Zenzen Daijobu Fine Totally Fine

fr
00:00:33 FINE, TOTALLY FINE
00:01:50 Tiens.
00:01:52 Le déjeuner.
00:02:03 Tu veux autre chose ?
00:02:11 Un beignet ?
00:02:16 Un rouleau de scotch !
00:02:44 Vous observez les oiseaux ?
00:02:48 Qu'observez-vous ?
00:03:01 Un champ de bataille,
00:03:06 C'était en plein été,
00:03:11 Je me disais "Ça sent le roussi",
00:03:16 je ne pouvais plus bouger les pieds.
00:03:19 Comme si une main avait surgi du sol
00:03:23 pour m'agripper.
00:03:25 Et tout à coup,
00:03:28 j'entendis une voix derrière moi :
00:03:32 "Donnez-moi de l'eau !
00:03:36 "Je brûle !"
00:03:38 Que fais-tu ?
00:03:41 Rien.
00:03:45 "Donnez-moi de l'eau !
00:03:48 "Je brûle !
00:03:50 "Donnez-moi de l'eau !"
00:03:53 On aurait dit une voix
00:04:00 C'est flippant, hein ?
00:04:05 Pas vraiment.
00:04:07 C'est parce que t'es mou du cerveau.
00:04:12 C'est pour ça que tu te balades
00:05:24 J'ai la dalle...
00:05:29 Il reste de la soupe ?
00:05:32 Non.
00:05:34 Tu as tout mangé ?
00:05:38 Je l'ai jetée.
00:05:40 Quoi ?
00:05:41 Elle sentait bizarre.
00:05:43 C'est ton nez qui est bizarre.
00:05:46 Et pas que ton nez, dernièrement.
00:05:50 Ta tête, ton corps...
00:05:53 On n'est pas en été.
00:06:00 Remplace-moi un moment.
00:06:04 Je me sens mal.
00:06:06 Attends...
00:06:07 Je travaille comme un dingue
00:06:12 Pas comme toi,
00:06:15 toute la journée.
00:06:19 J'ai besoin de me reposer, moi !
00:06:28 Je vais commander à manger, du coup.
00:06:32 Des sushis.
00:06:35 De la bonne bouffe.
00:06:56 Tu sais pas où ça a traîné.
00:07:00 Pas de quoi tomber malade
00:07:02 Qu'est-ce que t'en sais ?
00:07:07 Un livre usagé
00:07:08 n'a jamais rendu malade.
00:07:10 Avoue qu'ils sont crasseux
00:07:15 Il va t'entendre !
00:07:17 Il y a peut-être
00:07:22 N'importe quoi.
00:07:24 Une fois, je suis tombé sur un livre
00:07:28 Tu déconnes !
00:07:29 Non, sérieux !
00:07:30 Et puis, on s'en fout.
00:07:32 - Ils sont pas chers.
00:07:36 Je paierai la différence.
00:07:39 J'ai un moucheron dans l'œil.
00:07:42 - Laisse-moi voir.
00:07:45 C'est pas un insecte.
00:07:48 Une crotte de nez !
00:09:10 Le vieil homme qui nettoie
00:09:15 Oui ?
00:09:16 Je ne l'ai jamais pris
00:09:20 mais il sent l'alcool et il titube.
00:09:24 Quand je travaille...
00:09:28 Vous ne buvez pas ?
00:09:29 Non.
00:09:32 Et avant le travail ?
00:09:35 Pas juste avant.
00:09:41 Combien de temps avant ?
00:09:46 Environ une heure.
00:09:49 Et c'est pas "juste avant", ça ?
00:09:59 Vous travaillez dur.
00:10:01 Bonsoir.
00:10:03 N'est-ce pas le secteur
00:10:06 - Si.
00:10:08 Regardez.
00:10:14 Du chewing-gum.
00:10:16 C'est là depuis un bail.
00:10:19 On ne peut pas dire
00:10:22 qu'elle prenne son boulot
00:10:24 - Ce n'est pas vrai.
00:10:27 Son époux avait une société,
00:10:31 Heureusement
00:10:35 même si c'est le secteur
00:10:39 Merci.
00:10:51 Vous êtes la seule personne au monde
00:11:00 Au fait,
00:11:05 pour vous trouver une épouse.
00:11:10 Que voulez-vous dire ?
00:11:11 Un homme aussi gentil que vous
00:11:15 Cette fille au bureau...
00:11:19 - Mlle Umezawa ?
00:11:22 - N'importe quoi !
00:11:27 Vous devez faire semblant.
00:11:30 Ce n'est pas possible.
00:11:33 Je vois...
00:11:38 Le voilà.
00:11:42 C'est M. Shiojiri.
00:11:46 Komori à l'appareil.
00:11:48 Je suis toujours au siège.
00:11:50 La réunion n'est pas encore finie.
00:11:54 Pourriez-vous passer l'entretien
00:11:58 Oui, monsieur.
00:11:59 Occupez-vous-en.
00:12:04 Vous avez le C.V. de cette femme ?
00:12:19 AKARI KINOSHITA
00:12:22 Elle est mignonne.
00:12:26 Oui... en effet.
00:12:30 Mais elle a une aura négative.
00:12:41 Pourriez-vous
00:13:11 Mon objectif...
