Ziri Purple Sunset
|
00:00:03 |
Traduction : Nono75 |
00:00:59 |
Mon Oncle si célèbre, |
00:01:01 |
le démon japonais s'était |
00:01:04 |
Particulièrement occupé de moi ? |
00:01:07 |
Quand j'étais dans le Nord-est ? |
00:01:11 |
À propos de tout ce que tu as enduré |
00:01:13 |
Comme quoi ? |
00:01:14 |
Comme le fait que |
00:01:16 |
Tu le dois aux Japonais. |
00:01:18 |
En fait, |
00:01:20 |
ils disaient que j'avais huit vies. |
00:01:22 |
Qu'après être mort, je revenais. |
00:01:28 |
Peux-tu me raconter ce qui s'est passé |
00:01:35 |
Comment tu t'en es échappé ? |
00:02:28 |
Août 1945 - À neuf jours de la route |
00:02:50 |
Voilà 9 jours que l'URSS a |
00:03:02 |
Wei Di Su Junjin commandant en chef |
00:03:05 |
Montagnes Daxinanlin - L'armée japonaise |
00:03:09 |
est chargée de stopper l'assaut russe. |
00:03:14 |
Notre aile fait face à plus |
00:03:59 |
Préparez-vous à faire feu ! |
00:04:13 |
Préparez-vous à faire feu ! |
00:04:45 |
Feu ! |
00:05:57 |
Feu ! |
00:06:24 |
Préparez-vous à faire feu ! |
00:06:38 |
Feu ! |
00:06:49 |
Préparez-vous à faire feu ! |
00:07:22 |
Je l'ai trouvé qui errait tout |
00:07:27 |
Quel est ton nom ? |
00:07:33 |
Es-tu Coréen ? Chinois ? |
00:08:05 |
Amène-le à l'arrière avec le soutien. |
00:08:08 |
Je le ligote ? |
00:08:12 |
Qu'est-ce que tu racontes ? |
00:08:16 |
Barre-toi. |
00:09:01 |
Radio Moscou : En ce 26 juillet 1948, |
00:09:06 |
Les trois grands que sont |
00:09:11 |
ont fait ensemble |
00:09:15 |
spécifiant que ces trois pays |
00:09:19 |
enjoignent le gouvernement du Japon |
00:09:29 |
Radio Xinhua, en ce 9 août |
00:09:32 |
le commandant en chef Zhu De |
00:09:34 |
d'organiser une résistance totale. |
00:09:39 |
Le jour du triomphe sur |
00:10:16 |
C'est Sha Kefu qui conduit |
00:10:18 |
Je n'ai pas l'impression |
00:10:40 |
S'il te plaît, grouille ! |
00:10:43 |
Pour l'instant, |
00:10:56 |
Les soviétiques ont lancé un assaut |
00:11:01 |
Le Japon a un grand besoin |
00:11:04 |
ou tout cela n'aura servi à rien. |
00:11:06 |
Les plus jeunes, montreront aux autres |
00:11:10 |
Avec nos 900 000 hommes, notre armée |
00:11:18 |
Halte ! |
00:11:26 |
Des Russes ! |
00:11:33 |
Que les travaux commencent rapidement ! |
00:11:37 |
la construction des défenses du Japon. |
00:14:52 |
Na c'est bon, il ne peut |
00:14:55 |
Pourtant, il était prêt à se livrer |
00:17:23 |
On dégage rapidement d'ici. |
00:17:29 |
Tu pars devant ! |
00:17:50 |
Sha Kefu, nous sommes |
00:17:55 |
Quoi ? Tu t'en occupes ? |
00:18:04 |
Peut-être que cette route est déserte |
00:18:24 |
C'est ainsi que nous emportions |
00:18:32 |
L'erreur du Russe fut d'oublier que |
00:18:57 |
Quelle est cette zone en face ? |
00:21:14 |
Viens là ! |
00:21:30 |
Passe devant ! |
00:21:37 |
Tu nous as emmenés ici. |
00:21:41 |
Il t'évite de sauter sur une mine |
00:21:50 |
Cours ! Évite la mort ! |
00:24:35 |
C'est toi l'homme. |
00:25:57 |
Embroche cet homme, plus vite ! |
00:26:05 |
Qu'est-ce que vous fabriquez ? |
00:26:07 |
Nous sommes juste de simples paysans ! |
00:26:11 |
En position ! Chargez ! |
00:26:20 |
Nous n'avons rien fait ! |
00:26:22 |
Chargez ! |
00:26:24 |
Rentre dedans ! |
00:26:30 |
Fais ton travail ! |
00:26:32 |
Quel travail ? Ça ! |
