Batman Begins
|
00:00:48 |
¡Rachel! ¡A ver! |
00:00:57 |
Quien lo encuentra |
00:00:58 |
- Me lo he encontrado yo. |
00:01:03 |
Quien lo encuentra |
00:01:23 |
¡Mamá! ¡Sr. Alfred! |
00:01:48 |
¿Un sueño? |
00:01:51 |
Una pesadilla. |
00:01:57 |
¿Peor que este sitio? |
00:02:21 |
Vienen a por ti. |
00:02:23 |
- ¿Otra vez? |
00:02:27 |
Ya podían matarme antes del desayuno. |
00:02:31 |
Esto es el infierno, enano. |
00:02:37 |
Y yo soy el Diablo. |
00:02:43 |
Tú no eres el Diablo... |
00:02:45 |
...contigo no tengo ni para empezar. |
00:03:30 |
¡Aisladlo! |
00:03:31 |
- ¿Por qué? |
00:03:34 |
Yo no necesito protección. |
00:03:35 |
Pero ellos sí. |
00:03:46 |
¿Tan obsesionado está |
00:03:48 |
...que se encierra aquí |
00:03:52 |
En realidad, eran siete. |
00:03:57 |
Yo he contado seis, Sr. Wayne. |
00:04:02 |
¿Cómo sabe mi nombre? |
00:04:03 |
El mundo es muy pequeño |
00:04:07 |
...desaparezca, aunque se hunda |
00:04:09 |
¿Quién es? |
00:04:10 |
Mi nombre es Ducard, pero hablo |
00:04:14 |
...un hombre muy temido |
00:04:18 |
...que puede ofrecerle un camino. |
00:04:20 |
¿Qué le hace pensar que necesito |
00:04:23 |
Alguien como Ud. está aquí |
00:04:26 |
Ha explorado el mal, pero, |
00:04:32 |
...ahora está totalmente perdido. |
00:04:36 |
¿Y qué camino ofrece Ra's al Ghul? |
00:04:40 |
El de aquél que comparte |
00:04:44 |
...y desea servir |
00:04:48 |
El camino de la Liga de las Sombras. |
00:04:54 |
Sois justicieros. |
00:04:56 |
Un justiciero es un hombre perdido |
00:05:00 |
Pueden acabar con él o encerrarle. |
00:05:05 |
Pero si consigues ser algo más |
00:05:10 |
...si te entregas a un ideal... |
00:05:13 |
...si nadie puede detenerte... |
00:05:16 |
...te conviertes en algo diferente. |
00:05:20 |
¿Qué es...? |
00:05:22 |
Una leyenda, Sr. Wayne. |
00:05:27 |
Mañana le soltarán. |
00:05:29 |
Si está aburrido de pelearse |
00:05:31 |
...y quiere llegar a algo... |
00:05:32 |
...hay una rara flor azul que crece |
00:05:36 |
Coja una de esas flores. |
00:05:38 |
Si consigue llevarla hasta la cima... |
00:05:41 |
...quizá encuentre lo que siempre |
00:05:45 |
¿Y qué he estado buscando? |
00:05:48 |
Eso sólo usted lo sabe. |
00:06:57 |
Dese la vuelta. No siga. |
00:08:09 |
¿Ra's al Ghul? |
00:08:21 |
Alto. |
00:08:25 |
¿Qué es lo que buscas? |
00:08:28 |
Busco... |
00:08:31 |
...la forma de combatir la injusticia. |
00:08:34 |
De lograr que el miedo se vuelva contra |
00:09:01 |
Para manipular los miedos ajenos... |
00:09:05 |
...antes has de vencer los tuyos propios. |
00:09:09 |
¿Listo para empezar? |
00:09:13 |
Apenas puedo... |
00:09:14 |
¡La muerte no espera a que estés listo! |
00:09:17 |
¡No tiene miramientos ni es justa! |
00:09:20 |
Y no te equivoques... |
00:09:22 |
...aquí te vas a enfrentar a la muerte. |
00:09:29 |
El tigre. |
00:09:32 |
Jujitsu. |
00:09:36 |
La pantera. |
00:09:41 |
Diestro, pero esto no es un baile. |
00:09:48 |
Y tienes miedo... |
00:09:53 |
Pero no de mí. |
00:09:58 |
Díganos, Sr. Wayne. |
00:10:05 |
¿De qué tiene miedo? |
00:10:21 |
Tranquilo. |
00:10:24 |
No pasa nada. |
00:10:26 |
¿Va a hacer falta una ambulancia? |
00:10:28 |
Le colocaré el hueso y luego |
00:10:31 |
Muy bien, señor. |
00:10:33 |
- Lo siento mucho, señor. |
00:10:39 |
Menuda caída, Sr. Bruce. |
00:10:41 |
¿Y por qué nos caemos? |
00:10:43 |
Para aprender a levantarnos. |
00:11:02 |
¿Otra vez los murciélagos? |
00:11:07 |
Sabes por qué te atacaron, ¿no? |
00:11:09 |
Los asustaste. |
00:11:11 |
¿Que los asusté? |
00:11:13 |
Todas las criaturas tienen miedo. |
00:11:15 |
¿Hasta las que dan miedo? |
00:11:16 |
Sobre todo las que dan miedo. |
00:11:18 |
Te voy a enseñar algo. |
00:11:24 |
¿Crees que le gustará a mamá? |
00:11:26 |
Sí. |
00:11:28 |
- Creo que es hora de levantarse. |
00:11:31 |
De volver a dormirte nada. |
00:11:36 |
¿Has construido tú este tren, papá? |
00:11:38 |
Gotham se ha portado muy bien con |
00:11:43 |
La gente con menos suerte que nosotros |
00:11:46 |
...así que hemos construido |
00:11:51 |
Y en el centro... |
00:11:52 |
...la Torre Wayne. |
00:11:54 |
¿Ahí trabajas? |
00:11:56 |
Yo trabajo en el hospital. La empresa |
00:12:01 |
- ¿Mejores? |
00:12:03 |
...con más interés. |
00:13:02 |
¿Nos vamos? |
00:13:05 |
Por favor. |
00:13:08 |
Vamos. |
00:13:19 |
¿Qué te pasa, Bruce? |
00:13:20 |
No, he sido yo. |
00:13:24 |
Un poco de ópera da para mucho, |
00:13:30 |
Venga. Vamos. |
00:13:38 |
¡La cartera, las joyas, rápido! |
00:13:40 |
- Está bien. |
00:13:41 |
Tranquilo. |
00:13:44 |
Tranquilo. |
00:13:46 |
Ten. |
00:13:50 |
Tranquilo. |
00:13:52 |
Tranquilo. |
00:13:54 |
Cógela y vete. |
00:13:57 |
¡He dicho joyas! |
00:14:15 |
Tranquilo. |
00:14:19 |
No tengas miedo. |
00:14:53 |
¿Es de tu padre? |
00:14:56 |
Tranquilo. |
00:14:59 |
Ven. |
00:15:04 |
Ya está. |
00:15:09 |
Tranquilo. |
00:15:31 |
Buenas noticias. |
00:15:33 |
Lo tenemos, hijo. |
00:15:56 |
No puedes estar en mejores manos. |
00:15:58 |
Cuidaremos del imperio. |
00:16:00 |
Cuando seas mayor, te estará esperando. |
00:16:19 |
Iba a prepararle algo de cenar. |
00:16:27 |
Muy bien. |
00:16:33 |
¿Sr. Bruce? |
00:16:34 |
Ha sido culpa mía. |
00:16:37 |
Si no me hubiera asustado... |
00:16:39 |
Ud. no ha tenido la culpa. |
00:16:42 |
Ha sido él y sólo él. |
00:16:45 |
¿Lo entiende? |
00:16:50 |
Los echo de menos. |
00:16:53 |
Y yo, Sr. Bruce. |
00:16:57 |
Y yo. |
00:17:01 |
¿Aún te sientes culpable |
00:17:04 |
Es mayor la ira |
00:17:07 |
Ven. |
00:17:13 |
Has aprendido a enterrar |
00:17:16 |
Yo te enseñaré a enfrentarte a la ira |
00:17:21 |
Puedes enfrentarte a seis hombres. |
00:17:23 |
Nosotros te enseñaremos |
00:17:27 |
Sabes desaparecer. Nosotros |
00:17:33 |
¿lnvisible? |
00:17:40 |
Para un Ninja la invisibilidad |
00:17:56 |
Observa siempre a tu alrededor. |
00:18:02 |
En el ninjutsu se emplea la pólvora. |
00:18:04 |
- ¿Como arma? |
00:18:08 |
La teatralidad y el engaño |
00:18:11 |
Debes ser mucho más que un hombre |
00:18:16 |
- ¿Quién es? |
00:18:18 |
Intentó quitarle las tierras |
00:18:21 |
Ahora es un preso. |
00:18:23 |
- ¿Qué le van a hacer? |
00:18:25 |
El crimen es inaceptable. |
00:18:27 |
Los criminales se aprovechan |
00:18:29 |
...de una sociedad comprensiva. |
00:18:34 |
La muerte de tus padres |
00:18:46 |
...sino de tu padre. |
00:19:08 |
La ira no cambiará que tu padre |
00:19:11 |
¡Tenía una pistola! |
00:19:12 |
¿A ti eso te detendría? |
00:19:14 |
Yo he sido adiestrado. |
00:19:15 |
El adiestramiento no es nada. |
00:19:25 |
La voluntad de actuar. |
00:19:36 |
¡Ríndete! |
