovokálták. |
00:30:26 |
Roosevelt családja a 18. századtól bankárcsalád, |
00:30:29 |
Frederick nagybátyja a jegybanki tanácsban ült, |
00:30:33 |
szimpatizálva a nemzetközi bankárokkal. |
00:30:36 |
Érdekük volt, hogy Amerika belépjen a háborúba. |
00:30:39 |
Ahogy láthattuk, semmi sem hoz nagyobb profitot |
00:30:41 |
a nemzetközi bankárok számára a háborúnál. |
00:30:45 |
Hanry Stimpson, az elnök háborús ügyekkel megbízott |
00:30:48 |
minisztere lejegyezte egy 1941 november 25-én |
00:30:51 |
elhangzott beszélgetését az elnökkel: |
00:30:53 |
"A kérdés az volt, hogyan kényszerítsük õket |
00:30:56 |
az elsõ lövésre. Fontos volt hogy a japánok |
00:30:59 |
lépjenek elsõként, így nem lesz kérdéses, |
00:31:02 |
hogy kik is az agresszorok." |
00:31:05 |
A Pearl Harbor-i támadás elõtt Roosevelt mindent |
00:31:08 |
megtett azért, hogy kiprovokálja a támadást. |
00:31:12 |
Beszüntette az üzemanyag-szállításokat Japánnak, |
00:31:15 |
befagyasztotta az amerikai japán érdekeltségeket, |
00:31:18 |
támogatta Kínát, és segélyezte az angolokat, |
00:31:23 |
melyek a nemzetközi hadi törvények teljes megszegése. |
00:31:28 |
December 4-én, négy nappal a támadás elõtt, az ausztrál |
00:31:30 |
felderítés már közölte az amerikaiakkal, hogy egy |
00:31:33 |
japán különítmény halad Pearl Harbor felé. |
00:31:35 |
Rooseveltet ez nem érdekelte. |
00:31:40 |
2400 katona halt meg Pearl Harborben. |
00:31:43 |
Elõtte az amerikaiak 83 százaléka volt |
00:31:47 |
háborúellenes, a támadást követõen egymillióan |
00:31:50 |
jelentkeztek önkéntesnek a háborúba. |
00:31:55 |
Fontos tudnunk, hogy a náci Németországot két oldalról |
00:31:59 |
támogatták. Egyik az I. G. Farben, mely Németország |
00:32:02 |
robbanóanyagainak 83 százalékat állította elõ, |
00:32:05 |
illetve a ciklon B gázt, mellyel milliókat öltek meg. |
00:32:08 |
Ennek a vállalatnak egyik elhallgatott partnere |
00:32:12 |
a Rockefeller tulajdonában lévõ olajvállalat volt. |
00:32:15 |
A német légierõ gépei nem is voltak képesek repülni |
00:32:18 |
a nélkül az adalékanyag nélkül, melyet |
00:32:20 |
Rockefeller szabadalmaztatott. A londoni bombázás |
00:32:24 |
nem jöhetett volna létre a nélkül a 20 millió dolláros |
00:32:27 |
üzemanyag szállítás nélkül, melyet a Rockefellerek |
00:32:30 |
olajvállalata bonyolított le a németek számára. |
00:32:33 |
Ez csak egy példa arra, hogy miként segítette az |
00:32:35 |
amerikai tõke mindkét háborúzó felet. |
00:32:38 |
A másik vállalat a New York-i Union Bank, mely |
00:32:41 |
nem csak Hitler hatalomra kerülését finanszírozta, |
00:32:44 |
de a nácik pénzmosó bankjaként is funkcionált, |
00:32:48 |
több millió dollár náci pénzt tartva fiókjaiban. |
00:32:54 |
Az ellenséggel folytatott kereskedelmet megtiltó |
00:32:57 |
törvény alapján késõbb a bankot fel is számolták. |
00:33:00 |
Mit gondolnak, ki volt a bank elnökhelyettese? |
00:33:03 |
Prescott Bush, a mostani elnök nagyapja, |
00:33:08 |
a korábbi elnökünk apja. |
00:33:11 |
Ne felejtsük ezt el, amikor a Bush család |
00:33:13 |
hovatartozásáról beszélünk. |
00:33:19 |
