Zift

tr
00:00:05 Bulgar Ulusal Film Merkezi'nin...
00:00:08 ...katkılarıyla.
00:00:11 Bulgar Ulusal Televizyonu...
00:00:14 ...takdim eder.
00:00:17 Bir "Javor Gardev" Filmi
00:00:21 Vladislav Todorov'un "Zift"
00:00:25 Görüntü Yönetmeni
00:00:29 Prodüksiyon Tasarımcısı
00:00:33 Kostüm Tasarımcısı
00:00:36 Bir zamanlar, burada senin
00:00:40 Vidanjör şoförü, Kalcho.
00:00:44 Görevini kötüye kullanmaktan
00:00:48 Evliydi fakat karısı
00:00:51 Adam acayip kıskançtı.
00:00:55 Kadın bir gün arkadaşlarıyla
00:00:59 Kalcho onu gizlice takip etmiş.
00:01:03 ...arkadaşları yerine siyah çikolata
00:01:09 Onunla yatıyormuş.
00:01:12 Adam bir apartmanın giriş
00:01:17 Kalcho vidanjörü evin
00:01:19 ...hortumu camdan içeri sokmuş...
00:01:23 ...ve tankın tüm yükünü boşaltmış.
00:01:27 Tam 3 ton pislik.
00:01:31 Kalcho hemen oradan uzaklaşmış.
00:01:37 Polis pislik izlerini takip
00:01:41 Araştırma raporuna göre...
00:01:43 ...2.5 ton pislik...
00:01:48 ...ve yarım ton toz haline gelmiş
00:01:53 Dava açılmış ve fırıncı
00:01:59 Savcı şöyle sormuş:
00:02:02 "İşten sonra biraz dinlenmek
00:02:06 ...kapıyı açtın ve
00:02:10 Miden bulanmadı mı,
00:02:12 Gördüğün gibi, savcı sadece
00:02:17 ...manevi yönden de hasar
00:02:20 - "Hayır, kusmadım."
00:02:23 "Şöyle oluyor, Savcı Bey.
00:02:26 İçeride biraz pislik olsaydı kusabilirdim.
00:02:32 Ama iki buçuk ton pislik
00:02:39 Mantık basit:
00:02:42 Bok çoğaldıkça
00:02:50 Bu manevi zarardır,
00:02:55 ZİFT
00:02:58 Yol ve sakız yapımında kullanılır.
00:03:10 Saat altı. Günaydın.
00:03:16 Çeviri: Maximus
00:03:29 Voltaire'den
00:03:34 Yabancı Kelimeler Sözlüğü
00:03:40 ERKEK
00:03:43 Zachary Baharov
00:03:46 Tanya llieva
00:03:50 Vladimir Penev
00:03:52 Mihail Mutafov
00:03:57 Djoko Rossich
00:03:59 Snezhina Petrova
00:04:03 Hristo Petkov
00:04:05 NÖBETÇİ SUBAY
00:04:07 Boyka Velkova
00:04:09 Yosif Shamly
00:04:13 Antoniy Argirov
00:04:16 Stoyan Radev
00:04:20 Tsvetan Dimitrov
00:04:23 Yordan Mutafov
00:04:27 Veselin Mezekliev
00:04:31 Antonia Ara Vladimirova
00:04:34 Ilia Raev
00:04:38 Aleksander Kadiev
00:04:41 Pavlin Petrunov
00:04:45 Danail lvanov Obretenov
00:04:48 Krum Netzov
00:04:54 Ivo Krastev
00:04:58 Yavor Vesselinov
00:05:01 Antonio Dimitrievsky
00:05:06 Rositsa Dicheva
00:05:10 Yordan Bikov
00:05:15 Ivaylo Dragiev
00:05:18 Stefan Goranov
00:05:20 ÇALIŞMAYANA YEMEK YOK
00:05:23 Dimiter Dimitrov
00:05:26 Vladislav Todorov
00:05:28 AYAKLARINIZIN ÜZERİNDE, EMEK VEREN ELLERİNİZ
00:05:30 Lily Abadjieva
00:05:33 Milen Aleksiev
00:05:36 Nikola Toromanov
00:05:40 Rushi Vidinliev
00:05:43 Nikolina Yancheva
00:05:47 Yulian Petrov
00:05:51 Vasil Yordanov
00:05:59 SAĞLAM KAFA, SAĞLAM VÜCUTTA BULUNUR
00:06:36 Saat dört.
00:06:39 Sofya Hapishanesi'nden
00:06:42 Planım, Sovyet'ler de söylenen şekliyle,
00:06:47 Tahliye günü geldi.
00:06:50 Planım basit: Varna'ya giden
00:06:54 ...daha sonra bir gemiyle
00:06:57 '44'teki Komünist darbeden
00:07:01 Olaylardan çok sonra çıktığım için,
00:07:04 ...almasının haricinde, '44 senesinde
00:07:09 '56'da durumların düzelmesiyle,
00:07:13 ...ve arkadaşlıklar daha rahat
00:07:16 Gitmeden önce, oğlum Leonid'in
00:07:20 Onu hiç görmedim.
00:07:22 Ben hapisteyken doğdu ve öldü.
00:07:24 Durumu annesinden gelen
00:07:28 Hapse tıkılmadan önce...
00:07:30 ...varoş bir yer olan
00:07:33 Ailemi hayal meyal hatırlıyorum.
00:07:37 ...Afrika'da kayıplara karıştığında
00:07:43 Bunu para için mi yaptı...
00:07:45 ...yoksa bizden bıktığı için mi,
00:07:48 O sıralar annem
00:07:52 Ben de işlemediğim bir cinayet yüzünden
00:08:01 Güve, hadi gidelim.