00:13:13 Je suis désolée.
00:13:17 Tu l'as fait exprès.
00:13:22 Tu nous prends pour des cons ?
00:13:30 Avec ta tremblote bidon.
00:13:34 Tu l'as fait exprès !
00:13:49 Je suis désolée !
00:14:01 Tant pis pour elle.
00:14:14 Excusez-moi.
00:14:16 Vous allez bien ?
00:14:18 Oui.
00:14:23 Vous saignez du nez...
00:14:31 Prenez un mouchoir.
00:14:57 Besoin d'aide ?
00:15:00 Ça va aller.
00:15:14 GUERRE ET PAIX
00:15:16 Dernièrement,
00:15:18 je m'étais mis dans l'idée
00:15:24 Mais c'est un pavé,
00:15:28 Est-ce que tu aurais
00:15:31 un livre qui pourrait
00:15:36 d'en sortir grandi ?
00:15:41 Hé...
00:15:48 Ça te dit d'aller à Disneyland ?
00:15:52 Avec toi ?
00:15:56 Un champ de bataille,
00:16:02 C'était en plein été,
00:16:07 Je me disais "Ça sent le roussi",
00:16:12 je ne pouvais plus bouger les pieds.
00:16:16 Comme si une main avait surgi du sol
00:16:20 pour m'agripper.
00:16:22 Je me débattais comme je pouvais
00:16:27 quand j'entendis une voix
00:16:31 "Donnez-moi de l'eau !
00:16:34 "Je brûle !
00:16:37 "Donnez-moi de l'eau !"
00:16:40 On aurait dit une voix
00:16:44 Des fois,
00:16:49 mais on a aussi peur
00:16:52 Alors je me suis dit "Te dégonfle pas"
00:16:57 quand tout à coup...
00:17:06 Prends exemple sur ton fils, Eitaro.
00:17:10 La vie est plus drôle
00:17:32 Exactement
00:17:36 La prochaine fois,
00:17:39 Je t'ai bien eu, hein ?
00:17:41 Mon cœur a failli lâcher.
00:17:51 T'es un vrai taré, tu sais ça ?
00:18:02 Tu n'as pas vu celle-là.
00:18:06 Ça tue.
00:18:08 Qui c'est ?
00:18:09 Aucune idée.
00:18:11 Ça se fait pas, sérieux !
00:18:14 C'est bon...
00:18:18 Ça tue !
00:18:29 Pourquoi est-ce que tu ne dis rien ?
00:18:35 Tu casses l'ambiance.
00:18:40 Ben...
00:18:42 J'en ai assez de tout ça.
00:18:45 Désolé mais j'arrête.
00:18:49 On va avoir 30 ans
00:18:54 On va pas jouer comme des gosses
00:18:59 Ryoma Sakamoto et Mozart
00:19:02 avaient déjà accompli
00:19:12 J'y vais...
00:19:14 Bonne nuit.
00:19:16 À vous aussi.
00:19:22 J'oubliais...
00:19:27 Ça, c'est très pratique
00:19:30 pour dépoussiérer vos livres.
00:19:34 Notre société les fabrique.
00:19:41 Quel pauvre type.
00:19:45 Pour qui il se prend ?
00:19:51 Me faire traiter de gamin
00:19:57 Mozart ! Et puis quoi encore ?
00:20:00 Me prendre autant la tête,
00:20:02 ça me file la migraine.
00:20:05 Dis,
00:20:07 il y a de l'aspirine
00:20:10 Tu peux m'en passer ?
00:20:21 Ça ?
00:20:27 Je fais pas ça juste pour rigoler,
00:20:33 C'est du boulot, voilà ce que c'est.
00:20:36 Du boulot ?
00:20:37 Oui.
00:20:38 Enfin,
00:20:40 ça en sera peut-être dans le futur.
00:20:44 Donc ce que je fais maintenant...
00:20:49 c'est un peu des expériences,
00:20:54 Ça existe vraiment, un job
00:20:58 Bien sûr.
00:21:01 Dans une maison hantée.
00:21:04 Mais pas celle des parcs d'attractions
00:21:10 Une vraiment super flippante,
00:21:13 super hardcore et super stylée.
00:21:20 Et pour finir,
00:21:23 deux personnes ont été blessées
00:21:28 Alors soyez prudents
00:21:31 en manipulant les poubelles.
00:21:37 Voici notre nouvelle venue,
00:21:41 Je vous en prie.
00:21:45 Je m'appelle Kinoshita.
00:21:51 Passez une bonne journée.
00:22:10 Tu as l'air bizarre.
00:22:17 T'es un attardé ?
00:22:46 TOUTES NOS EXCUSES.
00:25:10 TOUTES NOS EXCUSES.
00:25:37 Nous mettons tous nos ustensiles usagés
00:25:42 Mlle Mizuno,
00:26:14 Voilà, comme ceci.
00:26:17 Tenez, à vous.
00:26:19 Bien.
00:27:07 Désolée.
00:27:30 Je pensais
00:27:31 qu'après m'avoir martyrisé,
00:27:34 ça lui ferait une leçon.
00:27:38 Une "leçon" ?
00:27:39 Venant d'un homme
00:27:41 qui trimbale des trucs pareils ?
