Zodiac

es
00:00:16 http://yomatias.devil.it/
00:00:17 http://yomatias.devil.it/
00:00:18 HACIENDOTE LA VIDA MÁS FÁCIL
00:00:19 Lo que sigue está basado
00:00:46 4 de julio de 1969- Vallejo, California
00:01:06 ¿Dónde estabas?
00:01:08 Sube. Tuve que comprar
00:01:10 Déjame conducir.
00:01:12 Sube. Llevo 24 horas sin comer.
00:01:17 ¿Vienes o no?
00:01:28 HAMBURGUESAS Y PAPAS FRITAS
00:01:39 Hay demasiada gente.
00:01:42 Creí que te morías de hambre.
00:01:45 Vamos a un sitio tranquilo.
00:01:49 Está bien.
00:02:02 ¿Para qué te detienes aquí?
00:02:05 Para escuchar música y charlar.
00:02:10 - Pareces rara. ¿Está todo bien?
00:02:22 Estamos en verano.
00:02:25 - Tengo frío.
00:02:32 ¿Por qué no se mueren?
00:02:41 - ¿Qué?
00:02:45 No te rías.
00:03:12 ¿Ese auto no estaba
00:03:17 Vi ese auto en el restaurante del Sr. Ed.
00:03:25 - ¿Quieres que le diga que se vaya?
00:03:44 - ¿Era tu marido?
00:03:50 ¿Quién era, Darlene?
00:03:53 No te preocupes.
00:03:55 - Sí me preocupo. ¿Quién era?
00:04:18 Mierda.
00:04:23 Vámonos.
00:04:28 Ahora, D.
00:04:41 Busca tu billetera.
00:04:52 Cielos, nos dio un susto tremendo.
00:05:56 - Policía de Vallejo.
00:05:59 Dígame su nombre
00:06:01 A un kilómetro y medio
00:06:03 en el parque público, hallarán
00:06:07 Los disparos se hicieron
00:06:11 También asesiné
00:06:14 Adiós.
00:06:19 4 semanas después
00:06:30 PUERTO DE SAN FRANCISCO
00:06:34 Escupe.
00:06:36 Vamos, amigo.
00:06:38 - Me lo tragué.
00:06:41 Sabía a menta.
00:06:44 No puedes hacer eso. Te sentirás mal.
00:06:47 La caja del almuerzo.
00:06:49 - ¿Por qué no voy en el autobús?
00:06:54 Bueno, esta noche te quedarás
00:06:58 ¿No te gusta tener un hermanito nuevo?
00:07:00 - No, la verdad es que no.
00:07:05 Aprende mucho.
00:07:06 Zodiaco
00:07:10 ¡Esta noche habrá examen!
00:07:48 Buenos días.
00:07:50 - Hola.
00:07:52 - Buenos días.
00:08:12 REDACCIÓN
00:08:14 ¿Qué tal el café hoy, Bajito?
00:08:16 ¡El café está EXCELENTE!
00:08:37 REDACCIÓN
00:09:02 Reunión en dos minutos.
00:09:12 San Francisco Chronicle
00:09:34 Buenos días, caballeros.
00:09:35 - Buenos días.
00:09:37 Stanton, dile al Sr. Howe
00:09:39 que lo de las juntas de reclutamiento
00:09:42 Sr. Graysmith.
00:09:45 Espantoso.
00:09:47 Espantoso.
00:09:48 No tan espantoso.
00:09:50 Espantoso. Publicaremos
00:09:56 Paul, ¿qué policiales tenemos?
00:09:59 Janice, de Calendario, se fue
00:10:03 Eso es un crimen.
00:10:05 ¿La viste? No es broma.
00:10:07 Podría iniciar una ola de crímenes.
00:10:10 Tiene que ver esto.
00:10:17 Llame al director.
00:10:19 "Estimado jefe de redacción:
00:10:20 "Yo asesiné
00:10:22 "a los dos adolescentes
00:10:24 "y a la joven del campo de golf
00:10:27 "Para demostrar que los maté,
00:10:28 "mencionaré ciertos hechos
00:10:32 "En Navidad, la marca
00:10:36 "Hubo 10 disparos.
00:10:38 "El joven estaba boca arriba
00:10:41 "Ella... "
00:10:44 ¿Me harías el favor de continuar?
00:10:49 "Ella yacía sobre su derecha,
00:10:51 "Cuatro de julio.
00:10:53 "Uno: La chica usaba
00:10:56 "El chico también recibió
00:10:58 "La marca de las municiones usada
00:11:01 "Esto es parte de un criptograma.
00:11:03 "Las otras dos partes están
00:11:07 "del Vallejo Times y del S.F. Examiner.
00:11:10 "Quiero que publique este criptograma
00:11:13 "Este criptograma revela mi identidad.
00:11:16 "Si no lo veo publicado
00:11:19 B- I-E-R-N-E-S. "... 1º de agosto de 1969,
00:11:25 "El fin de semana recorreré la ciudad,
00:11:29 "y luego volveré a atacar
00:11:31 "hasta cobrarme doce vidas
00:11:34 No tiene firma, salvo por un símbolo.
00:11:38 ¿Me parece a mí,
00:11:43 Hoy es 1º de agosto.
00:11:45 Lo quiere en la edición vespertina.
00:11:47 Si el Examiner no se atreve,
00:11:49 Al, este tipo amenaza
00:11:51 Si no lo publicamos, quizá lo haga.
00:11:53 Si lo publicamos,
00:11:56 Por favor, es noticia.
00:11:57 Si cedemos espacio público
00:12:00 ¿qué impresión causaremos?
00:12:01 Pruebas. ¿Es cierto lo de Vallejo?
00:12:04 - ¿Paul?
00:12:08 Sí, cubro el crimen de Vallejo.
00:12:10 Fotografiemos el código
00:12:13 Si es auténtico,
00:12:17 De acuerdo.
00:12:19 Graysmith, ¿no tienes que terminar
00:12:22 Sí.
00:12:29 Hola, soy Paul Avery,
00:12:32 Busco a alguien que me asesore
00:12:35 Gracias.
00:12:36 CIUDAD DE VALLEJO
00:12:37 Sargento Mulanax.
00:12:38 Paul Avery,
00:12:40 Quería verificar
00:12:41 si tenían un tiroteo sin resolver
00:12:43 ocurrido en Navidad
00:12:46 Mierda.
00:12:48 ¿Ustedes también la recibieron?
00:12:50 Confirmado. La policía de Vallejo
00:12:54 Al habla con el Examiner.
00:12:55 Recibieron la carta y otro código.
00:12:56 También el Times-Herald.
00:12:57 En Navidad,
00:13:00 David Faraday y Betty Jensen.
00:13:02 El cuatro de julio,
00:13:04 O "Mayhew".
00:13:06 ¿Las armas homicidas?
00:13:07 Los de balística dicen
00:13:10 Creo que el Times-Herald lo publicará.
00:13:14 El Examiner también,
00:13:17 Pongámoslo en primera plana. Si mata
00:13:21 ¡Robert! Necesitamos la caricatura.
00:13:26 - ¿No la terminaste?
00:13:29 Thieriot está aquí.
00:13:31 ¿De veras?
00:13:33 La primera edición se imprime
00:13:39 Danos un segundo.
00:13:44 Bueno, cambien las planchas.
00:13:46 Lo publicaremos en la página cuatro.
00:13:50 ¿20 dólares para el que descubra
00:13:53 No revelará su nombre.
00:13:56 ¿Alguien me acompaña a Morti?
00:13:58 - Yo voy.
00:14:02 BAR DE MORTI
00:14:27 Déjalos en mi escritorio.
00:14:41 Toma tu libro.
00:14:45 Ahora ponte el piyama.
00:14:50 Bien, escuchen, todos.
00:14:52 12 horas después - Sonoma, California
00:14:54 El criptograma tiene tres partes
00:14:57 Sin divisiones que denoten palabras.
00:14:59 6 horas después
00:15:01 No hay números ni claves.
00:15:03 Los símbolos tienen
00:15:05 5 horas después
00:15:07 Griego, morse, banderines navales,
00:15:11 No se cumple matanza en Vallejo
00:15:16 - Échale un vistazo a este código.