Az USA hivatalosan 1964-ben deklarált |
00:33:21 |
háborút Vietnám ellen, két amerikai romboló |
00:33:24 |
megtámadását követõen az észak-vietnámi partoknál. |
00:33:29 |
Ez volt a Tonkin öböl-beli incidens. |
00:33:33 |
Ezt követõen jött a csapatmozgosítás és a háború. |
00:33:37 |
Egy probléma van csupán. |
00:33:41 |
Az amerikai rombolóhajók elleni |
00:33:44 |
vietnámi támadás sosem történt meg. |
00:33:48 |
Egy elõre megrendezett esemény volt, |
00:33:50 |
a háborúba való belépés érdekében. |
00:33:53 |
McNamara külügyminiszter késõbb azt mondta, |
00:33:56 |
hogy a Tonkin öböl-beli incidens "tévedés" volt. |
00:33:59 |
Számos tiszt és bennfentes mondta el azóta, |
00:34:02 |
hogy színjáték volt csupán. Egy teljes hazugság. |
00:34:06 |
Persze a belépést követõen jött a biznisz. |
00:34:08 |
1966 októberében Johnson elnök eltörli |
00:34:10 |
a szovjetekkel szembeni kereskedelmi korlátot, |
00:34:13 |
tudva, hogy a szovjetek az észak-vietnámi |
00:34:16 |
utánpótlások 80 százalékát adják. |
00:34:19 |
Rockefeller pedig a Szovjetunióban segítette |
00:34:22 |
azon szovjet gyárakat, melyek a vietnámi háborúba |
00:34:25 |
gyártották az utánpótlást. |
00:34:26 |
A konfliktus kétoldali finanszírozása azonban |
00:34:30 |
csak az egyik dolog. |
00:34:33 |
1985-ben feloldották a vietnámi "hadviselési szabályok" |
00:34:37 |
titkosságát. Ezek szabályozták, hogy mit tehettek |
00:34:39 |
és mit nem az amerikai katonai erõk a háborúban. |
00:34:41 |
Benne olyan õrültségekkel, hogy: |
00:34:44 |
vietnámi légvédelmi állások addig nem bombázhatóak, |
00:34:47 |
amíg nem tudni biztosan, hogy teljesen mûködõképesek. |
00:34:50 |
Nem üldözhetõ az ellenség Laosz vagy Kambodzsa |
00:34:53 |
vietnámi határain belülre. |
00:34:54 |
És a legérdekesebb: |
00:34:57 |
Stratégiai célok addig nem támadhatóak, amíg azt |
00:34:59 |
nem hagyja jóvá magas rangú katonai vezetõ. |
00:35:01 |
Ennek köszönhetõen a vietnámiak óriási |
00:35:04 |
veszteségeket okoztak az amerikai haderõnek. |
00:35:11 |
Ezért tartott olyan sokáig a háború. |
00:35:13 |
A vietnámi háborút sosem volt szabad megnyerni. |
00:35:17 |
Csak fenntartani. |
00:35:21 |
58 ezer amerikai és 3 millió vietnámi halott. |
00:35:30 |
De hol is tartunk most? |
00:35:34 |
911 volt a kezdete annak a mocskos tervnek, mely |
00:35:37 |
a törekvõ elit érdekeit szolgálja, hasonlóan a |
00:35:41 |
Lousitania, Perl Harbor és a Tonken öböl incidensekhez. |
00:35:46 |
Sõt, az az igazság, hogy ha nem lenne megrendezett, |
00:35:49 |
éppen akkor lenne kivételes eset, amely nem |
00:35:52 |
illeszkedik a korábbi színjátékok sorába. |
00:35:54 |
Azt a célt szolgálta, hogy jogtalan háborút |
00:35:57 |
kezdhessünk Afganisztán és Irak ellen. |
00:35:59 |
De 911 még egy másik háborút is elhozott: |
00:36:01 |
A háborút Te ellened. |
00:36:03 |
A Patriot törvényt, a Nemzetvédelmi törvényt, |
00:36:06 |
a katonai bíróságok törvényét, és más törvényeket, |
00:36:08 |
melyekkel lerombolják a polgári szabadságjokokat, |
00:36:11 |
és azon képességeinket, melyek segítségével szembe |
00:36:14 |