00:27:46 Vous aimez effrayer les enfants,
00:27:50 C'est si amusant que ça
00:27:54 Vous n'êtes qu'un dégénéré.
00:27:58 Si ça le traumatise
00:28:02 vous en assumerez les conséquences ?
00:28:18 M. Kurita s'inquiète.
00:28:23 C'est vrai ?
00:28:28 Tu as mangé ?
00:28:32 Non.
00:28:34 Tu devrais.
00:28:38 Ça va.
00:28:41 Je vais faire du tofu épicé.
00:28:44 J'en ferai en rab.
00:28:46 Tu pourras le réchauffer si tu veux.
00:29:09 Ça a l'air bon !
00:29:14 Cette saucisse de poisson.
00:29:24 Prenez-en.
00:29:28 J'espérais
00:29:40 Pourquoi observez-vous
00:29:51 Je sais !
00:29:54 Vous êtes une tueuse à gages.
00:29:59 Pour une société secrète
00:30:05 Pas du tout.
00:30:07 Comme dans Léon.
00:30:10 Je suis le prochain ?
00:30:14 Vous allez me tuer ?
00:30:39 Désolé d'avoir dit ça.
00:30:45 Allez lui montrer vos dessins.
00:31:08 C'est vous.
00:31:44 Dansons !
00:31:52 Venez danser !
00:32:16 Comment peux-tu regarder ça
00:32:23 Les vrais ours ne sont pas
00:32:28 Ils sont grands et effrayants.
00:32:31 Tu n'es pas comme ça, toi.
00:32:35 Les vrais ours ont des crocs énormes,
00:32:45 Abruti ! Tu vas la traumatiser !
00:32:48 Ça sera ta faute
00:32:52 Traumatisme, traumatisme,
00:33:06 Papa ne va pas bien.
00:33:14 Il devrait aller voir un docteur.
00:33:17 Mais il refuse catégoriquement.
00:33:37 C'est quoi ?
00:33:39 Le château d'Himeji.
00:33:44 Ça te changerait les idées.
00:33:49 Tu aimes les châteaux.
00:34:11 J'espère qu'il ne tentera rien.
00:34:14 Comme quoi ?
00:34:19 Hein ?
00:34:23 - Comme le suicide.
00:34:26 - Il ne...
00:34:38 Désolé. C'est mon portable.
00:34:49 Allô ?
00:34:51 Hein ? C'était aujourd'hui ?
00:34:54 On t'attend.
00:34:58 Il arrive.
00:35:00 Tu aurais dû l'appeler ce matin !
00:35:03 Il est toujours dans la lune.
00:35:06 Tu sers à rien !
00:35:08 Lâche-le.
00:35:27 Pardon.
00:35:48 Mangez.
00:35:51 Dépêche-toi un peu.
00:35:58 Et... action !
00:36:01 J'ai mangé un chat.
00:36:04 Ce péché me hantera à jamais.
00:36:07 Désolé pour ce que j'ai dit.
00:36:10 C'est rien.
00:36:15 Tu vas faire ta maison hantée ?
00:36:18 En te moquant de moi,
00:36:21 tu m'as encore plus motivé.
00:36:26 Quand je réussirai,
00:36:28 quand je serai riche et célèbre,
00:36:31 et quand tu souffriras,
00:36:34 souviens-toi que c'est ton mépris
00:36:38 Tu t'en mordras les doigts.
00:36:40 Manger un chat
00:36:42 est tout à fait normal
00:36:47 Le chat n'est pas mort.
00:36:50 Comme tu l'as mangé,
00:36:52 il est devenu ta chair et ton sang,
00:36:56 C'était vraiment un beau périple !
00:37:01 Un paysage de toute beauté,
00:37:05 Tout ce qu'un voyage devrait être !
00:37:10 Je ne l'oublierai jamais.
00:37:14 Ne restez plus couchés devant la télé
00:37:19 À bientôt !
00:37:22 COMMENT S'OCCUPER
00:38:06 Ça fait 600 yens.
00:38:10 Je vous l'emballe ?
00:38:20 Ça fait longtemps
00:38:24 Vous vous souvenez de moi ?
00:38:27 Si j'avais su, je vous aurais salué.
00:38:33 Vous retravaillez ici ?
00:38:36 Juste le temps
00:38:38 Avec mon frère.
00:38:43 Dis bonjour.
00:38:56 Tiens.
00:39:00 Merci.
00:39:08 C'est bon.
00:39:12 C'est quoi encore, cette merde ?
00:39:16 Hé !
00:39:18 Ne l'abîme pas.
00:39:23 Ça fait chier !
00:39:35 Jusqu'ici, je m'en sortais bien
00:39:38 de monter un projet à la con.
00:39:45 CRÉATION D'ENTREPRISE
00:39:56 Bien !
00:39:58 C'est parti.
00:40:03 Encore un peu.
00:40:14 Tu en prends trop.
00:40:17 Le sucre est très efficace
00:40:22 C'est du carburant.
00:40:24 Oui, mais...
00:40:26 Je n'utilise jamais
00:40:28 cette zone du cerveau en temps normal.
00:40:34 Fais pas le radin.