00:19:38 |
No me has vencido. |
00:19:39 |
Has dado un mal paso |
00:19:50 |
Frótate el pecho. |
00:19:52 |
Tus brazos se apañarán solos. |
00:19:58 |
Eres más fuerte que tu padre. |
00:20:00 |
Tú no sabes nada de mi padre. |
00:20:02 |
Pero sé la rabia que te corroe... |
00:20:04 |
...la ira que ahoga tu dolor y convierte |
00:20:09 |
...en veneno que corre por tus venas. |
00:20:12 |
Y un día te ves deseando que |
00:20:17 |
...para no tener que sufrir. |
00:20:23 |
Yo no siempre he vivido aquí, |
00:20:28 |
Una vez tuve una mujer... |
00:20:31 |
...mi gran amor. |
00:20:34 |
Me la arrebataron. |
00:20:36 |
Como tú, tuve que aprender |
00:20:40 |
...contra quienes hay que luchar |
00:20:45 |
La ira te confiere un gran poder... |
00:20:48 |
...pero, si no se lo impides, |
00:20:52 |
A mí casi me sucede. |
00:20:54 |
- ¿Qué la hizo desaparecer? |
00:20:57 |
A mí eso no me sirve. |
00:20:59 |
¿Por qué, Bruce? |
00:21:01 |
¿Por qué no ibas a querer |
00:21:07 |
¿Piensa regresar a Princeton |
00:21:11 |
¿O podría convencerle |
00:21:14 |
No tengo intención de regresar. |
00:21:16 |
- ¿No le gusta aquello? |
00:21:19 |
Pero, al parecer, yo a ellos no. |
00:21:22 |
Le he preparado |
00:21:26 |
Mi cuarto está bien. |
00:21:28 |
Con el debido respeto, |
00:21:30 |
No, Alfred, es de mi padre. |
00:21:32 |
- Su padre está muerto. |
00:21:36 |
En cuanto pueda, la derribaré |
00:21:38 |
Esta casa ha albergado a seis |
00:21:42 |
¿A ti qué te importa? |
00:21:46 |
Me importa porque un buen hombre |
00:21:50 |
...de lo que para él era lo más preciado |
00:21:57 |
La Srta. Dawes se ha ofrecido |
00:22:01 |
Querrá convencerle de que no vaya. |
00:22:03 |
¿Debería enterrar el pasado |
00:22:06 |
No me atrevería a decirle |
00:22:10 |
Sólo sepa que a algunos |
00:22:15 |
¿No te has rendido conmigo? |
00:22:17 |
Jamás. |
00:23:07 |
Alfred sigue guardando |
00:23:12 |
¿No ha visto que ya llegas? |
00:23:14 |
Las viejas costumbres |
00:23:15 |
- Tampoco le servía de mucho. |
00:23:18 |
¿Qué tal tu madre? |
00:23:20 |
Echa de menos este sitio. |
00:23:24 |
Yo también. |
00:23:26 |
Sí. |
00:23:28 |
Pero no es lo mismo sin la gente |
00:23:31 |
- Ya sólo queda Alfred. |
00:23:34 |
No me voy a quedar. |
00:23:35 |
Sólo has venido para la vista. |
00:23:41 |
Supongo que no puedo hacer nada... |
00:23:43 |
...para convencerte de que no vayas. |
00:23:46 |
Alguien en este proceso... |
00:23:50 |
...debe dar la cara por mis padres. |
00:23:52 |
Todos queríamos a tus padres. |
00:23:54 |
- Lo que hizo Chill es imperdonable. |
00:23:59 |
Ha compartido celda |
00:24:02 |
Sabe cosas y va a declarar |
00:24:06 |
Ese tío mató a mis padres. |
00:24:11 |
No puedo hacer como si nada. |
00:24:20 |
La Depresión se cebó en la gente de |
00:24:24 |
Su crimen fue atroz, |
00:24:27 |
...sino la desesperación. |
00:24:29 |
Considerando los 14 años que |
00:24:33 |
...con una de las investigaciones |
00:24:36 |
...apoyamos firmemente que se le |
00:24:40 |
¿Sr. Chill? |
00:24:46 |
Señoría... |
00:24:48 |
...no ha pasado ni un día |
00:24:54 |
Estaba desesperado, |
00:24:57 |
...pero eso no me disculpa. |
00:25:03 |
Tengo entendido que un miembro |
00:25:08 |
...¿tiene algo que decir? |
00:25:25 |
¡Va a salir por esa puerta! |
00:25:38 |
¡Bruce Wayne! |
00:25:42 |
¡Joe! ¡Falcone te manda un saludo! |
00:25:55 |
Vamos. |
00:25:57 |
No tenemos que ver esto. |
00:25:59 |
Yo sí. |
00:26:06 |
Con razón el juez ha insistido |
00:26:10 |
Falcone lo ha sobornado para tener |
00:26:13 |
Tendré que darles las gracias. |
00:26:14 |
- No lo dices en serio. |
00:26:17 |
Mis padres merecen justicia. |
00:26:19 |
Eso no es justicia, es venganza. |
00:26:22 |
- A veces es lo mismo. |
00:26:25 |
La justicia es armonía, |
00:26:29 |
- Por eso tenemos un sistema imparcial. |
00:26:39 |
¿Y a ti te importa la justicia? |
00:26:41 |
Tú no eres el único que sufre. |
00:26:44 |
Se habla de la Depresión como si fuera |
00:26:49 |
Falcone inunda las calles |
00:26:52 |
...aprovechándose de los desesperados, |
00:26:54 |
Falcone tal vez no mató a tus padres... |
00:26:58 |
...pero está acabando con todo |
00:27:05 |
Quieres darle las gracias, |
00:27:10 |
Todos sabemos dónde está. |
00:27:12 |
Pero, mientras enriquezca a los malos y |
00:27:15 |
La gente buena, como tus padres, |
00:27:18 |
...ya no existe. |
00:27:19 |
¿Qué va a ser de Gotham, |
00:27:24 |
Yo no soy eso que tú llamas |
00:27:26 |
¿Qué quieres decir? |
00:27:30 |
Todos estos años queriendo matarlo, |
00:27:51 |
Tu padre se avergonzaría de ti. |
00:28:36 |
En los periódicos parece más bajo. |
00:28:39 |
¿Sin arma? ¡Qué insulto! |
00:28:44 |
Con una nota dándome las gracias... |
00:28:46 |
No he venido a darle las gracias. |
00:28:48 |
He venido para que vea |
00:28:51 |
Sólo el que me conoce, chaval. |
00:28:53 |
Echa un vistazo, verás dos concejales... |
00:28:56 |
...un sindicalista, un par de polis |
00:29:01 |
No tendría ni que pensármelo para |
00:29:05 |
Ese poder no se compra. |
00:29:09 |
Es el poder del miedo. |
00:29:11 |
- Yo no le tengo miedo. |
00:29:14 |
Pero no lo has pensado bien. |
00:29:16 |
No has pensado |
00:29:19 |
...ni en tu viejo mayordomo. |
00:29:26 |
La gente como tú |
00:29:31 |
Tú crees... |
00:29:32 |
...que porque hayan matado |
00:29:35 |
...ya conoces la cara amarga de la vida, |
00:29:38 |
Tú no sabes |
00:29:41 |
...tú eres Bruce Wayne, |
00:29:43 |
Aunque te alejaras mil kilómetros, |
00:29:47 |
Así que no vengas aquí hecho una furia |
00:29:52 |
Éste es un mundo que tú jamás |
00:29:56 |
...lo que no se comprende. |
00:30:01 |
Fuera. |
00:30:10 |
Tienes valor, chaval, lo reconozco. |
00:30:13 |
Más que tu viejo, desde luego. |
00:30:16 |
En el trullo, Chill me contó |
00:30:20 |
Tu padre suplicó misericordia. |
00:30:24 |
Suplicó. Como un perro. |
00:30:40 |
Deberías haber dejado más propina. |
00:30:52 |
- ¿Por qué? |
00:30:54 |
Vale. |
00:30:57 |
Trae para acá, es un buen abrigo. |
00:31:00 |
Que no te vean con él. |
00:31:03 |
- Me estarán buscando. |
00:31:05 |
Todo el mundo. |
00:31:11 |
Es un buen abrigo. |
00:31:32 |
Cuando viviste entre criminales, |
00:31:36 |
La primera vez robé |
00:31:40 |
Empecé a perder la noción de qué |
00:31:47 |
Al viajar... |
00:31:49 |
...he aprendido lo que es el miedo |
00:31:52 |
...y la emoción de que te salga bien. |
00:31:57 |
Pero no me he convertido |
00:32:02 |
¿Qué coño me importa cómo te llames? |
00:32:07 |
Díselo al dueño de esto. |
00:32:12 |
Has recorrido el mundo para entender |
00:32:14 |
...y vencer tus miedos. |