tudnánk szállni azzal, ami ránk vár. |
00:36:17 |
Jelenleg az agymosott emberek nem igazán tudják, |
00:36:20 |
hogy az USA-ban házainkat elõzetes figyelmeztetés |
00:36:23 |
nélkül kutathatják át úgy, hogy otthon sem kell lennünk. |
00:36:26 |
Letartóztathatnak bármi nemû vádemelés nélkül, |
00:36:30 |
ügyvédet sem fogadhatunk fel - sõt, meg is kínozhatnak. |
00:36:33 |
Mindehhez elegendõ, hogy feltételezzék rólunk, |
00:36:36 |
hogy terroristák vagyunk. |
00:36:37 |
Ha érzékeltetni akarjuk, mi folyik az országban, |
00:36:40 |
lássuk miként ismétli meg magát a történelem. |
00:36:43 |
1933 februárjában Hitler megrendezett egy támadást, |
00:36:46 |
és leégettette a német parlamentet, a Reichstagot, |
00:36:50 |
és ezt kommunista terroristákra fogta. |
00:36:54 |
Hamarosan elfogadták a "felhatalmazási törvény"-t, |
00:36:58 |
ami teljesen eltörölte a német alkotmányban |
00:37:00 |
leírt szabadságjogokat. |
00:37:03 |
Hitler megelõzõ háborúkba kezdett a német polgárok |
00:37:05 |
védelmében, a nemzet biztonságának fenntartásáért. |
00:37:08 |
Létezik egy gonosz, mely ezen nagyszerû nemzet férfijait, |
00:37:11 |
asszonyait, gyerekeit fenyegeti. Lépéseket kell tennünk |
00:37:15 |
biztonságunk fokozása és országunk megvédése érdekében. |
00:37:19 |
- George Bush |
00:37:27 |
helyett - Adolf Hitler |
00:37:30 |
A Gestapo létrehozásakor mondott beszéde. |
00:37:33 |
A kommunizmus és támogató szervezeteik |
00:37:37 |
nem fedhetik el a lényeget... |
00:37:41 |
Ellenségeink a terrorista hálózatok, és |
00:37:44 |
a mögöttük álló kormányok. |
00:37:50 |
Ideje felébrednünk. A hatalom birtokosai |
00:37:53 |
mindent megtesznek, hogy félrevezessenek minket. |
00:37:59 |
A valóság percepciója, különösen a politikai |
00:38:02 |
arénában, nem az embereké, hanem rájuk |
00:38:06 |
erõszakolt anélkül, hogy tudnának róla. |
00:38:11 |
Például, az emberek azt hiszik, hogy az iraki helyzet |
00:38:13 |
rossz, mivel a vallási erõszak nem akar véget érni. |
00:38:18 |
De az emberek nem veszik észre, hogy irak |
00:38:21 |
destabilizálása éppen a kormány mögött álló |
00:38:25 |
emberek érdeke. Ezt a háborút fenn kell tartani! |
00:38:29 |
Így a régiót meg lehet osztani, az olajat megtartani, |
00:38:32 |
a katonai megrendelések folyamatosak, |
00:38:35 |
és állandó katonai bázisokat lehet létrehozni, ezzel |
00:38:39 |
újabb olajországok elleni háborút kezdeményezni, |
00:38:43 |
például Irán vagy Szíria ellen. |
00:38:47 |
Annak bizonyítékaként, hogy a destabilizáció |
00:38:49 |
teljes mértékben szándékos, íme egy példa: |
00:38:51 |
2005-ben két brit S. A. S. katonát tartóztatott |
00:38:56 |
le az iraki rendõrség, miután araboknak |
00:38:59 |
álcázva magukat civilekre lövöldöztek. |
00:39:03 |
Miután a baszrai börtönbe zárták õket, a britek |
00:39:06 |
kérték a kiadatást, amit megtagadott az iraki kormány. |
00:39:09 |
Ezután a brit tankok behatoltak a börtönbe, és |
00:39:13 |
erõvel szabadították ki a katonákat. |
00:39:18 |
Ha le akarsz rombolni egy területet, hogyan teszed? |
00:39:21 |
Lebombázod, ami nem túl hatékony, vagy pedig |
