Ziegfeld Girl

fr
00:00:10 LA DANSEUSE
00:01:31 L'époque fabuleuse
00:01:32 où Florenz Ziegfeld
00:01:36 New York la portait telle
00:02:02 Que de filles...
00:02:03 M. Sage, où avez-vous trouvé
00:02:06 Vous avez suivi M. Ziegfeld ?
00:02:08 J'ai essayé, il m'a semé.
00:02:10 J'allais oublier...
00:02:11 Il appelle depuis ce matin.
00:02:13 Pourquoi faut-il répondre
00:02:22 M. Ziegfeld a appelé
00:02:24 Qu'ai-je fait à A. G. Bell ?
00:02:28 Votre chapeau, souriez.
00:02:30 Le jour, ça va.
00:02:32 Demain, 11 h.
00:02:33 Mais quand il appelle la nuit,
00:02:36 j'en ai des insomnies.
00:02:38 Votre chapeau, souriez.
00:02:40 M. Slayton, Mlle Sawyer.
00:02:43 Votre chapeau, souriez.
00:02:47 Juste mon chapeau ?
00:02:49 Vous croyez les choisir ?
00:02:51 Le patron est le plus grand
00:02:55 Il en a trouvé une à Staten Island,
00:02:58 deux dans une laverie.
00:03:00 Passez demain à 11 h.
00:03:03 Vous regardez pas mes jambes ?
00:03:05 C'est pas notre secteur, mon chou.
00:03:08 "Mon chou" ?
00:03:09 Il dit ça à tout le monde.
00:03:13 Vous aussi ?
00:03:16 Les Follies, c'est la vie.
00:03:19 On choisit le plat qu'on préfère.
00:03:20 Mais au bout, il faut payer.
00:03:23 "La cafétéria n'est pas responsable
00:03:27 Vu, mon chou ?
00:03:31 Vous voyez ce qu'on veut dire ?
00:03:33 C'est un peu subtil.
00:03:35 Continuez de dire ça,
00:03:44 "C'est pour vous, M. Sage."
00:03:46 J'arrive dans 20 min.
00:03:48 Où êtes vous ?
00:03:55 - Les costumes et les fourrures ?
00:03:59 Il m'a détaillée.
00:04:02 "J'aime que les chevilles
00:04:04 Tu as dit quoi ?
00:04:05 J'ai dit : "Et les talons,
00:04:08 Bonne répartie !
00:04:09 Il a dit :
00:04:12 Quel culot !
00:04:14 Quand vous voudrez.
00:04:18 Minute, papillon !
00:04:22 - Surprise, Red ?
00:04:26 Mezzanine.
00:04:27 - La papeterie ?
00:04:29 Pardon, la 2e allée.
00:04:34 Si c'était le truc le plus fort
00:04:38 2e étage,
00:04:50 Arrête, Gil.
00:04:54 Voilà, on est arrêtés.
00:04:56 La chance me sourit.
00:05:00 - "Je vous ai observé..."
00:05:04 Il a dit : "Je vous ai observé.
00:05:06 Vous avez été choisi
00:05:09 Moi : "Meilleur ?"
00:05:10 Lui : "Vous passerez
00:05:15 Fantastique.
00:05:16 - Il m'a...
00:05:18 Un homme est passé
00:05:22 J'ai pris ça pour de l'arrogance
00:05:25 Que ferait Ziegfeld
00:05:28 Je sais pas.
00:05:29 L'ascenseur
00:05:32 Quand une fille entre
00:05:38 Pardon, Gil.
00:05:51 Je devrais avoir l'habitude
00:05:56 Mais quand tu m'embrasses...
00:05:58 Quoi ? Tu as l'impression
00:06:02 Et toi, ça te fait quoi ?
00:06:04 C'est comme si je montais
00:06:17 C'était bloqué ?
00:06:19 Oui, et on aime ça.
00:06:20 Mlle Regan, suivez-moi.
00:06:22 Allez-y.
00:06:26 Ce monsieur veut vous parler.
00:06:29 C'est pas sa faute.
00:06:30 Quelle chance, jeune fille.
00:06:35 Sheila Regan.
00:06:36 Trop pour M. Ziegfeld,
00:06:39 Où habitez-vous ?
00:06:41 Tenez-vous bien, vieux.
00:06:45 Votre téléphone ?
00:06:47 Flatbush 7-0-9-8. Mais
00:06:51 En Butterfield, vieux.
00:06:54 Minute...
00:06:55 Passez au bureau de M. Ziegfeld
00:07:01 Faites un signe
00:07:04 Quelle chance, jeune fille.
00:07:15 Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:07:19 Demain à 11 h,
00:07:25 Comme par enchantement.
00:07:29 - Je le veux en 3 tons.
00:07:32 Le léopard changerait
00:07:34 Tu as fini ?
00:07:36 Gil, comment tu me trouves ?
00:07:40 Je te trouve très bien, Red.
00:07:43 J'aime moins ce que j'entends.
00:08:00 Oui, M. Ziegfeld.
00:08:02 Mlle Gallagher,
00:08:05 C'est moi !
00:08:06 M. Ziegfeld essayera
00:08:10 Il essayera.
00:08:13 Comme s'il devait se battre
00:08:16 Il faudra un miracle
00:08:18 C'est ici qu'ils sont distribués,
00:08:21 On m'en a préparé un.
00:08:23 Je peux vous toucher ?
00:08:27 Comme la rougeole.
00:08:28 Mlle Gallagher.
00:08:30 M. Ziegfeld demande où vous jouez.
00:08:36 Au Harlem Opera House.
00:10:24 Je donne 5 min
00:10:28 S'il vient pas,
00:10:29 Quelques minutes de plus.
00:10:31 Pas une seconde.
00:10:35 Je ne me sens pas le courage.
00:10:38 Il le faut. Tu tiens de ta mère,
00:10:42 Quand j'ai eu fini
00:10:44 J'espère qu'il a aimé.
00:10:46 J'en ai assez des petites villes
00:10:50 Pour nous deux.
00:10:52 J'ai déjà rencontré
00:10:55 C'est lui !
00:10:57 Sauvé par le gong.
00:11:04 Voulez-vous entrer ?
00:11:08 Ed Gallagher & Cie ?
00:11:09 En personne, mon brave,
00:11:12 Noble Sage,
00:11:15 Entrez.
00:11:18 Prenez une chaise.
00:11:20 C'est fait.
00:11:22 M. Ziegfeld vous a vue, ce soir.
00:11:25 Il a aimé ?
00:11:27 Comment va Ziggy ?
00:11:28 Vous connaissez M. Ziegfeld ?
00:11:30 Il n'a pas ce plaisir.
00:11:33 Quelle chance, jeune fille.
00:11:36 - demain.
00:11:38 - À 11 h, ça vous va ?
00:11:41 - Au New Amsterdam Theatre.
00:11:45 - 42e Rue.
00:11:46 Dites à Ziggy qu'il tient
00:11:50 Et je suis connaisseur.
00:11:52 M. Ziegfeld
00:11:55 Juste par votre fille.
00:12:04 - Bien.
00:12:06 Je ne viendrai pas à 11 h
00:12:09 Pas question sans mon père.
00:12:12 Sans lui, je ne suis rien.
00:12:14 Si M. Ziegfeld ne comprend pas,
00:12:19 Comment le respecter ?
00:12:23 Remerciez-le.
00:12:25 Mais c'est impossible.
00:12:28 J'ai donné mon approbation
00:12:32 Bien.
00:12:34 Dites à Ziggy
00:12:36 Je serai derrière elle,
00:12:48 Ne t'inquiète pas, tout ira bien.
00:12:51 Notre numéro est un serpent.
00:12:57 Levez le menton. Épaules relâchées.
00:13:17 Venez par ici, mon petit.
00:13:20 Vous n'êtes pas danseuse de revue.
00:13:39 Tes genoux sont moins cagneux.
00:13:41 Jerry !
00:13:43 Malheureusement,
00:13:45 Jerry, Susan Gallagher.
00:13:50 Ils les prennent au berceau ?
00:13:52 De la part de maman,
00:13:55 Et affronter les admirateurs.
00:13:57 Vous connaissez ça ?
00:13:59 Je suis née au théâtre,
00:14:02 Mon père l'avait fait exprès.