00:15:19 12 horas después - Salinas, California
00:15:21 Comedor de Donald y Bettye Harden
00:15:25 ¿Qué tal si intentamos descifrarlo?
00:15:27 3 días después
00:15:29 El que se sentaba ahí era
00:15:32 Ahora trabaja en la televisión pública.
00:15:37 Paul Avery.
00:15:39 Robert Graysmith.
00:15:45 A propósito, tenías razón.
00:15:48 ¿Quién lo descifró?
00:15:49 Un profesor de historia de Salinas
00:15:51 "Me gusta matar,
00:15:54 "Es más divertido que matar
00:15:58 "pues el hombre es
00:16:03 "No existe para mí
00:16:06 "Es aún mejor
00:16:10 "Lo mejor de esto es que,
00:16:14 "renaceré en el paraíso.
00:16:17 "Y todos los que maté serán
00:16:20 "No revelaré mi nombre,
00:16:24 "o impedir mi reclutamiento de esclavos
00:16:27 Creo que nuestro amigo está
00:16:29 Oí que hasta envió la clave del código
00:16:34 - ¿Qué es eso de abajo?
00:16:36 Tal vez un anagrama.
00:16:54 ¿Cómo haces eso?
00:16:57 Me gustan los rompecabezas.
00:17:01 ¿Cómo supiste
00:17:05 Animal peligroso.
00:17:07 Animal peligroso.
00:17:10 ¿Qué animal peligroso?
00:17:20 - Paul.
00:17:22 - Reunión, ahora.
00:17:26 Otra carta.
00:17:27 Más de lo mismo.
00:17:32 Pegó una linterna al arma.
00:17:36 Y se puso nombre.
00:17:41 Estimado jefe de redacción:
00:17:48 11l2 mes después - Napa, California
00:17:59 ¿Sabes que aquí estaba
00:18:02 Sin embargo, en cierto momento,
00:18:04 el condado decidió que convenía
00:18:07 Así que la inundaron.
00:18:10 - Pero hay toda una...
00:18:14 Vinimos la primavera pasada,
00:18:16 Sí.
00:18:24 Hay otra persona.
00:18:26 Es un parque público.
00:18:30 Creo que nos está observando.
00:18:32 Bueno, somos muy atractivos.
00:18:40 ¿Dónde se metió?
00:18:44 Desapareció tras aquel árbol.
00:18:46 De acuerdo. Está orinando.
00:18:56 Viene hacia nosotros.
00:19:00 Dios mío, tiene un arma.
00:19:02 No se muevan.
00:19:04 - Quiero su dinero y las Ilaves del auto.
00:19:07 No haremos nada, ¿entiende?
00:19:09 Vamos a colaborar.
00:19:17 Tome.
00:19:20 Quédese con todo lo que tengo.
00:19:26 Si puedo ofrecerle otra cosa...
00:19:29 ¿Qué tal si le hago un cheque?
00:19:33 Podría darle mi número de teléfono.
00:19:37 Tal vez pueda ayudarlo.
00:19:39 Más de lo que imagina, quizá.
00:19:42 Estudia sociología.
00:19:45 Voy a ser abogado, en realidad.
00:19:50 Las Ilaves.
00:19:52 Lo siento,
00:19:54 Quizá estén sobre la manta.
00:20:02 Aquí están las Ilaves.
00:20:05 No se levante.
00:20:07 Quiero que ella lo ate.
00:20:13 Está bien.
00:20:34 Si se acerca un poco más,
00:20:37 - No trate de hacerse el vivo.
00:20:39 Maté a un guardia
00:20:42 No estoy haciendo nada, ¿entiende?
00:20:44 No temo volver a matar.
00:20:47 No me mire.
00:20:56 ¿Cómo se Ilamaba la prisión?
00:21:02 Dijo que estaba en Montana, ¿cierto?
00:21:06 Me Ilevaré su auto.
00:21:08 Iré a México.
00:21:10 No nos quejamos
00:21:12 Ya le di todo lo que tenía.
00:21:14 Hicimos todo lo que nos ordenó.
00:21:17 Tranquila. Tranquila.
00:21:18 Lo ató flojo, ¿no?
00:21:24 Acuéstese boca abajo, le ataré los pies.
00:21:26 Es que aquí hace mucho frío de noche.
00:21:29 Podríamos congelarnos.
00:21:38 Está bien, ¿ya terminó?
00:21:42 Para saber cuando me pregunten:
00:21:44 ¿El arma estaba cargada?
00:21:57 Tranquila.
00:21:59 No nos hará nada.
00:22:30 Despachador, aquí 43L2,
00:22:34 Hay un VW Karmann-Ghia
00:22:42 Vallejo 12l20l68- 7 I4l69
00:22:52 Policía de Napa.
00:22:54 Quiero denunciar un homicidio.
00:22:59 Están a tres kilómetros
00:23:03 Iban en un Volkswagen Karmann-Ghia
00:23:08 Soy el que los mató.
00:23:10 43L2 tiene una víctima masculina.
00:23:12 Ambulancia de Piner va en camino.
00:23:16 El muchacho sobrevivió, la chica no.
00:23:18 Dios, ¿te imaginas sobrevivir
00:23:21 Escribió las fechas en el auto.
00:23:22 Dos matanzas en Vallejo
00:23:25 ¿Por qué diablos se fue de Vallejo?
00:23:27 Por todos los cielos,
00:23:31 El chico del lago.
00:23:32 Dijo que así vestía el Zodiaco.
00:23:34 Dios, ¡qué atuendo extraño!
00:23:36 - Paul, ¿qué haces?
00:23:38 Sólo me falta mecanografiarlo.
00:23:40 ¿Mecanografiarlo? Entonces
00:23:42 Antes tenemos que leerlo.
00:23:46 - ¿Qué es eso?
00:23:49 ¿Qué le pasa a este chico?
00:23:51 Parece un poco loco o medicado o...
00:23:53 - ¿Graysmith?
00:23:54 Es un explorador, demonios.
00:23:56 No fuma, no bebe, no maldice.
00:23:58 - Y aquí vuelve.
00:24:00 "El hombre, el animal más peligroso. "
00:24:01 Lo había oído en algún lado.
00:24:02 El malvado Zaroff.
00:24:05 Es una película sobre un conde
00:24:08 Personas.
00:24:09 El malvado Zaroff.
00:24:12 - ¿Quién es ése?
00:24:14 ¿Zaroff? ¿Con "Z"?
00:24:19 Y eso fue todo, pasados los 20 minutos.
00:24:21 Hay toque de queda hoy
00:24:23 Napa, Solano, Contra Costa,
00:24:26 2 semanas después - San Francisco,
00:24:28 Así que, por favor, tomen precauciones.
00:24:30 Vic, de San Francisco, está en el aire.
00:24:33 Claro que no,
00:24:36 Los que me dan miedo son
00:24:39 con eso del amor libre y la ropa rara.
00:24:41 Tenemos a Alfred, de Vacaville.
00:24:43 Eso me pareció sumamente ofensivo.
00:24:45 No son sólo chicos de campo.
00:24:47 Son jóvenes decentes y educados.
00:24:49 Nadie subestima la pérdida
00:24:52 Bueno, el último que habló sí.
00:24:54 En el norte de la bahía,
00:24:57 A diferencia de la ciudad,
00:25:00 Ésa es una buena pregunta.
00:25:04 Amber, de Oakland, ¿qué opina?
00:25:06 En verdad, no lo sé,
00:25:07 pero el código que publicaron
00:25:10 La cuestión es
00:25:13 nada que les enviara el Zodiaco.
00:25:15 Lo hicieron
00:25:18 El Zodiaco exigió
00:25:20 o mataría a más gente.
00:25:22 Lo habría hecho de todos modos,
00:25:24 las publicaran o no, en mi opinión.
00:25:25 Un punto de vista interesante.
00:25:27 Entonces ¿qué cree que hará ahora?
00:25:50 - Policía de San Francisco.
00:25:53 ¿Dónde se encuentra?
00:25:54 En Washington 3398,
00:25:58 Un hombre borracho
00:25:59 - ¿Esto ocurre ahora?
00:26:04 ¡Por Dios, mira!
00:26:29 ¡Rayos!