00:39:24 |
megpróbálod elérni, hogy egymást öljék az emberek, |
00:39:28 |
tönkretéve saját lakóhelyeiket, farmjaikat. |
00:39:32 |
Pontosan ezt tették. |
00:39:38 |
Meg kell õket osztani, ügynökökkel segíteni |
00:39:42 |
mindkét oldalt, és majd õk legyilkolják egymást. |
00:39:50 |
Vannak, akik már ezt megértették, látják, |
00:39:55 |
hogy azok, akik birodalmakat építettek a múltban, |
00:39:59 |
ezt úgy csinálták, hogy manipulálták azokat, |
00:40:02 |
akiket meg akartak hódítani. |
00:40:06 |
Vajon miért zúdul ránk a média, miközben |
00:40:09 |
Amerikában az oktatási rendszer tovább butítja |
00:40:13 |
a tanulókat, miután az amerikai kormány átvette |
00:40:17 |
a közoktatást, és támogatja az iskolákat? |
00:40:24 |
Amiért a kormány fizet, azt meg is kapja. |
00:40:28 |
Amikor megnézzük a kormány által |
00:40:31 |
finanszírozott oktatási rendszereket, látjuk, |
00:40:36 |
hogy milyen tanulók lépnek ki az intézmények kapuin, |
00:40:42 |
és rájövünk, hogy nem ezt akarhatta a kormány. |
00:40:49 |
Tehát meg kellene változtatnia. De nem teszi. |
00:40:55 |
Mert a kormány éppen azt kapja, amit megrendelt. |
00:41:00 |
Nem akarják, hogy gyermekeink mûveltek legyenek. |
00:41:03 |
Nem akarják, hogy sokat gondolkodjunk. |
00:41:09 |
Ezért válik a társadalmunk és a világ |
00:41:12 |
annyira a szórakoztatás, a médiák, a televízió, |
00:41:17 |
a vidámparkok, a drogok, az alkohol és |
00:41:21 |
minden olyan dolog rabjává, |
00:41:24 |
amely az emberi agyat szórakoztatja. |
00:41:27 |
Így nem okozunk problémát a fontos embereknek |
00:41:31 |
a gondolkodásunkkal. |
00:41:35 |
Fel kellene kelnünk és észrevennünk, hogy mások |
00:41:37 |
irányítják az életünket, és nem is tudunk róla. |
00:41:41 |
Nagy bajban vagyunk. |
00:41:45 |
Mert önök, és másik 62 millió amerikai |
00:41:50 |
Mert kevesebb mint 3 százalékuk olvas könyveket, |
00:41:53 |
kevesebb mint 15 százalék olvas újságot. |
00:41:59 |
Mert az igazság számukra az, amit ezen a "csövön" |
00:42:02 |
látnak. Már egy egész generáció nem ismer |
00:42:07 |
semmi mást, csak ami ezen a "csövön" kijön. |
00:42:12 |
Ez a "csõ" a végsõ megváltás. |
00:42:16 |
Ez a "csõ" csinál vagy töröl el elnököket, pápákat, |
00:42:19 |
kormányfõket, ez a "csõ" a legnagyobb hatalom az |
00:42:24 |
istentelen világban. És mi van akkor, ha rossz |
00:42:28 |
kezekbe kerül? Akkor egy vállalat kontrollálja majd |
00:42:31 |
a legnagyobb propaganda gépezetet, és ki fogja tudni, |
00:42:36 |
milyen szar hagyja el ezt a "csövet"? |
00:42:42 |
Tehát hallgassanak rám. |
00:42:45 |
A televízió nem az igazság. |
00:42:47 |
A televízió egy vidámpark, egy cirkusz, egy karnevál, |
00:42:52 |
utazó akrobaták, mesélõk, táncosok, énekesek, |
00:42:57 |
show sztárok, elõadók, focisták. |
00:43:00 |
Ez az unalomüzõ ipar. |
00:43:04 |
De önök ott ülnek nap nap után, éjszakánként, |
00:43:08 |
életkortól, bõrszíntõl függetlenül, azt |
00:43:13 |
gondolva, hogy az a valóság, amit ott látnak, |
00:43:16 |
és a saját életük a valótlan. |
00:43:19 |
Csinálja azt, amit a "csõ" mutat. |
00:43:21 |