00:14:04 D'après lui,
00:14:07 Vous apprenez quoi,
00:14:12 - Salut, John.
00:14:14 Frank Merton.
00:14:16 Il a une voix magnifique !
00:14:20 Saperlipopette, vous avez vu ?
00:14:23 Elle est plus belle habillée
00:14:26 En place pour les auditions.
00:14:33 Calme-toi, le chef d'orchestre
00:14:37 Ou bien :
00:14:39 Le directeur musical vous attend,
00:14:42 Non, Franz. Tu mérites mieux
00:14:46 Un artiste comme toi
00:14:49 dans l'orchestre du Ziegfeld ?
00:14:53 Tu déshonores ton violon
00:14:58 Où est ton violon ?
00:15:00 Le prêteur sur gage le garde,
00:15:04 C'était la nourriture ou la musique.
00:15:06 Franz avait trop faim pour jouer
00:15:11 Prends le mien.
00:15:14 M. Kolter.
00:15:16 Pour te porter chance, chéri.
00:15:19 Avoir le cœur si plein
00:15:22 Ça me dépasse.
00:15:29 Qu'attends-tu ?
00:15:32 Sage, si vous faisiez
00:15:34 M. Ziegfeld veut...
00:15:36 Qu'y a-t-il ?
00:15:40 Que faites-vous ici ?
00:15:43 J'attends.
00:15:45 Vous attendez ?
00:15:56 - Chéri.
00:15:59 J'étais inquiet, j'ai même pas vu
00:16:06 - Ça n'a pas marché.
00:16:08 Mischa a raison.
00:16:11 Le chef d'orchestre le dit aussi.
00:16:15 Il dit que je joue bien.
00:16:18 Je suis classique, d'après lui.
00:16:21 C'est comme être mort et enterré
00:16:24 On n'est pas encore morts.
00:16:28 Où as-tu trouvé cet argent ?
00:16:30 C'est une avance. J'ai un travail.
00:16:35 des Follies.
00:16:39 Ce n'est pas sorcier.
00:16:41 Quelques colliers de perles
00:16:45 Comme ça.
00:16:50 C'est tout, pas plus.
00:16:55 C'est arrivé comment ?
00:16:56 J'étais là,
00:17:00 Tu as joué comme un dieu.
00:17:02 Et un drôle de petit bonhomme...
00:17:04 Il ne semblait ni drôle ni petit.
00:17:06 Pas celui-là, ils étaient 2.
00:17:09 L'un d'eux m'a poussée
00:17:13 dans une pièce remplie de fleurs
00:17:15 avec de beaux tapis.
00:17:20 Derrière les fleurs,
00:17:23 "Silhouette, visage, sourire OK.
00:17:29 Qu'est-ce qui suit ?
00:17:30 Ensuite, tu me félicites.
00:17:35 Je devrais me féliciter, moi.
00:17:39 Franz, c'est ridicule.
00:17:41 Les ratés le sont toujours.
00:17:43 Chéri, tu n'es pas un raté.
00:17:49 Que veux-tu que je fasse ?
00:17:56 C'est une façon bizarre de gagner
00:18:01 Et je resterai là pendant que
00:18:05 Enfin, Franz !
00:18:09 Tu es jaloux.
00:18:11 Jaloux ? Je ne vois pas les hommes
00:18:16 Tu crois que je suis jaloux d'eux ?
00:18:19 J'ai peur.
00:18:21 Ce n'est pas de la peur.
00:18:24 Si je n'étais pas à tes côtés,
00:18:28 Ils s'arrêteraient, te parleraient
00:18:34 Ils peuvent bien me parler,
00:18:37 je ne changerais pas de direction.
00:18:40 Eux, ils ne tarderaient pas
00:18:47 Je me suis trompée sur une chose
00:18:51 La confiance.
00:18:53 Quand on l'a,
00:18:56 On ne sait même pas
00:18:59 Tout à coup, je m'aperçois
00:19:02 Très bien, accepte.
00:19:09 C'est l'un ou l'autre, Sandra.
00:19:32 Le trac ?
00:19:33 Je n'arrive pas
00:19:36 Détends-toi, c'est pas ta bouche
00:19:45 J'ai regardé le public.
00:19:47 Les femmes, on dirait des sapins de
00:19:51 Pourquoi tu t'inquiètes ?
00:19:54 Avant, j'avais 4 occasions par jour
00:19:57 Ici, ça ne pardonne pas.
00:19:59 Descends l'escalier comme si
00:20:02 Si tu vas très lentement,
00:20:06 Mesdemoiselles !
00:20:08 Laisse-moi faire, Flatbush.
00:20:11 Un problème, Flatbush ?
00:20:13 Juste au-dessus du cou.
00:20:15 Écoutez, les enfants !
00:20:17 J'ai une chose importante
00:20:21 À part la vieille garde,
00:20:25 Dans quelques minutes,
00:20:28 Ça signifie
00:20:30 que vous êtes danseuses
00:20:32 Vous aurez toutes les chances
00:20:35 concentrées en quelques heures.
00:20:37 Et toutes les tentations.
00:20:39 Certaines auront leur nom
00:20:43 D'autres prendront un mari
00:20:47 Et pour d'autres...
00:20:49 ce ne sera pas terrible.
00:20:51 Je sais de quoi je parle,
00:20:54 Mais quoi qu'il arrive,
00:20:57 Ce serait arrivé
00:21:01 Peut-être plus lentement.
00:21:04 Alors, n'oubliez pas les paroles
00:21:08 "La vie prend un coup de courant
00:21:11 On ne marche pas, on court.
00:21:12 On vit à cent à l'heure.
00:21:15 Mais quand on est fait pour ça,
00:21:17 on s'y fait très bien.
00:21:21 Sinon, on se casse la figure.
00:21:25 Ça ne dépend que de vous."
00:21:31 En place pour "Le Rêve" !
00:21:37 Bonne chance.
00:27:54 Je vois que vous appréciez aussi.
00:27:57 Cette Sheila Hale,
00:28:00 Je n'y manquerai pas.
00:28:07 Mes enfants, nous étions suspendus
00:28:11 Susie, délivrez les comédiens
00:28:14 Il s'évertue à faire la leçon
00:28:17 S'ils l'écoutent, ils seront bons.
00:28:22 Sortons prendre un verre.
00:28:24 Et p'pa ?
00:28:25 Il est d'accord.
00:28:27 - Vous carburez à quoi ?
00:28:30 Il met le paquet !
00:28:32 Ça coupe mon élan.
00:28:34 Faites pas l'idiot.
00:28:36 Le patron fait une grande fête
00:28:41 On compte sur toi,
00:28:43 Vous viendrez, ma belle ?
00:28:47 Frank vous attend.
00:28:49 Quand il tend la main, il y a
00:28:52 Et vous, Flatbush ?
00:28:54 Non, mon ami m'attend
00:28:58 Peut-être un 5 tonnes,
00:29:01 Tu as raison,
00:29:04 Comme moi.
00:29:05 Les 5 fois.
00:29:06 Assez de place pour les bracelets ?
00:29:08 - J'aimerais être une pieuvre.
00:29:13 Menottes, s'il te plaît.
00:29:20 Pour vous, Flatbush.
00:29:28 Qui est Geoffrey Collis ?
00:29:30 Un mécène, ma chère.
00:29:31 Il a plus d'oseille
00:29:34 Bonne chance, mon petit.
00:29:37 Mais ne tirez pas avant de voir
00:29:48 Voilà, enfin.
00:29:52 "Une nouvelle fait
00:29:54 Ancienne liftière, dit-on.
00:29:56 Elle me donne le vertige."
00:29:58 Comment crâner avec les garçons
00:30:02 On change de nom
00:30:07 Elle s'est levée.
00:30:11 Si vous l'aviez vue
00:30:16 Je n'ai pas élevé mon garçon
00:30:19 Et la mélodie
00:30:53 Je suis aussi fier de toi
00:30:56 Mets-le dans la naphtaline.
00:30:58 Maintenant, on va avoir
00:31:01 Irlandaise ?
00:31:02 Uniquement. Si c'est permis.
00:31:06 Si c'est pour te construire...
00:31:08 Me démolir, oui.
00:31:11 Sheila, regarde,
00:31:15 Vous m'accompagnez,
00:31:19 Avale des œufs et du bacon.