00:40:37 Je joue dans ton putain de film
00:40:40 Paie-moi
00:40:46 Non, les cartons sur les cartons.
00:40:57 Espèce de voyeur !
00:40:59 Alors, c'est votre genre ?
00:41:02 Que dites-vous ?
00:41:06 Elle semble mettre du temps
00:41:12 Excusez-moi.
00:41:14 Vous vous débrouillez bien.
00:41:25 Appelez l'ascenseur.
00:41:41 Vous êtes sûrement
00:41:44 la première personne
00:41:49 en appelant un ascenseur.
00:41:59 Soyez prudente.
00:42:04 Prenez le reste de la journée.
00:42:29 Mlle Umezawa a dit
00:42:31 qu'elle était couverte de boue
00:42:36 Oui.
00:42:38 Pourquoi l'avoir embauchée ?
00:42:43 Inconsciemment,
00:42:44 vous avez peur
00:42:50 Alors vous faites le gars sympa
00:42:52 qui a le cœur sur la main.
00:43:04 Entrez.
00:43:18 Cette maison hantée...
00:43:22 va révolutionner...
00:43:26 l'industrie du divertissement...
00:43:30 dans le monde entier.
00:43:37 Ça sera...
00:43:40 Euh...
00:43:43 Ce projet sera l'ultime...
00:43:48 Merci.
00:43:49 Une grande révolution...
00:43:53 révolutionnaire.
00:44:26 Teruo...
00:44:28 Oui ?
00:44:29 Je n'ai pas d'enfants.
00:44:31 Tu es plus un fils
00:44:33 qu'un neveu.
00:44:36 Plus qu'un neveu, mais pas un fils.
00:44:42 Mais... il est vide, ton projet.
00:44:48 Pour être honnête,
00:44:50 je ne m'attendais pas
00:44:56 Mais peu importe.
00:44:59 Le problème,
00:45:06 Sans passion,
00:45:11 Un jeune homme n'arrivera à rien
00:45:17 Ta seule force...
00:45:20 est celle du profond désespoir.
00:45:28 Surpris ?
00:45:30 Oui.
00:45:32 À ton tour de m'étonner.
00:45:37 Tu n'as jamais mis ta vie en jeu
00:45:42 Ma vie ?
00:45:44 Oui.
00:45:45 N'as-tu jamais été
00:45:47 prêt à mourir
00:45:53 Je suppose que non.
00:45:56 Je veux voir cette détermination.
00:46:00 Et je te donnerai
00:46:10 Nettoie celui-là.
00:46:22 Quelqu'un a une spatule ?
00:46:24 Personne ?
00:46:26 Ça.
00:46:29 Ça s'appelle une "spatule".
00:46:47 C'est un miracle
00:46:54 Cette machine coûte très cher.
00:46:59 Je...
00:47:05 Je démissionne.
00:47:07 Vraiment ?
00:47:14 Merci pour tout.
00:47:33 Je veux créer
00:47:38 avec des fantômes en hologramme.
00:47:40 Impressionnant.
00:47:43 Par conséquent,
00:47:50 C'est ta tante qui gère un immeuble
00:47:53 dans lequel
00:47:57 Une famille s'y est suicidée.
00:48:04 Tu pourrais m'y faire entrer
00:48:10 Jette du sel pour repousser
00:48:14 Merci.
00:48:16 Je vais y aller.
00:48:19 Tu dois vraiment faire ça
00:48:23 Otawara,
00:48:25 tu n'as jamais mis ta vie en jeu
00:48:30 Pour réussir dans la vie,
00:48:36 Teruo !
00:48:38 Je me suis trompé.
00:48:41 Je pensais que tu étais
00:48:45 À ne jamais rien faire
00:48:49 Abandonnant au moindre obstacle.
00:48:52 Le premier à critiquer les autres
00:48:58 - Et...
00:49:02 J'ai compris.
00:49:04 Mais je te respecte maintenant.
00:49:09 Tu es très courageux.
00:49:13 Bon,
00:49:15 j'y vais.
00:49:21 Il paraît que le fantôme
00:49:27 Bonne nuit.
00:49:43 Voilà.
00:49:47 Ça devrait marcher maintenant.
00:50:01 Je l'ai tué.
00:50:04 Super !
00:50:06 Un vrai électricien !
00:50:08 N'importe qui aurait pu le réparer.
00:50:10 Ce n'était qu'une vis desserrée.
00:50:26 Mais...
00:50:28 vous êtes...
00:50:32 vraiment gentil !
00:50:35 En général, les gens n'aident pas
00:50:41 sans rien attendre en retour.
00:50:44 Vous êtes le seul que je connaisse.
00:50:47 Vous êtes l'un des plus gentils
00:50:57 Je ne suis pas si gentil que ça.
00:51:01 Je fais le gars sympa.
00:51:05 L'autre jour,
00:51:07 M. Shiojiri m'a dit
00:51:10 que je faisais juste
00:51:14 Il est jaloux.
00:51:25 C'est très bon.
00:51:27 Quel vil flatteur !
00:51:30 Je vais cuire le reste des œufs.
00:51:33 Je devrais y aller.
00:51:35 Non, buvons jusqu'à l'aube.
00:51:37 Je vais rater le dernier train.
00:51:39 Je vous paierai le taxi.