Öltözzön úgy, mint a "csõben". |
00:43:23 |
Egye azt, amit a "csõben". |
00:43:24 |
Nevelje a gyereket úgy, ahogy a "csõben". |
00:43:26 |
Gondolkodjon, mint a "csõben". |
00:43:29 |
Ez tömegõrület! Maguk mániákusok. |
00:43:31 |
Az Istenért, maguk a valóság, mi pedig az illúzió!!! |
00:43:38 |
A háttérben állok nagyon nem szeretnék, |
00:43:41 |
ha létrejönne egy józan, jól informált közönség, |
00:43:44 |
mely képes a kritikai gondolkodásra. |
00:43:47 |
Ezért hozták létre a hazug Zeitgeis-t (korszellemet). |
00:43:50 |
A vallást, a tömegtájékoztatást, ezt az oktatást. |
00:43:54 |
Egy elzárt naív kis buborékban akarnak tartani, |
00:43:57 |
és piszok jól csinálják. |
00:44:01 |
2005-ben az USA, Kanada és Mexikó között létrejött egy |
00:44:05 |
megállapodás. Ezt nem jelentették be, a kongresszus |
00:44:08 |
sem tárgyalta. A megállapodás célja a három ország |
00:44:12 |
összeolvasztása a határok eltörlésével |
00:44:15 |
egyetlen entitássá. Ez lenne az Észak-Amerikai Unió. |
00:44:19 |
De vajon miért nem hallottunk errõl eddig? |
00:44:21 |
Csak egyetlen riporter vette a bátorságot ahhoz, |
00:44:25 |
hogy beszámoljon errõl: |
00:44:27 |
A Bush kormányzat nyitott határokkal kapcsolatos |
00:44:30 |
döntése, és országunk bevándorlási politikájának |
00:44:33 |
semmibe vétele most került napvilágra. |
00:44:37 |
Bush elnök aláírt egy formális megállapodást, mely |
00:44:40 |
véget vet az Egyesült Államoknak. |
00:44:42 |
És erre sem a kongresszustól, sem a polgároktól |
00:44:46 |
nem kapott felhatalmazást. |
00:44:48 |
Még csak nem is hallottunk róla. |
00:44:52 |
Már megint megcsinálták. Néhányan a felsõbb körökbõl, |
00:44:58 |
az emberek meg nem is tudnak róla semmit. |
00:45:05 |
Ez nem valami kereskedelmi megállapodás. |
00:45:07 |
Ez a három ország szuverenitásának teljes feladása. |
00:45:10 |
Mely egy új fizetési eszközt is létrehoz, az Amerót. |
00:45:14 |
Azt hiszem, a dollárra összpontosítók |
00:45:17 |
most az Amerót is követni fogják, egy olyan dolog, |
00:45:20 |
amirõl senki sem beszél, de bizonyára óriási hatással |
00:45:23 |
lesz az amerikaiak, a kanadaiak és a mexikóiak életére. |
00:45:28 |
Az Ameró az újonnan javasolt Észak-Amerikai Közösség |
00:45:31 |
új pénze, az Európai Unióhoz hasonló |
00:45:36 |
határ nélküli közösségben. Az amerikai és |
00:45:39 |
a kanadai dollárt és a mexikói pezót cseréli le. |
00:45:44 |
Ezzel a megállapodással az amerikai alkotmány |
00:45:47 |
lényegében túlhaladottá válik. |
00:45:50 |
Azt gondolnánk, hogy egy ilyen hír minden újság |
00:45:52 |
címoldalára felkerülne. |
00:45:54 |
De azok, akik emögött a terv mögött állnak, éppen |
00:45:57 |
azok, akik a médiákat is kezükben tartják. |
00:46:00 |
Nem beszélnek olyasmirõl, amirõl nem kell tudnunk. |
00:46:02 |
Az Amerikai Unió ugyanaz, mint az Európai, az Afrikai |
00:46:04 |
vagy hamarosan az Ázsiai Unió lesz. |
00:46:08 |
És mindegyik mögött ugyanazok az emberek állnak. |
00:46:11 |
És amikor eljön az idõ, ezek az uniók is összeolvadnak. |
00:46:15 |
Elhozva azt, amiért már 60 éve küzdenek: |
00:46:23 |