00:31:48 Les danseuses devraient se taire.
00:31:50 Attends de lire les critiques.
00:31:52 Je t'ai entendue chanter.
00:31:54 Il est là.
00:31:57 Tu l'as, tu as ton camion !
00:31:59 5 tonnes, c'est pas rien.
00:32:01 Une augmentation ?
00:32:03 Non, mais j'ai 2 fois plus
00:32:06 Et 2 fois plus à faire
00:32:08 Il faut qu'on parle.
00:32:10 J'ai l'air différent ?
00:32:14 Tu changeras jamais à mes yeux.
00:32:17 même s'il sort pas de chez Tiffany.
00:32:20 Je parle des types
00:32:23 Ces gars pleins aux as.
00:32:25 Je les ai vus te regarder.
00:32:27 Alors, ils me regardaient comment ?
00:32:29 De quoi me pousser
00:32:33 Tiens, une petite chose
00:32:37 "Je vous aime beaucoup.
00:32:41 Il se prend pour qui,
00:32:44 Un gentleman
00:32:47 Qu'est-ce qui te tracasse ?
00:32:51 Ton corps, en tout cas.
00:32:57 Je m'en doutais.
00:33:00 C'est ça.
00:33:02 Eh bien, je refuse.
00:33:04 Même si on se marie ?
00:33:06 Gil, je suis engagée.
00:33:10 On dirait une bouteille de lait
00:33:14 Ne gâche pas tout.
00:33:19 Que raconter
00:33:24 Les femmes, c'est comme
00:33:28 Un bon conducteur
00:33:38 Tu vois l'effet que tu me fais.
00:33:42 Tu ne me laisses pas de glace
00:33:47 Le spectacle finit à 11 h 30.
00:33:49 J'arriverai à 11 h 28.
00:33:53 S'il faut dégager des limousines
00:33:57 je peux aussi.
00:34:09 Je vous aime beaucoup.
00:34:22 Une petite rousse
00:34:25 après 3 semaines chez Ziegfeld,
00:34:28 que peuvent-elles bien briser ?
00:35:11 - Bonsoir, ma jolie.
00:35:13 Enchanté.
00:35:14 - Bonsoir, M. Collis.
00:35:17 Je te retourne le compliment.
00:35:18 On danse jusqu'à la table ?
00:35:20 À plus tard.
00:35:30 - Ça va, Sandra ?
00:35:33 Je commence à me sentir important.
00:35:35 Maintenant ?
00:35:36 Tous ces loups qui bavent,
00:35:40 Je suis en sécurité.
00:35:42 Avec moi ?
00:35:43 On est mariés tous les deux
00:35:46 Il y a un mot pour ça, non ?
00:35:50 Je ne me vois pas comme un risque.
00:35:53 Si seulement mon mari
00:35:55 Il craignait que je ne rencontre
00:35:58 Je suis loup uniquement
00:36:00 Vous avez faim ?
00:36:02 Je mangerais un cheval,
00:36:05 Combien de calories
00:36:06 Suffisamment pour une journée.
00:36:09 Madame souhaiterait-elle
00:36:11 de savoureux rognons de veau grillés
00:36:16 J'ai une tête à parler français ?
00:36:19 Oui madame, tout à fait.
00:36:24 Je vais improviser.
00:36:26 Des galettes de froment.
00:36:28 Crêpes Suzette pour madame.
00:36:30 Galettes pour madame.
00:36:32 Ils les plient, ici.
00:36:35 - Qui, les dames ?
00:36:37 Eh bien, allons-y.
00:36:44 Avec l'accent français,
00:36:53 Je vous apprécie.
00:36:57 Buvons à ça.
00:36:59 J'en ai encore.
00:37:00 Finissez-le.
00:37:02 C'est mieux d'être lucide
00:37:07 Gil et vous,
00:37:10 Entre les disputes.
00:37:12 Un endroit comme ça
00:37:15 Même si j'ai mis 20 ans
00:37:19 Dites-moi...
00:37:21 comment voyez-vous votre vie ?
00:37:24 Je vais la vivre.
00:37:26 Ne me dites pas
00:37:30 J'en ai, du talent.
00:37:32 Je suis de bonne compagnie.
00:37:33 Cela mérite récompense.
00:37:50 On en mangerait.
00:37:51 Essayez-le.
00:37:54 Il m'ira.
00:37:55 Assurons-nous-en.
00:38:01 Vous me faites des avances ?
00:38:04 Il se trouve que oui.
00:38:07 Une passe en avant ?
00:38:09 Très serrée.
00:38:14 Je vais droit au but ?
00:38:17 Personne ne vous contre.
00:38:32 Il faut se réveiller.
00:38:34 Tu veux voir ton nom
00:38:38 N'aie pas peur d'avoir mal.
00:38:40 Je leur percerai les tympans.
00:38:43 Il est temps qu'on fasse
00:38:46 Quel âge as-tu ?
00:38:47 17 ans, mais dans le train,
00:38:50 Bon.
00:38:52 À peu prés 10 ans.
00:38:54 - J'ai quel âge ?
00:38:56 Personne n'écoute.
00:38:58 55 ans.
00:39:00 - Combien d'années de métier ?
00:39:02 Si je te dis d'exagérer, fais-le.
00:39:15 Tu vois ?
00:39:17 J'y vais carrément.
00:39:32 Et c'est du tout cuit !
00:39:34 Tu comprends, ma chérie ?
00:39:38 C'est pas un peu trop ?
00:39:41 Bon, on reprend.
00:39:56 Écoutez-la se bousiller le larynx.
00:40:09 C'était bien !
00:40:11 Bien ? Du tonnerre !
00:40:13 J'ai un public.
00:40:15 Et si vous l'aviez vue
00:40:18 Qui vend quoi ?
00:40:20 Je suis d'humeur à acheter.
00:40:22 J'ignorais que Susie chantait.
00:40:24 Présente-la à Ziggy.
00:40:28 Je ne sais pas,
00:40:31 Et c'est déjà pas mal.
00:40:34 Comment avez-vous déniché
00:40:38 C'est prés de notre travail.
00:40:41 Tu m'aiderais
00:40:43 Seule, je tomberais sur une ruine
00:40:47 Si le sélect te tente pas,
00:40:51 Je vous offre une limonade.
00:40:54 On partage les frais.
00:40:55 Une glace, pour moi.
00:40:58 On revient tout de suite.
00:41:03 Geoffrey me conseille
00:41:07 J'ai vu Gil une fois,
00:41:10 je l'estime.
00:41:12 À quoi tu joues ?
00:41:14 À rien du tout.
00:41:16 Tous les gars
00:41:19 et tu en prends un
00:41:22 Pardon, faut toujours
00:41:26 Mais ce ténor
00:41:28 Pourquoi il a une femme ?
00:41:33 Je voudrais pas
00:41:36 C'est pas compliqué, les hommes.
00:41:39 Si on n'est pas trop amoureuse.
00:41:41 L'amour !
00:41:44 Pourquoi les hommes qu'on aime
00:41:48 Pardon.
00:41:54 Tu vois ce que je veux dire ?
00:42:02 "Quelle petite rousse détient
00:42:07 de Flatbush à Park Avenue ?"
00:42:10 Retombera-t-elle sur ses pieds ?
00:42:13 Ces filles-là, toujours.
00:42:14 La double vie d'un certain monsieur
00:42:20 Retire ça.
00:42:22 Pourquoi ?
00:42:26 Retire ou t'es mort.
00:42:29 Parce qu'il plaisante
00:42:32 Des amateurs, pour la photo ?
00:42:34 Je suis critique d'art.
00:42:51 Quelle drôle de façon
00:42:54 Du parfum de luxe !
00:42:56 Quand on connaît la puanteur
00:43:00 Quoi de neuf ?
00:43:02 Rien de spécial, vos parents
00:43:06 Ils ont aimé les ours,
00:43:10 Les vieux ponts.
00:43:12 Comment tu le sais ?
00:43:16 Votre mère a envoyé un télégramme.
00:43:19 Et tu l'as lu ?
00:43:20 Quelques bribes.
00:43:23 Votre frère n'est pas parti
00:43:27 Jerry a des idées bien arrêtées.