00:26:35 |
Ne faites pas ça ! |
00:26:39 |
Nous avons protégé |
00:26:43 |
Venez plutôt me planter ! |
00:26:47 |
Nous avons protégé vos anciens |
00:26:50 |
Empale-la ! |
00:26:52 |
Nous avons protégé |
00:26:55 |
Porc ! |
00:26:55 |
Nous avons protégé |
00:26:58 |
Si votre grand-mère était morte, |
00:27:04 |
Empale-la ! |
00:27:08 |
Empale-la ! |
00:27:11 |
Le meurtre de sang froid |
00:27:13 |
avec l'âme chevaleresque ! |
00:27:23 |
Pas de faiblesse ! Chaque recrue |
00:27:31 |
Nous avons protégé |
00:27:32 |
En position ! |
00:27:34 |
Chargez ! |
00:27:35 |
Nous avons protégé |
00:27:39 |
Nous avons protégé |
00:27:43 |
Chargez ! |
00:27:55 |
Prenez-moi ! |
00:28:02 |
Nous avons protégé |
00:28:04 |
Chargez ! |
00:28:05 |
Tue-la ! |
00:30:04 |
Le sac de Na, plein de nourritures, |
00:30:09 |
Chacun de nous en est |
00:30:11 |
C'est Na qui porte le sac, |
00:30:12 |
au cas où l'un des deux hommes |
00:30:15 |
Peut-être qu'ainsi personne ne fuira, |
00:31:47 |
Juin 1945, au Nord-est de la Chine. |
00:31:49 |
Américains, Anglais, |
00:31:56 |
suivent toujours le Russe |
00:32:03 |
La croisade de l'Asie de l'Est, |
00:32:10 |
Vos pères sont morts |
00:32:17 |
Qui peut encore sauvegarder |
00:32:23 |
C'est vous ! Souhaitez être assez fort |
00:32:29 |
Le gouvernement a promulgué une loi juste |
00:32:34 |
Toute femme de plus de 17 ans devra sans |
00:32:38 |
Tout homme de plus de 15 ans |
00:38:56 |
Il vit encore. |
00:40:43 |
Au troisième jour, |
00:40:49 |
Nous réalisâmes alors que |
00:40:57 |
Na s'accrochait à l'idée qu'en |
00:41:01 |
nous devrions rencontrer les Russes. |
00:41:03 |
Il restait encore à traverser |
00:41:07 |
Nous la suivîmes, |
00:41:09 |
Peut-être est-ce par égard pour elle |
00:41:18 |
Personne n'a idée de ce que |
00:41:21 |
En chemin nous fument témoins |
00:41:58 |
Da Xi Jun |
00:42:55 |
Halte ! |
00:43:15 |
Ça ne m'a pas l'air |
00:43:33 |
Halte ! |
00:44:02 |
Tu veux me descendre ? |
00:44:05 |
Vraiment ? |
00:44:08 |
Tu crois vraiment pouvoir |
00:44:10 |
avec ton fusil endommagé ? |
00:44:13 |
N'as-tu rien de plus |
00:44:19 |
Tu peux t'en aller, |
00:44:21 |
On s'en sortira. |
00:44:24 |
Ça ne pourra pas être pire, même sans vivres, |
00:44:28 |
Je suis un homme ! |
00:44:47 |
Attends, ne m'abandonne pas ! |
00:46:05 |
Qu'est-ce que tu attends, cours ! |
00:46:43 |
Stop ! |
00:46:46 |
On ne peut pas courir dos au vent ! |
00:47:03 |
Faites comme moi, |
00:47:11 |
Qu'est-ce que tu attends ?! |
00:48:09 |
Ici, les esclaves parlent chinois ! |
00:48:36 |
Ils réalisèrent alors, |
00:48:42 |
Que cela serait compliqué et long. |
00:48:45 |
Tu es arrivé en Chine |
00:48:48 |
En ce temps-là, les montagnes de Daxinanlin |
00:48:52 |
Ton père ne t'adopta qu'après être devenu |
00:48:56 |
C'est une chance de vivre |
00:49:02 |
Tu vivais parmi les réfugiés japonais |
00:49:06 |
Cette forêt n'a qu'un seul |
00:49:13 |
Vous comprenez ! |
00:49:15 |
Les forces japonaises ont été repoussées |
00:49:27 |
Là, il n'y a que de la forêt. |
00:49:31 |
Très très loin là-bas, |
00:49:35 |
C'est très simple, |
00:49:43 |
Mon armée se bat toujours au Nord, |
00:49:49 |
Je crois que tu cherches à t'éloigner |
00:49:56 |