a világkormányt. |
00:46:27 |
Létre kell hoznunk a világkormányt, tetszik vagy sem. |
00:46:29 |
Az egyetlen kérdés, hogy egyetértéssel |
00:46:34 |
hozzuk létre, vagy pedig leigázással. |
00:46:38 |
- Paul Warburg, külkapcsolatok tanácsa, |
00:46:41 |
a jegybank létrehozója. |
00:46:47 |
Köszönjük a Washington Post, a New York Times, |
00:46:50 |
a Time magazin és más nagyszerû lapok |
00:46:53 |
vezetõinek a 40 évnyi diszkréciót. |
00:46:55 |
Lehetetlen lett volna világterveink megvalósítása, |
00:46:59 |
ha azok napvilágot láttak volna az évek során. |
00:47:03 |
A világ mára jobban felkészült a világkormány |
00:47:06 |
létrehozására. Egy intellektuális elit, |
00:47:09 |
és a világbankárok nemzetek feletti szuverenitása |
00:47:13 |
sokkal kívánatosabb, mint a korábbi évszázadok |
00:47:16 |
nemzeti önmeghatározása. |
00:47:18 |
David Rockefeller - külügyi tanács |
00:47:24 |
Egy bank, egy hadsereg, egy központi hatalom. |
00:47:27 |
De ha bármit is tanulhattunk a történelembõl, |
00:47:30 |
az az, hogy a hatalom korrupt. |
00:47:33 |
Az abszolút hatalom pedig abszolút korrupt. |
00:47:37 |
Ez Aaron Russeau, filmrendezõ és volt politikus. |
00:47:40 |
Mellette Nicholas Rockefeller, |
00:47:43 |
a banki és üzleti dinasztia egyik sarja. |
00:47:46 |
A köztük lévõ barátságnak Aaron vetett véget, |
00:47:50 |
miután megtudta a Rockefellerek ambícióit: |
00:47:57 |
Egy nap felhívott egy nõ és kérdezte, |
00:48:00 |
hogy akarok-e találkozni az egyik Rockefellerrel. |
00:48:03 |
Persze! - mondtam. |
00:48:05 |
Aztán barátokká váltunk, sok mindent elmondott. |
00:48:09 |
Egy este felhívott, mondta, |
00:48:12 |
hogy lesz egy esemény Aaron, |
00:48:15 |
és utána megyünk Afganisztánba, |
00:48:19 |
a mieink lesznek a Kaszpi tengerhez vezetõ csövek, |
00:48:22 |
aztán jön Irak és mienk lesz az olaj, |
00:48:25 |
és így bázisaink lesznek a Közép-Keleten. |
00:48:27 |
Aztán majd jön Venezuela, |
00:48:30 |
hogy megdöntsük Chavez-t... |
00:48:31 |
Az elsõ kettõt végrehajtották. |
00:48:34 |
Mondta, hogy majd barlangokban keresnek valakit, |
00:48:38 |
akit sosem találnak meg. |
00:48:41 |
Ebben a terror-elleni háborúban nincsenek |
00:48:45 |
igazán ellenségek. És nem is lehet megnyerni. |
00:48:52 |
És az emberek szabadságjogait is |
00:48:55 |
folyamatosan el lehet venni. |
00:48:57 |
De mondom: Hogyan gyõzitek meg az embereket, |
00:49:00 |
hogy ez a háború igazi? |
00:49:03 |
Azt mondta, hogy majd a médiák meggyõzik õket. |
00:49:05 |
Csak folyton emlegetni kell, beszélni róla, |
00:49:07 |
és az emberek elhiszik. |
00:49:10 |
Volt ugye 1913, ami hazugság volt, |
00:49:13 |
aztán 9/11 is hazugság. |
00:49:16 |
Ez miatt jött Irak, ami megint hazugság, |
00:49:22 |
aztán jön majd Irán. Az egyiket követi a másik. |
00:49:27 |
Erre kérdeztem tõle: De mi ennek az értelme? |
00:49:31 |
Nincs pénzed, hatalmad? Mi lesz az emberekkel? |
00:49:36 |
Azt mondta erre, miért érdekelnek az emberek, |
00:49:40 |
törõdjek a családommal. |
00:49:43 |
De hát mi a végsõ célotok ezzel? - kérdeztem. |
00:49:46 |
Az, hogy mindenkibe belekerüljön az RFID chip. |