00:08:09 "Güve" lakabını çocukken taktılar.
00:08:13 İnsanları korkutmak için
00:08:17 Bir lakap takıldığı zaman,
00:08:20 '44'ten sonra...
00:08:22 ...aklımı ve vücudumu
00:08:25 Özgürlüğü tarafsız bir şekilde
00:08:27 ...olayların özünü kavramak ve
00:08:31 ...hapishane kütüphanesinde
00:08:35 Hapishanenin şınav kralıyım.
00:08:38 ...Dan Kolov'un güreşlerini
00:08:43 Dan Kolov'un dövüşünü izlememiş insanlar
00:08:52 ZİFT
00:09:06 Ziftin bütün tadı içime işledi.
00:09:11 Ve ben, yurttaş Lev Kaludov Zheliazkov,...
00:09:15 ...böylece özgürlüğe adımımı attım.
00:09:17 Hapishane yaşamına...
00:09:19 ...komünist aydınlanması getirdiğim için
00:09:23 Yaratıcı fikrim ve girişimimle...
00:09:26 ...bir propaganda kampanyası başlattım.
00:09:28 Kantinin köşesinde...
00:09:30 ...demir, aks ve çark dahil olmak üzere...
00:09:33 ...ideolojik sayılan bütün şeyleri topladım.
00:09:35 Fikir birden kafamda oluşuverdi ve
00:09:38 ...bir çift deri ayakkabı ve
00:09:42 Benim ıslah olduğumu söylediler...
00:09:44 ...ve zamanım dolmadan
00:09:49 Maalesef ki çıkarken...
00:09:51 ...bok suratlı gardiyan Mole Cricket
00:09:56 Yüzüne karşı okkalı bir küfür
00:10:06 İçimi boşalttım ve rahatladım.
00:10:10 "Sonun başlangıcı."
00:10:13 Bu sözü aldım ve aklıma kazıdım.
00:10:15 Böylece hapisten çıkınca
00:10:18 O anın hakkını vermek istedim.
00:10:21 Böyle anların basit bir şekilde
00:10:23 Önce ilk bacak, ardından diğeri
00:10:26 Kapının eşiğinden geçmek
00:10:28 Gökkuşağının altından geçip
00:11:20 Arabada motor yağı ve ter karışımı
00:11:25 Direksiyondaki askerin ensesinde
00:11:31 - Kimsin?
00:11:33 - Kimsin?
00:11:35 - Asker!
00:11:36 Bas gaza.
00:11:46 Nereye gidiyoruz?
00:12:01 Nereye gidiyoruz?
00:12:12 Siz kimsiniz?
00:12:56 Hamam.
00:13:03 Saat beş.
00:13:09 KADINLAR BÖLÜMÜ
00:14:16 Ne istiyorsunuz?
00:14:19 - Üstündekileri çıkar.
00:14:22 Hepsini.
00:16:14 Hapishanedeki ilk yılımda
00:16:20 Özünde sakin ve kibar biriydi,
00:16:23 Yemeğimizi her zaman birlikte yerdik.
00:16:28 Bir gün yemek sırasında,...
00:16:30 ...aşağılık herifin teki olan
00:16:35 ...özürlü bir yaratığa benzeyen
00:16:38 ...ve arkamızda dikildiler.
00:16:40 Özürlü olan bir kağıt parçası çıkardı...
00:16:42 ...ve yarım yamalak Türkçe'siyle
00:16:45 Valentine'nin "O" isimli birine
00:16:48 "Efendime."
00:16:50 "Kardeşim ve sevgili arkadaşım."
00:16:54 "Her şeyden öte erkeğim,
00:16:58 "Kalbimin ilk ve son sahibi."
00:17:01 "Hiçbir zaman karın olamam..."
00:17:05 "...ama seni deliler gibi seviyorum."
00:17:10 "Valentine."
00:17:25 Bu olaydan sonra eski hücre arkadaşım
00:17:28 ...başta aşk mektubu olmak üzere
00:17:32 Çünkü benimle kavga çıkarıp
00:17:34 ...fırsat kolluyorlardı.
00:17:37 Van Wurst'ün ara sıra yerinden fırlayan
00:17:39 Genellikle boks maçları
00:17:48 Van Wurst, Van Wurst, Van Wurst.
00:18:04 Parçala onu.
00:18:35 Gebert onu!
00:18:46 Evet!
00:19:14 Akşam yemeğinden sonra,
00:19:20 Başlarda, sürekli Van Wurst yeniyordu...
00:19:23 ...fakat zamanla
00:20:02 Gökyüzüne bakarsın, o ise sana
00:20:07 Tehlikeli bir adamsın. Dövmelerin
00:20:10 Tehlikeli olmak seni korur.
00:20:13 Hapishanede tehlikeli olmazsan
00:20:16 Bu yüzden mi gözünü çıkardın?
00:20:21 Hayır, kazayla oldu.
00:20:25 Barselona'daki bir soygun
00:20:29 Mücevherler antik bir saatin
00:20:34 El yordamıyla bulmaya çalışıyordum.
00:20:37 Ama vakit gece yarısı olduğunda...
00:20:40 ...saatin yayı fırladı ve gözüme saplandı.
00:20:45 İşte orada olan oldu.
00:20:48 - Barselona'da mı?
00:20:51 Ve beni Modelo Hapishanesi'ne kapattılar.
00:20:54 Bir panoptikon hapishanesine.
00:20:58 Gözetleme kulesinin tepesindeki
00:21:01 Panoptikon?
00:21:03 Evet. Yuvarlak bir hapishane.
00:21:08 Tam ortasında bir
00:21:11 Etrafında da hücreler var.