00:32:18 |
Pero un criminal |
00:32:22 |
Y lo que realmente temes |
00:32:26 |
Temes tu propio poder. |
00:32:28 |
Temes tu propia ira... |
00:32:30 |
...el impulso de hacer |
00:32:34 |
Ahora debes hacer un viaje interior. |
00:32:42 |
Estás preparado. |
00:32:45 |
Aspira. |
00:32:56 |
Aspira. |
00:33:03 |
Aspira tus miedos. |
00:33:07 |
Afróntalos. |
00:33:10 |
Para vencer el temor |
00:33:12 |
Debes regodearte en el temor ajeno. |
00:33:17 |
Y lo que más teme la gente |
00:33:38 |
Debes convertirte |
00:33:45 |
...en un espectro... |
00:33:52 |
...en un concepto. |
00:34:02 |
Siente cómo el terror |
00:34:06 |
Siente su poder de distorsión... |
00:34:10 |
...de control. |
00:34:16 |
Y sé consciente de que ese poder |
00:34:32 |
Ábrele las puertas a tu mayor temor. |
00:34:42 |
Fúndete con la oscuridad. |
00:35:04 |
Céntrate. |
00:35:06 |
Concéntrate. |
00:35:08 |
Domina tus sentidos. |
00:35:39 |
No puedes dejar ningún rastro. |
00:35:41 |
No lo he dejado. |
00:35:51 |
Impresionante. |
00:36:02 |
Hemos purgado tu temor. |
00:36:05 |
Estás preparado para guiar |
00:36:07 |
Para ingresar |
00:36:13 |
Pero primero debes demostrar |
00:36:37 |
Yo no soy un verdugo. |
00:36:39 |
Tu compasión es una debilidad |
00:36:43 |
Por eso es tan importante. |
00:36:47 |
Quieres combatir el crimen. |
00:36:50 |
Debería ser juzgado. |
00:36:52 |
¿Por burócratas corruptos? |
00:36:54 |
Los criminales se ríen de las leyes. |
00:36:59 |
No puedes guiar a estos hombres... |
00:37:02 |
...si no estás preparado para hacer |
00:37:07 |
¿Y adónde debería guiarlos? |
00:37:10 |
A Gotham. |
00:37:11 |
Como hijo predilecto de Gotham... |
00:37:13 |
...estarás en mejor posición que nadie |
00:37:18 |
¿Cómo? |
00:37:19 |
A Gotham le ha llegado la hora. |
00:37:22 |
Como le llegó a Constantinopla |
00:37:26 |
Se ha convertido en caldo de cultivo |
00:37:30 |
No se puede salvar y debe desaparecer. |
00:37:34 |
Éste es el principal cometido |
00:37:39 |
El que llevamos desempeñando |
00:37:43 |
Hay que destruir Gotham. |
00:37:51 |
Tú no compartirás eso... |
00:37:52 |
Ra's al Ghul nos ha sacado |
00:37:57 |
A cambio nos pide el valor de hacer |
00:38:02 |
Volveré a Gotham, y me enfrentaré |
00:38:06 |
...pero yo no soy ningún verdugo. |
00:38:08 |
Por favor, por tu propio bien. |
00:38:45 |
- ¿Pero qué haces? |
00:41:04 |
Le diré que le ha salvado la vida. |
00:41:26 |
Sr. Wayne. ¡Cuánto tiempo! |
00:41:29 |
- Sí. |
00:41:32 |
Un poco sucio... |
00:41:34 |
¿Va a quedarse mucho tiempo |
00:41:37 |
El necesario. |
00:41:38 |
Voy a enseñar a la gente que Gotham no |
00:41:44 |
Su padre casi lleva Industrias Wayne |
00:41:48 |
Creía que, con su ejemplo, animaría a |
00:41:53 |
¿Y lo hizo? |
00:41:56 |
En parte. Su asesinato hizo que los |
00:42:03 |
La gente necesita ejemplos drásticos |
00:42:06 |
...y no puedo dárselos siendo |
00:42:08 |
Si soy un hombre, soy de carne y hueso, |
00:42:15 |
...pero, si soy un símbolo, |
00:42:18 |
...eterno. |
00:42:21 |
Algo primario. |
00:42:24 |
Algo aterrador. |
00:42:26 |
Presumo que, puesto que va a combatir |
00:42:28 |
...ese símbolo protegerá a aquellos que |
00:42:34 |
¿Estás pensando en Rachel? |
00:42:35 |
La verdad es que estaba pensando en mí. |
00:42:40 |
¿Le has dicho a alguien que he vuelto? |
00:42:42 |
No imagino las repercusiones legales |
00:42:46 |
- ¿Muerto? |
00:42:48 |
¿Me has declarado muerto? |
00:42:49 |
Yo no, el Sr. Earle. |
00:42:53 |
Quería liquidar |
00:42:55 |
¡Esas acciones valen un dineral! |
00:42:58 |
Menos mal que te lo dejé todo. |
00:43:01 |
Ciertamente, señor. |
00:43:02 |
Pero puedo prestarle el Rolls. |
00:43:05 |
Siempre que me lo devuelva |
00:43:16 |
Opino que el Sr. Zsaz es un peligro |
00:43:21 |
...y que la cárcel quizá no sea el lugar |
00:43:28 |
- Dr. Crane. |
00:43:31 |
¿Cree que un descuartizador de la mafia |
00:43:35 |
No habría hecho tal declaración, |
00:43:38 |
Es el tercer matón de Falcone |
00:43:42 |
El crimen organizado debe de ser |
00:43:48 |
O para los corruptos. |
00:43:53 |
Sr. Finch... |
00:43:55 |
...debería aclarar con la Srta. Dawes... |
00:43:57 |
...las insinuaciones que la fiscalía le |
00:44:05 |
¿Qué haces? |
00:44:06 |
- ¿Y tú? |
00:44:11 |
Falcone tiene a media ciudad comprada. |
00:44:15 |
¿Cómo puedes decir eso? |
00:44:17 |
Porque me importa mucho atrapar |
00:44:20 |
Te lo agradezco. |
00:44:27 |
Pero ya hemos hablado de eso. |
00:44:56 |
Otro dichoso murciélago. |
00:44:57 |
Ha de haber un nido en los jardines. |
00:46:58 |
Se acabaron los favores. |
00:47:01 |
Yo te rasco la espalda, y tú me la |
00:47:06 |
Y por eso cobra. |
00:47:07 |
Quizá me interesa menos el dinero |
00:47:12 |
Soy muy consciente de que |
00:47:17 |
...pero sabe para quién trabajo, |
00:47:20 |
¿Va a venir a Gotham? |
00:47:23 |
Sí. |
00:47:24 |
Y no le hará gracia saber que |
00:47:28 |
...sólo para que sus matones |
00:47:33 |
¿Quién te está molestando? |
00:47:34 |
Una chica de la fiscalía. |
00:47:36 |
- La compraremos. |
00:47:40 |
Una idealista, ¿eh? |
00:47:42 |
Eso también tiene solución. |
00:47:44 |
No quiero saberlo. |
00:47:46 |
Claro que sí. |
00:47:51 |
Estamos experimentando |
00:47:55 |
Dudo que Thomas Wayne hubiera |
00:47:58 |
...de armamento fuera la piedra angular |
00:48:01 |
Han pasado 20 años, Fredericks. |
00:48:06 |
Creo que, después de 20 años, |
00:48:09 |
...de preguntarnos lo que habría hecho |
00:48:12 |
Buenos días, despacho del Sr. Earle. |
00:48:14 |
Sí, ha confirmado la cena de mañana. |
00:48:17 |
Buenos días, vengo a ver al Sr. Earle. |
00:48:21 |
¿Su nombre? |
00:48:23 |
Bruce Wayne. |
00:48:26 |
Thomas tampoco habría sacado |
00:48:30 |
...pero eso es lo que, como directivos |
00:48:38 |
Jessica, ¿dónde estás? |
00:48:40 |
Mira la bola y... |
00:48:42 |
¿No coges el teléfono? |
00:48:45 |
Esto es Industrias Wayne, Sr. Earle. |
00:48:50 |
¿No estabas muerto? |
00:48:51 |
Siento decepcionarle. |
00:48:53 |
Échale un vistazo. |
00:48:55 |
¿Lo has visto ya? |
00:48:56 |
- ¿A quién? |
00:48:58 |
Es la noticia del día. Ha vuelto. |
00:49:04 |
Entenderás que no puedo parar |
00:49:09 |
- Vamos a salir a Bolsa. |
00:49:11 |
Las acciones me reportarán |
00:49:15 |
No estoy aquí para interponerme. |
00:49:17 |
Estoy buscando trabajo. |
00:49:20 |
Quiero conocer la empresa |
00:49:23 |
¿Y dónde te gustaría empezar? |
00:49:25 |
Ciencias Aplicadas me atrae. |
00:49:28 |
El Dpto. Del Sr. Fox. |
00:49:33 |
Te pareces a él. Sí, a tu padre. |
00:49:36 |
Eres el único que queda |
00:49:39 |
Ésta es tu casa. |
00:49:42 |