00:49:52 |
Minden rajta lesz, még a pénzünk is azon lesz, |
00:49:56 |
és ha valaki az ellen protestál, amit csinálunk, |
00:49:59 |
vagy ellenszegül az akaratunknak, |
00:50:01 |
akkor kikapcsoljuk azt a chipet. |
00:50:04 |
Így van, microchip. |
00:50:06 |
2005-ben a Kongresszus a bevándorlási törvény |
00:50:09 |
és a terror-elleni háború keretében elfogadta a |
00:50:12 |
"Valódi ID-ea" törvényt. 2008-ra kötelezõ lesz |
00:50:15 |
magadnál tartanod ezt a szövetségi kártyát, |
00:50:18 |
rajta személyes adataiddal. |
00:50:22 |
De ez csak egy átmeneti lépés, késõbb a kártyába |
00:50:25 |
az RFID chipet rakják majd, mely radiófrekvenciás |
00:50:31 |
jelet ad ki, így követni tudják minden mozgásodat. |
00:50:36 |
Ha ez fantasztikusnak hangzik, akkor jó tudnod, |
00:50:40 |
hogy ez a chip már minden egyes új amerikai |
00:50:42 |
útlevélben benne van. |
00:50:44 |
A legutolsó lépés a chip beültetése a testbe, |
00:50:47 |
és már most manipulálják a tömegeket, |
00:50:49 |
hogy elfogadják ezt a beültetést: |
00:50:51 |
Egy floridai család önként jelentkezett, |
00:50:53 |
hogy õk legyenek az új, nagyszerû, világelsõ |
00:50:56 |
chip beültetett emberei. |
00:51:03 |
9/11 után nagyon aggasztani kezdett |
00:51:05 |
a családom biztonsága. |
00:51:10 |
Nem bánnám, ha valamit beültetnének |
00:51:13 |
a karomba, hogy azonosítsanak. |
00:51:17 |
Végül mindenki egy monitorozott, kontrollált |
00:51:19 |
hálózat része lenne, ahol minden cselekedeted |
00:51:22 |
dokumentált, ha pedig nem tetszik, amit csinálsz, |
00:51:24 |
kikapcsolják a chipedet, vagyis |
00:51:27 |
kizárnak a társadalomból, és mindenbõl, amihez |
00:51:30 |
a chipre szükség van. Ez a jövõkép. |
00:51:35 |
Egy centralizált gazdaság, |
00:51:37 |
jogoktól megfosztott, megfigyelt emberek. |
00:51:45 |
És a legmegdöbbentõbb: |
00:51:48 |
senki sem kényszeríti az emberekre ezeket. |
00:51:51 |
Maguk az emberek fogják követelni. |
00:51:54 |
A manipuláció megvakította az embereket, |
00:51:58 |
nem látják a valóságot. Évezredek óta megy ez. |
00:52:07 |
A vallás, a patriotizmus, a fajok, a gazdagság, |
00:52:12 |
az osztályok és minden más megkülönböztetõ jegy |
00:52:17 |
azt szolgálja, hogy kontrollálja a társadalmat, |
00:52:20 |
és néhányak kezében összpontosítsa a hatalmat. |
00:52:23 |
Oszd meg és uralkodj! Ez a modell. |
00:52:26 |
Amíg az emberek különbözõnek látják magukat másoknál, |
00:52:30 |
addig rabszolgák is maradnak. |
00:52:33 |
Az árnyékban megbújó emberek tudják ezt, |
00:52:37 |
és azt is, hogy ha rájövünk az igazságra, |
00:52:40 |
a természettel való igaz kapcsolatunkra |
00:52:42 |
és személyes erõnk nagyságára, |
00:52:45 |
akkor az egész kitalált Zeitgeist romokba dõl majd, |
00:52:47 |
mint a kártyavár. |
00:53:00 |
Az egész rendszer, amiben élünk, azt táplálja belénk, |
00:53:05 |
hogy gyengék vagyunk, hogy a társadalmunk gonosz, |
00:53:09 |
de ezen nem változtathatunk stb. stb. |
00:53:12 |
Az egész egy nagy hazugaság. |
00:53:14 |
Erõsek, csodálatosak, kivételesek vagyunk. |
00:53:18 |