00:43:30 Et je ne m'en mêle pas.
00:43:31 Ce voyage a dû vous coûter cher.
00:43:34 À quoi sert l'argent ?
00:43:39 Le vôtre, mon petit.
00:43:46 Les livraisons, c'est derrière.
00:43:48 Moi, je débarrasse.
00:43:53 Gil !
00:43:57 Tu t'attendais pas à me voir.
00:44:01 Où tu t'es fait ça ? En entrant
00:44:06 Un cadeau d'adieu d'un copain.
00:44:10 C'est chouette, ici.
00:44:12 Y en a qui aiment.
00:44:15 Tu as mis le temps à venir.
00:44:18 J'étais pas obligé.
00:44:21 Comment va Jerry ?
00:44:23 Il va bien.
00:44:25 Les cours de musique
00:44:29 On est de la même espèce,
00:44:32 Celle des idiots.
00:44:34 J'ai de quoi le prouver.
00:44:38 Un formulaire de mariage.
00:44:40 Tu te rappelles ?
00:44:45 Je n'étais pas sûr de ton âge.
00:44:48 J'ai mis plus que la majorité.
00:44:51 Je dois pas me tromper.
00:44:53 - Tu te moques de moi ?
00:44:56 J'en ai assez
00:45:02 En chaussures de vair,
00:45:13 Imagine que je suis aveugle.
00:45:16 Que je ne vois pas cet endroit,
00:45:20 On est à Coney Island,
00:45:23 Tu t'en souviens ?
00:45:25 Par un beau clair de lune,
00:45:29 Après m'avoir giflé 2 fois.
00:45:31 Trois fois.
00:45:33 D'accord, trois fois.
00:45:35 Je t'ai dit que tu me plaisais
00:45:41 On n'est pas à Coney Island.
00:45:43 Faisons comme si.
00:45:47 On est à Coney Island ?
00:45:53 C'est toujours Park Avenue.
00:46:02 Gil, viens voir.
00:46:06 Je veux te montrer quelque chose.
00:46:08 Tu verras que c'est Park Avenue.
00:46:12 C'est différent
00:46:17 Tu es déjà allé à une fête,
00:46:20 et les autres ont tout mangé
00:46:23 J'ai eu ce sentiment-là
00:46:26 Plus maintenant.
00:46:31 Regarde, Gil.
00:46:34 Regarde toutes ces chaussures.
00:46:36 Je n'ai plus besoin
00:46:42 Et regarde tous ces habits.
00:46:45 Tous ces vêtements.
00:46:48 je les jette.
00:46:54 Tu sais comme j'avais économisé
00:46:58 Il sentait le chien mouillé
00:47:03 Maintenant, je marche
00:47:06 Mais pas sur moi.
00:47:08 Je suis pas une carpette.
00:47:09 Et je porte pas de manteau de vison.
00:47:15 Annie !
00:47:18 Il est parti ?
00:47:20 À toute vitesse.
00:47:22 Si c'est un gentleman, j'aurai pas
00:47:26 Qu'y a-t-il ?
00:47:27 Pourquoi ?
00:47:29 Vous avez l'air submergé.
00:47:31 Il préférerait que je me sois noyée.
00:47:35 Refaites surface,
00:47:40 Je sais.
00:47:41 Il préfère vous voir gaie.
00:47:43 Annie...
00:47:47 Pourquoi est-ce si compliqué ?
00:47:49 Pas la vie, les gens.
00:47:52 Il faut être simple.
00:47:54 J'aime pas ça.
00:47:57 C'est bon pour ce que vous avez.
00:48:03 Qu'est-ce que j'ai ?
00:48:06 Deux hommes et une seule adresse.
00:48:25 Salut, Gil.
00:48:28 Nick, que fais-tu
00:48:31 Brooklyn ? C'est où, ça ?
00:48:34 Prends un verre.
00:48:36 - Ça y est.
00:48:38 C'est fait.
00:48:39 Bon, si tu veux jouer les saints...
00:48:41 Je prendrai un bourbon.
00:48:46 Je voulais rencontrer
00:48:49 Ex chauffeur.
00:48:51 On t'a viré ?
00:48:52 Je me suis énervé.
00:48:58 J'ai un camion tout neuf.
00:49:01 J'ai plein de camions.
00:49:02 J'en ai entendu parler.
00:49:06 Ça rapporte bien.
00:49:08 Avec une balle dans le ventre ?
00:49:10 Tu es fragile du ventre ?
00:49:13 Si j'encaisse ça,
00:49:18 Tu es payé combien ?
00:49:20 Vingt-cinq.
00:49:21 Par jour ?
00:49:23 Par semaine.
00:49:26 Que dirais-tu de 450 dollars
00:49:29 par semaine ?
00:49:32 Pour conduire un camion ?
00:49:33 Plus quelques petites choses.
00:49:37 Mais si je t'ennuie...
00:49:40 J'ouvrais pas la bouche
00:49:43 Rassieds-toi, Nick.
00:49:48 Je sais à quoi employer
00:49:54 Entrée des artistes
00:49:58 On arrête. 10 min de pause.
00:50:01 On part en tournée, c'est pas
00:50:04 Il me faut un vison
00:50:09 J'aimerais bien partir
00:50:13 Facile, ma jolie,
00:50:17 Salut, Susie.
00:50:19 Que fais-tu ici ?
00:50:20 J'ai su que tu venais,
00:50:23 Pas le temps.
00:50:26 C'est la chance de Susie.
00:50:27 On va travailler à Palm Beach.
00:50:29 Écoute Ed, j'ai un petit sketch
00:50:32 Mais il me faut un type
00:50:35 - Qui donc ?
00:50:37 - Et Mabel ?
00:50:39 - Elle vieillit mal.
00:50:42 Tais-toi,
00:50:45 Je me disais que si tu avais envie
00:50:47 Je ne sais pas, Al.
00:50:51 On devrait peut-être
00:50:54 Slayton attend.
00:50:56 - Je peux pas chanter.
00:50:59 J'ai la gorge serrée.
00:51:00 Je serais indulgente.
00:51:03 Sa voix va vous renverser.
00:51:05 J'essayerai de ne pas tomber.
00:51:07 Un vrai chat.
00:51:08 Je vous en prie.
00:51:12 Allez, ma chérie,
00:51:15 Tu es douée.
00:51:18 Comme quand je me regarde.
00:51:21 Silence, mesdemoiselles.
00:51:23 Regarde-les
00:51:51 Attendez !
00:51:53 Ça fait 10 ans
00:51:56 Encore un intellectuel.
00:51:58 Ça n'ira pas, mon petit.
00:52:00 On n'agresse pas le public.
00:52:03 Il faut le séduire en douceur.
00:52:06 Vous ne pouvez pas l'éliminer
00:52:10 Attends.
00:52:12 Vous connaissez cette chanson ?
00:52:14 Donnez-lui un coup de main.
00:52:16 Un peu plus lentement,
00:52:19 Je comprends.
00:54:29 Appelle Ziegfeld.
00:54:31 J'ai découvert un vrai talent.
00:54:33 - Toi ?
00:54:35 Bravo, c'est mieux sans exagérer.
00:54:43 Attends-moi !
00:54:52 Prends tes lainages.
00:54:55 T'inquiète pas, Al et moi,
00:55:00 C'est la première fois
00:55:05 Tu te rappelles,
00:55:08 Tu aurais refusé
00:55:11 Même si tu en avais eu.
00:55:14 Personne ne pouvait nous séparer.
00:55:16 N'est-ce pas ?
00:55:19 Tu chercherais pas
00:55:22 Donne-moi cette cuirasse.
00:55:24 Ignores-tu qu'il fait très froid,
00:55:41 Emmène-moi !
00:55:47 Je voulais pas dire ça.
00:55:50 Ça m'intéresse.
00:55:52 J'espère que je ne t'ai pas froissé,
00:55:55 M. Slayton a apprécié.
00:55:57 Cette espèce de m'as-tu-vu ?
00:55:59 Il ne connaît rien à rien.
00:56:01 Il ne fera pas long feu,
00:56:05 Peut-être pour toi.
00:56:09 Peut-être.
00:56:13 Tu ne m'en veux pas ?
00:56:14 Pour avoir fait
00:56:21 Je suis fier de toi.