Bienvenido. |
00:49:43 |
Aplicaciones medioambientales, |
00:49:48 |
Todos prototipos, no están |
00:49:53 |
¿Ninguno? |
00:49:55 |
¿Qué le han dicho de este sitio? |
00:49:57 |
No me han dicho nada. |
00:50:02 |
A mí Earle me dijo exactamente |
00:50:06 |
Un sitio sin futuro... |
00:50:07 |
...donde no le crearía más problemas |
00:50:11 |
Venga. |
00:50:13 |
- ¿Estaba en la junta? |
00:50:16 |
- ¿Conoció a mi padre? |
00:50:20 |
Mire. |
00:50:25 |
Arnés multiuso de Kevlar. |
00:50:27 |
Garfio magnético propulsado por gas. |
00:50:29 |
Monofilamento probado a 170 kg. |
00:50:35 |
Un gran proyecto, el tren de su padre. |
00:50:38 |
Llegaba hasta la Torre Wayne, |
00:50:43 |
La Torre sería el centro neurálgico |
00:50:46 |
Obviamente, Earle ha dejado |
00:50:50 |
Traje de supervivencia de Nomex |
00:50:53 |
Kevlar de doble trama, |
00:50:56 |
- ¿Antirroturas? |
00:50:58 |
- ¿Antibalas? |
00:51:01 |
¿Por qué no está en producción? |
00:51:03 |
Para los que manejan la pasta, la vida |
00:51:07 |
¿Y a qué viene tanto interés? |
00:51:11 |
Quiero cogerlo prestado. |
00:51:16 |
¿Espeleología? |
00:51:17 |
Sí, explorar cuevas. |
00:51:20 |
¿Acaso hay disparos en esas cuevas? |
00:51:25 |
Preferiría que el Sr. Earle |
00:51:28 |
Sr. Wayne... |
00:51:30 |
...por lo que a mí respecta... |
00:51:33 |
...todo esto es suyo. |
00:51:39 |
Vamos a ver. |
00:51:45 |
¡Fabuloso! |
00:51:49 |
Al menos, no estará solo. |
00:51:52 |
Deben de ser los cimientos |
00:52:09 |
Durante la Guerra Civil, su tatarabuelo... |
00:52:11 |
...utilizó el ferrocarril subterráneo... |
00:52:13 |
...para transportar en secreto |
00:52:17 |
Sospecho que estas cuevas |
00:52:33 |
¡Alfred, ven aquí! |
00:52:35 |
Lo veo estupendamente desde aquí, |
00:52:58 |
La mayor parte de la capucha |
00:53:01 |
A través de una empresa fantasma. |
00:53:03 |
En efecto. Por otro lado... |
00:53:05 |
...hacemos un pedido |
00:53:10 |
Y aquí las unimos. |
00:53:12 |
Exactamente. |
00:53:13 |
Los pedidos tienen que ser grandes |
00:53:17 |
- ¿Cómo de grandes? |
00:53:22 |
- Al menos tendremos recambios. |
00:53:43 |
¿Supongo que no querrás un poco? |
00:53:45 |
Yo te ofrezco por si un día |
00:53:48 |
No hay nada de cordura en lo que haces. |
00:53:51 |
Que nunca quieras |
00:53:54 |
No soy un soplón. |
00:53:59 |
En una ciudad tan corrupta a quién |
00:54:32 |
No te vuelvas. |
00:54:35 |
Eres un buen poli. |
00:54:38 |
¿Qué quieres? |
00:54:40 |
Carmine Falcone trae cargamentos |
00:54:43 |
...y nadie lo detiene. ¿Por qué? |
00:54:46 |
Unta a la gente adecuada. |
00:54:49 |
¿Qué haría falta para detenerle? |
00:54:52 |
Pruebas contra el juez Faden... |
00:54:55 |
...y un fiscal con agallas |
00:54:58 |
Rachel Dawes. |
00:55:00 |
¿Quién eres? |
00:55:02 |
Busca mi señal. |
00:55:06 |
¿Sólo eres un hombre? |
00:55:09 |
Ahora somos dos. |
00:55:12 |
¿Somos? |
00:55:29 |
¡Alto! |
00:55:48 |
¿Qué coño ha sido eso? |
00:55:53 |
Un colgado. |
00:55:58 |
¿Qué toca hoy? ¿Más espeleología? |
00:56:01 |
No, hoy salto base. |
00:56:04 |
¿Salto base? |
00:56:06 |
¿Como el paracaidismo? |
00:56:07 |
Más o menos. |
00:56:10 |
¿Tiene algún tejido ligero? |
00:56:13 |
Creo que tengo lo que necesita. |
00:56:17 |
Se llama tejido con memoria. |
00:56:23 |
En condiciones normales es flexible... |
00:56:25 |
...pero, si se le aplica una corriente... |
00:56:28 |
...las moléculas se reorganizan |
00:56:31 |
¿Qué formas adopta? |
00:56:32 |
Podría adaptarse |
00:56:36 |
¿Demasiado caro para el Ejército? |
00:56:37 |
No pensaron en los multimillonarios |
00:56:42 |
- Sr. Fox. |
00:56:44 |
Si le resulta incómodo... |
00:56:46 |
Sr. Wayne, si no me dice |
00:56:49 |
...cuando me pregunten, |
00:56:53 |
Pero no me trate como si fuera idiota. |
00:56:57 |
Muy bien. |
00:57:01 |
¿Qué es eso? |
00:57:05 |
¿Qué, el Acróbata? |
00:57:07 |
No creo que le interese. |
00:57:15 |
Se construyó para hacer puentes. |
00:57:19 |
En combate, dos de éstos saltarían |
00:57:26 |
Aquí, en el acelerador, |
00:57:30 |
...vuela por los aires, sin rampa. |
00:57:35 |
¡No, ahora no! |
00:57:40 |
Propulsión desactivada. |
00:57:43 |
Nunca conseguimos levantar |
00:57:46 |
...pero es una maravilla. |
00:57:57 |
¿Qué le parece? |
00:57:59 |
¿No lo hay negro? |
00:58:02 |
Te necesito en el muelle, el jueves. |
00:58:05 |
- ¿Problemas? |
00:58:07 |
...pase nada con este envío. |
00:58:11 |
Se dice que tienes un contratiempo |
00:58:14 |
¿Ah, sí? |
00:58:16 |
Y que has ofrecido una generosa |
00:58:20 |
¿Adónde quieres llegar? |
00:58:22 |
¿Has visto a la chica? |
00:58:24 |
Una monada, la ayudante del fiscal. |
00:58:26 |
¿No crees que es jugar con fuego? ¿No? |
00:58:31 |
- Incluso en esta ciudad. |
00:58:34 |
Todos los días atracan a alguien, |
00:58:37 |
A veces las cosas se tuercen. |
00:58:44 |
Problemas con el grafito, señor. |
00:58:46 |
Los próximos diez mil cumplirán |
00:58:49 |
Menos mal que |
00:58:50 |
Cierto es. |
00:58:52 |
Mientras tanto, ¿podría sugerirle |
00:59:34 |
¿Por qué un murciélago, señor? |
00:59:36 |
Me dan miedo. |
00:59:39 |
Es hora de que mis enemigos |
01:00:08 |
¿Y esto? |
01:00:13 |
Seguid. |
01:00:20 |
Todo en orden. |
01:00:22 |
¿Los osos van a los traficantes? |
01:00:24 |
Y los conejos a nuestro hombre, |
01:00:27 |
- ¿Cuál es la diferencia? |
01:00:30 |
Desentiéndete de los secretos |
01:01:27 |
¿Qué? |
01:01:30 |
¿Qué coño...? |
01:01:40 |
Iré a ver. |
01:01:54 |
Pasa algo. Mejor que te largues. |
01:02:26 |
¿Dónde estás? |
01:02:28 |
Aquí. |
01:02:50 |
Vamos. |
01:03:11 |
¿Qué coño eres? |
01:03:16 |
Soy Batman. |
01:03:26 |
Bonito abrigo. |
01:03:30 |
Gracias. |
01:04:12 |
¡Quieto! |
01:04:15 |
¡Eso es, más vale que corras! |
01:04:27 |
Falcone los ha enviado para matarte. |
01:04:30 |
¿Por qué? |
01:04:31 |
Le has sacado de sus casillas. |
01:04:36 |
- ¿Qué es esto? |
01:04:38 |
- ¿Para qué? |
01:04:40 |
¿Quién eres? |
01:04:42 |
Alguien como tú. Alguien que saca |
01:04:51 |
¡Oiga! |
01:04:52 |
¿Se encuentra bien? |
01:04:58 |
¿Los hombres de Falcone? |
01:05:00 |
¡Qué más da! |
01:05:04 |
Yo no estaría tan seguro. |
01:05:19 |
¿Qué coño es? |
01:05:30 |
Bajadlo. |
01:05:54 |
Inaceptable. |
01:05:56 |
Me da igual que sean bandas rivales, |
01:05:59 |
...o el maldito Ejército de Salvación. |
01:06:01 |
Los quiero fuera de las calles |
01:06:03 |
Dicen que ha sido sólo un tío |
01:06:06 |
Ha sido un capullo disfrazado. |
01:06:09 |
¿Qué? |
01:06:10 |
Ese tío nos ha entregado a uno |
01:06:14 |
Nadie se toma la justicia por su mano |
01:06:18 |
¿Entendido? |