00:21:16 Gardiyanlar her şeyi görüyor.
00:21:20 Panoptikon.
00:21:24 Göz her şeyi görür.
00:21:28 Göz en hızlı şeydir, Güve.
00:21:31 Bir kez baktın mı...
00:21:34 ...ışık hızında hareket eder.
00:21:37 Ondan saklanabilmek için...
00:21:40 ...daha hızlı hareket etmelisin.
00:21:43 Bu da imkansızdır.
00:21:53 Oradayken en önemli şeyi anladım.
00:21:58 Panoptikonun çıkışında bir yazı vardır.
00:22:01 "Buraya gelen kişi, bütün
00:22:04 Evet. Hapisten, hayatın cehennemine
00:22:09 Evet, Güve. Umut sadece
00:22:14 Serbest bırakırsan ölür.
00:22:18 Planın olmadığı zaman
00:22:21 - Senin var mı?
00:22:23 - Neymiş?
00:22:25 Oraya gittiğinde...
00:22:29 ...mercanların hassas varlıklar
00:22:31 Pis bir insan eli onlara
00:22:36 Huzura ihtiyacım var.
00:22:39 Huzuru bulmak için, dünyayla
00:22:44 Özellikle kadınlarla.
00:22:46 Özellikle de aşkla.
00:22:50 Şunu aklından çıkarma;
00:22:54 ...dokunulana kadar
00:22:56 Kadın ona dokununca,
00:23:01 Cehennem bana çoktan dokundu.
00:23:05 Cennet'te ya da Cehennem'de fark etmez,
00:23:10 18 yaşındayken
00:23:13 Üzerine sıkıca oturan
00:23:16 ...ve çiğ süt renginde
00:23:21 Göz bebekleri adeta dışarıya
00:23:26 Bacakları davetkar bir şekilde açıktı.
00:23:32 Apış arasını yavaşça açtı,
00:23:40 Işıl ışıl parlayan gözleriyle
00:23:52 Sesi o kadar tatlı ve ipeksiydi ki,
00:23:58 Beni kendimden geçirmişti.
00:24:38 Boşaldın mı?
00:24:41 Sıkışmış bir torpidoyu
00:24:46 İlişkimiz böyle başladı.
00:24:50 Yalan dedektörünü duydun mu, Güve?
00:24:56 Sorgulama sırasında bağlanan
00:24:59 Evet.
00:25:01 Seni bir dinamoya bağlıyorlar.
00:25:04 Yalan söylersen elektrik çarpıyor.
00:25:07 Yalanlar dinamoyu çalıştırıyor
00:25:11 Bu düzeneği icat eden kişi,...
00:25:15 ...erkeklerin sırlarını öğrenip
00:25:19 ...bir kadın hakkında
00:25:24 İşte bu çizgi roman yazarı,...
00:25:26 ...sırları öğrenen kadına
00:25:31 ...ve yalan dedektörünü bulmuş.
00:25:55 Slug.
00:25:58 Elması istiyorum, Güve.
00:26:01 Sikimi yala, Slug.
00:26:11 Dik dur!
00:26:15 Nereye sakladın evlat?
00:26:18 Sen sakladın.
00:26:23 Göt herif.
00:26:27 Evet efendim.
00:26:30 Onu sen buldun.
00:26:33 Onu sen buldun, piç kurusu.
00:26:48 Evet. Kıçıma soktum.
00:26:53 Öyle mi?
00:26:56 Hadi durma, ara.
00:27:06 Sok hadi.
00:27:09 Hafızanı biraz tazeleyelim.
00:27:21 Bit pazarındaki bir kadından kavanoz
00:27:28 Birbirlerine arkadaşlık etsinler diye,
00:27:32 Ama kadın, günün birinde, eşlerden birinin
00:27:38 Bu yüzden fikrimden vazgeçtim.
00:27:42 Dere kenarındaki yürüyüşlerime
00:27:46 Otlaması ve özgürlüğü tekrar
00:27:49 ...onu kavanozdan çıkartırdım.
00:28:03 Ona olan aşkımı göstermek için...
00:28:05 ...böceğimi Ada'ya verdim.
00:28:08 Çok hoşuna gitti.
00:28:28 Yerel çeteler arasında,
00:28:32 ...diye anılmaya başladık.
00:28:38 Boksta oldukça iyiydim ve
00:28:42 Ada, beni dövüşürken
00:28:44 Ardından hayvanlar gibi
00:28:47 Dövüşmek kadınları tahrik eder.
00:28:50 Bir süre sokaklarda,
00:28:52 ...arasında takıldık.
00:28:55 ...ve sonsuza kadar
00:28:58 Ama paraya ihtiyacımız vardı.
00:29:02 Fakat okuldan atıldı
00:29:05 Hayalimde, boksta ilerlemek...
00:29:07 ...ve yabancı bir dilde
00:29:15 Eski bir suçlu ve hapishane kuşu
00:29:21 Ben omzuma
00:29:26 ...o da göbek deliğinin altına
00:29:35 Ada, böceği serbest bırakmaya
00:29:55 Hamileyim.
00:29:57 O an her şey anlam kazandı.
00:30:00 Bir daire tutmaya karar verdik.
00:30:03 Paraya ihtiyacımız vardı.
00:30:09 Ama Ada, dolandırıcı olan Slug'u
00:30:14 Bize değişik işler buldu.
00:30:21 Ada'yı bir kuyumcunun
00:30:24 Adı Vladivostok Dmitrievich Lolushkin'ti...
00:30:26 ...ve eski bir muhafızdı.
00:30:30 Doctor's Garden'a yakın
00:30:33 Slug'ın bir planı vardı.
