Zhong An Zu Crime Story

fr
00:01:00 Jackie Chan dans
00:01:20 Tu as le tirage ?
00:01:21 Oublie la loterie.
00:01:25 On y va.
00:01:40 - Au secours !
00:02:16 Tu conduis comme un pied.
00:02:18 C'est lui qui me rentre dedans.
00:02:20 Tu déconnes !
00:02:23 De quoi tu te mêles ?
00:02:25 Comment tu lui parles ?
00:02:27 C'est pas un peu fini ?
00:02:29 Vous vous croyez capables
00:02:32 C'est pas un mort.
00:02:35 Il se laissera pas faire.
00:02:39 Avant d'y aller,
00:02:43 Il faut s'adapter
00:02:48 Hôpital Militaire
00:02:52 Inspecteur Chan.
00:02:53 Votre arme.
00:03:04 Signez.
00:03:10 Tout droit.
00:03:11 Merci.
00:03:15 POLICE ROYALE
00:03:18 Il y a dix huit heures
00:03:21 Vous êtes encore tendu.
00:03:24 Tendu ?
00:03:25 Non.
00:03:26 Racontez-moi ce qui s'est passé.
00:04:08 Police !
00:04:18 Excusez-moi.
00:04:20 Ça va.
00:04:41 Lorsqu'il y a échange
00:04:44 on relève trois causes de stress.
00:04:50 Tout d'abord,
00:04:51 la crainte de blesser des innocents.
00:04:54 Ensuite,
00:04:56 la crainte d'être tué.
00:05:06 Sors de là !
00:05:36 Enfin,
00:05:39 l'idée d'avoir tué
00:06:48 D'après vos dires,
00:06:50 vous appartenez
00:06:54 Vous ne supportez pas de tuer.
00:06:56 Peut-être.
00:07:01 qu'auriez-vous fait ?
00:07:02 A votre place,
00:07:05 pour me reposer un peu.
00:07:10 Merci, je n'en ai pas besoin.
00:07:13 Rapportez ce que vous voulez.
00:07:23 Mon nom est Wu Kuo-Hua,
00:07:27 Je suis Wu Kuo-Jen,
00:07:31 Hong Ting-Pang, de Canton,
00:07:35 Je suis Simon Ting, de Taïwan,
00:07:38 président de la Financière
00:07:41 Yan Ji-Sheng, directeur
00:07:45 De ce jour et en ce temple,
00:07:50 Nés séparés, nous désirons
00:08:03 Par ce sang, nous jurons
00:08:08 "Qui sème le mal récolte le mal".
00:08:10 Nous aiderons la justice divine.
00:08:14 Si l'un de nous trahit ses frères,
00:08:17 qu'il soit foudroyé.
00:08:19 S'il rompt son serment,
00:08:21 son cadavre sera profané.
00:08:27 Q.G. DE LA POLICE DE HONG-KONG
00:08:37 Bonjour.
00:08:39 Le chef vous attend
00:08:43 Bien, merci.
00:08:46 Je paie des millions en impôt.
00:08:50 Bonjour, chef.
00:08:51 Inspecteur Chan,
00:08:54 M. Wang redoute un kidnapping.
00:08:57 J'en suis certain,
00:09:00 Le vigile d'un de mes chantiers
00:09:04 Cette voiture a été repérée
00:09:09 ainsi que ces individus.
00:09:11 Peut-être une crainte
00:09:13 Mon intuition
00:09:16 Votre intuition ?
00:09:18 - Oui.
00:09:21 Je la prends très au sérieux.
00:09:23 Ma réussite provient
00:09:27 et pour les deux tiers
00:09:31 Durant les émeutes de 1967,
00:09:33 j'ai acheté des terrains.
00:09:36 En 1974, personne ne voulait
00:09:40 Seul moi ai osé investir.
00:09:42 Ces coups m'ont rapporté
00:09:45 Je ne suis pas voyant,
00:09:47 j'ai suivi mon intuition.
00:09:49 Il y a trois ans,
00:09:52 Cela vous aurait-il fragilisé
00:09:56 Possible.
00:09:59 Une surveillance.
00:10:00 Chan, occupez-vous-en.
00:10:02 A vos ordres.
00:10:22 Dis ! Je t'appelle
00:10:25 Mais je travaille, jeune fille.
00:10:30 Et pour quelle super affaire
00:10:34 Avoue carrément que ton boss
00:10:40 Comment sais-tu si bien
00:10:43 Je sais juste que
00:10:46 Ton salaire est de 20000 HK$,
00:10:49 pas un sou de plus.
00:10:50 Arrête de travailler.
00:10:55 Me nourrir ! Tu veux
00:11:12 Alors ?
00:11:13 Tu es en sueur. Monte.
00:11:17 Viens prendre un bain.
00:11:20 Je te verrai plus tard.
00:11:22 Quoi ?
00:11:24 - Où tu vas ?
00:11:27 Tu vas faire quoi ? Dis-le-moi !
00:11:32 Ne t'en va pas.
00:11:35 Tu causes beaucoup trop.
00:11:39 Tu me traites mal ?
00:11:42 J'ai qu'à écarter les cuisses.
00:11:45 Ils feront la queue
00:11:49 Quel salaud !
00:11:56 A cause de 1997,
00:11:58 Les logements de luxe
00:12:02 On va donc modifier le projet.
00:12:05 De chaque grand appartement,
00:12:09 On visera les petits revenus.
00:12:13 Ça fera 30% de superficie
00:12:16 Un lit par chambre,
00:12:19 Ils s'en contenteront.
00:12:21 Ce sera pas cher,
00:12:24 Il nous faut les autorisations.