01:06:19 |
Ya no se puede ocultar. |
01:06:21 |
- Pero queda el juez Faden. |
01:06:23 |
¿Y ese murciélago del que todos hablan? |
01:06:25 |
Aunque declaren que les ha vapuleado |
01:06:29 |
...tenemos a Falcone |
01:06:31 |
Drogas, huellas, manifiesto de carga... |
01:06:34 |
Manos a la obra. |
01:06:39 |
- ¡Los murciélagos son nocturnos! |
01:06:42 |
...para un playboy multimillonario |
01:06:46 |
Me temo que es el precio |
01:06:50 |
Su puesta en escena |
01:06:54 |
La teatralidad y el engaño |
01:06:59 |
Hemos empezado bien. |
01:07:01 |
Si van a ser las primeras |
01:07:05 |
...que buscara una excusa adecuada. |
01:07:07 |
El polo, por ejemplo. |
01:07:08 |
No voy a aprender a jugar al polo. |
01:07:10 |
Heridas extrañas, |
01:07:14 |
Eso hace que la gente se pregunte |
01:07:19 |
...con su tiempo y su dinero. |
01:07:20 |
¿Y qué hace alguien como yo? |
01:07:23 |
Conducir deportivos... |
01:07:25 |
...salir con actrices... |
01:07:28 |
...comprar cosas que no están |
01:07:30 |
¿Quién sabe? Si empieza a fingir |
01:07:33 |
...a lo mejor, sin querer, hasta lo hace. |
01:07:38 |
- ¿Señor? Tenemos un problema. |
01:07:42 |
Los guardacostas interceptaron |
01:07:47 |
Grandes daños. La tripulación |
01:07:54 |
El barco llevaba un prototipo de arma. |
01:07:58 |
Se diseñó para la guerra |
01:08:03 |
Al parecer, alguien... |
01:08:09 |
...lo puso en marcha. |
01:08:15 |
Concentra las microondas para vaporizar |
01:08:27 |
Los daños han sido catastróficos. |
01:08:30 |
Y el arma ha... |
01:08:34 |
¿Desaparecido? |
01:08:37 |
Sí. |
01:08:45 |
Bonito coche. |
01:08:47 |
Deberías ver el otro. |
01:08:58 |
Ha hecho lo que no ha hecho la poli. |
01:09:00 |
Uno no puede tomarse la justicia |
01:09:03 |
Al menos, ha hecho algo. |
01:09:05 |
Bruce, échame un cable. |
01:09:08 |
Un tío que se viste de murciélago |
01:09:13 |
Pero ha metido a Falcone entre rejas. |
01:09:16 |
Y la poli quiere trincarlo, |
01:09:18 |
Sí, que están celosos. |
01:09:20 |
Señor, la piscina es de adorno, |
01:09:28 |
Es que son europeas. |
01:09:31 |
Voy a tener que pedirle que se vaya. |
01:09:35 |
No es cuestión de dinero. |
01:09:39 |
Voy a comprar el hotel. |
01:09:42 |
Y voy a cambiar las normas |
01:09:48 |
El hombre murciélago |
01:09:51 |
Y una camisa de fuerza |
01:10:09 |
Había oído que habías vuelto. |
01:10:13 |
¿Qué haces? |
01:10:15 |
Darme un baño. |
01:10:20 |
Llevas mucho tiempo fuera. |
01:10:22 |
- Sí. ¿Qué tal todo? |
01:10:26 |
El trabajo cada vez peor. |
01:10:28 |
No puedes cambiar el mundo tú sola. |
01:10:31 |
¿Qué le vamos a hacer? |
01:10:34 |
Tú estás ocupado bañándote. |
01:10:37 |
Rachel, todo esto... |
01:10:42 |
Yo no soy así. |
01:10:47 |
En el fondo, hay mucho más. |
01:10:53 |
¡Bruce, venga! |
01:10:55 |
¡Tienes que comprar más hoteles! |
01:11:03 |
En el fondo, tal vez seas |
01:11:09 |
...pero da igual lo que seas en el fondo. |
01:11:26 |
Dr. Crane, gracias por venir. |
01:11:28 |
De nada. |
01:11:31 |
Querrá alegar trastorno mental |
01:11:35 |
Por supuesto, más vale prevenir. |
01:11:41 |
Dr. Crane, no puedo más. |
01:11:45 |
Me asfixio entre estas cuatro paredes, |
01:11:48 |
Dos días más comiendo esto |
01:11:51 |
- ¿Qué quiere? |
01:11:53 |
...cómo vas a convencerme |
01:11:56 |
¿De qué? No sabe nada. |
01:11:58 |
Sé que no te gustaría que examinaran |
01:12:02 |
Sé lo de tus experimentos |
01:12:07 |
No hago negocios con alguien |
01:12:11 |
Esos matones que contrataste. |
01:12:16 |
Llevo meses trayéndote mercancía. |
01:12:20 |
Tu jefe se trae entre manos |
01:12:23 |
Y quiero sacar tajada. |
01:12:25 |
Sé lo que me dirá. |
01:12:29 |
Que le matemos. |
01:12:32 |
No puede tocarme ni siquiera aquí. |
01:12:41 |
¿Le gustaría ver mi máscara? |
01:12:45 |
La utilizo en mis experimentos. |
01:12:49 |
Probablemente no le dé mucho miedo |
01:12:53 |
Pero esos locos no la soportan. |
01:12:57 |
¿Cuándo se ha vuelto loco el loquero? |
01:13:01 |
Gritan y lloran... |
01:13:04 |
...como tú ahora. |
01:13:08 |
No está fingiendo. Éste no. |
01:13:11 |
Hablaré con el juez |
01:13:13 |
...al pabellón de seguridad de Arkham. |
01:13:15 |
No puedo tratarlo aquí. |
01:13:39 |
Se avecina tormenta. |
01:13:45 |
La escoria está nerviosa, |
01:13:49 |
Algo es algo. Tu compañero estaba |
01:13:52 |
Se saca un dinero extra |
01:13:55 |
Dividían el cargamento. |
01:13:59 |
¿Y eso? ¿Y la otra mitad? |
01:14:01 |
Flass lo sabe. |
01:14:03 |
No dirá nada. |
01:14:05 |
A mí sí. |
01:14:06 |
El comisario ha desplegado un gran |
01:14:10 |
Cree que eres peligroso. |
01:14:11 |
¿Y tú qué crees? |
01:14:14 |
Que quieres ayudar. |
01:14:22 |
Pero no sería la primera vez |
01:14:30 |
Es para hoy. |
01:14:35 |
Mis críos tienen que comer. |
01:14:37 |
¿No les gusta el falafel? |
01:14:55 |
¿Dónde iba el resto de las drogas? |
01:14:58 |
No lo sé. |
01:14:59 |
No lo sé. Lo juro por Dios. |
01:15:01 |
Júralo por mí. |
01:15:08 |
No lo sé. No me lo dijeron. |
01:15:11 |
Iban a un tío un par de días, |
01:15:15 |
¿Por qué? |
01:15:17 |
Había algo en las drogas... |
01:15:21 |
...algo escondido. |
01:15:22 |
No fui a la entrega. |
01:15:26 |
La poli sólo va allí en patrulla. |
01:15:28 |
¿Tengo yo pinta de poli? |
01:15:45 |
Éste es el que decía. |
01:15:47 |
- ¿Cuál es el problema? |
01:15:49 |
Este barco salió de Singapur con 246 |
01:15:54 |
Así que supongo que aquí |
01:15:57 |
Lo que haya en el contenedor |
01:16:00 |
Las cosas han cambiado un poco. Abre. |
01:16:12 |
¿Pero qué es esto? |
01:16:56 |
Eres tú, ¿verdad? |
01:16:58 |
Todo el mundo habla de ti. |
01:17:00 |
- ¡Ven aquí! |
01:17:03 |
Ningún niño me va a creer. |
01:17:28 |
No dejéis ni rastro. |
01:17:30 |
- Lo mejor es prenderle fuego. |
01:18:10 |
¿Te pasa algo? |
01:18:11 |
Siéntate. Toma un trago. |
01:18:15 |
Pareces demasiado serio. |
01:18:21 |
¿Quieres mi opinión? |
01:19:30 |
¡Sácame sangre! Saca el veneno, |
01:19:44 |
¿Por qué nos caemos? |
01:19:57 |
¿Cuánto llevo inconsciente? |
01:19:59 |
Dos días. |
01:20:01 |
Es su cumpleaños. |
01:20:04 |
Que cumpla muchos más. |
01:20:11 |
Había tenido estos síntomas. |
01:20:15 |
Algún tipo de alucinógeno |
01:20:19 |
Frecuenta locales |
01:20:22 |
Llamé al señor Fox, en cuanto empeoró. |
01:20:26 |
Le he hecho un análisis de sangre. |
01:20:29 |
...y los catalizadores proteicos. |
01:20:31 |
¿Debería entenderlo? |
01:20:33 |
No. Sólo quería que supiera |
01:20:37 |
Resumiendo, he sintetizado un antídoto. |
01:20:39 |
¿Podría preparar más? |
01:20:41 |
¿Piensa volver a gasearse? |
01:20:44 |
Ya sabe lo que pasa. |