00:56:23 Tu as réussi à les conquérir.
00:56:27 - Salut.
00:56:29 Comme il fallait que tu fasses
00:56:32 N'oublie pas
00:56:35 Je ne suis pas inquiet
00:56:38 Tu es une enfant hors du commun.
00:56:40 Tu sais pourquoi ?
00:56:42 Je sais.
00:56:45 Pourquoi ?
00:56:47 Parce que tu es un père
00:56:52 Exact !
00:57:05 Souffle.
00:57:10 Pourquoi tu pleures ?
00:57:13 ton père sera là
00:57:15 Tu vas chanter
00:57:18 J'ai entendu Slayton.
00:57:20 Tu crois ?
00:57:24 Tu pourras t'occuper un peu
00:57:29 Il faut quelqu'un comme toi
00:57:32 Ne t'inquiète pas, Jerry.
00:57:34 Quand je penserai à toi,
00:57:40 Ça veut dire que je m'occuperai
00:58:05 Un petit problème d'orthographe ?
00:58:10 Je donne des cours.
00:58:12 Ça s'écrit comme ça.
00:58:17 C'est drôle, on m'a appris
00:58:23 Vos professeurs
00:58:27 À cause de mon orthographe ?
00:58:29 Pas à cause de ça.
00:58:32 Sandra, aidez-moi
00:58:35 Dites-moi où j'en suis,
00:58:39 Dois-je me soucier aussi de vous ?
00:58:42 J'ai assez de soucis avec moi-même.
00:58:46 Je suis heureux d'entendre ça.
00:58:49 Parfois, je pense que
00:58:52 Je suis sûr que si.
00:58:55 Vous êtes une fille intelligente.
00:58:58 Si ne pas savoir ce qu'on veut
00:59:01 alors, je le suis.
00:59:05 Moi aussi,
00:59:09 Écrivez pour moi.
00:59:12 Une fille intelligente
00:59:28 Sheila !
00:59:29 Je suis là, Susie.
00:59:32 Je peux rester un peu ?
00:59:37 Encore des mots enjoués de p'pa ?
00:59:40 Il dit : "On a battu
00:59:43 Celui du plus petit nombre
00:59:46 À la santé de p'pa et d'Al.
00:59:50 Quand il a l'air enthousiaste,
00:59:53 Il veut prouver son talent,
00:59:57 Si je pouvais accélérer les choses
01:00:02 À p'pa, Al, Mabel et Susan.
01:00:05 Ne me donne pas d'autres raisons
01:00:09 Mes excuses à tes orchidées.
01:00:12 Tu dois garder
01:00:15 C'est la seule chose
01:00:17 Ça m'a permis
01:00:19 Excuse-moi,
01:00:35 C'est Geoff.
01:00:46 Bonjour, M. Collis.
01:00:48 En l'absence d'Annie,
01:00:50 Je vous débarrasse.
01:00:51 Sheila sera prête dans une minute.
01:00:59 Alors, Susie ?
01:01:01 Bien.
01:01:04 Je vous sers quelque chose ?
01:01:10 Permettez.
01:01:18 Asseyez-vous là,
01:01:20 - Ça ira très bien.
01:01:23 Asseyez-vous ici.
01:01:29 Vous êtes bien ?
01:01:33 Vous savez, Sheila est une fille
01:01:36 Je sais.
01:01:37 Elle a un cœur d'or.
01:01:40 Elle s'occupe de sa famille.
01:01:43 Mais elle n'est pas très douée
01:01:48 Non ?
01:01:50 Vous trouvez ?
01:01:52 Elle a besoin de quelqu'un
01:01:58 Lui offrir de belles choses,
01:02:05 Je me disais que vous êtes
01:02:09 sûrement le meilleur homme
01:02:13 - C'est rare, non ?
01:02:17 Qu'un homme aussi bien
01:02:21 Comme vous et Sheila.
01:02:25 Je vois.
01:02:27 Je suis heureuse
01:02:29 Moi aussi.
01:02:37 Ce serait triste, n'est-ce pas ?
01:02:40 Que deux personnes bien
01:02:43 s'éloignent l'une de l'autre,
01:02:47 C'est la vie.
01:02:48 Ce n'est pas une fatalité.
01:02:51 Un nouveau remède ?
01:02:53 Pas vraiment nouveau.
01:02:57 Les gens font ça depuis longtemps.
01:03:00 Ils se marient.
01:03:05 Qu'y a-t-il de si drôle ?
01:03:07 P'pa dit que le mariage,
01:03:10 Demandez aux hommes mariés.
01:03:12 Vous êtes adorable.
01:03:17 J'ai réfléchi sur mes intentions
01:03:21 Bizarrement, je les trouve
01:03:24 Bizarrement ?
01:03:26 Bizarrement,
01:03:29 Je serais très heureux
01:03:32 Vous allez demander sa main ?
01:03:34 Et si je le faisais ce soir ?
01:03:37 Ce soir ?
01:03:39 Je n'arrive pas à réfléchir.
01:03:42 Puis-je me permettre de dire
01:03:45 Permettez-vous de dire
01:03:59 Allez, mes petits dés !
01:04:03 Bien joué !
01:04:06 Qui est cette rouquine
01:04:14 C'est du gâteau.
01:04:20 La dame a encore gagné.
01:04:23 Vous avez de la chance.
01:04:25 Qui tente sa chance ?
01:04:29 On descend jouer à autre chose ?
01:04:31 Non, je ne me sens pas
01:04:35 Vas-y
00:00:09 J'ai quelque chose d'important
00:00:12 Alors, arrête de boire.
00:00:14 - Très bien.
00:00:16 Croix de bois, croix de fer.
00:00:21 Faux serment.
00:00:23 Garçon !
00:00:25 La carte des vins, s'il vous plaît.
00:00:33 Tiens, comment ça va ?
00:00:37 Une migraine soudaine.
00:00:39 Je vous ai vue jouer.
00:00:41 Vous êtes la meilleure
00:00:46 Vous savez qui je suis,
00:00:49 Jimmy Walters.
00:00:51 Comme si vous le saviez pas.
00:00:55 - Quoi ?
00:00:58 Voyez-vous cela.
00:01:03 Comment le savez-vous ?
00:01:05 Je vous ai vue au 2e rang
00:01:07 Vous aviez aussi la migraine.
00:01:11 - Qu'est-ce qu'on boit ?
00:01:15 En vous voyant je me suis dit :
00:01:20 Vous emballez pas. J'ai 20 degrés
00:01:25 Encore une femme glaciale ?
00:01:28 C'est ça.
00:01:31 Désolée de frapper sous la ceinture,
00:01:50 Tête haute, femme adulée.
00:01:54 Épaules relâchées.
00:02:45 Tu ignores les vieux amis,
00:02:49 Sheila Hale, des Ziegfeld Follies.
00:02:55 Le type avec le cigare,
00:02:59 - À tout à l'heure.
00:03:03 J'ai dit une minute.
00:03:06 C'est Capalini, le gangster ?
00:03:08 Nick préfère contrebandier.
00:03:13 Toi aussi ?
00:03:13 Susceptible, non.
00:03:15 Contrebandier, oui.
00:03:17 C'est risqué, non ?
00:03:18 Comme tout ce qui rapporte gros.
00:03:21 Tu as vu mes parents ?
00:03:24 Ils ont tellement décoré la maison
00:03:27 Dés qu'ils se sentent seuls,
00:03:30 Et Jerry ?
00:03:32 Il va bien.
00:03:35 Il m'a demandé de tes nouvelles
00:03:39 Il voulait savoir ce que je pense
00:03:43 Alors ?
00:03:45 J'ai pas répondu.
00:03:48 Généreux de ta part.
00:03:51 Tu es très chic, Gil.
00:03:54 Je suis chic ?
00:03:56 À Palm Beach,
00:03:58 et Sheila Hale
00:04:01 Et ça n'a aucun sens.
00:04:06 Imagine qu'on n'est pas
00:04:10 On est à Coney Island.
00:04:14 Il y a un beau clair de lune,
00:04:19 Mais cette fois,
00:04:24 On est toujours à Palm Beach.
00:04:26 Tu veux un peu des deux, hein ?
00:04:29 Moi et les fourrures ?
00:04:33 Mais je ne veux pas.