00:30:35 Ada, dişiliğini kullanarak Bijou'yu
00:31:00 Kasa, koridordaki duvarın içinde.
00:31:02 Ama değerli olanlar orada değil,
00:31:07 Bunu nasıl öğrendin?
00:31:10 Kulak misafiri oldum.
00:31:13 - Çıkar ağzındaki baklayı.
00:31:18 - Nerede?
00:31:25 Afrikan heykelinde.
00:31:28 - Dalga mı geçiyorsun?
00:31:31 Heykeli aldığından beri
00:31:34 Temizlememe hiçbir zaman izin vermiyor.
00:31:37 - Büyüklüğü ne kadar?
00:31:41 - Peki ya penis?
00:31:45 - Ağır mı?
00:31:47 - Nasıl oluyor da heykel devrilmiyor?
00:31:50 O zaman penisin içinde
00:31:52 Ben de onu diyorum işte.
00:31:54 Geçen gün silmek için elime aldığımda
00:31:59 Bijou sinirli bir şekilde, onun çok
00:32:02 ...bir daha yaklaşmamamı söyledi.
00:32:11 - Çalacağız.
00:32:14 Bir yolunu biliyorum.
00:32:16 Bijou her Cuma pavyona gider.
00:32:21 Anahtarın kopyasını
00:32:25 - İki günde nasıl yaparım?
00:32:28 Yat onunla.
00:32:31 Git sen yat.
00:32:36 - Adamın penisi yok.
00:32:39 Geçmiyorum, kendi söyledi.
00:32:41 - Sana mı söyledi?
00:32:44 Odessa'da doğduğunda penisi varmış.
00:32:46 Kız kardeşi onu çıplak
00:32:48 Bacaklarının arasından sarkan
00:32:51 Kıza, doktorun kesmeyi unuttuğu
00:32:54 Kız da eline bir makası alıp
00:32:58 Bu eski bir hikayedir. Başkaları
00:33:03 Dikkat et de bunu senin
00:33:06 Ederim, Güve.
00:33:10 Dikkat ederim.
00:33:21 Soygundan bir gün önce, Ada
00:33:25 Lolushkin evden çıkmak
00:33:29 ...ve anahtarı kapıda unutup
00:33:39 Aynı gün...
00:33:41 ...Ada'nın bize, adamın evden
00:33:45 Heykelin yanı sıra, evin altını üstüne
00:33:50 Böylece sıradan bir soygun
00:33:52 ...ve Ada şüpheli
00:34:35 Hayatta kalmak istiyorsan konuş.
00:34:38 Yoksa kavanozu boylarsın.
00:34:42 - Hiçbir şey bilmiyorum.
00:34:46 Polis heykelin penisini
00:34:52 Boşmuş. Ben orada penis
00:34:56 Onu sen buldun ve başka kimse yoktu.
00:35:00 - Elmas falan yoktu
00:35:04 Hayatını cehenneme çevirebilirim.
00:35:07 Beni zorlama. Sakın.
00:35:11 Elmas falan yoktu, Slug.
00:35:15 Yemek.
00:36:29 Aç mısın?
00:36:48 Sen devam et, böcek.
00:37:27 Beni neden ele vermedin?
00:37:31 Büyüklüğünden dolayı mı?
00:37:33 Seni düşündüğümden değil, Slug.
00:37:38 Nereye sakladın, Güve?
00:37:51 Süren doldu.
00:38:04 Yakında çıkacaksın.
00:38:07 - Basit.
00:38:10 İstemiyorum.
00:38:12 Öyleyse amacın ne?
00:38:15 Bu sefer ayrılmamak.
00:38:18 Ne demek istiyorsun?
00:38:21 Boşuna sorma, anlamazsın.
00:38:51 Sana bir şey vermek istiyorum, Güve.
00:39:01 Bana bir kartpostal verdi.
00:39:02 Üzerindeki resimde,
00:39:06 Biri arkasına şöyle yazmış:
00:39:11 Zina, onlar için adam öldürmek gibidir."
00:39:15 - Bunu sen mi yazdın?
00:39:19 "The Witch Hammer" adlı...
00:39:21 ...eski bir kitaptan aldım.
00:39:32 Gökyüzüne bakarsın, o ise sana
00:39:38 Bunlar son sözleriydi.
00:39:42 ...kendisini yatağın demirine astı.
00:39:45 O gece, Bulgar halkının büyük
00:39:48 ...mumyalanmış bedeni sergileniyordu.
00:39:50 ...çukur kazıyordum.
00:39:54 Ertesi gün, camdan gözünü buldum.
00:39:56 Van Wurst kendini asmadan önce
00:40:00 Sözlerini dün gibi hatırlıyorum:
00:40:02 Gözler ruh için, bir prensesin...
00:40:05 ...yatağının altına sakladığı
00:40:10 Dinlenmesine izin vermezler.
00:40:13 Van Wurst en yakın arkadaşımdı
00:40:19 Gerçek adı,
00:40:23 1949'un yazında kendini
00:40:28 ...değer verdiğim kimse
00:40:36 Seni sabaha kadar öldürecek
00:40:40 Yavaşça ama kesin.
00:40:43 Neden beni zehirledin ki?
00:40:48 İyi dinle, Güve.
00:40:52 Bu zehirin bir panzehiri var.
00:40:56 Ve bil bakalım kimde?
00:41:01 Bende.
00:41:04 Bunu götünden mi
00:41:11 Götünle düşünmek yerine...
00:41:13 ...neden onunla partizan
00:41:17 İnsanların değer verdiği
00:41:23 Dinle, Güve.
00:41:25 Bana taşı sakladığın yeri söyle...
00:41:29 ...ve bu kokuşmuş yerden canlı çık.