00:51:42 Oui, mais...
00:51:44 on travaille demain.
00:51:47 Et alors ?
00:51:56 Je ne vais pas vous violer.
00:52:00 J'en ai fini avec ça.
00:52:03 C'est beaucoup trop de problèmes.
00:52:06 J'en suis revenue.
00:52:09 Je suis comme cet écrivain
00:52:13 Vous savez, Jakucho Setouchi.
00:52:27 - Allez...
00:52:30 - Mes vœux.
00:52:32 Laissez-moi...
00:00:32 "Fuji Safari Park !"
00:00:36 Le bonheur
00:00:38 dépend de la façon
00:00:43 Ce verre, par exemple,
00:00:46 a l'air rond vu de dessus.
00:00:48 Mais vu de côté, c'est un rectangle.
00:00:51 Donc on peut dire
00:00:53 que le bonheur...
00:01:17 Sales démons !
00:01:20 Dégagez !
00:01:21 Sales démons !
00:01:23 Dégagez !
00:01:25 Bouddha, protège-moi !
00:01:28 Dégagez !
00:01:48 Fantôme !
00:02:51 Ils l'ont placée.
00:02:56 Vous voulez ses poupées ?
00:03:32 Une sans-abri ?
00:03:33 Oui.
00:03:41 C'est vraiment une sans-abri ?
00:03:44 Elle n'est pas faite
00:04:02 C'est si bon d'être vivant !
00:04:05 L'eau s'infiltre dans vos pores
00:04:08 et vous fait littéralement danser !
00:04:15 J'aimerais me fondre
00:04:22 N'aimeriez-vous pas...
00:05:07 C'est moi, Komori, de la clinique.
00:05:30 Désolé de vous déranger.
00:05:34 Qu'y a-t-il ?
00:05:40 Eh bien,
00:05:42 j'ai entendu dire
00:05:45 que vous aviez des problèmes.
00:05:50 Tenez. C'est pour vous.
00:05:53 Tenez.
00:05:55 Il y a tout un tas de choses.
00:05:58 Vous devriez commencer par les sushis
00:06:02 Le reste peut se conserver.
00:06:05 Excusez-moi...
00:06:25 Vous êtes toujours...
00:06:28 sans emploi ?
00:06:50 Pourquoi vous éteignez ?
00:06:52 Vous n'aimez peut-être pas.
00:06:55 Si, j'aime bien.
00:06:58 J'aime la pluie.
00:07:03 Le bruit de la pluie au réveil,
00:07:07 c'est vraiment apaisant.
00:07:24 Vous aimez lire...
00:07:29 J'ai un ami bouquiniste.
00:07:32 Il est bon marché si vous voulez.
00:07:35 Chaque fois qu'ils font un strike,
00:07:38 ils font tous ça.
00:07:41 C'est insupportable.
00:07:44 T'es pas obligé de faire du bowling.
00:07:48 Mais tu devrais sortir un peu.
00:07:52 Avoue,
00:07:54 tu me crois vraiment pas
00:07:58 Ben...
00:08:00 un vrai fantôme
00:08:03 C'est ce qu'il a dit !
00:08:09 Et depuis...
00:08:17 Un bain dans une source chaude
00:08:24 Prenons-en un.
00:08:26 Je n'ai pas les moyens.
00:08:30 Je m'en charge.
00:08:32 De quoi ?
00:08:34 De l'argent.
00:08:35 Laisse tomber.
00:08:37 Je paierai.
00:08:39 Je veux pas de ta pitié !
00:08:41 Et arrête de me regarder de haut.
00:08:46 Vas-y,
00:08:48 fais le vide complet.
00:08:50 Ne pense plus au fantôme.
00:08:53 Je n'arrive pas à faire le vide.
00:08:58 Dans ce cas,
00:09:00 submerge ton cerveau
00:09:04 Comme quoi ?
00:09:09 Comme par exemple...
00:09:14 l'amour.
00:09:28 C'est quoi, ce truc ?
00:09:31 C'est tout pâteux.
00:09:43 Elles sont mignonnes.
00:09:49 Tu trouves ?
00:09:57 Tu es un homme ou pas ?
00:10:00 Ça t'arrive jamais de bander ?
00:10:03 Leur personnalité ne m'attire pas.
00:10:09 Tu les connais même pas.
00:10:12 Tu juges les gens
00:10:21 Alors, qui de nous deux
00:10:27 Et c'est toi qui parles d'amour ?
00:10:30 Et dire que je m'en foutais
00:10:40 Tiens-moi ça.
00:11:20 Aucune personnalité.
00:12:03 C'est quoi, ton groupe sanguin ?
00:12:08 800 yens.
00:12:10 Je vous l'emballe ?
00:12:15 Il vous reste du temps
00:12:18 Oui, mais j'en ai besoin
00:12:31 Cet endroit, "El" quelque chose...
00:12:34 - "El quelque chose" ?
00:12:39 Celui dans la gare ?
00:12:41 On devait y aller, une fois ouvert.
00:12:48 Il ouvre aujourd'hui.
00:12:50 Vraiment ?
00:12:54 50 % de remise.
00:12:56 - C'est 30 %.
00:13:02 - J'ai déjà mangé.
00:13:04 Oui, des cochonneries.