00:04:34 Et je croyais avoir envie
00:04:38 Tu ne veux plus de moi ?
00:04:41 Je te croirai si tu me donnes
00:04:47 C'est quand même pas
00:04:59 Ce n'était pas un baiser d'adieu.
00:05:04 Tu ne le vois pas,
00:05:08 Moi, si.
00:05:27 Devine
00:05:29 Je suis monté jusqu'à 5 000 $.
00:05:33 Tu es mignon, Geoffrey.
00:05:35 On dit ça, dans ces cas-là ?
00:05:38 Mais tu as l'air fatigué.
00:05:40 Je vieillis, sans doute.
00:05:42 Le vin s'améliore en vieillissant.
00:05:47 Comment je le saurais ?
00:05:49 C'est vrai.
00:05:56 Non, Sheila.
00:05:58 Pourquoi pas ?
00:06:00 Tu me fais du bien
00:06:14 Tu voulais me dire
00:06:18 Quelque chose d'important.
00:06:19 En fait, ce n'est pas important.
00:06:21 Peut-être que rien ne l'est.
00:06:24 Tu sais ce que j'aimerais
00:06:28 Un bon cocktail.
00:06:38 NOUVELLE REVUE
00:06:42 C'est bon, ça suffit !
00:06:45 La première, c'est ce soir.
00:06:47 Soyez à l'heure
00:06:54 C'est le grand soir, pour vous.
00:06:57 Si seulement p'pa était là !
00:07:00 Si seulement mon docteur était là.
00:07:08 On dirait un corbeau
00:07:12 Sandra, les filles peuvent
00:07:16 Seulement pour devenir plus belle.
00:07:19 J'espère que tu as raison.
00:07:24 Les crieurs publics ont raison,
00:07:29 Vous êtes très belle.
00:07:32 Je suis Mme Frank Merton.
00:07:34 Vous saviez qu'il est marié ?
00:07:35 Bien sûr. Enchantée...
00:07:37 Vous êtes Sandra. Toute la ville
00:07:42 C'est plutôt réducteur.
00:07:44 La femme aigrie,
00:07:47 Toujours le même décor ?
00:07:50 Je descendais cet escalier
00:07:55 - Je ne viens pas parler du passé.
00:08:00 Peut-être pour vous donner
00:08:03 J'ai toujours rêvé de jouer
00:08:07 Pourquoi serait-ce
00:08:10 J'ai entendu dire
00:08:16 Qui vous a dit ça ?
00:08:17 Lui-même.
00:08:19 Il est fou de vous.
00:08:23 Je vais vous résumer
00:08:26 Frank et moi,
00:08:30 J'ai interrompu ma carrière
00:08:34 Je ne le regrette pas.
00:08:36 C'est un type formidable,
00:08:39 Il a toujours été volage,
00:08:43 Ça n'était pas drôle,
00:08:45 mais je le supportais
00:08:50 Cette fois, je ne pense pas
00:08:56 Maintenant que je vous ai vue...
00:09:03 Mme Merton...
00:09:05 vous l'aimez beaucoup,
00:09:08 Sûrement d'une autre façon
00:09:11 J'aime quand il croit que j'apprécie
00:09:16 Et sa voix, quand il parle ?
00:09:19 Elle me fait plus d'effet
00:09:23 J'aime ses reproches
00:09:26 ça me fait rire
00:09:31 La façon dont ses cheveux bouclent
00:09:36 Sa manie de râler
00:09:40 Sa capacité à faire rire
00:09:45 Toutes ces petites choses
00:09:50 mais qui font qu'on l'aime.
00:09:54 Vous ne parlez pas de Frank.
00:09:56 En effet.
00:09:58 Mais apparemment,
00:10:05 C'est peut-être à moi
00:10:09 Nous sommes deux idiotes.
00:10:12 Je vous avoue que je suis contente.
00:10:26 C'est le violon de Franz.
00:10:28 Le prêteur sur gage
00:10:30 Mischa...
00:10:31 Je ferai ce que vous voulez,
00:10:35 Je redonne son violon à Franz
00:10:39 en lui disant que c'est votre façon
00:10:43 - C'est ça ?
00:10:47 Vous êtes devenue folle ?
00:10:49 Justement, ce n'est plus le cas.
00:10:52 Vous est-il déjà arrivé
00:10:57 De savoir clairement
00:11:00 Ça vous est déjà arrivé ?
00:11:01 Comme un coup sur la tête ?
00:11:05 Pas récemment.
00:11:15 Pauvre Mischa.
00:11:18 Je suis désolée.
00:11:19 Pourquoi ?
00:11:20 - Pour votre oncle.
00:11:23 Celui de Philadelphie.
00:11:26 J'ai pas d'oncle,
00:11:29 Pauvre Mischa.
00:11:32 Vous allez sûrement
00:11:34 À moins qu'un excellent violoniste
00:11:39 Pendant que vous serez
00:11:44 Sandra, vous déraillez ?
00:11:47 Vous êtes folle.
00:11:52 Et moi aussi.
00:11:54 Très bien, j'ai un oncle.
00:12:02 Tu as eu Sheila ?
00:12:04 Trouve-la.
00:12:06 Va voir dans chaque bistrot.
00:12:08 Si je la trouve, je...
00:12:09 Un bon coup de pied,
00:12:12 Vu son costume, impossible.
00:12:16 Vous avez 5 min.
00:12:18 Ça en fait 3 de trop.
00:12:29 Un gentleman se lève
00:12:33 OK pour la pièce, le reste,
00:12:36 Ça te mène où de me fuir ?
00:12:39 Quel idiot,
00:12:41 J'ai pratiquement dû me battre
00:12:44 Avant, quand tu étais contrariée,
00:12:47 J'essaye de t'aider à sortir d'ici.
00:12:49 Quand tu te radoucissais,
00:12:53 Arrête de rouler ces trucs.
00:12:55 Là où je vais,
00:12:58 C'est ça, continue.
00:13:01 Porte le chapeau pour ces escrocs
00:13:04 Ton pote, Nick Capalini.
00:13:06 Toute escroquerie
00:13:14 Essaye de réfléchir un peu.
00:13:17 Être rejugé.
00:13:19 Il suffit de connaître
00:13:23 Je les connais pas.
00:13:25 Et toi ?
00:13:29 Je ne vois plus Geoffrey Collis
00:13:33 Il paraît qu'il t'a plaquée.
00:13:38 Vrai.
00:13:43 Tu n'éprouves vraiment
00:13:46 Si, bien sûr.
00:13:47 Mais maintenant, j'arrive à rouler
00:13:53 J'ai encore des sentiments pour toi.
00:13:56 Pourquoi pas ?
00:13:57 Et j'arrive toujours
00:14:02 C'est drôle, ce qui t'arrive.
00:14:05 Ça arrive à ceux qui veulent être
00:14:09 Ils finissent
00:14:14 Gil...
00:14:17 C'est un type bien.
00:14:25 Qu'on me reconduise
00:14:28 Quand l'air est vicié, on étouffe.
00:14:36 Qu'est-ce qui se passe ?
00:14:37 Où puis-je boire un verre ?
00:14:39 Il y a un petit bistrot, à l'angle.
00:14:48 Le théâtre n'a pas arrêté d'appeler
00:14:51 pour savoir la raison
00:14:54 Je peux descendre l'escalier
00:15:01 Sers-moi un verre, tu veux ?
00:15:04 Je suis un peu patraque.
00:15:06 Vous vous relevez, vous retombez...
00:15:10 Je ne tombe jamais.
00:15:13 C'est comme ça que Geoffrey m'aime.
00:15:17 Pardon.
00:15:19 Qu'il m'aimait.
00:15:21 J'oubliais, votre frère est là.
00:15:25 Jerry ?
00:15:26 Pourquoi tu le disais pas ?
00:15:34 Salut, mon grand.
00:15:38 Que fais-tu par ici ?
00:15:40 Je voulais te voir.
00:15:54 Je dois te parler.
00:16:01 Tu as bousillé ta voiture neuve ?
00:16:04 Non, je l'ai rendue.
00:16:07 Et tes cours de musique ?
00:16:10 J'ai arrêté. Je travaille.
00:16:14 Tu conduis pas un camion ?