00:12:27 Ne discute pas.
00:12:30 On modifie et on fait les demandes
00:12:34 Les sous-traitants
00:12:37 Ça doit être en vente au plus tôt.
00:12:41 Fais les changements rapidement.
00:12:51 Police, arrêtez-vous !
00:13:01 PAYEZ NOS SALAIRES
00:13:09 M. Wang, ceux-là ne viennent pas
00:13:12 Ce n'est pas si simple.
00:13:16 Wang, profiteur sans scrupules !
00:13:35 Police ! Pas d'incidents.
00:13:42 On n'arrête pas les gens
00:13:44 Venez m'arrêter !
00:13:48 Rangez vos armes, reculez.
00:13:53 Ne vous énervez pas.
00:13:56 Si ça me plaît !
00:14:02 - On va me tuer pour ça ?
00:14:10 En arrière.
00:14:17 Calmez-vous. Ecoutez-moi.
00:14:19 - D'accord ?
00:14:22 Nous aussi, on travaille.
00:14:25 Je sais ce que signifie
00:14:28 On n'est pas augmentés.
00:14:30 On n'a plus de prime de risque.
00:14:33 mais l'ordre doit être maintenu.
00:14:39 Faites votre demande
00:14:43 On vous escortera si vous voulez.
00:14:45 Hong-Kong reste un état de droit.
00:14:49 On est tous égaux face à la loi.
00:14:51 Je dois protéger
00:14:54 Je comprends votre colère
00:15:00 Alors respectez la loi.
00:15:03 Ne vous en prenez pas aux biens
00:15:06 ni aux personnes,
00:15:08 Je n'hésiterai pas
00:15:12 Maintenant, partez.
00:15:16 On se replie.
00:15:19 Wang, tu es un vampire.
00:15:23 Que tes descendants
00:15:27 Cette histoire concerne
00:15:35 Ils ont frappé des policiers
00:15:40 M. Wang, les conflits du travail,
00:15:43 ça ne concerne pas la Criminelle.
00:15:45 J'appelle le Département du travail.
00:15:48 Inutile, on va régler ce problème.
00:15:52 Il suffit qu'il les paie.
00:15:54 Relâchez M. Bao.
00:15:56 Nous, on se replie.
00:16:01 S'ils reviennent,
00:16:04 A vos ordres.
00:16:06 Cet homme a une réputation
00:16:09 16 avril 1990. 18h25.
00:16:14 - Je me sens mal.
00:16:17 Je les ai pris.
00:16:19 Abaisse le dossier et détends-toi.
00:16:29 Félicitations à Peter,
00:16:32 Buvons à leur promotion.
00:16:47 On est suivis.
00:16:51 Tu vois des ravisseurs partout.
00:16:54 J'appelle la police.
00:16:56 Cesse de les déranger.
00:16:57 La police est là pour ça.
00:17:04 C'est Wang Yi-Fei. Je suis suivi.
00:17:06 - Où êtes-vous ?
00:17:10 Encore vos ouvriers ?
00:17:13 Non. Avec eux, c'est réglé.
00:17:15 Je ne veux pas discuter.
00:17:21 Un problème. Il téléphone.
00:17:24 On s'en fiche. On y va.
00:17:26 Peak Road. 18h30.
00:17:29 Ça recommence !
00:17:32 Qu'y a-t-il ?
00:17:53 Ne frappez pas mon mari !
00:17:58 - Il y a sa femme.
00:18:00 Au secours !
00:18:03 Fallait vérifier avant.
00:18:05 Vous déconnez !
00:18:06 Alors on fait quoi ?
00:18:08 J'en sais foutre rien !
00:18:11 Enlevez-la aussi.
00:18:29 Faites gaffe !
00:18:30 Elle est cardiaque. Si elle meurt,
00:18:34 Carrefour, Peak Road
00:18:45 - Police.
00:18:47 - Votre nom ?
00:18:49 Votre numéro de code
00:18:52 - C'est une urgence.
00:18:58 Un flic vous file.
00:19:00 Ting, emmène les otages.
00:19:13 Semez-le.
00:20:03 Police criminelle.
00:20:04 Eddy Chan, Force spéciale, il y a...
00:20:07 Votre code, s'il vous plaît.
00:20:15 Police-secours ?
00:20:18 De quoi s'agit-il ?
00:20:20 Il y a un kidnapping en voiture,
00:20:24 - Nous nous en occupons.
00:20:31 Un témoin signale
00:20:33 un kidnapping en voiture.
00:20:36 BC 48233, je me dirige
00:20:39 Ici BC 48262, j'y vais.
00:21:05 Il nous lâche pas.
00:21:19 Tirez-vous. Si vous vous faites
00:21:26 Un flic. On dégage.
00:21:32 Un sergent de la brigade motorisée
00:21:46 On a buté un flic.
00:21:47 Nullards. C'est de pire en pire.
00:22:06 On s'en fout.
00:22:42 Un agent blessé à la tête,
00:22:48 Arrêtez-vous !
00:22:53 Deux agents sont blessés.
00:22:55 J'en amène un à l'hôpital.
00:23:01 Reçu. Je me dirige sur Peak Road.
00:23:08 Objectif repéré. A l'hôpital !
00:23:37 Hôpital militaire. Urgences. 18h45
00:23:50 Appelez un médecin.
00:23:59 Restez ici, vous ne pouvez entrer.
00:24:02 Il faut le sauver.
00:24:06 C'est un de mes patients.
00:24:11 Du calme. Restez là.
00:24:13 - Il faut le sauver.
00:24:20 Calmez-vous.
00:24:40 Comment va-t-il ?