Tu n'es qu'une paysanne. |
00:50:00 |
Moi, je suis ici pour me battre, |
00:50:03 |
De plus, je suis la plus gradée, |
00:50:23 |
Elle ne réalise pas |
00:50:29 |
Tu crois que tu peux nous sortir |
00:51:03 |
C'est pas possible ! Je ne vais pas suivre |
00:51:29 |
Na oublia sa colère et nous |
00:51:34 |
Car l'homme ne peut pas |
00:51:38 |
Toutefois Na se réjouissait et pensait |
00:51:43 |
Lorsque je me souviens de la 1ère |
00:51:47 |
nous avions autant de chance |
00:51:50 |
autant que de |
00:51:53 |
Sur ce chemin, qu'aurait-il pu arriver |
00:51:59 |
Encore aujourd'hui, |
00:52:04 |
Tu veux dire que Na est encore en vie ? |
00:52:07 |
Oui, elle vit à Moscou. |
00:52:51 |
Est-ce vous ? |
00:52:54 |
Vous rappelez-vous de ceci ? |
00:53:10 |
Je m'en souviens, c'est la plus belle |
00:53:18 |
La guerre est bien plus ancienne que nous. |
00:53:21 |
Berlin puis les montagnes de Daxinanlin, |
00:53:27 |
La fin de la guerre ne devait |
00:53:30 |
Pourtant, nous n'y pensions pas. |
00:53:34 |
Pour nous cela semblait sans fin. |
00:54:00 |
La recherche de nourriture |
00:54:06 |
Nous fîmes une incroyable rencontre. |
00:55:04 |
Nous redevenions tous des enfants |
00:55:11 |
À ce moment-là, un simple regard |
00:55:16 |
Nos yeux nous parlaient. |
00:55:18 |
Aucun homme n'aurait pu comprendre |
00:56:05 |
Juillet 1945 Chine du Nord-Est |
00:56:11 |
À partir d'aujourd'hui, vous n'êtes |
00:56:20 |
Tout garçon s'étant engagé |
00:56:25 |
Vous allez tous rapidement |
00:56:29 |
L'Empire souhaite que vous |
00:56:32 |
Tuez les Chinois ! Tuez les Russes ! |
00:56:35 |
Tuez tous ceux qui s'opposent |
00:58:38 |
Na ! Tu vas bien ?! |
00:59:03 |
Na, ça va !! |
00:59:07 |
Tire, ça s'entendra de loin. |
00:59:10 |
Tu veux attirer les Japonais ? |
00:59:14 |
Tu n'as pas tout dit au sujet de |
00:59:23 |
Maman ! |
00:59:50 |
Pourquoi attendre, nous sommes |
00:59:56 |
Quoi que tu dises, |
01:00:03 |
C'est plein d'animaux sauvages. |
01:00:08 |
Le paysan n'était pas confiant au point |
01:00:14 |
Il fut encore moins tranquille lorsqu'il |
01:00:19 |
Il était du genre si obstiné |
01:00:25 |
À moins d'un imprévu, |
01:00:27 |
j'allais errer à jamais |
01:00:46 |
Qui est là ? |
01:00:50 |
Na, c'est toi ? |
01:00:55 |
Nous sommes ici ! |
01:01:36 |
Utilise la mitrailleuse ! |
01:01:51 |
Utilise la mitrailleuse ! |
01:01:56 |
Tire ! |
01:02:06 |
Laisse-moi faire ! |
01:02:13 |
- La sécurité n'est pas enlevée ! |
01:02:18 |
Qu'est-ce qui n'est pas enlevé ? |
01:02:31 |
Tire ! |
01:03:09 |
C'est bizarre que tu ne saches |
01:03:15 |
Est-ce que t'aurais pu tirer dessus ! |
01:03:32 |
Le Japonais est un peuple plutôt poussif. |
01:03:37 |
Son obstination me permit d'éviter la mort. |
01:03:42 |
Je n'avais aucune idée de ce qu'était la |
01:03:55 |
Ces éléments nous lièrent à jamais. |
01:05:02 |
Par la suite, il en vain à |
01:05:37 |
Il était très intelligent, |
01:05:40 |
Ce qui pouvait aussi |
01:05:59 |
La forêt donnait l'impression |
01:06:03 |
Comme si nous étions |
01:06:22 |
Seul le ciel nous rappelait |
01:06:26 |
Mais cette fois, il n'y avait |
01:06:42 |
Cependant, ils ne nous virent pas. |
01:07:29 |
Quel joli soleil ! |
01:07:38 |
Demain nous devrions |
01:07:41 |
Je le souhaite ! |