00:16:18 Je travaille
00:16:26 J'ai passé l'âge qu'une femme
00:16:32 - Ton grand âge est la seule raison ?
00:16:44 Je crois pas un mot
00:16:47 Qui dit quoi sur qui ?
00:16:48 Tous ces voyous
00:16:52 Ça, c'est qui.
00:16:54 Passons au quoi.
00:16:57 Pas en présence d'une dame.
00:17:01 Des choses sur moi ?
00:17:03 Je m'active pour que ça n'arrive pas
00:17:10 Tu ne le crois pas.
00:17:12 Et les parents ne le savent pas.
00:17:18 - C'est papa qui t'envoie ?
00:17:22 Écoute, je sais
00:17:26 et que Brooklyn ne t'a jamais plu.
00:17:28 Mais si tu revenais...
00:17:30 Les vipères
00:17:33 La voiture et les cours
00:17:36 Ça n'a rien à voir.
00:17:37 On ne veut rien,
00:17:39 Et je vais croire ça ?
00:17:41 Vous prenez mon argent,
00:17:44 J'étais la même avant
00:17:46 Et il faut que je rentre
00:17:49 Tu veux m'impressionner.
00:17:50 Mais tu manques d'arguments.
00:17:52 Les gens ne médisent pas plus
00:17:54 J'ai été assez bonne
00:17:58 Si quelqu'un peut crier,
00:18:04 Papa subviendra à tes besoins
00:18:07 Le loyer à payer,
00:18:11 Tu moisiras à l'académie de billard
00:18:15 Tu aurais dû le rester !
00:18:19 Fais comme tu veux
00:18:23 Ne me fais pas la morale !
00:18:26 Sors d'ici !
00:18:46 Tu penses à tout.
00:18:48 Le spectacle commence bientôt.
00:18:50 Moi ? Je suis pleine d'entrain,
00:18:55 Et toujours saoule.
00:19:01 Annie, j'ai combien
00:19:05 Avec le nouveau en hermine, six.
00:19:09 Combien de trophées de guerre ?
00:19:12 Avec le cadeau d'adieu de M. Geoff,
00:19:14 et en retranchant
00:19:19 Tu te rends compte ?
00:19:22 6 manteaux de fourrure,
00:19:25 Un appartement sur Park Avenue...
00:19:27 Qu'essayez-vous de faire ?
00:19:28 Ce que j'essaye de faire ?
00:19:31 Je compte toutes mes raisons
00:19:44 L'ouverture !
00:19:48 C'est triste,
00:19:50 Oui. Pour la plupart des gens.
00:20:13 Un jour, il nous a réunis.
00:20:14 Peut-être nous réunira-t-il encore ?
00:20:24 Patsy n'est plus sur les affiches
00:20:27 C'est la 1re fois en 5 ans
00:20:36 Ne t'en fais pas, Jenny,
00:20:38 Je vais me poser et adopter un bébé.
00:20:41 Un garçon, d'environ 21 ans.
00:20:43 Avec Patsy,
00:20:47 En place pour "Trinidad".
00:20:51 Tu vas où, comme ça ?
00:20:52 Slayton ne veut pas,
00:20:55 C'est ça, je me ferai virer.
00:20:57 Tu ne tiens plus debout.
00:20:59 Pour qui tu te prends ?
00:21:00 Pour le pire des exemples.
00:21:03 Je reconnais que je suis mal placée
00:21:06 mais j'ai l'impression de me revoir.
00:21:09 C'est bien beau d'être danseuse
00:21:12 Mais ça ne dure
00:21:14 Et après ?
00:21:16 Je donnerais mon bras droit
00:21:20 pour un vendeur de glaces
00:21:24 Toi, tu as un camionneur.
00:21:26 N'y va pas.
00:21:28 Pourquoi pas ?
00:24:25 Personne ne l'a retenue ?
00:24:27 J'ignore comment
00:34:35 Laissez-moi !
00:34:37 Arrête de boire.
00:34:38 Tu ferais bien.
00:34:40 Tout va bien.
00:34:43 Je t'avais défendu
00:34:47 Jenny, rends-lui sa bouteille
00:34:51 Bande de curieuses,
00:34:53 Dépêchez-vous !
00:34:57 Comment peut-on briser
00:35:00 Comment peut-on se mettre
00:35:02 Pauvre Sheila.
00:35:22 Très bien, mon garçon.
00:35:25 On se retrouve au Carnegie Hall.
00:35:28 Il a dit Carnegie Hall ?
00:35:30 Pourquoi pas ?
00:35:35 Sheila Hale se retrouve par terre
00:35:44 Les ordres sont les ordres,
00:35:47 tu étais plus belle en tombant
00:35:52 8e SEMAINE
00:35:57 Si la prohibition
00:36:01 Il faudrait d'abord
00:36:05 Tu as des nouvelles de Sheila ?
00:36:08 Des bruits de bouchons qui pètent.
00:36:10 Pas faciles à localiser.
00:36:12 Comment va ton père ?
00:36:15 Il sévit toujours à Omaha.
00:36:19 Plus que jamais.
00:36:21 40e SEMAINE
00:36:28 J'allais oublier.
00:36:31 C'est drôle, moi pas.
00:36:41 C'est une remise de prix ?
00:36:42 N'es-tu pas
00:36:59 Désolé, c'est du toc.
00:37:03 Je vous donne 10 $
00:37:10 Pourquoi hésiter ?
00:37:15 DERNIÈRE SEMAINE
00:37:28 Sandra Kolter quitte les Follies
00:37:32 M. Kolter fait beaucoup parler
00:37:37 Je pensais pas que tu partirais,
00:37:40 Tu peux pas me faire ça.
00:37:43 Qu'a-t-il de plus que moi,
00:37:46 Un violon.
00:37:55 J'aurais tout entendu !
00:37:56 Tu romps ton contrat
00:38:00 Je ne peux pas faire autrement.
00:38:02 J'ai un petit nom,
00:38:04 Tu ne peux pas aider ton père
00:38:08 Mettez-vous à sa place.
00:38:10 Il a travaillé toute sa vie.
00:38:12 S'il ne croit plus en son travail,
00:38:15 Tu pourrais l'engager
00:38:18 Et ne pas l'écouter.
00:38:20 J'ai essayé, ça ne prend pas.
00:38:23 Qu'il prenne sa retraite,
00:38:25 C'est pas un cheval de cirque.
00:38:28 Trouve-lui un petit boulot.
00:38:31 Aux Follies, peut-être.
00:38:34 M. Sage !
00:38:35 Non, M. Sage !
00:38:36 Ce serait merveilleux,
00:38:39 - Pour qui ?
00:38:41 P'pa les épaterait.
00:38:44 Moi, en tout cas.
00:38:45 Envoie ton père à Slayton.
00:38:47 En fait, il est juste à côté.
00:38:52 On allait partir.
00:38:54 Qu'il entre
00:38:57 Ce serait pus facile de déplacer
00:39:01 Sincèrement, M. Sage,
00:39:06 mais vous êtes l'un des grands hommes
00:39:10 Ce siècle est encore jeune.
00:39:13 On ne peut pas
00:39:15 Tu es en train de le payer cher.
00:39:17 Ce vieux empeste et tu le sais.
00:39:20 Il faudra désinfecter
00:39:22 Juste après la 1re.
00:39:28 On l'inclut dans la première.
00:39:31 En 2 min.
00:39:33 Et la petite non plus.
00:39:37 Il faut que j'y réfléchisse.
00:39:49 Ce canasson devrait gagner la 5e.
00:40:03 Un cognac.
00:40:06 En liquide ou à crédit ?
00:40:10 Je regrette, le patron refuse.
00:40:16 Qui risque rien n'a rien.
00:40:21 Jimmy Walters.
00:40:24 Vous vous rappelez ?
00:40:26 Comment oublier ?
00:40:28 J'étais là.
00:40:34 Vous semblez avoir
00:40:39 Vous êtes belle et décongelée.
00:40:43 Ne vous échauffez pas trop vite.
00:40:47 J'ai assez pour 2 bières,
00:40:54 OK, champion.
00:40:57 2 bières.
00:41:02 Il y a des tables à l'écart
00:41:49 Quand j'étais champion,
00:41:53 Maintenant vous m'acceptez,
00:41:58 La différence,
00:42:03 Je n'ai pas soif à ce point !