01:20:46 |
Uno sale a divertirse, y se pasan |
01:20:50 |
Le traeré lo que tengo. |
01:20:51 |
El antídoto servirá de inóculo por ahora. |
01:20:53 |
Alfred, como siempre, un placer. |
01:20:56 |
Lucius. |
01:21:02 |
¿Seguro que no quiere pasar? |
01:21:03 |
Tengo que irme. |
01:21:06 |
Gracias. |
01:21:09 |
Parece que alguien ha estado de fiesta. |
01:21:13 |
Por todo lo alto, ¿no? |
01:21:14 |
Bueno, es mi cumpleaños. |
01:21:16 |
Ya. Siento no poder venir esta noche. |
01:21:18 |
- Te he traído un regalo. |
01:21:21 |
Mi jefe lleva dos días desaparecido. |
01:21:24 |
...que debería empezar a buscarlo |
01:21:27 |
Perdona. |
01:21:32 |
Rachel Dawes. |
01:21:33 |
¿Quién lo ha autorizado? Quiero a Crane |
01:21:37 |
Llama al Dr. Lehmann. Su informe |
01:21:42 |
- ¿Qué pasa? |
01:21:44 |
El Dr. Crane lo ha trasladado |
01:21:45 |
...por intentar suicidarse. |
01:21:46 |
¿Vas a ir a Arkham ahora? |
01:21:50 |
Pásatelo bien. |
01:21:54 |
Ten cuidado. |
01:21:57 |
Felicidades. |
01:22:05 |
Quien lo encuentra |
01:22:17 |
Los invitados están a punto de llegar. |
01:22:20 |
Entretenlos hasta que yo llegue. |
01:23:03 |
¿Te diviertes? |
01:23:07 |
¿Qué hace un pez gordo como tú |
01:23:11 |
Necesito información. |
01:23:12 |
Industrias Wayne 47-B, 1 -ME. |
01:23:18 |
1 -ME. |
01:23:20 |
Es un emisor de microondas diseñado |
01:23:24 |
Se rumoreaba que dispersaron agentes |
01:23:29 |
...pero eso sería ilegal, ¿no? |
01:23:32 |
Quiero toda la información |
01:23:36 |
...datos, archivos, copias de seguridad |
01:23:41 |
¿Se te ha perdido uno? |
01:23:43 |
Voy a fusionar tu departamento |
01:23:48 |
...y te voy a despedir. |
01:23:52 |
¿No has recibido el comunicado? |
01:24:01 |
Espantapájaros. |
01:24:06 |
Espantapájaros. |
01:24:11 |
Por aquí, Dr. Crane. |
01:24:15 |
Srta. Dawes, esto es inadmisible. |
01:24:18 |
No tengo nada que añadir al informe |
01:24:21 |
- Yo tengo unas preguntas. |
01:24:23 |
¿No es conveniente que un señor de 52 |
01:24:28 |
...mentales tenga un brote psicótico |
01:24:32 |
Como puede ver, sus síntomas |
01:24:40 |
- Espantapájaros. |
01:24:42 |
Los pacientes con episodios de delirio... |
01:24:44 |
...a menudo centran su paranoia |
01:24:48 |
...que normalmente se ajusta |
01:24:52 |
En este caso, un espantapájaros. |
01:24:56 |
¿Está drogado? |
01:24:57 |
La psicofarmacología es |
01:25:00 |
Soy un gran defensor. |
01:25:02 |
Fuera, era intocable. |
01:25:05 |
Aquí, todo el poder está en la mente. |
01:25:07 |
Disfruta con el cambio. |
01:25:09 |
Respeto el poder de la mente sobre |
01:25:14 |
Yo hago lo que hago para que... |
01:25:15 |
...los matones |
01:25:18 |
...no en terapia. |
01:25:19 |
Quiero que mi especialista |
01:25:23 |
...y que le pueda hacer un análisis. |
01:25:24 |
Quiero saber qué le ha administrado. |
01:25:26 |
- Mañana a primera hora. |
01:25:29 |
Ya he llamado al Dr. Lehmann, |
01:25:33 |
Como quiera. |
01:25:41 |
Por aquí, por favor. |
01:25:57 |
Aquí hacemos los medicamentos. |
01:26:06 |
A lo mejor debería probar alguno. |
01:26:35 |
¿Quién sabe que está aquí? |
01:26:38 |
¿Quién lo sabe? |
01:26:47 |
Está aquí. |
01:26:48 |
¿Quién? |
01:26:50 |
El hombre murciélago. |
01:26:53 |
¿Y qué hacemos? |
01:26:54 |
Lo que se hace cuando alguien merodea. |
01:26:59 |
Llamar a la poli. |
01:27:00 |
¿Quiere que venga la poli? |
01:27:02 |
A estas alturas, no nos pueden detener. |
01:27:05 |
Ese Batman tiene |
01:27:09 |
Sacadlo fuera, la policía lo detendrá. |
01:27:12 |
- ¿Y ella? |
01:27:15 |
Le he dado una dosis concentrada. |
01:27:18 |
Venga, fuera. |
01:27:22 |
Lo que dicen de él... |
01:27:26 |
Dicen que se vuelve invisible. |
01:27:28 |
Bueno, |
01:27:31 |
¿No? |
01:28:20 |
Prueba tu propia medicina, doctor. |
01:28:29 |
¿Qué has estado haciendo aquí? |
01:28:34 |
¿Para quién trabajas? |
01:28:41 |
Ra's... Ra's al Ghul. |
01:28:44 |
Ra's al Ghul está muerto. |
01:28:46 |
¿Para quién trabajas? |
01:28:49 |
Crane. |
01:28:52 |
El Dr. Crane no se encuentra aquí... |
01:28:56 |
...si quiere concertar una cita... |
01:29:11 |
¡Batman! Tire las armas y entréguese. |
01:29:14 |
Está rodeado. |
01:29:21 |
¿Qué esperas? |
01:29:22 |
Refuerzos. |
01:29:25 |
- ¿Refuerzos? |
01:29:27 |
Los SWAT están en camino. |
01:29:33 |
Los SWAT están en camino. |
01:30:19 |
¿Qué le ha pasado? |
01:30:23 |
Crane la ha envenenado con |
01:30:29 |
- La llevaré a que la vean. |
01:30:37 |
Bájala. Nos vemos en el callejón. |
01:30:47 |
Crane traía la toxina escondida |
01:30:50 |
...y la vertía al agua. |
01:30:52 |
- ¿Qué se traía entre manos? |
01:30:55 |
¿Trabajaba para Falcone? |
01:30:56 |
Ha mencionado a alguien peor. |
01:30:59 |
Debo darle el antídoto |
01:31:02 |
- ¿Cuánto tiempo le queda? |
01:31:08 |
¿Qué es eso? |
01:31:11 |
- Refuerzos. |
01:32:32 |
Perdonad. |
01:32:38 |
- ¿Cómo está? |
01:32:43 |
Voy a por mi coche. |
01:32:45 |
He traído el mío. |
01:32:47 |
¿El tuyo? |
01:32:58 |
Tengo que comprarme uno de ésos. |
01:33:01 |
- Va en un vehículo. |
01:33:03 |
Negro. |
01:33:07 |
Un tanque. |
01:33:11 |
Tranquila. |
01:33:13 |
Te han envenenado. |
01:33:17 |
Ya lo tengo. |
01:33:27 |
Respira despacio. |
01:33:38 |
Aguanta. |
01:33:54 |
- ¿Qué haces? |
01:34:04 |
Aire Uno a Tierra, bloquead la rampa. |
01:34:10 |
No puede salir de esa azotea. |
01:34:13 |
¡Apague el motor! Aléjese del vehículo. |
01:34:19 |
- Confía en mí. |
01:34:39 |
¿Quién es este tío? |
01:34:41 |
- ¿Adónde va? |
01:34:57 |
¿Por qué calle va? |
01:34:58 |
¡Por ninguna! |
01:35:40 |
Al menos dime cómo es. |
01:35:46 |
Da igual. |
01:35:51 |
Ya lo tengo. |
01:36:03 |
Lo tengo justo delante. |
01:36:29 |
El sospechoso se dirige al oeste |
01:36:37 |
- Aire Uno a Tierra. |
01:36:39 |
Lo hemos perdido de vista. |
01:36:40 |
Salida 9 bloqueada. |
01:36:43 |
Modo invisible activado. |
01:36:46 |
Aguanta. |
01:36:53 |
¡Ahí está! |
01:37:15 |
¡Aguanta! |
01:37:54 |
- ¿Tiran esta mierda al agua? |
01:37:57 |
Avise a la compañía de agua. |
01:38:00 |
No lo entiende. Lo han echado todo. |
01:38:02 |
Llevarán semanas haciéndolo. |
01:38:05 |
¿Cómo no hemos notado los efectos? |
01:38:06 |
Se absorberá a través de los pulmones. |
01:38:19 |
¿Cómo te encuentras? |
01:38:23 |
¿Dónde estamos? |
01:38:25 |
¿Por qué me has traído aquí? |
01:38:27 |
De lo contrario, habrías perdido |
01:38:32 |
- Ha sido el Dr. Crane. |
01:38:33 |
Gordon tiene a Crane. |
01:38:35 |
¿El sargento Gordon es amigo tuyo? |
01:38:38 |
No puedo permitirme el lujo |
01:38:41 |
Voy a darte un sedante. |
01:38:44 |
Cuando lo hagas, dale esto a Gordon. |