00:26:33 Quienquiera que sea,
00:26:35 Hay un taxista asesinado
00:26:38 Pues yo no fui.
00:26:40 - Ella puede dar fe.
00:26:43 ¿Pasas a recogerme?
00:26:45 Te describiré la lámpara
00:26:55 - Acababa de dormirme.
00:26:58 Walt está en la escena,
00:27:01 En serio, estaba bien dormido.
00:27:04 Galletas.
00:27:09 ¿Probaste comida japonesa?
00:27:11 ¿Como el teriyaki?
00:27:14 - Pescado crudo.
00:27:18 - Siempre quise probarla.
00:27:21 No tuve oportunidad.
00:27:39 Buenas noches, caballeros.
00:27:42 Sí, el tercero de la semana.
00:27:44 Tengo hombres recorriendo el parque
00:27:48 El nombre de la víctima es Paul Stine.
00:27:52 Recibió un único disparo en la nuca.
00:27:54 Robaron su billetera
00:27:56 ¿Cómo supiste su nombre?
00:27:57 Leroy, de Yellow Cab,
00:28:00 El barrio no está habituado a esto,
00:28:02 así que ya pedí una grúa para el taxi.
00:28:04 - Llegó el forense.
00:28:06 Los niños que Ilamaron vieron
00:28:10 - ¿Oyeron un disparo?
00:28:11 Lo vieron sentado adelante,
00:28:12 atacando al conductor y ebrio, creyeron.
00:28:14 El mayor bajó a mirarlo mejor
00:28:17 y dijo que era blanco, tenía gafas,
00:28:19 cabello corto, abrigo oscuro
00:28:22 Espera, habían dicho que era negro.
00:28:24 Era la descripción
00:28:26 - Ya la corregimos.
00:28:29 - ¿Necesitan algo más?
00:28:31 Gracias. Feliz cumpleaños.
00:28:33 - Aguarda, ¿es tu cumpleaños?
00:28:36 - Genial. Feliz cumpleaños.
00:28:38 - ¿Cuerpo o escena?
00:28:41 Dave, al parecer,
00:28:43 - Por aquí hay algo de sangre.
00:28:46 Podría ser.
00:28:48 Lo curioso es que también hay guantes.
00:28:51 - ¿Del sospechoso?
00:28:55 - ¿Pete?
00:28:56 ¿Acabaste? ¿Puedo entrar?
00:28:57 Sí, ya está.
00:29:00 - ¿Quién lo movió?
00:29:09 Hay una sola cubierta de 9 mm.
00:29:15 Sí, Luger.
00:29:17 Nada de la gente.
00:29:19 Está bien.
00:29:22 pero también blanco,
00:29:25 Llamo un taxi. Le doy esta dirección.
00:29:28 ¿Le di esta dirección?
00:29:31 Aquí está.
00:29:35 Washington y Maple.
00:29:59 La luz es la misma aquí,
00:30:00 así que quizá veo
00:30:02 No quieres testigos,
00:30:05 Se detiene.
00:30:07 Espero que estacione, pues soy listo,
00:30:09 no quiero que pise el acelerador
00:30:10 cuando le dispare. ¿Puedo?
00:30:11 Él se detiene, estaciona, pum.
00:30:14 Le disparo por la derecha,
00:30:17 Quizá lo tomas del cuello al dispararle.
00:30:19 De acuerdo. Como sea,
00:30:20 dejo casi un litro de sangre adelante.
00:30:22 - ¿Por qué te sientas adelante?
00:30:25 Pero está muerto.
00:30:26 Puedes estirarte y tomar su billetera.
00:30:28 No tienes por qué acercarte
00:30:30 Entonces ¿por qué se sienta adelante?
00:30:33 - Soy idiota.
00:30:35 Esperaste a que estacionara.
00:30:37 - Correcto. Gracias.
00:30:41 - ¿Puedo ver eso?
00:30:43 Soy idiota. Maté a un hombre por $8,25.
00:30:46 Era su tercer viaje de la noche.
00:30:51 - ¿Galletas de animales?
00:30:54 Ésas las guardo para más tarde.
00:30:56 Bien.
00:31:02 - ¿Es reportero?
00:31:05 Señor, me preguntaba
00:31:08 de a uno, preferentemente a solas.
00:31:10 Acaban de ver un asesinato.
00:31:13 Comprendo.
00:31:14 Parecían borrachos peleando.
00:31:16 Sí, y éI tenía un trapo.
00:31:17 Fue a un lado del auto
00:31:20 - ¿Pudieron verle la cara?
00:31:23 Bueno, más o menos.
00:31:26 ¿Recuerdan cómo era?
00:31:30 - Normal.
00:31:32 ¿"Normal"?
00:31:38 S.F. Chronicle - San Francisco
00:31:41 Para jefe de redacción - Urgente
00:31:46 3 días después
00:31:56 "Soy el Zodiaco.
00:31:58 "Yo asesiné al taxista
00:32:00 "de anoche, en Washington y Maple.
00:32:04 "Para probarlo, envío
00:32:06 "También maté
00:32:11 "La policía me habría atrapado anoche
00:32:14 "si hubiera revisado bien el parque,
00:32:16 "en lugar de jugar carreras
00:32:19 - Caballeros.
00:32:21 Paul. ¿Dónde está la camisa?
00:32:24 Ahí, jefe.
00:32:27 El trapo del que hablaban los niños.
00:32:28 Fue adelante
00:32:31 - ¿Esto es oficial?
00:32:33 Confirma las matanzas
00:32:35 Y eso no es lo peor.
00:32:37 Robert, ¿no tienes una entrega?
00:32:39 ¿Cómo que no es lo peor?
00:32:41 Lea la última parte.
00:32:43 "Los escolares son blancos simpáticos.
00:32:45 "Una mañana de éstas atacaré
00:32:47 "Le dispararé al neumático delantero
00:32:49 "y liquidaré a los pequeños
00:32:52 Dios mío, ¿quién maneja
00:32:54 - La junta de educación.
00:32:56 Necesitaré huellas
00:32:59 ¿Hay alguien
00:33:06 En mi escritorio.
00:33:08 Hay que comparar la sangre y la tela.
00:33:10 Llamaré a Napa y Vallejo,
00:33:11 y Sherwood tendrá las cartas
00:33:13 Dave, una sola cosa. ¿Es cierto
00:33:16 Sí, encontramos una huella parcial
00:33:20 - Pero eso no es para publicar.
00:33:23 ¿Con quién estás hablando?
00:33:25 ¿Dijo que tienen una huella?
00:33:28 Parcial.
00:33:31 Vaya.
00:33:33 Cielos, Ileva el arma como Bullitt.
00:33:35 No, McQueen lo copió de Toschi.
00:33:37 ¿Él piensa que enviará
00:33:39 Yo pienso que el Zodiaco enviará otro.
00:33:41 Por todos los cielos, Bobby.
00:33:43 ¿Qué haces?
00:33:44 Haces eso de lo que hablamos,
00:33:46 eso que no me gusta.
00:33:48 - Merodear.
00:33:50 Para ayudar a la policía,
00:33:53 sin incluir la amenaza
00:33:56 No queremos que cunda el pánico,
00:33:58 así que les ruego a todos que respeten
00:34:01 Continúen con sus tareas habituales.
00:34:04 Gracias.
00:34:21 Te puse las zanahorias,
00:34:24 - Papá, puedo esperar solo.
00:34:34 ¿Sabe una cosa? Mejor lo Ilevo yo, ¿sí?
00:34:38 Vamos.
00:34:42 10 horas después
00:34:44 Agencia de Identificación
00:34:54 motocicletas
00:34:58 ¿Qué sucede?
00:34:59 Hay similitudes en las "r" minúsculas.
00:35:11 Y ¿eso?
00:35:12 Si vuelve a hablar,
00:35:14 Tengo que concentrarme.
00:35:17 Perdón.
00:35:18 Decir "perdón" es hablar.
00:35:31 Hay similitudes en las "r" minúsculas.
00:35:38 Hay que notificar
00:35:41 - Será un infierno.
00:35:44 Pasamos de "asesinato rutinario
00:35:46 a "posible matanza de niños".