00:13:07 Je suis blindé.
00:13:12 Désolé.
00:13:16 D'accord.
00:13:18 À bientôt.
00:13:20 Bonne nuit.
00:14:29 Quel soulagement.
00:14:31 Vous aimez les femmes finalement.
00:14:54 Merci beaucoup.
00:15:00 Je devrais être plus rapide.
00:15:03 Pas de souci.
00:15:04 Personne n'est pressé ici.
00:15:07 Vous vous en tirez bien.
00:15:18 Quel est votre signe ?
00:15:29 Vous vous y faites ?
00:15:32 Un peu.
00:15:34 Akari se démerde très bien.
00:15:39 Tu l'appelles par son prénom ?
00:15:41 Autant briser la glace
00:15:45 plutôt que de faire les coincés.
00:15:51 Tu as ramené quelqu'un de bien.
00:15:54 Merci à toi.
00:16:01 Akari m'a appris des trucs.
00:16:05 Cette vieille femme bizarre
00:16:11 voulait je sais plus quel bouquin
00:16:15 et Akari savait que c'était publié
00:16:20 Elle se souvenait de tout !
00:16:25 Je suppose qu'il faut aimer lire
00:16:30 Son père est bouquiniste,
00:16:35 C'est pas vrai.
00:16:37 J'aime la littérature...
00:16:40 Ah bon ? Pourtant je devais faire
00:16:44 J'aime les livres !
00:16:50 Ça fait longtemps que je me dis...
00:16:56 que cette boutique
00:16:59 Mêle-toi de tes oignons.
00:17:03 Pourquoi ne pas mettre
00:17:06 On n'a pas les moyens.
00:17:11 Pourquoi pas ceux
00:17:16 Comme une sorte de galerie.
00:17:31 Très bien.
00:17:42 On dirait des jeunes mariés.
00:17:45 Hé !
00:17:46 Un peu de respect.
00:17:50 Eitaro envoie toujours
00:17:54 Hein ?
00:17:55 Les cartes postales d'Eitaro.
00:17:57 Oui, tous les jours.
00:18:00 Fais voir.
00:18:16 BONHEUR
00:18:17 RÉUSSITE
00:18:18 FASCINATION
00:18:20 GUÉRISON
00:18:21 SATISFACTION
00:18:23 APAISEMENT
00:18:25 JOIE
00:18:27 ESPOIR
00:18:28 RÉTABLISSEMENT
00:18:30 Ah oui...
00:18:33 Celle-ci vient d'arriver.
00:18:38 AMOUR
00:18:39 Comme ça, il a une petite amie ?
00:18:42 À son âge !
00:18:45 C'est toujours mieux
00:18:50 Il est fou !
00:18:52 Du moment qu'il est heureux, hein...
00:19:02 Je vais finir ça.
00:19:07 Qu'est-ce qui te prend ?
00:19:09 Faut que je m'y mette vraiment.
00:19:12 Je ne pourrai pas me marier sinon.
00:19:17 Tu veux travailler
00:19:19 Hein ?
00:19:23 Non.
00:19:26 Et pour la librairie ?
00:19:29 Je laisserai ma femme s'en occuper.
00:19:33 Ta "femme" ?
00:19:35 Une femme qui aime les livres.
00:19:38 Tu veux dire...
00:19:39 Ma future femme.
00:19:43 Qui est-ce ?
00:19:44 Peu importe.
00:19:48 Dis-moi !
00:19:50 - Depuis quand ?
00:20:13 Je sais que je vous ai dit
00:20:17 Mais pour les magazines porno,
00:20:22 le plus vite possible.
00:20:24 C'est déjà suffisamment gênant.
00:20:28 Faites comme un distributeur.
00:20:32 Ne dévisagez pas le client.
00:20:35 Mais sans vous forcer
00:20:38 Faites comme si vous les regardiez,
00:20:44 Regardez leur nez.
00:20:47 C'est trop près des yeux.
00:21:06 750 yens, s'il vous plaît.
00:21:17 750, parfait.
00:22:40 Je vais voir si nous en avons
00:22:44 - C'est bon...
00:22:47 Mais...
00:23:08 Voilà ! Le même exemplaire.
00:23:44 Oui ?
00:23:45 Ces toiles sont à vendre ?
00:23:49 Oui.
00:23:56 Non.
00:23:59 Elles ne valent pas grand-chose.
00:24:05 C'est vous qui les faites ?
00:24:15 Oui.
00:24:25 Si jamais...
00:24:28 vous changez d'avis,
00:24:53 Salut.
00:24:57 Je viens de voir une vedette.
00:25:01 En plein tournage,
00:25:04 Elle a joué dans une pub
00:25:10 C'est quoi son nom déjà ?
00:25:12 De grands yeux en amande.
00:25:16 Une voix rauque.
00:25:18 Euh, excusez-moi...
00:25:23 Pouvez-vous garder la caisse
00:25:26 Bien sûr.
00:25:29 Mais ils ont sûrement fini
00:25:41 Vous voulez qu'elle vous signe ça ?
00:25:44 J'éviterais.
00:25:46 Elle n'avait pas l'air très sympa.
00:26:33 Tu as vu un homme de cette taille ?