01:38:49 |
- ¿Qué es? |
01:38:50 |
Uno para que se lo inocule él, |
01:38:54 |
¿A gran escala? |
01:38:56 |
Crane sólo era un peón. |
01:39:25 |
Cuando me contó su gran plan |
01:39:28 |
...no llamé a los de la camisa de fuerza... |
01:39:32 |
...porque dijo |
01:39:34 |
- Y así es. |
01:39:39 |
La tele es alucinante. |
01:39:40 |
Es un milagro que no haya muerto nadie. |
01:39:42 |
No tenía tiempo de respetar |
01:39:46 |
Ese monstruo |
01:39:49 |
Utilizo a ese monstruo para ayudar |
01:39:54 |
Para eso Thomas Wayne |
01:39:57 |
Ni siquiera a sí mismo. |
01:39:58 |
Era Rachel. Se estaba muriendo. |
01:40:02 |
Está abajo, sedada. |
01:40:05 |
Los dos queremos a Rachel... |
01:40:07 |
...pero esto que hace |
01:40:09 |
No pueden moverle motivos personales. |
01:40:12 |
- ¿Sigue Fox aquí? |
01:40:14 |
Hay que echar a toda esta gente. |
01:40:16 |
Son los invitados de Bruce Wayne. |
01:40:20 |
Me da igual mi reputación. |
01:40:21 |
No es sólo su reputación, señor. |
01:40:26 |
Y es todo cuanto nos queda de él. |
01:40:31 |
No la destruya. |
01:40:47 |
Sr. Earle. |
01:40:49 |
- Felicidades, Bruce. |
01:40:52 |
¿Qué tal la oferta de acciones? |
01:40:54 |
El valor se ha disparado. |
01:40:55 |
¿Quién ha comprado? |
01:40:57 |
Todo tipo de fondos y agentes de Bolsa. |
01:40:59 |
Es un poco técnico. |
01:41:01 |
La cuestión es que |
01:41:06 |
Genial. |
01:41:21 |
Ha bebido más de la cuenta. |
01:41:29 |
¿Cuál era el plan, Crane? |
01:41:31 |
¿Cómo ibas a propagar |
01:41:34 |
Espantapájaros. |
01:41:36 |
Espantapájaros. |
01:41:37 |
¿Para quién trabajabas, Crane? |
01:41:41 |
Demasiado tarde. |
01:41:44 |
Ya no podéis hacer nada. |
01:41:51 |
Toma. |
01:41:54 |
Gracias. Y gracias por ese producto. |
01:41:59 |
De nada. |
01:42:02 |
Ya lo he hecho. |
01:42:03 |
¿Cuánto llevaría producirlo |
01:42:07 |
Semanas. ¿Por? |
01:42:09 |
Planean propagar la toxina |
01:42:14 |
El agua no sirve para dispersar |
01:42:18 |
¿Qué? |
01:42:19 |
Salvo si se tiene |
01:42:22 |
...que vaporice el agua de la red. |
01:42:25 |
Como el que Industrias Wayne |
01:42:28 |
¿Traspapelar? |
01:42:30 |
Earle me ha despedido por hacer |
01:42:35 |
Necesito que vuelvas ahora |
01:42:39 |
La policía va a necesitar |
01:42:43 |
Ya no estoy autorizado. |
01:42:45 |
No creo que eso sea un impedimento |
01:42:47 |
Supongo que no. |
01:42:51 |
- Hay alguien a quien debe conocer. |
01:42:56 |
A ver si lo pronuncio bien. |
01:43:07 |
Ud. no es Ra's al Ghul. |
01:43:10 |
Yo lo vi morir. |
01:43:12 |
¿Acaso es Ra's al Ghul inmortal? |
01:43:18 |
¿Son sus métodos sobrenaturales? |
01:43:25 |
¿O artimañas baratas para ocultar |
01:43:31 |
¿No creo que un hombre que por la |
01:43:36 |
...vaya a echarme en cara |
01:43:39 |
Te salvé la vida. |
01:43:41 |
Te avisé acerca de la compasión. |
01:43:46 |
Esto es entre tú y yo. |
01:43:49 |
Deja que esta gente se vaya. |
01:43:52 |
Adelante, explícales la situación. |
01:43:58 |
¡Atención! |
01:44:00 |
Escuchadme. |
01:44:07 |
Quiero agradeceros a todos que hayáis |
01:44:13 |
No, en serio. |
01:44:16 |
Lo bueno de llevar el apellido Wayne... |
01:44:19 |
...es que nunca faltan gorrones |
01:44:23 |
...con los que llenar la mansión. |
01:44:26 |
- Ya está bien, Bruce. |
01:44:29 |
Por todos vosotros... |
01:44:31 |
...falsos... |
01:44:33 |
...amigos hipócritas... |
01:44:36 |
...y lameculos capullos, |
01:44:41 |
Por favor, dejadme tranquilo. |
01:44:45 |
Marchaos. |
01:44:48 |
Dejad de sonreír, no es ninguna broma. |
01:44:52 |
Se acabó la fiesta, largo. |
01:44:54 |
Ha caído muy bajo, Sr. Wayne. |
01:45:02 |
Se está convirtiendo en un capullo. |
01:45:10 |
Divertido... |
01:45:12 |
...pero inútil. A esta gente le queda |
01:45:16 |
Tus payasadas en el psiquiátrico |
01:45:20 |
Así que Crane trabajaba para ti. |
01:45:22 |
Su toxina proviene de un compuesto |
01:45:26 |
Él la convirtió en un arma. |
01:45:28 |
- No pertenecía a la Liga de las Sombras. |
01:45:32 |
Él creía que nuestro plan |
01:45:36 |
Pero vais a propagar el veneno |
01:45:41 |
Y, luego, contemplaremos cómo Gotham |
01:45:57 |
Vais a acabar con millones de vidas. |
01:46:00 |
Sólo un cínico diría que esta gente |
01:46:03 |
Crímenes. Desesperación. |
01:46:08 |
La Liga de las Sombras ha frenado |
01:46:13 |
Saqueamos Roma. Llenamos barcos |
01:46:17 |
Redujimos Londres a cenizas. |
01:46:18 |
Cuando una civilización |
01:46:21 |
...regresamos para restaurar |
01:46:23 |
Gotham se puede salvar. |
01:46:26 |
Dame más tiempo. |
01:46:29 |
La ciudad que defiendes es |
01:46:31 |
...que nos hemos infiltrado en cada nivel |
01:46:45 |
Tu turno. |
01:46:51 |
Cuando te encontré en esa cárcel, |
01:46:54 |
...pero creí en ti. |
01:46:56 |
Te liberé del temor, |
01:47:00 |
Has sido mi mejor alumno. |
01:47:03 |
Deberías estar a mi lado, |
01:47:06 |
Estoy donde tengo que estar... |
01:47:10 |
...entre el pueblo de Gotham y tú. |
01:47:15 |
Nadie puede salvar Gotham. |
01:47:20 |
Cuando un bosque crece descontrolado, |
01:47:24 |
...es inevitable y natural. |
01:47:26 |
Mañana el mundo contemplará aterrado |
01:47:31 |
El retorno a la armonía |
01:47:35 |
- ¿Habéis atacado Gotham antes? |
01:47:37 |
Con los años nuestras armas |
01:47:40 |
Con Gotham empleamos una nueva. |
01:47:44 |
Pero subestimamos |
01:47:49 |
...como tus padres. |
01:47:55 |
Acribillados a tiros por uno de ésos |
01:47:59 |
Haz que haya hambre, |
01:48:02 |
Sus muertes movieron a la ciudad |
01:48:04 |
Pero Gotham ha renqueado |
01:48:07 |
Hemos regresado para acabar |
01:48:10 |
Y esta vez ningún idealista insensato |
01:48:13 |
Como a tu padre, te falta el valor |
01:48:17 |
Si alguien se interpone en el camino |
01:48:20 |
...simplemente te acercas por detrás y |
01:48:29 |
Voy a detenerte. |
01:48:31 |
Nunca aprenderás a observar |
01:48:36 |
La justicia es equilibrio. |
01:48:43 |
Estamos en paz. |
01:49:01 |
Que no salga nadie. Asegúrate. |
01:49:13 |
¿Se han escapado todos? |
01:49:15 |
- ¿Cuántos había en máxima seguridad? |
01:49:18 |
Asesinos en serie, violadores... |
01:49:19 |
Que levanten los puentes, |
01:49:23 |
Levantaré los puentes... |
01:49:24 |
...cuando lleguen todas las unidades |
01:49:28 |
...homicidas que andan sueltos. |
01:49:55 |
Espero que no fueras |
01:50:03 |
¡Sr. Wayne! |
01:50:10 |
¿De qué le sirven tantas flexiones, |
01:50:53 |
¿Qué he hecho, Alfred? |
01:50:56 |
Todo lo que mi familia... |
01:51:02 |
El legado Wayne es mucho más |
01:51:06 |
Quería salvar Gotham. |
01:51:10 |
He fracasado. |
01:51:13 |