00:24:42 Sa blessure à la tête
00:24:47 - Comment il va ?
00:24:50 - J'y vais.
00:24:52 Ecartez-vous.
00:24:54 L'aiguille est restée.
00:24:56 Il doit enlever l'aiguille.
00:24:58 Vous avez perdu du sang.
00:25:01 Le risque, c'est mon boulot.
00:25:06 Vous n'êtes pas en état.
00:25:10 Je ne veux pas d'arrêt.
00:25:13 Le chef veut votre bilan.
00:25:15 Vous êtes si excité.
00:25:19 Inutile d'y mêler le chef,
00:25:29 Mon fils...
00:25:51 Docteur, je suis la femme
00:25:56 Nous faisons de notre mieux.
00:26:12 Quai d'Aberdeen, même jour,
00:26:17 Dépêchez-vous de les porter
00:26:29 Elle est morte ?
00:26:47 Accélère.
00:26:53 Ça marche ?
00:27:04 Démarrez le bateau.
00:27:07 Effacez les traces.
00:27:09 Et évitez de me contacter.
00:27:21 Hier 16 avril, vers 18h30,
00:27:25 le promoteur Wang Yi-Fei
00:27:29 ont été enlevés sur Peak Road,
00:27:33 alors qu'ils rentraient chez eux.
00:27:36 Peu avant, Wang m'a appelé
00:27:39 pour m'avertir
00:27:43 Je m'y suis rendu sur-le-champ.
00:27:45 Je suis tombé sur ses ravisseurs.
00:27:48 Ils avaient quatre voitures.
00:27:53 Je n'ai pas réussi à les arrêter.
00:27:56 Durant l'interposition,
00:28:00 L'un d'eux est décédé.
00:28:02 Ils ont libéré Mme Wang
00:28:07 60 millions de US dollars,
00:28:14 500 millions HK$ !
00:28:15 Ecoutez bien.
00:28:17 Tout d'abord,
00:28:19 on met Mme Wang sur écoute totale.
00:28:24 jour et nuit.
00:28:28 Ensuite, deux sections
00:28:32 font le tour des caches
00:28:35 à Hong-Kong
00:28:39 Enfin,
00:28:44 On fait des descentes
00:28:48 les tripots. On ramasse tous
00:28:53 Compris ?
00:28:55 Oui, chef.
00:29:01 Monsieur Hong !
00:29:02 Ça fait une paie.
00:29:05 On m'a demandé de venir.
00:29:09 J'ai dû annuler mes vacances.
00:29:12 Une affaire urgente à traiter.
00:29:14 La liste des boutiques
00:29:18 M. Hong.
00:29:22 M. Chang.
00:29:23 Vous avez encore grossi !
00:29:25 - Vous aussi.
00:29:28 Permettez.
00:29:30 Voici M. Hong qui s'était occupé
00:29:35 Très heureux.
00:29:36 On vous dit courageux.
00:29:40 Moins que vous.
00:29:43 Excusez-moi. C'est sûrement
00:29:49 Jetez un œil.
00:29:50 Eaux internationales,
00:29:55 Un bateau s'approche.
00:29:58 Il est de la marine chinoise.
00:30:02 Essaye de l'éviter.
00:30:04 On est en mer,
00:30:06 Utilise un peu ta cervelle.
00:30:10 Il faut pas qu'ils le voient.
00:30:13 Je suis au boulot,
00:30:17 Tu te défiles !
00:30:18 Arrêtez les machines.
00:30:35 Que faites-vous ?
00:30:36 Je pêche, je trafique pas.
00:30:38 Je rentre demain à Hong-Kong.
00:30:45 Rien en bas.
00:30:52 Vous êtes dans nos eaux,
00:30:57 On repart.
00:30:59 On s'en va.
00:31:51 Résidence des Wang,
00:31:58 - Mme Wang ?
00:32:00 Demain à 10 heures, retirez
00:32:02 60 millions US$
00:32:03 de la banque Chase.
00:32:05 Banque Chase, à 10 heures.
00:32:09 Je vous appellerai
00:32:12 Allô, allô !
00:32:15 Fais-moi écouter.
00:32:20 Ecoutez en bas.
00:32:21 Appelez l'hélico
00:32:25 Déploiement autour
00:32:28 Forces spéciales, reçu !
00:32:30 Les Forces spéciales
00:32:34 S'il appelle,
00:32:37 8h30, 18 avril
00:32:42 - Mme Wang ?
00:32:47 Section "Ecoutes",
00:32:49 nous transmettons la conversation.
00:32:52 Avez-vous suivi nos instructions ?
00:32:55 Tout est prêt. Je me rends
00:33:00 dans cinq minutes.
00:33:02 Changez de direction.
00:33:04 Allez à sa filiale de l'Amirauté.
00:33:07 Bien, je m'y rends.
00:33:09 Les Renseignements restent ici
00:33:16 Q.G., je demande du renfort.
00:33:18 Déplacez les réserves
00:33:23 On s'y retrouve.
00:33:32 L'équipe de réserve est arrivée
00:33:39 La voiture de Mme Wang
00:33:40 roule vers l'Amirauté.
00:33:45 Mme Wang, je vous rappellerai
00:33:48 tout à l'heure.
00:33:51 - Il parlait mandarin ?
00:33:54 Continuez.
00:33:58 Mme Wang est à la banque.
00:34:02 Entrez dans la banque.
00:34:07 Elle est entrée.
00:34:09 Je vous recontacterai.
00:34:14 - Mme Wang.
00:34:18 Ils devraient se démasquer.
00:34:20 - Où en est-on ?
00:34:24 Elle sort de la banque.
00:34:26 Allez à la banque Hua-Lien.