00:35:54 OFICINA
00:35:56 El asesino del Zodiaco llegó
00:35:59 La policía
00:36:00 confirmó esta noche
00:36:02 que en su última e inquietante carta,
00:36:04 en la cual se adjudica
00:36:07 el Zodiaco amenazó
00:36:11 "y liquidar a los pequenos
00:36:18 Si cree conocer
00:36:21 puede llamar a la nueva línea abierta
00:36:28 Mató a cinco, se hace Ilamar "Zodiaco"
00:36:30 y es, posiblemente,
00:36:33 12 horas después
00:36:48 La conferencia de prensa es a las 4:00.
00:36:51 Trabajamos con la junta de educación
00:36:53 y esperamos resolver el caso
00:36:55 - Y ¿la verdad?
00:36:57 Si no responde la línea abierta,
00:36:58 nos Ilaman a través del conmutador.
00:37:00 ¿Algún sospechoso firme?
00:37:01 Unos 90 por hora. Ya voy por los 500.
00:37:04 ¿No puedes reducir la lista?
00:37:05 Me encantaría,
00:37:07 - Homicidios, aguarde, por favor.
00:37:11 Diremos que estamos todos
00:37:13 ¿Cuántos hombres me dará?
00:37:14 Por ahora, Bill y tú,
00:37:16 Sí, lo sé, jefe. Tengo tres hijas.
00:37:18 Sí, lo sé. ¿Dónde está Armstrong?
00:37:20 Al teléfono con Vallejo.
00:37:22 Necesitamos ponernos al día, Jack.
00:37:24 Quisiera entrevistar al sobreviviente,
00:37:26 Imposible. Huyó de la ciudad.
00:37:28 ¿Desapareció el único
00:37:31 Cuando aún estaba internado,
00:37:34 Apenas le dieron de alta, huyó.
00:37:36 ¿En serio? ¿Por qué?
00:37:37 Creo que no deseaba
00:37:39 ¿Puedes enviarnos todo lo que tienen?
00:37:41 Debe haber cierta reciprocidad.
00:37:44 Necesitamos la huella
00:37:47 y debieron informarnos
00:37:49 Te pido disculpas.
00:37:52 ¿Con quién debo hablar en Napa
00:37:55 Habla con Ken Narlow.
00:37:56 Debieron informarnos sobre las cartas.
00:37:58 Te pido disculpas.
00:38:00 Nos urgen las fotos de la escena.
00:38:02 No puedo ayudarte.
00:38:03 Ken, no deseo
00:38:05 No, no, no, no.
00:38:08 El guardia que halló a los jóvenes
00:38:11 Sólo quedaron las huellas Wing Walker.
00:38:13 ¿Qué cosa?
00:38:14 Las huellas hacia y desde la escena
00:38:16 son de Wing Walkers,
00:38:18 botas de bazares militares...
00:38:19 El tipo de bota indica
00:38:20 y sólo puede adquirirse
00:38:22 ...diseñadas para caminar
00:38:23 Y en esos bazares se exige
00:38:26 por ende,
00:38:28 ¿Redujeron la lista considerando eso?
00:38:30 - Sí.
00:38:32 No lo sé. No trabajo en Vallejo.
00:38:35 Genial. Necesito fotos
00:38:37 Claro, si me envías las cartas.
00:38:39 ¿No las envió Documentos Dudosos?
00:38:41 No. A Vallejo, pero a nosotros no.
00:38:42 De acuerdo.
00:38:44 Olvídalo. Te las enviaré por telefax.
00:38:46 Todavía no tenemos telefax.
00:38:48 - Bien, las enviaré por correo.
00:38:51 Y Ilama a Mulanax, de Vallejo.
00:38:52 - Quizá te consiga una mimeografía.
00:38:55 ¿Por qué no pides
00:38:57 Tendríamos que esperar,
00:38:59 Nosotros tampoco tenemos fax.
00:39:01 Intento coordinar nuestros esfuerzos.
00:39:03 ¿Llamaste al Alguacil de Solano?
00:39:04 ¿Por qué debería Ilamar a Solano?
00:39:06 Porque los dos chicos que asesinó
00:39:10 Creí que eran de Vallejo.
00:39:11 Fue en el límite del condado,
00:39:12 así que también deberás
00:39:15 Está bien.
00:39:16 Bill.
00:39:18 ¿Puedo hablar contigo?
00:39:23 ¿Dónde lo vieron?
00:39:26 La orden era buscar
00:39:28 ¿Dónde estaba?
00:39:30 En Jackson. Se dirigía al Este.
00:39:32 ¿Esto fue a tres minutos del disparo?
00:39:34 Más o menos. Sí.
00:39:36 - ¿Uds. Iban al Este o al Oeste?
00:39:38 Bien, entonces iban por Jackson
00:39:40 ¿El taxi estaba atravesado
00:39:44 - Correcto.
00:39:45 - Claro que sí.
00:39:47 Despachador dijo que se trataba
00:39:50 Eso se corrigió.
00:39:51 No, en ese momento
00:39:54 Ese hombre era blanco.
00:39:56 Sí, no tenía prisa.
00:39:58 ¿Pesado? ¿A qué se refiere?
00:40:02 - Arrastraba los pies.
00:40:05 Sí, todo eso es correcto.
00:40:08 Escuchen, estaba oscuro.
00:40:10 El hombre Ilevaba un abrigo oscuro.
00:40:13 Porque estaba cubierto de sangre.
00:40:17 ¿Lo detuvieron?
00:40:20 ¿Hablaron con éI?
00:40:23 - ¿Sí? ¿No?
00:40:25 Descríbanselo al dibujante.
00:40:27 Tenemos que difundir
00:40:33 2 días después
00:40:34 Hubo cinco homicidios
00:40:36 e invariablemente, el asesino...
00:40:38 "Una manana de éstas atacaré
00:40:40 La policía de San Francisco...
00:40:44 ...ver a los Stones en concierto
00:40:47 Las nuevas cartas del Zodiaco
00:40:49 Noticias Locales
00:40:51 Una de las cartas era...
00:40:52 Merodeas. No merodees.
00:40:55 - ¿Ya consideraste la teoría del agua?
00:40:58 En términos geográficos,
00:41:01 - o nombres relacionados.
00:41:02 Lago Berryessa. Blue Rock Springs.
00:41:05 - Lago Herman.
00:41:09 ¿Te parece?
00:41:11 No.
00:41:12 Según este libro,
00:41:13 de Lemoyne Snyder...
00:41:15 - "Leymone. "
00:41:17 - así que eso hago.
00:41:19 Éste no encaja
00:41:21 - ¿Por qué no?
00:41:23 Solano, Vallejo, Berryessa y aquí.
00:41:26 ¿Ni una sola huella útil
00:41:31 ¿Cómo es que este eximio asesino deja
00:41:34 Suponiendo que los guantes
00:41:37 ¿dispara al taxista y se los quita?
00:41:39 Entonces ¿no es su huella?
00:41:40 Tal vez sí, tal vez no. No comprendes.
00:41:42 - En el primer ataque...
00:41:44 Ambos mueren.
00:41:46 De allí en adelante,
00:41:49 - Aunque no por falta de voluntad.
00:41:51 Mageau sobrevive, Ferrin muere.
00:41:54 Se entusiasma tanto con las mujeres
00:41:58 Además, todas eran parejas
00:42:00 - Paul Stine no.
00:42:02 El taxista de Washington y Cherry
00:42:05 No encaja.
00:42:07 Entonces ¿por qué el Zodiaco lo mató?
00:42:12 Está cambiando de patrón.
00:42:23 ¿Sí?
00:42:24 Al parecer, hace media hora el Zodiaco
00:42:28 Hablará en el programa
00:42:30 2 días después - San Francisco,
00:42:31 ¿Por televisión?
00:42:33 Quiere a Melvin Belli
00:42:35 De acuerdo. De acuerdo.
00:42:39 ¿Galletas de animales?
00:42:41 En la guantera.
00:42:43 ¿Las ventanillas son antibalas?
00:42:44 Sí, Melvin. No hace falta
00:42:47 Es un tirador excelente,
00:42:48 podría liquidarme
00:42:51 ¿Se atreverá a hablar con éI?
00:42:53 No se preocupe por mí, inspector.
00:42:57 El hombre pidió mi ayuda.