01:07:43 |
Vous voyez ! Le soleil est pourpre. |
01:07:52 |
Il va devenir violet, |
01:08:11 |
Je ne sais pas comment cela est arrivé, |
01:08:15 |
avançant tous ensembles |
01:08:20 |
J'ai essayé de l'expliquer maintes fois |
01:08:24 |
Quoi qu'il en soit, toute personne |
01:08:55 |
À l'origine, tu devais |
01:08:59 |
Nous n'avons jamais traversé la forêt, |
01:09:05 |
Merci de nous avoir montré la voie. |
01:09:08 |
Tu disais que c'était la seule route |
01:09:13 |
Sois tranquille, je leur dirai |
01:09:17 |
Je te garantis qu'ils t'écouteront. |
01:09:20 |
Tu pourras obtenir ta liberté. |
01:09:26 |
Ils vont nous laisser libres ? |
01:09:29 |
Ils me croiront, je suis japonaise. |
01:09:38 |
Que voulais-tu faire réellement ? |
01:09:40 |
Vous livrer. |
01:09:52 |
Très bien ! |
01:09:59 |
Paysan ! |
01:11:17 |
J'ai besoin de me remettre, |
01:11:21 |
Tu le savais depuis longtemps ! |
01:11:24 |
Ceux qui n'ont pas connu les camps |
01:12:16 |
Paysan ! |
01:12:48 |
Ici la nouvelle voie de Xinhua, |
01:12:50 |
qui vient d'être libérée par |
01:12:54 |
sous les ordres de Zhangjiakou Chengde. |
01:12:58 |
Plus de 60 villes résistent à l'occupant, |
01:13:01 |
Les différentes forces militaires |
01:13:11 |
Ici Radio Moscou, |
01:13:13 |
l'alliance entre les Russes, les Anglais, |
01:13:20 |
a permis de briser |
01:13:26 |
Les Japonais sont en pleine déroute. |
01:13:47 |
Nous retransmettons le message. |
01:15:55 |
Suite aux événements tragiques |
01:16:01 |
La situation impose de prendre des décisions |
01:16:06 |
Le gouvernement du Japon est prêt |
01:16:12 |
afin de signer une reddition sans condition. |
01:16:31 |
L'annonce de la reddition inconditionnelle |
01:16:36 |
par des tonnerres d'acclamations. |
01:16:40 |
C'est une vraie marée |
01:17:18 |
Je suis désolé. |
01:17:24 |
Laisse-moi continuer à tes côtés ! |
01:17:40 |
J'ai très peur. |
01:17:42 |
Je n'ai aucune idée de ce à quoi |
01:17:49 |
Je veux aller voir la côte. |
01:17:53 |
Dès que la guerre sera finie, |
01:18:01 |
Y a-t-il quelqu'un qui t'attend ? |
01:18:06 |
Qui puis-je encore retrouver ? |
01:18:12 |
Ce cauchemar a tué |
01:18:19 |
Ils sont tous morts. |
01:18:22 |
Morts. |
01:18:27 |
Que puis-je encore attendre de la vie ? |
01:18:41 |
Qu'est-ce que tu connais du génocide ? |
01:18:45 |
Qu'est-ce que tu connais |
01:18:53 |
Nous pouvons mourir, |
01:19:01 |
Je suis désolée ! |
01:19:03 |
Peux-tu vraiment être désolée ? |
01:19:05 |
Tant de vies humaines ! |
01:19:16 |
C'est incroyable que tu penses |
01:19:22 |
Pourtant, tu espérais nous tuer ! |
01:19:25 |
Tu as voulu nous faire sauter sur une mine. |
01:19:28 |
Tu as voulu nous enfermer |
01:19:32 |
Il y a peu, tu voulais nous abattre |
01:19:37 |
Je ne l'ai pas fait. |
01:19:40 |
Tu es quelqu'un de bien, |
01:19:43 |
Je voulais juste vous l'apporter ! |
01:19:47 |
Juste nous l'apporter ? |
01:19:50 |
Mon père est chinois depuis deux générations, |
01:19:54 |
Est-ce que tu réalises maintenant ? |
01:19:59 |
Je n'en sais rien ! |
01:20:02 |
Nous vous avons tué ! |
01:20:06 |
Nous vous avons massacré ! |
01:20:11 |
Mensonge, ils nous ont menti ! |
01:20:24 |
Et toi, fillette quel est |
01:20:51 |
Maman. |
01:21:40 |