00:34:29 Mme Wang se dirige
00:34:34 J'ai tout fait
00:34:37 Et vous ne me laissez
00:34:40 à mon mari.
00:34:41 Elle prend la passerelle.
00:34:44 Votre mari est en sécurité.
00:34:46 On le libère dès l'argent remis.
00:34:48 Filez droit
00:34:52 Je filerai droit,
00:34:55 Vous êtes trop près.
00:34:57 Reculez un peu.
00:35:00 Pas tous en même temps,
00:35:05 L'appel était de Shenzhen.
00:35:07 Contactez Shenzhen.
00:35:15 Nous avons la police de Shenzhen.
00:35:18 Directeur,
00:35:20 Je vous en prie.
00:35:26 On a de nouveau Mme Wang.
00:35:33 Observez les gens autour.
00:35:44 Je le prends.
00:35:47 L'autre appel, en mandarin,
00:35:51 Bien, merci.
00:35:55 Alors ?
00:35:57 - L'appel en mandarin ?
00:36:00 Virez les billets à Taipei,
00:36:05 Numéro de compte ?
00:36:07 3032377068.
00:36:09 Et 377069.
00:36:12 Changez d'équipe.
00:36:17 Je me change. Ne la perdez pas.
00:36:23 L'argent a été viré
00:36:27 Appelez la police de Taïwan.
00:36:34 Directeur Shen ?
00:36:35 C'est moi, qu'y a-t-il ?
00:36:37 Je vous passe M. Chang de la Police
00:36:41 Une rançon vient d'être virée
00:36:44 dans une dizaine de comptes
00:36:47 Pourriez-vous les geler ?
00:36:49 Ce kidnapping
00:36:53 Je n'ai donc pas le droit
00:36:56 Il est possible
00:36:59 qui se serviront de l'argent
00:37:05 Laissez-moi le temps de procéder.
00:37:07 30 millions sont virés.
00:37:09 Déjà 30 millions.
00:37:10 Continuez. Ne jouez pas
00:37:13 Soyez rassurés. Le virement
00:37:17 Vous le libérerez ?
00:37:20 La cabine de la rue Mei-Lin.
00:37:23 L'appel de Shenzhen est localisé.
00:37:27 - M. Chang.
00:37:29 Taïwan a les noms des titulaires
00:37:37 Il faut interrompre le virement.
00:37:41 A vos ordres.
00:37:42 C'est notre seul lien avec eux.
00:37:50 Je suis à la banque.
00:37:54 - Vous ne pouvez entrer.
00:37:57 Désolé, on est de la Criminelle.
00:38:01 Une affaire grave.
00:38:04 Rappelez-moi.
00:38:08 Pas d'entourloupes.
00:38:14 Monsieur !
00:38:16 - C'est pour moi.
00:38:20 Mme Wang.
00:38:21 Même avec l'argent,
00:38:25 Que puis-je faire d'autre ?
00:38:28 Vous me disiez de verser l'argent.
00:38:30 Je suis prête à tout
00:38:33 Quatrième versement : 14 millions.
00:38:37 Continuez.
00:38:44 Si l'argent est viré,
00:38:47 Je veux mon mari.
00:38:58 Mme Wang,
00:38:59 après qu'une rançon
00:39:02 ces quinze personnes
00:39:04 Je crains pour votre mari.
00:39:10 Vous vous fiez à eux ?
00:39:22 - Arrêtez.
00:39:26 Les écoutes continuent.
00:39:31 La salope, elle répond pas.
00:39:43 Arrêtez, ne fuyez pas.
00:39:54 On a la liste des titulaires
00:40:03 Fei, que dois-je faire ?
00:40:06 30 millions pourront-ils
00:40:15 - Il faut leur aide.
00:40:19 Il faut y envoyer quelqu'un.
00:40:21 Je connais bien Taïwan,
00:40:24 Il vous faut quelqu'un.
00:40:30 Pourquoi êtes-vous si nerveux ?
00:40:33 Comment cette ferraille
00:40:38 J'ai la frousse.
00:40:39 Voyez ça comme un cadeau
00:40:42 On va se choisir un bon hôtel,
00:40:48 Regardez ces documents.
00:40:51 Vous l'avez déjà vu ?
00:40:54 Il s'appelle Simon Ting.
00:40:56 Non, jamais vu.
00:41:00 Les Taïwanais nous aideront ?
00:41:02 On s'en fiche. On va s'organiser
00:41:07 Des turbulences. Asseyez-vous.
00:41:10 Police. Inspecteur Chan.
00:41:16 Vous aimez vous amuser ?
00:41:18 Pourquoi pas ? J'ai donné 30 ans
00:41:22 Qu'est-ce que ça m'a rapporté ?
00:41:26 Qu'espériez-vous ?
00:41:28 Je l'ignore.
00:41:30 quand je me réveille,
00:41:34 A la sortie de l'école,
00:41:38 Mais quand vous tuez quelqu'un
00:41:42 je crois que vous apprenez
00:41:46 Monsieur, c'est dangereux.
00:41:48 J'ai l'habitude du danger.
00:41:52 Asseyez-vous et attachez-vous.
00:41:54 Ces hôtesses de l'air s'affolent
00:42:03 Ça va ?
00:42:15 - Voilà les armes.
00:42:17 Taiwan, aéroport Tchang Kai-Shek,
00:42:26 Nous n'avons pas
00:42:29 même pas par Interpol.
00:42:32 Démarrez.
00:42:38 Capitaine Ke.
00:42:39 On a repéré une bande rue Hua-Hsi.
00:42:42 On dirait que
00:42:44 Simon Ting est là.