00:42:59 ¿El mismo hombre
00:43:01 ¿Qué son éstas? ¿Galletas?
00:43:05 Santo cielo, ¿nunca limpian este auto?
00:43:07 - Mierda.
00:43:20 Háganlo hablar.
00:43:24 Si se presenta la oportunidad,
00:43:25 sugieran la Old St. Mary's Church
00:43:28 ¿Rastrearán la Ilamada?
00:43:29 Pacific Telephone lo necesita
00:43:32 Podemos lograr eso, ¿verdad, Jim?
00:43:37 Quince segundos. Despejen el set.
00:43:46 Aquí tienes, borracho empedernido.
00:43:48 Interrumpimos nuestra programación
00:43:52 Bienvenidos a esta edición especial
00:43:54 con la presencia
00:43:56 por expreso pedido
00:43:59 Termina y mételo en el fregadero.
00:44:01 - Buenos días, Melvin.
00:44:04 Las líneas están abiertas.
00:44:08 Vine a ayudar, Jim.
00:44:09 Sí. A ayudar.
00:44:11 Rogamos al público que no llame,
00:44:24 A propósito, vi tu Viaje a las estrellas.
00:44:28 Es una pena lo del programa.
00:44:30 Buena gente.
00:44:32 Siempre pensé en dedicarme
00:44:35 ¿Cómo se Ilamaba tu personaje?
00:44:37 - Gorgon.
00:44:41 Comiencen a grabar. Graben.
00:44:43 Jim, tenemos una Ilamada.
00:44:46 ¿Hola?
00:44:51 ¿Hola? Soy Melvin Belli.
00:44:55 ¿Con quién hablo?
00:44:57 Soy el Zodiaco.
00:45:02 ¿Tiene algún otro nombre
00:45:08 Sam.
00:45:10 Sam.
00:45:12 Sam, ¿podemos encontrarnos
00:45:16 Lo espero
00:45:19 Si no va solo, me lanzaré...
00:45:21 Envía una unidad al Hotel Fairmont.
00:45:23 - Sam.
00:45:26 Sam, ¿cree que necesita
00:45:30 Médica, no mental.
00:45:32 ¿Tiene problemas de salud?
00:45:34 Estoy enfermo. Sufro de jaquecas.
00:45:36 ¿Jaquecas?
00:45:38 Yo también sufría jaquecas,
00:45:39 pero me curó un quiropráctico
00:45:42 Creo que puedo ayudarlo, Sam.
00:45:46 ¿Sam?
00:45:49 Sabe que rastrean sus Ilamadas.
00:45:56 Sam, queremos asegurarle
00:46:00 Es un proceso muy largo, complejo
00:46:09 ¿Sam?
00:46:13 No rastreamos estas Ilamadas.
00:46:17 Está bien.
00:46:18 Sam, debe explicarme
00:46:22 No quiero ir a la cámara de gas.
00:46:24 Tengo jaquecas.
00:46:26 ¡Qué chiflado!
00:46:28 Quiere vivir, ¿cierto?
00:46:31 ¿Cuánto hace que padece jaquecas?
00:46:33 Desde que maté a un nino.
00:46:36 - ¿Sufre pérdidas de memoria?
00:46:38 - ¿Ataques?
00:46:42 ¿Intentó Ilamar en otra oportunidad
00:46:44 cuando estaba F. Lee Bailey
00:46:46 Sí.
00:46:48 ¿Por qué deseaba hablar
00:46:49 ¿Por qué desea hablar conmigo, Sam?
00:46:52 - No quiero que me hagan dano.
00:46:54 - Un segundo, amigo.
00:46:56 No le harán dano si habla conmigo.
00:46:58 Y no irá a la cámara de gas.
00:47:01 No creo que pidan la pena capital.
00:47:04 Deberíamos preguntarle al fiscal.
00:47:06 ¿Quiere que haga eso, Sam?
00:47:08 ¿Quiere que hable con el fiscal?
00:47:15 ¿Qué fue eso, Sam?
00:47:17 No dije nada.
00:47:20 Oímos un alarido.
00:47:22 Fue mi jaqueca.
00:47:25 Parece que sufre mucho dolor.
00:47:29 Me duele la cabeza.
00:47:34 Voy a matarlos.
00:47:35 - Está bien.
00:47:38 Fantástico.
00:47:43 ¿Sam?
00:47:45 - Reunámonos para conversar. Solos.
00:47:50 ¿Qué tal en la Old St. Mary's Church
00:47:53 No.
00:47:54 Frente a St. Vincent de Paul
00:47:58 Allí nos vemos.
00:48:02 Cuídese, Sam.
00:48:12 TIENDA DE SEGUNDA
00:48:28 Vaya, vaya, vaya.
00:48:29 Sí que saben organizar
00:48:35 El problema es que...
00:48:37 No quiero ir a la cámara de gas.
00:48:40 Cuando mato, desaparecen.
00:48:42 No, no es éI.
00:48:45 Es la voz.
00:48:48 De acuerdo. Gracias por venir, Bryan.
00:48:50 ¿Sufre pérdidas de memoria?
00:48:51 Está bien. Puedo solo.
00:49:00 Detuvieron el rastreo.
00:49:01 El que faltó a la cita de Daly City Ilamó
00:49:04 La operadora
00:49:06 que quien habló con ella tenía
00:49:09 Más serena.
00:49:11 Tal vez haya sido éI.
00:49:19 "Cambiaré mi forma
00:49:21 21l2 semanas después
00:49:23 "Ya no anunciaré a nadie
00:49:26 "Parecerán robos de rutina,
00:49:29 "algunos accidentes fingidos, etcétera.
00:49:32 "La policía jamás me atrapará,
00:49:33 "porque soy demasiado listo para ellos.
00:49:36 "Encajo en la descripción que hicieron
00:49:40 "El resto del tiempo,
00:49:43 "No les diré
00:49:48 "Hasta el momento,
00:49:50 "pese a lo que asegura la policía.
00:49:53 "Mis huellas son invisibles.
00:49:56 "Tengo dos capas de cemento de avión
00:50:01 "Me fascina provocar a los cerdos
00:50:06 "Usaban los camiones de bomberos
00:50:11 "Oigan, ¿no les molesta
00:50:13 "que les refriegue
00:50:16 "Si creen que atacaré un autobús
00:50:19 "merecen un agujero en la cabeza. "
00:50:24 Y tienen que ver esto.
00:50:29 "Una bolsa de fertilizante
00:50:32 "cuatro litros de queroseno
00:50:34 "y encima unas pocas bolsas
00:50:36 - Está bien.
00:50:38 Llamemos al ejército para ver si este
00:50:40 experimento científico podría funcionar.
00:50:42 Otro criptograma.
00:50:46 - ¿Cuándo Ilegaron éstas?
00:50:49 ¿Piensan publicarlas?
00:50:50 Robert.
00:50:53 Vamos a beber un trago.
00:50:59 Gracias.
00:51:02 Háblame de ti.
00:51:05 - ¿Estás casado?
00:51:09 ¿Cuáles son tus pasatiempos?
00:51:13 Me encanta leer.
00:51:15 - Me gustan los libros.
00:51:18 ¿Por qué revisas mi basura?
00:51:23 Enseguida volvemos a ese tema.
00:51:26 ¿Cómo supiste
00:51:27 Adiviné.
00:51:29 - Adivinaste.
00:51:32 De acuerdo,
00:51:34 - ¿Qué estás tomando?
00:51:38 No hagas ningún chiste.
00:51:50 Pero ¿quiénes descifraron el código?
00:51:53 Un matrimonio aficionado
00:51:56 ¿Qué nos dice eso del Zodiaco?
00:51:58 - No es un experto.
00:51:59 Es un simple código de sustitución,
00:52:01 como el que hacíamos
00:52:03 "A" es uno, "B" es dos.
00:52:05 No todos fuimos exploradores.
00:52:07 Bueno, no es muy difícil.
00:52:10 En el primer criptograma...
00:52:12 ¿Siempre Ilevas eso encima?
00:52:13 - ¿Por qué?
00:52:16 ¿CuáI es la consonante doble
00:52:20 ¿Consonante?
00:52:21 - La doble "L".