00:26:37 Des cheveux longs,
00:26:40 et avec un sac
00:26:45 Avec un visage rouge ?
00:26:56 Merci.
00:27:23 Tenez.
00:27:25 Vous êtes sûre ?
00:27:29 Vraiment ?
00:27:35 Combien ?
00:27:36 Non, c'est bon.
00:27:42 Mais...
00:27:45 Il est mignon !
00:27:48 Mâle ou femelle ?
00:27:52 Il n'est pas à moi.
00:27:54 Ah...
00:28:02 C'est un mâle.
00:28:08 Ils aiment
00:28:13 En saucisse ?
00:28:17 Sûrement.
00:28:47 Encore un instant.
00:29:38 Vous avez toujours
00:29:43 J'aime la pâte de poisson.
00:29:47 Vous l'aimez cuit, aussi ?
00:29:53 Et en gâteau ?
00:29:56 En friture, aussi ?
00:29:59 Oui.
00:30:04 La pâte de poisson...
00:30:09 Mais ce que je préfère,
00:30:19 J'aime bien ça aussi.
00:30:25 Vous en voulez ?
00:30:27 Non merci, ça va.
00:30:35 Bon...
00:30:46 C'est bon.
00:30:50 C'est la deuxième fois
00:30:57 Mordue par un chien ?
00:31:01 Je l'ai cassé.
00:31:03 Avec un ascenseur.
00:31:11 Vous l'avez cassé en l'appelant ?
00:31:16 Je plaisante.
00:31:25 Vous fabriquez des vases ?
00:31:29 Je les restaure.
00:31:32 De la restauration ?
00:31:34 Je les répare.
00:32:09 Non !
00:32:10 Arrêtez !
00:32:12 Arrêtez ça !
00:32:14 Non !
00:32:19 Arrêtez ça !
00:32:21 Que faites-vous ?
00:32:23 Arrêtez !
00:32:41 Un messie.
00:32:45 Je vois...
00:32:49 Un messie.
00:32:52 Un mot commençant par "si".
00:33:13 Un sinistre individu !
00:33:16 Attendez voir.
00:33:21 Prenons celui-ci.
00:33:26 À combien on le reprendrait ?
00:33:28 Celui-là ?
00:33:42 Je dirais... 1 000 yens.
00:33:45 Bien vu !
00:33:47 Dans ces eaux-là.
00:33:49 Vous apprenez vite.
00:33:52 Vous ferez une bonne commerçante.
00:33:54 Voilà pour Hiromi !
00:33:57 La pause soupe s'impose !
00:34:02 Merci beaucoup.
00:34:07 Tu n'aurais pas dû.
00:34:15 Alors ?
00:34:16 Très bonne.
00:34:20 Tu rayonnes ces temps-ci.
00:34:25 Comme toujours.
00:34:29 Pardon.
00:34:33 Tu es différente.
00:34:36 Comme si tu étais amoureuse.
00:34:43 - C'est quoi ce sourire ?
00:34:45 M. Yamato aime le bord de mer !
00:34:48 Aujourd'hui,
00:34:52 C'est comme dans un poème.
00:34:54 J'adore ces plages
00:34:58 Tiens, je vois un joli couple.
00:35:02 Allons leur parler.
00:35:07 Bonjour !
00:35:09 Pouvons-nous vous poser
00:35:14 Vous écrivez des chansons
00:35:19 C'est si romantique !
00:35:22 Je vous envie !
00:35:25 Quel genre de chansons ?
00:35:29 Des chansons
00:35:33 Je ne chante
00:35:37 Serait-ce une déclaration ?
00:35:41 Une chanson d'amour
00:35:44 Non. Je suis trop gêné
00:35:50 Dans ce cas, qu'aimez-vous d'autre ?
00:35:55 Par exemple...
00:35:58 le riz.
00:36:01 Le riz ?
00:36:03 Le riz qu'on mange ?
00:36:05 Vous n'aimez pas le riz ?
00:36:07 Je suis sûre que si !
00:36:10 En effet. J'adore ça.
00:36:13 Que diriez-vous de nous interpréter
00:36:19 C'est grand-père.
00:36:22 Grand-père.
00:36:27 Aujourd'hui, au déjeuner
00:36:30 J'ai pris du riz
00:36:34 Du riz à la vapeur
00:36:37 Rien que du riz
00:36:40 Sans aucun accompagnement
00:36:43 Sans soupe et sans légume
00:36:47 Sans même de sauce dessus
00:36:53 Le riz nature est si délicieux
00:36:59 Meilleur que
00:37:03 du chewing-gum
00:37:06 Le riz, force de la nature...
00:37:27 Excusez-moi.
00:37:32 Oui. Il y a 85 couleurs.
00:37:34 - Je la prends.
00:37:37 Pourriez-vous me faire
00:38:26 Elle n'est pas là.
00:39:14 - C'est bon.
00:39:17 C'est parti.
00:39:21 Ça chauffe plus de ce côté.
00:39:43 Alors, cette saucisse de poisson ?
00:39:47 De toutes les choses
00:39:50 de toute ma vie,
00:39:53 c'est la meilleure.
00:39:56 Tu exagères !
00:39:58 Non, pas du tout.