00:42:46 Ne relâchez pas la surveillance.
00:42:49 A 19 heures, tout le monde au Q. G...
00:42:54 Compris, chef.
00:42:58 Préparez l'assaut.
00:42:59 - Quelle est la situation ?
00:43:02 Les clés de vos chambres.
00:43:04 Apportez-moi le plan
00:43:07 On ne vous aide qu'officieusement.
00:43:09 Vous ne devez pas intervenir.
00:43:19 Ne furetez pas.
00:43:22 Je vous appelle demain.
00:43:33 Montez-les dans nos chambres.
00:43:36 Où on va ?
00:43:38 Rue Hua-Hsi, bien sûr.
00:43:40 - Pour quoi faire ?
00:43:45 Rue Hua-Hsi.
00:43:48 Prudence.
00:43:52 Restez vigilants.
00:43:55 Attention en tirant
00:43:57 de ne pas blesser d'innocents.
00:44:00 Chef, tout est prêt.
00:44:02 Compris ?
00:44:04 Allons-y !
00:44:26 - Qu'y a-t-il ?
00:44:31 On est riches.
00:44:36 Hei-Long, on a plein de fric.
00:44:39 - Mais on le dépense pas encore.
00:44:43 Comptez bien.
00:44:44 Il est très généreux.
00:44:54 Que se passe-t-il ?
00:44:55 Taisez-vous !
00:44:59 Merde.
00:45:00 Tu crânes devant les femmes
00:45:02 mais en affaire, tu es mou.
00:45:04 Simon Ting, t'as la frousse !
00:45:08 Pour durer, il faut être prudent.
00:45:48 On est prêts.
00:45:59 Ça grouille de flics.
00:46:00 Vite, planquez l'argent.
00:46:20 Arrêtez.
00:46:41 Des flics ! Par là.
00:46:57 Ne bougez pas !
00:47:01 C'est pas Simon Ting ?
00:47:16 Par le toit.
00:47:48 Chef, par là.
00:48:00 Il t'en reste ? Cherche !
00:48:22 Fais-le sauter.
00:49:15 Chef, on va où ?
00:49:17 Par là, magne-toi !
00:49:26 Théâtre de la Gaîté, Taipei
00:49:34 Ne soyez pas si pressés.
00:49:36 Je les enlèverai petit à petit.
00:49:46 Tue-le !
00:49:49 Tu veux mourir ?
00:51:29 Allez, faut l'attraper !
00:51:31 Oui, j'arrive.
00:52:26 Te voilà.
00:52:29 Restez là ! Poussez-vous !
00:52:32 File par là.
00:52:33 Vite !
00:52:38 Y a des flics partout, merde.
00:52:41 Pourquoi tu m'as pas prévenu ?
00:52:47 - Trouve un moyen.
00:53:01 Aide-moi ou je leur dis tout.
00:53:36 Il a failli m'avoir.
00:53:38 Vous deux, descendez.
00:53:44 Affaires criminelles
00:53:46 J'espère que vous allez coopérer.
00:53:49 Pourquoi l'avoir poursuivi et tué ?
00:53:51 Il était lié à un enlèvement.
00:53:54 La loi, c'est l'affaire de chacun.
00:53:57 C'est allé si vite.
00:54:00 Pourquoi l'avoir poursuivi ?
00:54:01 Mon supérieur me l'a demandé.
00:54:04 Vous étiez prévenus.
00:54:06 On vous a interdit d'intervenir.
00:54:08 - Engagez-vous par écrit.
00:54:10 C'est mon supérieur.
00:54:12 Il fonce sans réfléchir.
00:54:16 Inspecteur Chan.
00:54:18 Je vous accuse officiellement
00:54:20 d'avoir enfreint nos lois.
00:54:24 On voulait vite boucler
00:54:27 On vous a créé des ennuis.
00:54:31 Excusez-nous.
00:54:33 Pourquoi cet individu ?
00:54:34 Il est mort sous vos yeux ?
00:54:36 Puis-je appeler Hong-Kong ?
00:54:38 Merci de votre coopération.
00:54:40 De rien.
00:54:41 Pourquoi l'avoir pourchassé ?
00:54:44 Vous étiez lié à lui ?
00:54:45 Répondez !
00:54:47 Etiez-vous de mèche ?
00:54:50 On sait que votre police
00:54:53 Pas vrai ?
00:54:56 Aide-moi ou je dis tout.
00:55:00 Il y a de mauvais policiers
00:55:02 Qu'est-ce que vous dites ?
00:55:05 Vous osez nous insulter ?
00:55:09 C'est à Taïwan que viennent
00:55:18 Merci de les avoir libérés.
00:55:21 Ils seront sanctionnés.
00:55:23 Vous serez informés des suites
00:55:26 Je vous remercie Directeur Shen.
00:55:30 Fouillez la société de Ting.
00:55:40 Monsieur.
00:55:42 Merci.
00:55:50 On a quand même obtenu
00:56:07 Police.
00:56:10 - Le patron n'est pas là.
00:56:16 - Les visites sont finies.
00:56:19 Numéro 8.
00:57:29 - M. Chan désire vous voir.
00:57:31 Police criminelle.
00:57:37 Du numéro 1 jusqu'à 100 ?
00:57:44 Un certain Chan enquête
00:57:48 Moi y compris, alors !
00:57:51 Que fait-on ?
00:57:52 Efface tout ce qui me concerne.
00:58:03 Que se passe-t-il ?
00:58:05 Je n'en sais rien.
00:58:08 Ne faites pas ça.
00:58:16 Désolé, cet ordinateur
00:58:23 Il tombe sans arrêt en panne.