00:41:34 Yoksa ağzından köpükler çıkıp...
00:41:38 ...midene kıramplar girene
00:41:58 Leonid, ya da Ada'nın mektuplarda
00:42:02 ...tetanosdan ölmüş.
00:42:05 Kulağa korkunç geliyor.
00:42:32 Güve?
00:42:35 Raycho?
00:42:37 Raycho, nam-ı diğer "Deri".
00:42:40 Çok iyi arkadaştık.
00:42:42 Başın çok büyük belada dostum.
00:42:46 Çok büyük.
00:42:49 Seni ovmamı ve daha sonra...
00:42:50 ...sirke dolu bir varile
00:42:54 Hayali, Türk hamamlarındaki gibi
00:42:56 Sırtına Pamuk Prenses ve Yedi Cüceler
00:42:59 ...mahalledeki herkesin
00:43:01 Raycho bir gün ortadan kayboldu.
00:43:03 Derenin oradaki köprünün altında
00:43:06 Söylentilere göre, kızın akrabaları
00:43:10 Sonradan ortaya çıktı ki,
00:43:14 Düğününde sağdıcı bendim.
00:43:16 Olaylar daha da kötüleşmeden
00:43:22 - Nasıl?
00:43:26 Kaç ve ortadan kaybol.
00:43:30 Şu tahtayla bana vur.
00:45:22 Güve.
00:45:25 Yeter artık.
00:45:40 Banyonun tadını çıkar, seni pis Güve!
00:45:46 Çavuş arap sabunu gibi kokuyordu.
00:45:54 Saat yedi.
00:45:59 Evet yoldaşlar, benim için
00:46:10 Mahalleye hoş geldiniz.
00:46:53 Sakızı alalım.
00:47:41 Biraz yiyecek bir şeyler ver, yoldaş.
00:47:44 Oğlum Tseko Tsekov'u emzirmem
00:47:59 Saat sekiz.
00:48:01 Ofisten kadın sesleri geliyor.
00:48:06 Doktor Ofisi
00:48:12 İçerisini tütün, amonyak
00:48:23 Sarhoş musun, yoldaş?
00:48:27 Hayır. Amatör bir tiyatro grubundanım.
00:48:30 Halkevinde, "Esaret Altında"
00:48:33 Ben devrimci Ognyanov'u
00:48:36 Ognyanov mu?
00:48:41 Tarzımız böyle, gerçekçi.
00:48:45 Benimle kafa bulmayı bırak.
00:48:48 Aynı fahişe gibi gülüyor.
00:48:52 Ben ciddiyim. Prova yapıyorduk
00:48:55 Midem bulanıyor.
00:48:57 Ognyanov.
00:49:08 Bakışları tırnak gibi çiziyordu.
00:49:13 Anlattıkların pek inandırıcı değil.
00:49:15 Alkol testi yapmamız gerekiyor.
00:49:20 Sigaradan dolayı oluşan balgam
00:49:25 Ognyanov'un suyunu boşalt hemşire.
00:49:29 Kan ve...
00:49:31 ...idrar örneği al.
00:49:34 Bakalım yıldız oyuncumuzun
00:49:42 Hemşire bana öyle bir baktı ki
00:49:47 Beni odaya kadar takip et.
00:50:01 - Herhangi bir sağlık sorunun var mı?
00:50:03 Sanmıyor musun?
00:50:06 Buraya yeni taşındım.
00:50:10 Şimdi ise bir çikolata fabrikasının
00:50:13 - Malchika da mı?
00:50:32 Damarların çok genişmiş, yoldaş.
00:50:39 Biz bardağa işeriz.
00:50:42 Elimden geleni yaparım.
00:50:44 Laboratuvarda çalışan adam örneklerini
00:50:49 Çok tatlı biridir.
00:50:51 Ve açıkçası, ona bir kutu çikolata
00:50:57 Stomna Galabova'nın başına
00:51:00 - Kimin?
00:51:02 Büyük memeleri olan mı?
00:51:04 Evet. Devlet Tiyatrosu'nda çalışan
00:51:06 ...tarım uzmanını oynayan kız.
00:51:08 Şubat'ta kayak yapmaya gitmiş.
00:51:11 Kayak takımları ile tepeye çıkmış...
00:51:15 ...ama birden çişi gelmiş.
00:51:18 ...ve pantolonunu indirmiş. Kayak takımları
00:51:21 Dengesini kaybetmiş ve kayak takımları
00:51:27 Ayağında pantolon olmadan
00:51:30 Düşmüş ve bileğini kırmış.
00:51:33 Ama devriyeler gelmeden
00:51:36 Böylece durumu kurtarmış. Yoksa
00:51:40 Ünlü aktrist donsuz kayıyor.
00:51:44 Ya tabi. Sanki sana inandım da.
00:51:47 Ünlü aktristin üzerinde bir şey
00:51:58 Gri At
00:51:59 #Sen benim denizkızımsın,...#
00:52:03 #...ben de senin
00:52:07 #Sen benim denizkızımsın,...#
00:52:11 #...ben de senin
00:52:19 #Ağla kalbim, ağla.#
00:52:22 #Ruhun için ağla.#
00:52:26 #Onunki gibi mavi gözler...#
00:52:30 #...ve sarı saçlar...#
00:52:34 #...Dünya'nın başka hiçbir yerinde yok.#
00:52:46 Garson, buradaki genç arkadaşa rom getir.
00:52:50 Şerefe!
00:52:52 Kulak kiri ve macun gibi kokuyorlardı.
00:52:55 Kahretsin.
00:52:58 - Kimsin sen?
00:53:01 Rende.