00:40:02 Ton baume
00:40:05 et tes saucisses de poisson,
00:40:10 C'est pas grand-chose.
00:40:12 Mais si.
00:40:17 Je te préparerai
00:40:22 dans deux mois,
00:40:23 pour ton anniversaire.
00:40:32 D'ici-là,
00:40:35 j'aurai quitté Tokyo.
00:40:38 Un voyage ?
00:40:39 Non.
00:40:44 Le mois prochain,
00:40:48 j'emménage à Nara.
00:40:56 Pour restaurer...
00:40:59 des statues de Bouddha.
00:41:04 Mon maître d'apprentissage
00:41:08 Il y a du travail là-bas.
00:41:15 C'est prévu depuis longtemps.
00:41:32 Tu t'en vas ?
00:41:44 Avant de partir,
00:41:46 finis au moins
00:41:48 ta saucisse de poisson.
00:42:28 Je suis désolée.
00:42:32 Je...
00:42:40 Allons-y ensemble.
00:42:44 "Vous allez bien ?"
00:42:46 "Kayfa l-Haal ?"
00:42:51 "Je vais bien."
00:42:53 "Bikhayr."
00:43:02 Ne touche pas à ma nana.
00:43:07 Enlève tes chaussures !
00:43:17 - Coupez !
00:43:20 Ça va ?
00:43:22 Teruo, vas-y mollo.
00:43:25 Pardon.
00:43:27 Teruo, c'était super !
00:43:29 Désolé, Hisanobu,
00:43:32 mais on y croyait vraiment, là.
00:43:35 Et... action !
00:44:00 Arrêtez !
00:44:01 C'est pour de faux !
00:44:03 Ne les arrête pas !
00:44:07 Donne-moi ça !
00:44:10 Tue-le ! Tue-le !
00:44:12 Non ! Ne faites pas ça !
00:44:36 À Nara ?
00:44:40 J'y suis allée quand j'étais petite.
00:44:44 Je me souviens juste
00:45:02 Tu fais la même tête qu'un ami,
00:45:04 juste avant qu'il se pende.
00:45:10 Tu es déjà allé à Nara ?
00:45:13 Une fois, il y a longtemps.
00:45:17 L'année de l'expo d'Osaka.
00:45:19 1970, c'est ça ?
00:45:23 J'étais même pas né.
00:45:26 Il n'y a que des temples
00:45:29 C'est déprimant.
00:46:05 Bonjour.
00:46:07 Bonjour !
00:46:09 Puis-je ?
00:46:18 Ce n'est pas du thé, n'est-ce pas ?
00:46:21 Je ne recommencerai pas !
00:46:38 Avez-vous de quoi grignoter ?
00:46:42 En ce moment,
00:46:45 Quelque chose me chagrine.
00:46:53 C'est moi.
00:47:03 Tu veux du gâteau à la broche ?
00:47:07 Non.
00:47:08 Je vais tout manger.
00:47:10 D'accord.
00:47:35 Je voulais te remonter le moral.
00:47:43 UN AN PLUS TARD
00:47:54 LA MUSIQUE QUE VOUS ENTENDEZ
00:48:06 Teruo est parti à Nara, hein ?
00:48:10 ATTENTION AUX CERFS
00:48:24 Vous dessinez vraiment bien,
00:48:30 À ton tour, Teruo.
00:48:32 "Cha".
00:48:35 "Cha" ?
00:48:37 Beaucoup de choses
00:48:45 Qu'allez-vous visiter demain ?
00:48:48 Euh, le Grand Bouddha...
00:48:52 Le temple Horyuji.
00:48:54 Tous les trucs
00:48:58 quand ils viennent ici.
00:49:01 Y a-t-il un lieu
00:49:06 Voilà.
00:49:11 - C'est quoi ça ?
00:49:13 Un lézard ?
00:49:15 Un gros lézard...
00:49:18 - Godzilla ?
00:49:22 - C'est un oiseau ?
00:49:25 Un oiseau qui commence par "cha".
00:49:27 Un monstre ?
00:49:28 C'est un chameau !
00:49:32 Ça ne ressemble pas à un chameau !
00:49:34 Quel autre animal
00:49:36 a deux bosses
00:49:41 Mais regarde-moi ces jambes...
00:49:44 - Et cette queue de travers.
00:49:48 Que ça ressemble
00:49:52 la forme est intéressante.
00:50:15 C'est si calme.
00:50:26 Vous avez encore...
00:50:31 cette cassette
00:51:10 Il pleut ?
00:51:28 Merci.
00:51:31 Pour quoi ?
00:52:00 Ça doit venir de Nara.
00:52:06 À vrai dire,
00:52:11 Vous en revoulez ?
00:52:12 Bien sûr.
00:53:13 Teruo : YosiYosi Arakawa
00:53:18 Akari : Yoshino Kimura
00:53:22 Hisanobu Komori : Yoshinori Okada
00:53:34 Naoki Tanaka
00:53:41 Toshie Negishi
00:53:47 Taka Okubo
00:54:15 NOURRITURE POUR TORTUE
00:54:59 Kayoko Shiraishi
00:55:06 Keizo Kanie
00:55:12 Sous-titres : Automnes, MadlyMad et lad
00:57:17 Écrit et réalisé par Yosuke Fujita