Nincs ok arra, hogy ne értsük meg, kik vagyunk valójában, |
00:53:22 |
és hogy hova tartunk. |
00:53:25 |
Nincs rá ok, hogy ne értsük meg, |
00:53:29 |
hogy mind különlegesen erõs teremtmények vagyunk. |
00:53:34 |
Az elsõ 30 évem azzal töltöttem, |
00:53:38 |
hogy legyek valaki. Hogy jó legyek valamiben. |
00:53:40 |
Teniszben, az iskolában a jegyeim. |
00:53:43 |
Mindent ebbõl a perspektívából láttam: |
00:53:50 |
Aztán pedig rájöttem, hogy nem jó játék ez. |
00:53:52 |
Az az igazi, ha rájövök, ki is vagyok valójában. |
00:54:16 |
A mi kultúránkban arra képeznek ki minket, |
00:54:19 |
hogy kijöjjenek a személyes különbözõségeink. |
00:54:23 |
Ránézünk másra, és látjuk, hogy õ butább, |
00:54:26 |
öregebb, fiatalabb, gazdagabb, szegényebb. |
00:54:29 |
Dimenzionális megkülönböztetéseket teszünk. |
00:54:31 |
Kategorizálunk, és úgy is kezeljük a másikat. |
00:54:35 |
Így másokat tõlünk különbözõnek látunk. |
00:54:42 |
Az igazán érdekes, amikor együtt vagyunk, |
00:54:45 |
és látjuk, hogy valójában nem is különbözünk. |
00:54:50 |
Megértjük, hogy ugyanaz van bennünk, |
00:54:55 |
és nincsen más, csak olyan van, hogy egyforma. |
00:55:03 |
Nem Richard Albertnek születtem, |
00:55:05 |
hanem egy emberi lénynek. |
00:55:08 |
Késõbb tanultam meg ezt a ki vagyok, mi vagyok, |
00:55:10 |
jó vagyok-e, törtetõ vagyok-e dolgot. |
00:55:19 |
Amikor a szeretet hatalma legyõzi a hatalom szeretetét, |
00:55:25 |
akkor lesz béke. - Jimi Hendrix |
00:55:36 |
A régi faji, szexuális és vallási |
00:55:40 |
sovinizmus már nem mûködik, |
00:55:45 |
ahogyan az elvakult nacionalizmus sem. |
00:55:48 |
Egy új tudatosság alakul ki, mely a Földet |
00:55:50 |
egyetlen organizmusnak látja, és rájövünk, |
00:55:52 |
hogy egy magával háborúzó organizmus halálra ítélt. |
00:56:25 |
Bill Hicks ezzel fejezte be a mûsorait: |
00:56:32 |
Az élet olyan, mint egy menet a vidámparkban. |
00:56:35 |
Amikor rajta ülünk, azt hisszük igazi, |
00:56:38 |
ennyire erõs az agyunk. |
00:56:40 |
Megyünk fel és le, körbe-körbe, szép színes, |
00:56:44 |
nagyon hangos, és egy darabig szórakoztató. |
00:56:48 |
Néhányan régóta ülnek rajta, és kérdezni kezdik: |
00:56:52 |
Ez most igazi, vagy csak egy menet? |
00:56:55 |
Aztán vannak, akik újra jönnek, |
00:56:57 |
és emlékeznek, és azt mondják: |
00:56:59 |
Ne aggódj, sose félj, ez csak egy menet. |
00:57:04 |
És mi megöljük ezeket az embereket. |
00:57:08 |
Kussoljál, egy csomót költöttem erre a menetre! |
00:57:12 |
Nézd meg az izgalmamat, a nagy bankszámlámat, |
00:57:15 |
Ezeknek muszáj igaznak lennie. |
00:57:18 |
Pedig csak egy menet. |
00:57:21 |
És mi mindig megöljük ezeket az embereket. |
00:57:23 |
Észrevették már? Hagyjuk a démonokat elszabadulni. |
00:57:26 |
De nem számít. Mert ez csak egy menet. |
00:57:29 |
És bármikor meg tudjuk változtatni. |
00:57:32 |
Csak választás kérdése. |
00:57:34 |
Nem kell megdolgozni érte, küzdeni érte, |
00:57:35 |
félretenni miatta, nem kerül pénzbe. |
00:57:38 |
Csak egy választás kérdése, most azonnal. |
00:57:41 |
A félelem vagy a szeretet között. |
00:58:02 |
A Forradalom... Most van. |