00:53:07 Dinle bakalım, dostum. Bu lakabın
00:53:10 Yıllar önce bu lakabı aldığı gün
00:53:14 Rende karnını fasülye,
00:53:16 ...birayla tıka basa doldurup
00:53:19 Eşinin ona bir süprizi vardı.
00:53:21 Onu kapıda karşıladı.
00:53:24 ...odaya götürdü ve
00:53:29 Ardından kapı çaldı.
00:53:31 Eşi bakmak için gitti
00:53:33 Rende, bir taraftan gözleri bağlı
00:53:37 ...süprizi bekleyip sıkıntıdan patlarken, diğer taraftan
00:53:39 Kıçını sağa sola hareket ettirirken...
00:53:42 ...birden ayağa kalkıp
00:53:48 Kokuyu dağıtmak için de masa örtüsünün
00:53:52 Bir an için çok rahatlamıştı.
00:53:54 Ve tekrar tekrar osurdu.
00:53:59 Eşi gelene kadar osurmaya
00:54:02 Gözlerini çözmüş ve süpriz.
00:54:06 Eşinin davet ettiği tüm misafirler
00:54:12 Rezilliği bir düşünsene.
00:54:17 Bir ısırık al. Bir ısırık.
00:54:22 Şerefe!
00:54:32 Saat dokuz.
00:54:36 Hey adamım. Sarhoş olduğun
00:55:00 Badjo adında bir arkadaşım
00:55:05 Motosikleti bahçesinde test etmek istemiş...
00:55:07 ...ama ön tekerlek sıkışmış.
00:55:11 Motorsiklet takla atmış
00:55:13 ...mutfağından camından
00:55:22 Her tarafı kesilmişti.
00:55:23 Dikiş attırmak için direk
00:55:26 Bu sırada, eşi de yere dökülen gazı...
00:55:29 ...gazeteyle temizleyip...
00:55:32 ...dışarı atmış.
00:55:35 Badjo her tarafı sargı içinde eve gelmiş.
00:55:39 Bir kadeh konyak içtikten sonra
00:55:44 Bir sigara yakmış...
00:55:48 ...ve tekrar doğruca acil servise.
00:55:51 Felakete bodoslama dalmış.
00:55:54 Lafa bak!
00:55:57 Bu sözü tahta bir
00:55:59 ...8 Mart'ta karıma
00:56:02 8 Mart konusunu pek açma da,
00:56:07 - Lom mu?
00:56:11 Emko, olanları anlatsana.
00:56:15 Geçen sene 8 Mart'ta
00:56:21 ...siyah bir kedi
00:56:25 O sırada yolun aşağısından
00:56:30 Şoför, kediyi görünce çarpmamak
00:56:34 ...son sürat kavşağa girmiş.
00:56:38 Fakat tam o sırada okuldan çıkan
00:56:41 Şoför bu sefer de frene basmış.
00:56:43 Levhalardan biri fırlamış ve...
00:56:46 ...yolun karşısındaki kuaförün
00:56:51 ...saçlarını yaptırmakta
00:56:56 Şoför manzara karşısından dehşete
00:57:00 Tekstil fabrikasında çalışan
00:57:03 ...8 Mart kutlamaları için
00:57:07 Zavallı insancıklar.
00:57:13 İridyumun ne olduğunu
00:57:19 Raporu getir.
00:57:22 Kanında bu zehirden var.
00:57:26 Bu zehri ne zaman ve nasıl
00:57:30 Durumun ciddiyetinin farkında mısın?
00:57:33 Bunun panzehiri yoktur.
00:57:37 Seni öldürmek istemişler!
00:57:40 Kıpırdama, iğne yapacağım.
00:57:47 Saat on.
00:57:47 Hala hayattayım.
00:57:54 Burada işim bitti.
00:57:56 Sofya Aziz Nicholas kilisesine gittim.
00:57:59 Burada vaftiz edilmiştim.
00:58:01 Ada ve ben, soygundan
00:58:06 Kimsemiz olmadığı için
00:58:11 Ada, ona olan aşkımı
00:58:45 Bir erkek ardında bir şey
00:58:49 Ruhu onu bu dünyadan
00:58:52 ...bedenini arkada bırakır.
00:58:57 Utanç içindeydim.
00:59:00 Peder, amacım onu almak değildi.
00:59:04 ...beni dürttü ve ben de
00:59:07 Hayır! Alınan şey alınmıştır.
00:59:27 Deliğe düşer gibi
00:59:30 Yok oldun. Kurudun.
00:59:34 Nasıl bir yol seçtin ki
00:59:38 Beni tanımıştı.
00:59:42 Beni tanıdın Peder.
00:59:47 Elbette ki tanıdım seni.
00:59:49 Seni bu eller vaftiz etti.
00:59:53 Buraya neden geldin?
00:59:57 Günah çıkarmak için Peder.
01:00:00 Hepimiz ölmek üzereyiz.
01:00:03 Nereden geldin ve
01:00:06 Bugün özgürlüğüme kavuşmuştum
01:00:10 Öleceğim.
01:00:15 Bilmece gibi konuşuyorsun.
01:00:20 Günah çıkarırsan daha iyi hissedersin.
01:00:26 Sadece tek bir günahım var ve
01:00:29 Bu günah beni öldürecek.
01:00:33 ...ama yemin ederim ki
01:00:35 Katil başkası ve
01:00:36 Niye? Dilini kim bağladı?
01:00:39 Kimse. Ada için yaptım.
01:00:42 Hamileydi ve hem onu hem oğlum
01:00:46 Oğlum, sen çıldırmışsın.
01:00:49 İşlemediğim günahın
01:00:53 Hesap günü geldi.