00:42:06 Le vainqueur,
00:42:12 Mais il continue de frapper
00:42:15 en dessous de la ceinture.
00:42:25 Venez vite, aidez-moi !
00:42:27 Dépêchez-vous !
00:42:32 Si tu as fini,
00:42:35 Je regardais la Bourse.
00:42:38 Va voir qui c'est.
00:42:42 Gil, comment vas-tu ?
00:42:44 On est contents de te revoir.
00:42:48 Sheila veut te voir.
00:42:53 - Content d'être libre ?
00:42:57 Que dit le docteur ?
00:43:00 Sheila est un peu surmenée.
00:43:03 Elle doit rester alitée.
00:43:04 Combien de temps ?
00:43:07 Une quinzaine de jours.
00:43:09 Tu ne sais pas mentir,
00:43:13 Elle ne va pas bien.
00:43:15 Le docteur dit que son cœur
00:43:21 Sheila n'est pas au courant.
00:43:24 Personne ne le sait,
00:43:35 Et notre patiente ?
00:43:38 Elle refuse sa soupe.
00:43:42 Allez vous reposer,
00:43:46 Elle refuse sa soupe ?
00:43:52 Elle est trop bonne pour elle.
00:43:59 On ouvre la bouche.
00:44:07 Salut, Red.
00:44:13 J'ai eu tes fleurs.
00:44:15 Mes fleurs ?
00:44:18 Qui emballerait des roses
00:44:20 dans du papier de boucherie ?
00:44:31 Comment va ton pote, Capalini ?
00:44:35 À ma sortie de taule,
00:44:39 On s'est fait un signe.
00:44:41 Un signe peut signifier
00:44:44 Bonjour. Au revoir.
00:44:47 À l'année prochaine.
00:44:49 Content de te revoir.
00:44:51 Va te faire voir ailleurs.
00:45:00 Qu'est-ce qui t'a manqué le plus,
00:45:03 La bière.
00:45:08 Et ensuite ?
00:45:10 Les filles.
00:45:14 Une en particulier ?
00:45:17 3 ou 4, très particulières.
00:45:23 L'éventail ne s'est pas resserré ?
00:45:35 Considérablement.
00:45:37 Je la connais ?
00:45:39 Très peu.
00:45:53 Je suis encore dans cet ascenseur.
00:45:56 Il descend.
00:45:58 Je suis avec toi,
00:46:06 On aura tant de choses
00:46:11 Mais on ne leur dira pas tout.
00:46:16 Il faudra qu'ils nous respectent.
00:46:20 Qu'on ne soit pas les 2 andouilles
00:46:24 sur les montagnes russes.
00:46:27 On ne parlera que des canards.
00:46:31 Quels canards ?
00:46:32 Nourris au lait, sans diabète,
00:46:37 prédigérés.
00:46:40 Ceux qu'on trouve sur les menus.
00:46:43 J'aime pas les canards.
00:46:45 Ce sera réciproque quand ils sauront
00:46:50 J'élève des canards ?
00:46:52 On élève des canards
00:46:56 On peut se faire une fortune.
00:46:59 En vivre, en tout cas.
00:47:03 Ils seront jaunes ?
00:47:06 Si j'ai des canards, je les veux
00:47:13 S'il y en a pas,
00:47:19 Bien sûr, je n'en crois pas un mot.
00:47:21 De quoi, ma chérie ?
00:47:23 De ce qui se passe.
00:47:26 C'est trop bon pour moi,
00:47:31 Rien n'est trop bon pour toi, Red.
00:47:35 Tu as toujours
00:47:43 La date a expiré.
00:47:46 Pauvre petite chose.
00:47:47 J'en ferai un autre.
00:47:49 Non, j'aimais bien celui-là.
00:47:58 Repose-toi, maintenant.
00:48:02 Je me sens bien.
00:48:05 Laisse-moi faire.
00:48:15 Elle serait loin de la 42e rue,
00:48:20 ta ferme avec les canards ?
00:48:25 À une heure de route ou deux.
00:48:28 C'est pas loin,
00:48:32 Et c'est pas loin pour revenir,
00:48:39 La 42e rue, par exemple.
00:48:44 Tu sais, n'est-ce pas ?
00:48:47 Tu sais ce qui cloche, chez moi.
00:48:51 Je suis deux personnes.
00:48:54 Ça te rend deux fois meilleure
00:48:59 Je suis deux personnes.
00:49:02 Mauvaises toutes les deux.
00:49:04 Maintenant, tout va bien.
00:49:08 Ce métier
00:49:10 Ce n'est pas ça.
00:49:14 Les Follies n'ont pas fait de mal
00:49:19 Slayton nous a dit
00:49:22 qu'on passe
00:49:26 même en restant
00:49:31 Que ça ne dépend que de nous.
00:49:38 Tu sais quoi, Gil ?
00:49:42 J'enrage de rater cette première.
00:49:46 Écoute, Red...
00:49:50 Fais de beaux rêves de canards.
00:49:53 Et de ça ?
00:50:03 Je t'aime, Red.
00:50:06 Glisse ça dans tes rêves.
00:50:56 Allez, dépêchez-vous.
00:50:59 Regarde-les dans les yeux
00:51:02 Si vous faites un bide,
00:51:04 Rotez, et je comprendrai.
00:51:06 Courez chercher du curare.
00:51:09 Et partagez-vous-le.
00:51:11 Votre musique.
00:51:12 Vous en faites pas.
00:51:14 Il sait quand il doit entrer.
00:51:15 Gardez-la. Si elle dort,
00:51:19 - Les Follies datent de... ?
00:51:21 Pour la 1re fois,
00:51:27 - J'arrive trop tard ?
00:51:29 - Et Sheila ?
00:51:40 C'est monsieur Gallagher
00:51:44 Pardi, c'est mon vieil ami M. Sheen
00:51:48 Vous êtes là depuis quand ?
00:51:50 Ça fait environ un an
00:51:52 Ce pays n'est pas du tout
00:51:59 Ici on peut vivre à l'Européenne
00:52:02 Se promener à dos de chameau
00:52:06 Merci du tuyau, M. Gallagher
00:52:08 Je vous en prie, M. Sheen
00:52:18 C'est au balcon.
00:52:21 Ça ira. Merci.
00:52:22 Je ne vous fais pas payer.
00:52:43 J'ai appris qu'un jour
00:52:47 Avec une barque en pleine mer
00:52:50 Il paraît qu'ensuite,
00:52:57 Quand elle a coulé,
00:53:01 Sur la rive, je l'ai traînée
00:53:05 Qui, la dame, M. Gallagher ?
00:53:06 Non, la barque, M. Sheen.
00:53:12 On se serait trompés ?
00:53:14 C'est déjà arrivé.
00:53:22 Aux Follies, des merveilles
00:53:25 Êtes-vous la rouquine du ballet ?
00:53:29 Que diriez-vous de sortir ?
00:53:36 Vous n'avez aucune chance
00:53:39 Des millionnaires sont dehors
00:53:43 Pour s'assurer de son amitié ?
00:53:45 Non, de son silence, M. Sheen
00:53:53 Ce matin, j'ai visité une galerie
00:53:57 Des œuvres que j'ai vues,
00:54:01 La plus belle de toute la mythologie
00:54:08 Cette vénus me paraît plutôt anodine
00:54:12 Et la raison pour cela,
00:54:15 Je n'ai pas vu ça, M. Gallagher
00:54:17 Où regardiez-vous donc, M. Sheen ?
00:54:25 - Pas mal, hein ?
00:54:34 Tu les as épatés.
00:54:36 Pour te faciliter la tâche.
00:54:39 Je vais m'habiller.
00:54:44 J'ai une question
00:54:46 La réponse est oui.
00:54:48 Mais tu attendras 5 ans
00:59:53 Vois si le docteur est en route.
01:00:10 Coucou...
01:00:13 ma jolie.
01:00:15 Coucou, Flatbush.
01:00:18 Tu sais, pour Gil et moi ?
01:00:22 Dis-moi.
01:00:24 On va élever des canards.
01:00:28 On aura des petits-enfants.
01:00:33 Petits, jaunes et duveteux.
01:01:44 Adaptation : Jade Lostis-Bidjocka
01:01:47 Sous-titrage : Télétota