00:58:26 On en a pas d'autre,
00:58:30 Quand il sera réparé,
00:58:33 à chercher votre renseignement.
00:58:36 Inspecteur Chan.
00:58:37 Qu'est-ce que vous recherchez ?
00:58:42 Si je peux vous être utile,
00:58:44 n'hésitez pas à me demander.
00:58:49 Ming,
00:58:51 connais-tu un nommé
00:58:53 Non. Je vais me tuyauter.
00:58:55 Appelle-moi au plus vite.
00:58:58 "369", c'est un code,
00:59:02 "369" ? Comment ça ?
00:59:04 Laisse tomber.
00:59:06 Les cabarets Caesar ?
00:59:08 Yen a qu'un, à Timshatsui.
00:59:10 Appelle-moi si tu as du nouveau.
00:59:14 Ce flic fait tout foirer.
00:59:16 Faut lui régler son compte.
00:59:19 Il a tué Simon Ting.
00:59:20 On va balancer Wang Yi-Fei
00:59:24 Pas de décision rapide.
00:59:29 Il ne faut pas lâcher.
00:59:32 Il y avait
00:59:35 L'otage : Il se balade
00:59:39 Ce flic n'est pas un devin.
00:59:41 Il ne le trouvera jamais.
00:59:43 Le fric : On peut encore
00:59:48 Ce n'est pas le moment
00:59:51 On a toujours l'otage.
00:59:53 Sa femme a payé une fois,
00:59:57 Faut s'adapter.
01:00:02 On a trouvé cette photo
01:00:06 Il faudrait aller voir.
01:00:19 Cache de l'otage
01:00:24 Parle un peu à ta femme.
01:00:28 Tu lui manques.
01:00:33 On va t'enregistrer
01:00:37 Lève-toi.
01:00:39 Tu viens tôt ?
01:00:41 J'ai rien d'autre à faire.
01:00:49 Mademoiselle Jia-Jia ?
01:00:52 Oui, qu'y a-t-il ?
01:00:53 Inspecteur Chan.
01:00:56 J'enquête sur M. Hong.
01:00:59 Pas besoin d'enquête.
01:01:02 Hong, c'est Amy. Un flic
01:01:07 Je connais tous ses coups tordus.
01:01:09 Ce gros lard, quel salaud.
01:01:11 Vous êtes bien tombé.
01:01:17 Tu es bien en avance.
01:01:19 J'avais un rancard.
01:01:21 C'est pas celui-là ?
01:01:23 Lui, c'est un flic.
01:01:25 Tu aimes bien les flics,
01:01:30 - Tu n'aimes que les flics ?
01:01:33 Jia-Jia n'est pas facile à séduire.
01:01:37 J'aime la difficulté.
01:01:45 Où est Jia-Jia ?
01:01:47 A l'intérieur.
01:01:50 Vous êtes sa petite amie ?
01:01:53 Rien que ça ?
01:01:55 Et toi, tu ne voudrais pas être
01:01:59 Il paraît qu'il fraie
01:02:03 Ah bon ?
01:02:05 Que voulez-vous savoir ?
01:02:14 Avez-vous déjà vu cet homme ?
01:02:17 C'est trop près,
01:02:26 Bébé, éloigne-moi ce flic.
01:02:29 Lui, il est mort.
01:02:31 Alors vous le connaissiez ?
01:02:33 - La patronne te veut.
01:02:38 Eh, mon verre !
01:02:39 Je vais vous essuyer.
01:02:46 Il faut que tu m'aides.
01:02:50 S'il t'interroge sur moi,
01:02:57 Pourquoi je t'aiderais ?
01:03:01 J'ai couché avec toi ?
01:03:03 Je suis pas la seule !
01:03:08 Entre toi et moi,
01:03:14 Regarde ça, tu discuteras après.
01:03:18 Je t'ai acheté
01:03:21 A ton nom.
01:03:26 Je m'en fiche.
01:03:29 Je vais lui causer.
01:03:34 Si tu déballes tout, je suis fini.
01:03:36 Je t'en supplie. C'est d'accord ?
01:03:40 Tu te crois supérieur ?
01:03:42 Excuse-toi !
01:03:43 Tu veux te tirer ?
01:03:50 Reste là !
01:03:53 Ce n'est pas prudent.
01:04:00 Pour m'excuser,
01:04:03 Je suis vraiment désolé.
01:04:11 Ne pars pas.
01:04:14 Allez-vous-en.
01:04:15 Vous vous en prenez à mon chef ?
01:04:18 Jia-Jia, M. Chan te demande.
01:04:20 Tu crois qu'on est réconciliés ?
01:04:24 Je vais tout vous raconter.
01:04:28 Il met pas de slip. Il ferme pas
01:04:33 Je sais tout de lui. Allons
01:05:02 Parle à ta femme.
01:05:04 J'en peux plus.
01:05:05 Dis-lui d'activer le paiement,
01:05:09 Parle !
01:05:11 San-Lien, c'est moi, Yi-Fei.
01:05:13 Même si on s'est pas vus depuis...
01:05:28 Eh, dans le cendrier !
01:05:30 C'est lui que vous cherchez ?
01:05:33 Il a plaqué ses deux boulots.
01:05:36 Il rentre en Chine, par la gare
01:05:39 de Kowloon.
01:05:43 Merci.
01:05:45 On reste en contact.
01:05:49 Gare Hongkan, Kowloon
01:05:52 Attends-moi là.
01:06:00 C'est notre homme ! Soyez prêts.
01:06:02 Police criminelle.
01:06:06 Suivez-nous au commissariat.
01:06:26 Vous tabassez les gens !
01:06:42 Je ne bouge pas d'ici.