¿Por qué nos caemos, señor? |
01:51:17 |
Para aprender a levantarnos. |
01:51:23 |
¿No te has rendido conmigo? |
01:51:27 |
Jamás. |
01:51:30 |
¡Al suelo! |
01:51:31 |
¡Abuso! ¡Esto es abuso de autoridad! |
01:51:34 |
¿Quieres ver qué es abuso de autoridad? |
01:51:37 |
Un loco con un arma. |
01:51:40 |
Crece la indignación, el dispositivo |
01:51:43 |
...a los presos... |
01:51:45 |
Vamos a levantar los puentes. |
01:51:47 |
Soy fiscal del distrito de Gotham, |
01:51:58 |
- ¡Tranquilo! |
01:52:02 |
Alguien quiere verte. |
01:52:05 |
- ¿Qué haces aquí? |
01:52:07 |
Contrarresta el efecto de la toxina |
01:52:11 |
Mientras no propaguen esa mierda |
01:52:16 |
Venga, el último. |
01:52:18 |
¡Este puente tiene que estar levantado |
01:52:22 |
Tienes que salir antes de que levanten |
01:52:26 |
¡Corre! |
01:52:54 |
No encuentro a mi madre. |
01:53:06 |
¿Pero qué hace? |
01:53:09 |
Caballeros... |
01:53:12 |
...hora de dar la noticia. |
01:53:16 |
Y la noticia da... |
01:53:18 |
..."pánico". |
01:53:44 |
La presión está aumentando. |
01:53:47 |
Ahí. |
01:53:48 |
Eso está justo debajo de los Narrows. |
01:54:08 |
Tranquilo. |
01:54:42 |
Al habla el comisario Loeb. |
01:55:07 |
Aquí Gordon. |
01:55:09 |
¿Qué coño está pasando ahí? |
01:55:11 |
Necesitamos refuerzos. Unidades |
01:55:14 |
¡Todos los antidisturbios |
01:55:19 |
Pero están incapacitados. |
01:55:21 |
Tranquilo, no te va a pasar nada. |
01:55:26 |
¡Claro que sí! |
01:55:28 |
- ¿Crane? |
01:55:32 |
No tenemos nadie más a quien enviar. |
01:55:38 |
¿Qué estoy, solo? |
01:55:43 |
Los Narrows se vienen abajo. |
01:55:45 |
Esto es el principio. |
01:55:48 |
...cundirá el pánico |
01:55:51 |
- ¿Cómo van a hacerlo? |
01:55:53 |
El monorraíl sigue la red de agua |
01:55:57 |
Si llevan esa máquina a la Estación, |
01:56:01 |
Vaporizarán toda el agua de la ciudad. |
01:56:03 |
Y cubrirán Gotham con el veneno. |
01:56:04 |
Voy a impedirle que lo suba al tren, |
01:56:08 |
- ¿Qué hago? |
01:56:16 |
¡Aquí estás! |
01:56:18 |
Sólo hay que tenerle miedo... |
01:56:20 |
...al propio miedo. |
01:56:22 |
¡Estoy aquí para ayudaros! |
01:56:57 |
Batman nos salvará. Va a venir. |
01:57:04 |
- Va a venir. |
01:57:14 |
Aquí Gordon. |
01:57:23 |
Te dije que iba a venir. |
01:57:30 |
¡Espera! |
01:57:33 |
Podrías morir... |
01:57:35 |
...al menos dime tu nombre. |
01:57:41 |
Da igual lo que sea en el fondo. |
01:57:45 |
Uno se define por sus actos. |
01:58:25 |
Has seguido mi consejo sobre |
01:58:28 |
- Éste es el fin. |
01:58:30 |
Yo tengo una lucha pendiente |
01:58:33 |
Si me disculpas, |
01:58:36 |
¿Y si me cargo a dos de tus peones? |
01:58:38 |
Como quieras. |
01:58:53 |
Activado GPS. |
01:59:02 |
En 90 metros... |
01:59:35 |
Caballeros. |
02:00:04 |
¿Quién ha dado la orden? |
02:00:17 |
Distancia a la Torre Wayne, cinco km. |
02:00:26 |
La presión está reventando |
02:00:29 |
Si esa presión nos alcanza... |
02:00:31 |
...estallarán las tuberías |
02:00:44 |
En el próximo cruce, |
02:01:12 |
No vas a aprender. |
02:01:21 |
Perdón. |
02:01:26 |
- Me suena. ¿No sabes nada nuevo? |
02:01:45 |
Destino alcanzado: La Torre Wayne. |
02:02:01 |
¡Evacua el edificio! |
02:02:02 |
¡Estamos en todo el centro, |
02:02:14 |
Armas activadas. |
02:02:20 |
¡Vaya carro! |
02:02:49 |
No tengas miedo. |
02:02:54 |
Venga. |
02:03:00 |
Sólo eres un hombre con una capa. |
02:03:02 |
Por eso no has podido |
02:03:04 |
...y por eso no puedes |
02:03:06 |
¿Quién ha dicho que quiera detenerlo? |
02:03:24 |
¡Nunca aprendiste a observar |
02:03:35 |
¿Por fin has aprendido a hacer |
02:03:38 |
No voy a matarte... |
02:03:45 |
...pero tampoco tengo que salvarte. |
02:05:02 |
- La reunión ya ha empezado. |
02:05:10 |
Fox, creo recordar... |
02:05:11 |
...que te despedí. |
02:05:13 |
Así es. |
02:05:15 |
Ahora tengo otro trabajo. |
02:05:18 |
El tuyo. |
02:05:20 |
¿Quién lo dice? |
02:05:21 |
Batman sale en portada... |
02:05:24 |
...y Bruce Wayne en la página ocho. |
02:05:29 |
Multimillonario Borracho |
02:05:35 |
¿Qué te hace pensar que puedes |
02:05:39 |
- Que soy el dueño. |
02:05:42 |
Hace una semana que la empresa |
02:05:44 |
He comprado las acciones. |
02:05:46 |
A través de organizaciones benéficas, |
02:05:49 |
Es un poco técnico, pero lo importante... |
02:05:53 |
...es que el futuro de mi empresa... |
02:05:55 |
...está asegurado. |
02:05:56 |
¿No, Sr. Fox? |
02:05:58 |
Correcto, Sr. Wayne. |
02:06:02 |
¿No has recibido el comunicado? |
02:06:23 |
Siento no habértelo contado. |
02:06:26 |
Lo siento. |
02:06:29 |
El día que murió Chill... |
02:06:33 |
...te dije cosas horribles. |
02:06:35 |
Pero ciertas. |
02:06:37 |
Era un cobarde con una pistola... |
02:06:39 |
...y la justicia no es cuestión |
02:06:44 |
No he dejado de pensar en ti... |
02:06:48 |
...en nosotros. |
02:06:51 |
Cuando supe que habías vuelto... |
02:06:53 |
...me ilusioné. |
02:07:20 |
Y ahora descubro lo de tu máscara. |
02:07:24 |
Batman sólo es un símbolo. |
02:07:27 |
No, ésta... |
02:07:30 |
...es tu máscara. |
02:07:34 |
Tu verdadera cara es la que ahora |
02:07:38 |
El hombre a quien yo quería... |
02:07:41 |
...el que desapareció... |
02:07:44 |
...nunca regresó. |
02:07:50 |
Quizá esté en algún sitio. |
02:07:55 |
A lo mejor un día... |
02:07:56 |
...cuando Gotham |
02:08:00 |
...vuelva a verlo. |
02:08:12 |
Has demostrado que me equivocaba. |
02:08:14 |
¿Por? |
02:08:18 |
Tu padre estaría muy orgulloso de ti. |
02:08:21 |
Como lo estoy yo. |
02:08:50 |
¿Qué vas a hacer? |
02:08:53 |
Reconstruirla. |
02:08:56 |
Exactamente igual, ladrillo a ladrillo. |
02:09:05 |
¿Exactamente igual? |
02:09:08 |
Sí, ¿por qué? |
02:09:10 |
Podría ser una buena oportunidad |
02:09:15 |
- ¿Del ala sudeste? |
02:09:34 |
- Me gusta. |
02:09:37 |
- ¿Y bien, sargento? |
02:09:41 |
Has hecho mucho. |
02:09:42 |
Polis corruptos aterrorizados... |
02:09:44 |
...esperanza en las calles... |
02:09:46 |
¿Pero? |
02:09:47 |
Los Narrows están acabados. |
02:09:50 |
Y no hemos pillado a Crane ni a la mitad |
02:09:55 |
Lo haremos. |
02:09:57 |
Podemos recuperar Gotham. |
02:09:58 |
- ¿Y la escalada? |
02:10:01 |
Empezamos a llevar semiautomáticas, |
02:10:06 |
Empezamos a usar Kevlar, |
02:10:10 |
¿Y? |
02:10:11 |
Y tú llevas una máscara... |
02:10:14 |
...y saltas por las azoteas. |
02:10:17 |
¿Qué me dices de este tío? |
02:10:19 |
Atraco a mano armada, |
02:10:23 |
Le gusta la puesta en escena, |
02:10:25 |
Deja siempre una tarjeta de visita. |
02:10:33 |
Yo me encargo. |
02:10:38 |
No te he dado las gracias. |
02:10:45 |
No es necesario. |