00:52:22 ¿CuáI es la única palabra que sabemos
00:52:26 - Matar. En inglés, kill.
00:52:27 La pareja buscó símbolos dobles,
00:52:29 que están aquí, aquí y aquí.
00:52:31 Todos precedidos
00:52:34 Es una palabra repetida
00:52:36 que acaba con dos símbolos
00:52:38 Piensan que la palabra es "kill"...
00:52:39 Luego tienen la "K", la "I",
00:52:43 Pero ¿cómo avanzas
00:52:45 a descifrar todo el código?
00:52:46 Como lo hice yo. Vas a la biblioteca.
00:52:52 En este libro,
00:52:54 en el prefacio, el autor explica
00:52:59 Este criptograma contiene
00:53:02 Pero hay símbolos que no son letras,
00:53:03 como todos estos medievales.
00:53:05 A mí también
00:53:08 Pero luego hallé
00:53:10 ¿Sabes cómo se Ilama?
00:53:11 CÓDIGOS Y CIFRAS - JOHN LAFFIN
00:53:12 El alfabeto del zodiaco.
00:53:15 Dios.
00:53:18 ¿Qué buscas con todo esto?
00:53:19 - ¿Cómo?
00:53:21 Esto es un buen negocio para todos,
00:53:27 ¿"Un buen negocio"?
00:53:32 Vamos a la cama.
00:53:34 Subiré enseguida.
00:53:49 - ¿Hola?
00:53:51 lo guardo en mi sótano
00:53:53 No hay muchos sótanos por aquí.
00:53:54 "En mi sótano
00:53:56 Tienes razón.
00:53:58 Pediré a Vallejo y Napa
00:54:02 - Vete a dormir.
00:54:13 11l2 meses después
00:54:17 "Estimado Melvin: Soy el Zodiaco.
00:54:20 "Le deseo una feliz Navidad.
00:54:22 "Lo único que le pido es lo siguiente.
00:54:26 "No puedo pedir ayuda,
00:54:29 Gracias.
00:54:31 "Me cuesta mucho tenerlo bajo control,
00:54:34 "temo que volverá a dominarme
00:54:37 "y mataré a mi novena y,
00:54:40 Melvin, te pide ayuda.
00:54:42 Así es.
00:54:43 Inspectores, despachó esta carta
00:54:47 Es un pedido de auxilio,
00:54:50 Por eso se comunicó con el Chronicle.
00:54:52 El público tiene
00:54:55 - ¿Cuándo Ilegó la carta?
00:54:59 Me había ido de safari.
00:55:01 ¿Qué hicieron en Navidad, caballeros?
00:55:03 - Lo que ve.
00:55:05 La cuna de la civilización.
00:55:11 - Volvamos al asesino que le escribió.
00:55:15 Estoy convencido
00:55:17 al no poder comunicarse conmigo
00:55:20 - ¿Lo Ilamó aquí?
00:55:22 Yo no estaba,
00:55:25 No dejó ningún número.
00:55:26 Es muy astuto.
00:55:28 En absoluto. Pero la verdadera historia
00:55:32 - Enseguida vuelvo.
00:55:34 Está por aquí.
00:55:35 Inspector Toschi, sé que esto es
00:55:40 Siente la compulsión de matar.
00:55:42 Aunque intente ignorarla, lo domina.
00:55:45 Lo Ileva en la sangre.
00:55:46 Podría ser.
00:55:52 21l2 meses después - Autopista 132
00:55:55 22 de marzo de 1970
00:56:33 No quise asustarla, pero está flojo
00:56:38 ¿De veras?
00:56:40 Si desea, podría ajustarle las tuercas.
00:56:46 Si no es molestia.
00:56:47 Nunca está de más ser precavido.
00:57:24 - Ya está.
00:57:26 De nada. Buenas noches.
00:57:33 Tranquilo.
00:58:29 ¿Se encuentra bien?
00:58:32 Sí. Sí, estamos bien.
00:58:36 Debe haber estado peor
00:58:38 Puedo Ilevarla
00:58:43 Está bien.
00:58:51 Tranquilo. Vamos.
00:59:01 No sabía que tenía un bebé.
00:59:04 ¿Le molesta?
00:59:08 Cuantos más, mejor.
00:59:19 No debería fumar. Es un hábito horrible.
00:59:28 - Acabamos de pasar una estación.
00:59:37 ¿Siempre anda de noche
00:59:40 Después de mi ayuda,
00:59:47 Tranquilo.
00:59:48 Antes de matarla,
00:59:51 voy a arrojar a su bebé por la ventana.
01:00:07 ¡No! ¡Socorro! ¡Por favor! ¡No!
01:00:17 Estaba a la vera de la autopista.
01:00:20 - ¿Qué pasó?
01:00:22 La encontré así.
01:00:24 - ¿Qué ocurre?
01:00:27 - Cálmese.
01:00:30 ¡Mi bebé!
01:00:31 - ¿Dónde está su bebé?
01:00:35 ¿Dónde está su bebé?
01:00:43 Dios.
01:00:52 - ¿Lo ocultó?
01:01:05 Mujer dice haber sido raptada
01:01:09 "Soy el Zodiaco.
01:01:10 30 días después
01:01:12 "A propósito, ¿descifraron
01:01:14 "Siento curiosidad por saber
01:01:18 "Ojalá no crean
01:01:22 "con la bomba en la central,
01:01:24 "aunque hablé de matar ninos
01:01:27 "Soy el Zodiaco.
01:01:28 "Quisiera ver prendedores del Zodiaco
01:01:31 8 días después
01:01:33 "Todos tienen esos prendedores
01:01:34 "que dicen paz, poder negro,
01:01:37 Nueva amenaza del Zodiaco
01:01:38 "Me levantaría el ánimo
01:01:39 "si viera a muchos con mi prendedor.
01:01:41 2 meses después
01:01:42 - "Por favor, que no sean vulgares. "
01:01:44 "Con una calibre. 38, maté a un hombre
01:01:47 "Zodiaco: 12.
01:01:51 "El mapa junto con este código les dirá
01:01:54 "Tienen hasta el próximo otono
01:02:00 "Soy el Zodiaco.
01:02:01 "Estoy molesto porque nadie
01:02:03 "usa prendedores que hablen de mí.
01:02:05 "Tengo una pequeña lista.
01:02:07 "pues hicimos un paseo...
01:02:08 4 semanas después
01:02:10 "... nocturno de unas horas,
01:02:11 "Acabé incendiando su auto
01:02:14 ¿De veras no publicaremos más
01:02:16 Nueva política.
01:02:19 para ver cómo reacciona.
01:02:20 Cuatro cartas en tres meses,
01:02:22 y ésta es la primera vez que nombra
01:02:26 Porque es un mentiroso.
01:02:30 ¿De qué hablas?
01:02:33 ¿No lo sabes?
01:02:36 Bienvenido. Deja tus cosas, por favor.
01:02:41 Busca el Modesto Bee de marzo.
01:02:43 Me quedaré aquí e intentaré no vomitar.
01:02:47 - A la izquierda.
01:02:50 - ¿Qué busco?
01:02:52 También busca el Chronicle de...
01:02:54 No importa. Yo lo haré.
01:02:58 Vuelve a leer esta carta.
01:03:00 Dime los hechos que nombra.
01:03:02 - Una mujer y su bebé secuestrados.
01:03:08 - El auto incendiado.
01:03:11 lee el artículo del Bee.
01:03:14 ¿Te das cuenta?
01:03:16 Lo de la carta apareció
01:03:18 Y no es la primera vez que lo hace.
01:03:21 El oficial Richard Radetich,
01:03:24 El Zodiaco dice haber matado
01:03:26 Un par de días
01:03:28 Otro policía asesinado
01:03:30 Ya habían arrestado a alguien.
01:03:32 El Zodiaco no lo hizo,
01:03:34 porque desea atención mediática.
01:03:37 Incluso su símbolo es robado.
01:03:38 - ¿Cómo?
01:03:40 Si te enseño algo, ¿no lo sabrá nadie?
01:03:42 - ¿A quién podría decírselo?
01:03:52 Zodiaco
01:03:53 El lugar
01:03:55 aparecieron juntos antes de las cartas.
01:03:58 Copió el logotipo de un reloj.