01:06:46 Allez les aider.
01:06:50 Emmène-le d'abord.
01:06:58 Tiens-toi à carreau.
01:07:01 J'ai à parler. Lâchez...
01:07:03 On t'écoute.
01:07:05 Barrez-vous.
01:07:07 Inspecteur, je veux bien
01:07:12 En salle d'interrogatoire.
01:07:14 Vous rigolez !
01:07:16 Vous voulez me tabasser !
01:07:26 Donne la clé.
01:07:30 Voilà qui est mieux.
01:07:33 - Pas sur le visage.
01:07:39 Je vais te corriger.
01:07:44 - Tu oses ?
01:07:48 Tu te crois supérieur.
01:08:42 Une accusation de plus.
01:08:45 Détérioration de biens publics.
01:08:48 Salle d'interrogatoire.
01:08:55 - Bett, où est Chan ?
01:08:58 Tu portes plainte ?
01:08:59 Faites-le signer.
01:09:02 Signe ça.
01:09:04 L'Occidental est mon indic.
01:09:07 Complice présumé d'enlèvement.
01:09:14 Salaud, tu as enlevé Wang Yi-Fei ?
01:09:17 Non.
01:09:19 - L'inspecteur t'accuse à tort ?
01:09:22 - Tu persistes !
01:09:25 Ils t'ont frappé ?
01:09:27 Tu portes plainte ?
01:09:30 Tu veux une visite médicale ?
01:09:33 Oui et je porterai plainte.
01:09:36 - Tu rêves.
01:09:42 Non ! Vous allez le tuer.
01:09:44 Tu as de la chance.
01:09:51 Il faut l'envoyer à l'hôpital.
01:09:54 Je n'ai pas fini.
01:09:57 Inspecteur, c'est mon indic.
01:09:59 Il est sous ma responsabilité.
01:10:02 Personne ne l'emmènera.
01:10:13 Que faites-vous ?
01:10:14 Venez avec moi.
01:10:18 Ne le quittez pas des yeux.
01:10:23 Partez immédiatement.
01:10:26 Vous deux, écoutez-moi.
01:10:28 Il y a du nouveau sur l'enlèvement.
01:10:30 On a découvert
01:10:35 Un cargo désaffecté.
01:10:37 On a noté des allées et venues.
01:10:40 Deux équipes
01:10:42 explorent les îles du coin.
01:10:46 On y va.
01:10:47 Mer de Chine,
01:11:02 On a trouvé une issue.
01:11:12 Vous deux, allez voir.
01:11:15 - Où vous allez ?
01:11:17 - Là-bas plutôt.
01:11:19 Vérifiez à nouveau.
01:11:40 On va voir à l'extérieur.
01:11:42 Oui. Je vous rejoins.
01:11:54 - Où est Chan ?
01:11:58 - Vous avez quelque chose ?
01:12:00 - Rien pour l'instant.
01:12:50 Il y a quelqu'un ?
01:13:30 Hong a enlevé Wang
01:13:39 C'est moi qui ai écrit ça.
01:13:43 Bougez pas.
01:13:47 C'était donc vous. Votre ceinture.
01:13:58 Oui, c'est moi.
01:14:01 Je vous respectais.
01:14:06 En fait, vous êtes un escroc !
01:14:07 Du calme, inspecteur,
01:14:12 Je suis flic depuis des lustres.
01:14:14 On risque notre vie
01:14:17 pour des prunes.
01:14:19 Nous sommes en sursis.
01:14:23 Faites comme si
01:14:26 Je vous donnerai la moitié
01:14:30 Bougez pas !
01:14:32 Je n'ai pas entendu.
01:14:34 Vous avez enlevé Wang.
01:14:35 Ce que vous dites pourra être
01:14:39 Venez.
01:14:47 Aidez-moi.
01:14:54 Accrochez-vous.
01:15:03 Emmerdeur !
01:15:06 Tu es cuit.
01:16:54 Y a quelqu'un ?
01:17:17 Chan m'a tiré dessus.
01:17:19 Il est devenu fou !
01:17:21 Quoi ! Envoyez-le à l'hôpital.
01:17:25 - Il a disparu.
01:17:29 On s'est disputés.
01:19:14 On l'a trouvé, il est là.
01:19:26 On a trouvé Chan.
01:19:28 - Où est-il ?
01:19:32 Appelez une ambulance.
01:19:35 Il faut arrêter Hong.
01:19:38 Ne t'inquiète pas pour moi.
01:19:43 Ils ne me traitent pas mal.
01:19:46 Je mange bien,
01:19:50 C'est la voix de M. Wang.
01:19:54 Quand ils auront l'argent,
01:19:58 On les cueillera tous
01:20:07 Il est dans le coup.
01:20:09 Arrêtez-le.
01:20:12 - Faites-vous soigner.
01:20:17 - Faut trouver Hong.
01:20:22 - Allez avec eux.
01:20:25 Ceci est un ordre.
01:20:28 - Et Hong ?
01:20:30 Comment ?
01:20:31 Vous ne m'aviez pas cru ?
01:20:35 Appelez Hong,
01:20:38 C'est ça.
01:20:43 Doit-on virer cette somme
01:20:46 Oui, dépêchez-vous.
01:20:56 M. Hong, on a retrouvé Chan.
01:21:00 Le chef vous cherche.
01:21:04 Compris.
01:21:06 Mme Wang, un détail à régler.
01:21:13 Ne laisse entrer personne.
01:21:24 Chaton, il est possible
01:21:29 Par précaution, fais les bagages.
01:21:56 Eddy Chan de la Criminelle.
01:21:59 Ne leur donnez plus d'argent.