01:00:57 - Bu gece son noktayı koyacağım.
01:01:01 Çok heyecanlısın.
01:01:04 Lütfen Peder, bana onun yerini söyle.
01:01:07 Vazgeç oğlum.
01:01:09 Komünist darbeden sonra
01:01:15 ...metresi oldu.
01:01:20 Anlat bana Peder, anlat.
01:01:24 Ara sıra ortadan kaybolup daha sonra
01:01:30 ...ve üniformasını giyince
01:01:32 ...o pis herifin metresi oldu.
01:01:38 Gerçeği istiyorum, Peder.
01:01:40 Gerçeğe ulaşamazsın, oğlum.
01:01:45 Senin gerçeğinle onunki aynı değil.
01:01:50 Onu nerede bulabilirim? Nerede?
01:01:52 Malko Tarnovo'nun barında.
01:01:56 Malko Tarnovo mu?
01:01:59 Binanın arkasındaki dik yolu takip et,...
01:02:03 ....bulursun.
01:02:09 Tanrı yardımcın olsun, Levo.
01:02:13 Hayatta kal!
01:02:21 Karşımda birden bire
01:02:28 ...ölüm ve devlet
01:02:36 O an kendime,
01:02:40 Tam orada, dünyanın tepesinde;...
01:02:43 ...kırmızı yıldız, gökyüzündeki
01:02:47 Hapishanedeki radyonun
01:02:51 Işık karanlığı ele geçirdi.
01:02:55 O an gölgem olmadığını fark ettim.
01:02:57 Yoksa öldüm mü,
01:03:02 Ya da cennetin kapısının
01:03:06 Kendimi mutlu hissediyorum ve
01:03:14 Mezar.
01:03:27 Sarı kaldırım taşlarının üzerine
01:03:29 Araları ziftle doldurulmuş.
01:03:34 Yabancı kelimeler sözlüğü...
01:03:36 ...o anın önemini
01:03:39 Mumya, Arapça'da ki siyah reçine,
01:03:45 Lider'in mumyası meydana akmış...
01:03:48 ...ve böylece ben de onu
01:03:52 Tanrı'nın lütfu olarak gör
01:03:58 Mumya; manevi gücün cesedi.
01:04:12 - Ne istersin?
01:04:16 Kadın ister misin?
01:04:21 Bu gece kim sahne alıyor?
01:04:24 Gilda. Fotoğraftaki kız.
01:04:28 Son bir kez daha çıkacak
01:04:42 İçerisi karamsar, durgun
01:04:47 Şerefe.
01:04:51 Boyuna papyon takmak mı!
01:04:55 Hayır. Bir iddiayı kaybettim
01:05:00 İddia mı? Ne üzerine?
01:05:02 Karşı istihbarattan bir binbaşıyla
01:05:05 Buraya Gilda'yı görmek için gelir.
01:05:07 Tartıştık. Nasıl desem,
01:05:51 #Kalirakra depremi olduğunda...#
01:05:56 #...genç bir kızdım.#
01:06:01 #Büyük bir dalga kıyıyı parçaladı.#
01:06:12 #İnsanlar bizim günahkar
01:06:17 #...ama onlara inanmıyorum.#
01:06:23 #Tüm suç Ay'ın,...#
01:06:29 #...dolunayın.#
01:06:33 #Ay, kendine has oyunlarıyla...#
01:06:39 #...hiç umursamadan oynar bizimle.#
01:06:45 #Bütün suç Ay'ın,...#
01:06:50 #...çıldırmış Ay'ın.#
01:07:27 #Varna'daki bana aşık olan...#
01:07:32 #...çocuğu öldürdüklerinde,...#
01:07:37 #...işe yaramaz kaltağın teki...#
01:07:43 #...olduğumu söylediler.#
01:07:48 #İnsanlar günahkar
01:07:53 #...ama onlara inanmıyorum.#
01:07:59 #Tüm suç Ay'ın,...#
01:08:05 #...dolunayın.#
01:08:09 #Ay, kendine has oyunlarıyla...#
01:08:15 #...hiç umursamadan oynar bizimle.#
01:08:21 #Bütün suç Ay'ın,...#
01:08:26 #...çıldırmış Ay'ın.#
01:08:39 "Candide" diye bir kitap var.
01:08:43 İnsanın neye yaradığını sorguluyor.
01:08:48 Hiçbir amacı ve hedefi olmadan
01:08:52 ...bir avuç kendini bilmez Bulgar
01:08:54 ...yoksa hayatın güzelliklerini
01:09:00 İnsan neye yarar?
01:09:02 Seçme hakkın yoktur.
01:09:04 Bir avuç kendini bilmez Bulgar
01:09:07 ...insanlar hayatı en güzel
01:10:07 Geliyor musun?
01:10:19 Suçlu her zaman
01:10:23 - Burası kime ait?
01:10:29 Slug'ın mı? Soyduğu
01:10:33 Evet ama burada kalmıyor.
01:10:35 Erkekler böyle yerlerde kalmaz,
01:10:39 - Onunla yattın mı?
01:10:44 Kiranı karşılayabilmek için mi?
01:10:53 Elmasın burada olduğunu düşünüyor.
01:10:55 O yüzden hiçbir şeye
01:11:10 Seni kaltak.
01:12:26 Peygamber devesi.
01:12:30 Dua ediyor gibi görünür ama aslında
01:12:37 Sıcak olduğunda,
01:12:40 ...ve başıboş bir erkek üstüne
01:12:50 Erkek tam boşalırken, kafasını
01:12:56 Kafası kopan erkek
01:12:59 Hatta seks gücü artar.