01:03:59 ¿Cómo mató a 13 personas y?
01:04:01 Dice que mató a 13 personas,
01:04:02 pero ¿cuáles podemos confirmar?
01:04:04 Las tres de Vallejo,
01:04:09 Bobby, te diría
01:04:13 El jefe está retirando
01:04:16 Volvemos a la normalidad.
01:04:17 Tendrá que hacer algo.
01:04:19 Lleva cuatro meses de silencio.
01:04:22 Primero no se calla, y ahora...
01:04:24 Quizá se asustó y está escondido.
01:04:27 Quizá se fue.
01:04:30 311 en Haight 582, en el cruce
01:04:33 - Feliz cumpleaños, Bill.
01:04:37 11 de octubre de 1970- San Francisco,
01:04:45 ¿No le molesta que lo Ilamen Bajito?
01:04:48 ¿No te molesta
01:04:50 - Nadie me Ilama así.
01:04:53 Como gobernadora, me comprometo
01:04:56 21l2 semanas después
01:04:58 ...para que el asesino de Darlene Ferrin
01:05:02 Creo que no se han estudiado
01:05:06 - Su asesinato fue premeditado.
01:05:08 Florence Douglas, alcaldesa de Vallejo.
01:05:11 Creo que la policía no tenía el dinero,
01:05:14 o, sí, la predisposición...
01:05:16 Sayonara al apoyo policial.
01:05:20 ¿Alguien me Ilama
01:05:24 ¿Como retardado?
01:05:25 Sí.
01:05:28 No.
01:05:33 Mierda. Carajo. Dios mío. Cielos.
01:05:41 ¡Dime que eso no es sangre!
01:05:43 ¡Mierda! ¡Carajo!
01:05:45 "Estoy convencido
01:05:47 AMIGO SECRETO
01:05:48 "... y a revelarlo me he decidido.
01:05:50 "Pero ¿por qué echarlo a perder?
01:05:55 Paul, lo Ilamaste homosexual latente
01:05:58 en un artículo, como mínimo.
01:06:00 Dave. Quiero un arma.
01:06:05 ¿Un arma?
01:06:11 Estás en la columna de Herb Caen.
01:06:13 "Por su investigación,
01:06:15 "con una advertencia del Zodiaco:
01:06:18 "Por ello, varios periodistas policiales
01:06:22 "'No soy Paul Avery. "'
01:06:24 Deberías vender éstos.
01:06:26 Fue un regalo divino
01:06:29 Ahora recibo pistas de todas partes.
01:06:31 Me Ilamó un tipo de Riverside.
01:06:34 Tengo que ir a verlo esta noche.
01:06:35 - ¿Quieres acompañarme?
01:06:39 - ¿En serio?
01:06:42 Desea permanecer en el anonimato.
01:06:45 Así que nos Ilevaremos de maravillas.
01:06:56 Hola. Buenas noches. Hola.
01:06:59 Sí. Es la joven que está sentada sola.
01:07:01 Gracias.
01:07:09 Tú debes ser Melanie.
01:07:10 - O sea que tú eres Robert.
01:07:12 Glynnis me habló mucho de ti.
01:07:16 - Ya pediste vino, genial.
01:07:17 Genial. ¿Es muy tarde?
01:07:21 Unos minutos, nada más.
01:07:24 Había un tránsito terrible.
01:07:27 - Glynnis me dijo que eras caricaturista.
01:07:30 ¿Qué hacías en un campo de tiro?
01:07:32 Leía.
01:07:34 Buscaba unos...
01:07:38 Así que trabajas con Glynnis.
01:07:40 - Para ella, en realidad.
01:07:42 Bueno...
01:07:46 Mis hijos le tienen terror a Glynnis.
01:07:48 Yo también.
01:07:53 Y ¿lo del campo de tiro?
01:07:54 Estamos... Estoy trabajando en...
01:07:57 - Sí.
01:07:58 - ¿Sabes quién es Paul Avery?
01:08:01 Es el escritor amenazado
01:08:03 Sí, lo vi por televisión.
01:08:04 Trabajo cerca de éI,
01:08:07 a reunirse con un informante anónimo
01:08:12 ¿Dónde queda Riverside?
01:08:14 Cerca de Los Ángeles.
01:08:15 Vaya. No creo que Paul sepa
01:08:21 Suena peligroso.
01:08:24 Sí. ¿Por qué?
01:08:27 Bueno, dijiste que era
01:08:30 Sí.
01:08:32 Entonces podría ser una emboscada.
01:08:37 ¿No te parece una estupidez?
01:08:39 Sí, sí. Pero Paul está armado.
01:08:46 ¿Tienes alguna recomendación?
01:08:50 Nunca había venido aquí.
01:08:54 ¿Pasta, espagueti?
01:08:58 ¿Ya se decidieron?
01:09:01 Sí, macarrones con salsa de vodka.
01:09:04 Por supuesto.
01:09:10 ¿Nos daría un minuto más?
01:09:14 ¿Tienes cambio?
01:09:16 Espera, no, espera, aguarda.
01:09:19 No. Es un centavo.
01:09:20 ¿Tienes que hacer una Ilamada?
01:09:22 Sí, cuando dijiste que el Zodiaco...
01:09:26 Cuando dijiste que era peligroso, pensé
01:09:27 - que tienes razón, que es...
01:09:30 Una estupidez. Y se me ocurrió
01:09:31 Ilamar a su esposa
01:09:37 Tengo cambio.
01:09:58 Está bien. Bueno, dijo que me Ilamará
01:10:01 - Bien.
01:10:04 Melanie, debo ir a mi casa
01:10:11 ¿Es un plan retorcido
01:10:15 ¿Qué? No.
01:10:19 Pediré la comida para Ilevar.
01:10:23 ¡Hola!
01:10:40 ¡Hola! Vine a encontrarme con alguien.
01:11:01 ¿Alguna noticia?
01:11:06 No tienes que quedarte.
01:11:07 ¿Bromeas?
01:11:09 Nunca había tenido
01:11:16 - ¿Paul?
01:11:18 - Sí.
01:11:19 Sí.
01:11:20 No vas a creer esto.
01:11:22 ¡Dave!
01:11:23 En un giro inesperado,
01:11:26 El periodista del Chronicle
01:11:30 asegura haber descubierto
01:11:32 relativa al único homicidio sin resolver
01:11:37 un asesinato cometido en 1966
01:11:40 el cual, según Avery,
01:11:43 ¿Qué?
01:11:44 - ¿No te informó?
01:11:46 El asesino envió cartas a la prensa
01:11:47 que entregué personalmente
01:11:51 Y ¿qué le dijeron los expertos?
01:11:53 Lo que presentía, Ron.
01:11:55 La letra coincide con la del Zodiaco.
01:11:57 ¿Cómo obtuvo
01:12:00 El desgraciado se las dio
01:12:02 ¿Saben cómo nos hace quedar?
01:12:04 ¿Cómo sabemos
01:12:06 Es verdadera. ¿Sabes cómo lo sé?
01:12:08 Porque lo vi en la televisión.
01:12:12 18 de noviembre de 1970
01:12:16 Permiso.
01:12:17 Dave.
01:12:19 Hola.
01:12:20 Dave, conoces a Mel Nicolai.
01:12:22 Me alegra verlo, Mel.
01:12:23 Con todo respeto,
01:12:25 por qué me entero sobre nuevas pistas
01:12:27 por el Chronicle
01:12:29 Nos pasaron por encima.
01:12:30 Dave, vamos.
01:12:31 Apareces mucho en la prensa.
01:12:34 Nunca comento investigaciones
01:12:37 ¿Dave? Hola.
01:12:39 Paul Avery. Cuando Ileguemos,
01:12:42 No es una buena idea, Paul.
01:12:45 Me hará tomar un taxi
01:12:48 Damas y caballeros,
01:12:50 - Muy bien.
01:12:53 Recuerden que sólo se permite fumar
01:12:56 Que disfruten del vuelo.
01:13:01 2 horas después - Riverside, California
01:13:02 - ¿Cross? Hola.
01:13:04 - Detective David Toschi, San Francisco.
01:13:06 Genial. Gracias por recibirnos.