01:22:03 Trop tard.
01:22:06 Allô !
01:23:10 Seven-Eleven, rue Waterloo
01:23:37 Bonjour.
01:23:58 Le journal, s'il vous plaît.
01:24:09 Le journal.
01:24:18 Cinq rouleaux.
01:24:33 SHANGHAI 369
01:24:45 Tu l'as acheté ?
01:24:46 J'arrive.
01:24:54 Monsieur...
01:24:56 Voilà. Prenez de la sauce
01:25:16 C'est Eddy Chan.
01:25:28 J'ai repéré leur planque.
01:25:46 Allô, la police...
01:26:26 Ici.
01:27:35 Et maintenant ?
01:27:51 Là-bas.
01:28:00 Bouge pas. A plat ventre !
01:28:02 Circulez !
01:28:04 Appelez la police.
01:28:31 Y' a plein de fumée.
01:28:33 J'ai entendu une explosion.
01:29:29 Mon fils est encore là-haut.
01:29:48 GAZ
01:30:14 Tire pas !
01:30:30 Vite, ouvre la grille.
01:30:37 Laisse.
01:30:50 Frappe-le.
01:30:52 Espèce de cinglé.
01:30:58 Bouge pas.
01:31:01 Sinon je tire.
01:31:03 Bouge pas.
01:31:04 Reste là.
01:31:09 Tu as voulu me tuer !
01:31:13 Tu as tout fait rater.
01:31:29 T'es pourri jusqu'à l'os.
01:31:32 Tu as tué un flic,
01:31:35 T'aurais jamais pu
01:31:38 T'as fichu en l'air
01:31:42 T'as fini ?
01:31:43 Tu sais pas ce que j'ai enduré.
01:31:47 bosser comme un forcené,
01:31:52 Je ne voulais pas finir
01:31:54 ma vie comme ça.
01:32:01 Où est Wang ? Tu vas parler !
01:32:15 Tue-moi si tu le peux.
01:32:18 Où il est ?
01:32:23 Ça vient ?
01:32:24 Tu vas parler ?
01:32:27 Tue-moi, je ne dirai rien.
01:32:34 Combien tueras-tu de gens
01:32:48 Debout.
01:32:50 Avance.
01:32:57 Maman.
01:33:09 Que fais-tu ? Tu vas où ?
01:33:21 Je viens te chercher.
01:33:34 Agrippe-toi.
01:33:50 Ouvre cette porte !
01:33:58 Ordure !
01:34:17 Reste ici, je reviens.
01:34:19 Ne t'en va pas.
01:34:26 Hong, réveille-toi.
01:34:34 Je mérite de mourir.
01:34:36 C'est au juge de décider.
01:34:38 Te fatigue pas, je dirai rien.
01:34:41 Je te sauverai quand même.
01:34:44 Je te laisse pas.
01:34:47 C'est vrai que t'es dingue.
01:34:49 Quel imbécile !
01:34:52 Question de principe.
01:35:02 Tu es dingue.
01:35:03 N'abandonne pas.
01:35:04 Fais un peu d'effort.
01:35:07 Ça ne sert à rien.
01:35:13 Laisse-moi. Va-t'en.
01:35:16 Un peu de courage !
01:35:18 Inutile de crever à deux.
01:35:20 - Courage !
01:35:22 - Sinon vous y resterez.
01:35:26 Ecoute. Le bateau,
01:35:29 Dans les eaux internationales.
01:36:05 Merci.
01:36:10 Un téléphone.
01:36:11 Contrôle ! Stoppez les machines.
01:36:14 Ou nous tirons.
01:36:16 A un moment pareil,
01:36:21 Ils vont le trouver.
01:36:23 Mer de Chine du Sud
01:36:27 - Ils nous fusilleront.
01:36:33 Ne tirez pas. On s'arrête.
01:36:45 Au moins, comme ça, dans l'autre
01:37:02 20 juillet, 3 heures, frontière
01:37:33 Camarade, on vient le chercher.
01:37:35 S'il vous plaît.
01:38:21 Tu as maigri.
01:38:30 Tu vas attraper froid.
01:38:44 On peut partir ?
01:38:46 - C'est bon.
01:38:49 Directeur Li, merci de votre aide.
01:38:51 Au revoir.
01:38:57 Vous me ferez un rapport.
01:39:11 Si on quittait un peu Hong-Kong
01:39:15 Alors, partons longtemps,
01:39:21 Arrêtez.
01:39:36 Merci.
01:39:38 Merci beaucoup.
01:39:41 Merci.
01:40:13 Le 27 mars 1991,
01:40:15 Pour raison de sécurité,
01:40:17 les autorités
01:40:20 concernant cette affaire.
01:40:23 Wang Yi-Fei a ainsi été "effacé".
01:40:26 Nous remercions
01:40:29 Les Forces de police,
01:40:32 le Bureau des affaires
01:40:34 et tous ceux
01:40:37 qu'ils restent anonymes.
01:40:39 Pour raison de sécurité,
01:40:42 et afin de respecter
01:40:45 le traitement de l'affaire
01:40:53 L'année passée,
01:40:55 273 hommes d'affaires
01:40:58 ont été enlevés.
01:41:00 64 ont été tués.
01:41:01 Et 85 policiers
01:41:04 Nous saluons leur courage.
01:41:08 Producteur : He Guan-Chang
01:41:10 Producteur exécutif : Tsai Juen
01:41:12 Réalisé par Kirk Wong
01:41:15 Avec : Jackie Chan
01:41:17 Zheng Tse-Chi
01:42:42 Adaptation de Lydie Chang
01:42:44 Sous-titrage : C.M.C.