01:13:01 Seks, kendini savunmasız
01:14:24 Slug, yeni basılmış bir
01:14:28 ...gecenin karanlığında
01:14:39 Aklımı kaçırıyorum.
01:15:01 Bana Leo'dan bahset.
01:15:04 Leo öldü.
01:15:09 Kaçalım buralardan.
01:15:17 Paraya ihtiyacımız olacak. Barın
01:15:22 - Gerek yok. Biliyorum.
01:15:26 - Taşın yerini.
01:15:30 Elmasın.
01:15:33 Nerede?
01:15:36 Bijou'nun mezarında.
01:15:43 Yani elmas gerçekten vardı.
01:15:46 Evet.
01:15:50 Slug çoktan odanın
01:15:53 Zenci'nin penisinden eser yoktu.
01:15:56 Onlar kapıyı kırmadan
01:15:58 ...gözlerim Lolushikin'in kıçına takıldı.
01:16:03 - Yani penisi--
01:16:10 Slug onu göğsünden vurmuştu.
01:16:13 Yerde acı içinde kıvranıp
01:16:18 Penis düştü.
01:16:21 Onlar içeri dalmadan önce
01:16:28 Menteşeleri çoktan sökmüşlerdi.
01:16:30 Lolushkin son nefesini
01:16:34 Ben de elması ağzına soktum.
01:16:37 Onu yuttu ve öldü.
01:16:40 Ya sonra?
01:16:43 Kendime geldiğimde hastanedeydim.
01:16:47 Elmas hakkında sorular sormadılar mı?
01:16:49 Kimse bir elmas olduğundan şüphelenmedi.
01:16:52 Ya da suç ortağım, yani
01:17:25 MEZAR KAZICILAR. YAŞAYAN BÖLGELER.
01:17:26 ÖLÜM BÜTÜN SORUNLARI ÇÖZER.
01:17:31 Hadi, hadi.
01:17:32 Bekle.
01:17:38 Bir kez daha.
01:17:42 İyi akşamlar. Buraya kim bakıyor?
01:17:47 Ben Peter Raychev. Yardımcı
01:17:52 İçerisi iğrenç derecede lastik çizme,
01:18:04 Orada.
01:18:06 Önce oğlumuz Leonid'in mezarını ziyaret
01:18:15 Toprak taze.
01:18:16 LEONİD
01:18:18 Birisi yeni gömülmüş.
01:18:21 Mezar taşında şöyle yazıyordu:
01:18:23 "Leonid'in ölümünden sonraki
01:18:26 ...annesi Paraskeva için ölümdü.
01:18:32 Hamileyim.
01:18:34 Bu benim oğlumun mezarı değil.
01:18:40 Eğer bu Leonid'in annesi
01:18:45 ...bu yalan hiç ortaya
01:18:49 Meğerse hiçbir zaman oğlum olmamış.
01:18:53 Onca sene bana yalan söylemiş.
01:18:57 Beni başka birinin mezarına getirmiş.
01:19:17 Güve.
01:19:18 Kendimi çok kötü hissediyorum.
01:19:21 Sanki ölüm bir tirbuşon ile
01:19:26 ...ve şu an onu beynime sokuyor.
01:19:30 Slug, Ada'nın yanında duruyor.
01:19:33 Artık hiçbir önemi yok.
01:19:37 Ona bakıyorum.
01:19:39 Hayattaki en yanar döner şeye,...
01:19:45 ...kadına.
01:19:57 Bijou'nun mezarına, Güve
01:19:59 Vladivostok Dmitrievich Lolushkin
01:20:52 İntikam almak gerçekten
01:21:01 Bu onu son görüşüm oldu.
01:21:08 Peygamber devesi özel bir yaratıktır.
01:21:12 Doğa onunla, Tanrı'ya
01:21:14 ...dua eder.
01:21:29 İçerisi çok sıcak.
01:21:35 Boğazıma kadar
01:21:39 Artık gitme vaktim geldi.
01:21:42 Canını sıkma dostum.
01:21:45 Bok çoğaldıkça
01:21:52 Bu manevi zarardır,
01:21:57 Sen iyi bir adamsın...
01:22:00 ...ve Lenin kadar ağırbaşlısın.
01:22:05 Son bir dileğim var.
01:22:09 Cebimden zifti uzatsana.
01:22:12 Ölmeden önce
01:23:11 Güve.
01:23:16 Onu uçarken hayal edin.
01:23:20 Uçamaz ama hızlı hızlı kanat çırpar.
01:23:26 Eğer onu uçarken
01:23:30 ...anlaşılmaz bir çizim elde edersin.
01:23:35 Benim hayatım da bir bakıma
01:23:44 Şans eseri yaşayan
01:24:57 Saat altı. Günaydın.
01:25:04 #"Neredesin, neredesin
01:25:07 #Neredesin memleketim?#
01:25:11 #Önümüzde Bulgaristan...#
01:25:14 #...arkamızda Tuna Nehri.#
01:25:18 #Önümüzde Bulgaristan...#
01:25:21 #...arkamızda Tuna Nehri.#
01:25:25 #Hem denizden hem karadan...#
01:25:28 #...birçok yer dolaştık.#
01:25:33 #Ama Sovyet vatanımız...#
01:25:35 #...aklımızdan asla çıkmadı.#
01:25:46 #Balkan yıldızlarının altında...#
01:25:49 #...sürekli anımsarız...#
01:25:53 #...Yaroslavl, Rezanski...#
01:25:57 #...ve Smolensky bölgelerini.#
01:26:07 #Kahverengi gözleri, alçak sesleri...#
01:26:11 ...#şen kahkahaları hatırlarız.#
01:26:14 #Bulgaristan güzel bir ülke ama
01:26:21 Çeviri: Maximus