As-tu déjà vu la côte ? |
01:21:45 |
Le Grand Lac par delà le Japon. |
01:21:58 |
Retournes-y vite. |
01:22:11 |
Je te suis très reconnaissante. |
01:22:17 |
J'ai compris énormément de choses |
01:22:21 |
J'ai appris à mieux te connaître. |
01:22:25 |
Tu es quelqu'un de bien ! |
01:22:29 |
J'ai encore des amis dans l'Ouest, |
01:22:36 |
Je compte un jour posséder quelque chose. |
01:22:43 |
Je ne sais pas encore quoi. |
01:22:49 |
Ma mère n'est plus là. |
01:22:55 |
Mes surs ne sont plus là. |
01:22:59 |
J'espérais que tu deviennes |
01:23:16 |
Que tu ne partes pas |
01:23:33 |
Retournes-y vraiment vite. |
01:23:57 |
Bien plus tard, nous réalisâmes... |
01:24:01 |
Bien à l'ouest de la forêt, un être cher |
01:24:07 |
En ce 16 août, |
01:24:11 |
l'ordre de décoller était donné. |
01:24:17 |
16 août 1945 - Kyushu - Japon |
01:24:24 |
Le Japon est battu ! |
01:24:28 |
Cependant, notre loyauté envers notre pays |
01:24:33 |
Vous allez connaître |
01:24:39 |
Rien de plus simple, alignez-vous |
01:24:53 |
Je serai là pour vous guider ! |
01:25:05 |
16 août 1945 - au large des îles Okinawa. |
01:25:10 |
Passez à l'attaque ! |
01:25:13 |
Un avion américain ! |
01:25:23 |
Contre des avions, le porte-avions |
01:26:15 |
Pour l'Empereur ! |
01:26:40 |
Bien joué ! Encore un ! |
01:26:56 |
Pour l'Empereur ! |
01:30:03 |
Un télégramme en provenance |
01:30:10 |
l'ordre a été donné de rapatrier les troupes |
01:30:15 |
suite à la reddition inconditionnelle |
01:30:17 |
le commandement vient de donner l'ordre |
01:30:22 |
Que cet instant soit béni. |
01:31:39 |
Monsieur, mon père adoptif |
01:31:47 |
Maintenant, il n'est plus que poussière. |
01:31:53 |
En tant que supérieur, je vous |
01:32:09 |
L'échec du commandement et l'abandon |
01:32:17 |
Nous promettons fidélité à nos valeurs, |
01:32:25 |
Que ces actes inspirent |
01:32:33 |
Permets-nous de vivre |
01:32:37 |
Je vous en prie ! |
01:32:45 |
Nous sommes Japonais. |
01:32:51 |
Il n'y a plus de Japon ! |
01:33:01 |
Plus de Japon ? |
01:33:21 |
Ils ne savent pas ? |
01:33:23 |
Ils n'ont pas entendu les nouvelles, |
01:33:44 |
Arrêtez-vous ! La guerre est finie ! |
01:33:54 |
La guerre est finie ! |
01:34:00 |
Nous devons rentrer ! |
01:36:57 |
- Ici Radio Moscou : |
01:37:03 |
L'URSS, les USA et les nations comme |
01:37:09 |
la reddition du Japon lors d'une cérémonie |
01:37:38 |
Je regardais alors le soleil, |
01:37:41 |
si pourpre... |
01:38:03 |
Après la violence et les flammes, la paix |
01:38:09 |
Et quelle que soit notre couleur de peau. |
01:38:16 |
D'où que nous soyons nous allons enfin |
01:38:23 |
Dans ce nouveau monde, nous nous |
01:38:30 |
Toutes terreurs seront |
01:38:35 |
Quelques fronts persistent |
01:38:40 |
Vivre dans ce monde. |
01:38:42 |
Sur ce globe, chaque fille sera ton amie. |
01:39:35 |
En accord avec la volonté de Yang Yufu. |
01:39:40 |
La boîte à musique fit ses adieux |
01:39:54 |
Cette guerre a vu périr |
01:39:58 |
Angleterre - 37.000 |
01:40:01 |
U.S.A. - 40 000 |
01:40:05 |
France - 60 000 |
01:40:07 |
Yougoslavie - 170 000 |
01:40:08 |
Japon - 200.000 |
01:40:10 |
Pologne - 600.000 |
01:40:12 |
Allemagne - 700 000 |
01:40:13 |
URSS - 2 000 000 |
01:40:15 |
Chine - 2 600 000 |