01:13:08 Claro. Tienen expedientes
01:13:10 Veamos qué tiene cada uno.
01:13:12 - ¿San Francisco?
01:13:15 - Ken Narlow, de Napa.
01:13:16 - Mel Nicolai, de Justicia.
01:13:18 Esto es lo que sabemos.
01:13:19 Cheri Jo Bates iba
01:13:22 Estudiaba en la biblioteca
01:13:26 A las 9:00 p. M., cuando cerró,
01:13:29 Papá - Fui a la biblioteca del RCC
01:13:30 A la mañana siguiente, la hallaron
01:13:34 Sabotearon su auto.
01:13:35 Alguien cortó la bobina del distribuidor,
01:13:38 Ese alguien luego apareció
01:13:41 - Como a Kathleen Johns.
01:13:43 Quizá una víctima del Zodiaco,
01:13:46 Quizá. Tal vez. En este expediente
01:13:49 Está bien.
01:13:51 La Riverside Press Enterprise recibió
01:13:54 el 29 de noviembre, un mes
01:13:57 Ellos la publicaron.
01:14:01 "No estoy enfermo. Soy demente.
01:14:03 "Publiquen mi carta
01:14:06 Pidió publicidad. Habló de juego.
01:14:07 Podría ser nuestro hombre.
01:14:09 Seis meses después, la policía,
01:14:12 todos recibieron éstas.
01:14:19 Doble estampilla, como el Zodiaco.
01:14:20 BATES TENÍA QUE MORIR
01:14:22 Policía de Riverside
01:14:23 Según Sherwood,
01:14:25 Éstas y las del escritorio. Don.
01:14:27 Esto lo descubrió meses después
01:14:35 Harto de vivirlreticente a morir
01:14:37 corte. Limpio. Si rojol limpio.
01:14:38 chorrea, salpica su vestido nuevo
01:14:40 la vida se escurre
01:14:41 ¿Sherwood pudo identificar el grabado?
01:14:43 Ella no quiere morir esta vez
01:14:44 espera hasta la próxima vez
01:14:46 ¿Quién graba en su propia letra?
01:14:47 Para serle franco,
01:14:49 no veo similitud
01:14:51 ¿Cómo Ilegaron las cartas
01:14:54 Yo se las di.
01:14:55 El otro día hablamos una hora
01:14:57 Y le conté que ustedes vendrían.
01:14:59 - ¿Le contó que íbamos a reunirnos?
01:15:01 Y que nosotros no creemos
01:15:03 Bueno, un momento.
01:15:05 - ¿No creen que sea el Zodiaco?
01:15:08 Nos faltan pruebas para apresarlo,
01:15:10 pero sabemos que es éI.
01:15:11 No cree que sea el Zodiaco.
01:15:14 Trato de colaborar.
01:15:16 ¿Así colabora usted?
01:15:19 Yo tengo mis dudas sobre las cartas,
01:15:20 pero para Sherwood coinciden.
01:15:22 Digamos que su sospechoso mató
01:15:24 Y mecanografió la confesión.
01:15:26 El Zodiaco leyó del homicidio
01:15:29 No sería la primera vez.
01:15:30 Ahora tienen las mismas pruebas
01:15:33 Sin embargo, en mi opinión,
01:15:37 Es un misterio, caballeros, un misterio.
01:15:39 No me importa lo que diga.
01:15:42 El problema es que el estado entero
01:15:45 Allí está tu agente de prensa.
01:15:51 Vengo en son de paz.
01:15:53 No quiero hablar contigo, Paul.
01:15:55 - Sólo intento hacer mi trabajo.
01:15:59 Ya nos volvíamos locos
01:16:01 y ahora aterraste a todo el estado.
01:16:03 ¡Napa, Vallejo
01:16:06 y Riverside me dice
01:16:09 Dios. Lo de Cheri Jo Bates fue
01:16:12 Armstrong y tú nunca lo habrían sabido.
01:16:14 Quizá éste no sea el Zodiaco.
01:16:16 - Y ¿si es?
01:16:17 puede apresar a su sospechoso
01:16:20 Díselo a Sherwood.
01:16:22 para hacerlo salir. Estamos juntos.
01:16:23 No, no estamos juntos, Paul.
01:16:25 A mí no me interesa
01:16:27 Cielos. Me envió una carta.
01:16:30 ¡Oye, Bullitt!
01:16:31 Ya pasó un año y medio,
01:16:37 - Vete a la mierda.
01:16:40 Debiste haberme llamado, Paul.
01:16:47 Gracias.
01:16:50 Nuevas pruebas
01:16:54 Conexión con el homicidio de Riverside
01:17:02 - ¿Viste esto?
01:17:04 Vendrán todos los lunáticos
01:17:07 Yo soy el Zodiaco.
01:17:09 ¿Cómo mató a sus víctimas?
01:17:10 Con un arma. No, con un martillo.
01:17:13 Sólo estoy autorizado a decirle
01:17:14 que Él aún trabaja para el gobierno.
01:17:16 - ¿Quién le autorizó a decirlo?
01:17:19 Sólo alguien despreciable y ruin
01:17:22 pudo haberle cortado las manos
01:17:24 El Zodiaco no le cortó las manos
01:17:27 - ¿Está seguro?
01:17:29 Travis y yo trabajamos aquí
01:17:31 Pierde el pie en un accidente,
01:17:35 - ¿Casualidad?
01:17:37 Usted es policía. Saque conclusiones.
01:17:43 ¿Pensó ya que el asesino
01:17:47 A menudo.
01:17:48 Bebía cerveza y estaba ebrio.
01:17:50 El animal más
01:17:51 Comenzó a hablar de cazar gente.
01:17:54 Dijo que si ponía una luz
01:17:56 podría cazar en la oscuridad.
01:17:58 - ¿Eso le dijo?
01:18:00 Le pregunté:
01:18:02 8 meses después - Torrance, California
01:18:03 Me contestó: "Sería fácil,
01:18:05 "porque no habría un verdadero móvil. "
01:18:07 Dijo que escribiría cartas a la policía
01:18:09 como el Zodiaco. Para perturbarlos.
01:18:11 A Leigh le gustaba perturbar.
01:18:13 - ¿Está seguro de que dijo "el Zodiaco"?
01:18:16 Me pareció un nombre tonto.
01:18:19 Se puso de mal humor y me dijo:
01:18:23 "Lo pensé durante mucho tiempo,
01:18:25 ¿A usted le pareció
01:18:29 Se enojó mucho
01:18:32 Habló de disparar a los neumáticos
01:18:35 y liquidar a los angelitos.
01:18:38 - ¿Usó esas mismas palabras?
01:18:42 Luego le dije a mi mujer
01:18:45 Y no lo hice desde entonces.
01:18:46 Lo otro es que Leigh practica buceo.
01:18:49 Sé que fue muchas veces a ese lago.
01:18:51 ¿Al lago Berryessa?
01:18:54 Un par de veces. Fuimos a pescar
01:18:58 Dile cuándo te diste cuenta.
01:18:59 Alrededor de un año atrás,
01:19:04 Y recordé todo.
01:19:07 Lo ignoraron. Lo tomaron por loco.
01:19:09 Y ¿está seguro de que la conversación
01:19:13 tuvo lugar el 1º de enero de 1968?
01:19:17 No pudo ser después.
01:19:19 Tomé un empleo nuevo
01:19:22 Tuve que mudarme.
01:19:24 - Lo que me molesta es que este...
01:19:26 ¿Este tal Leigh le revela
01:19:29 a un compañero de pesca
01:19:30 No lo sé. Está enojado, borracho,
01:19:33 lleva tiempo pensándolo. Lo creo.
01:19:36 Entonces ¿por qué Cheney
01:19:38 Lo verifiqué. Sí lo denunció.
01:19:40 El primer contacto registrado
01:19:43 fue en Pomona. El 10 de enero de 1970.
01:19:46 Su denuncia se traspapeló.
01:19:47 ¿Cheney tenía algo contra Allen?
01:19:49 ¿Allen se acostó con su mujer?
01:19:50 Vamos a estudiar sus antecedentes.
01:19:52 Pero te digo que podría ser Él.
01:19:55 Consigamos muestras caligráficas.
01:19:59 Hola. Hablé con Sherwood.
01:20:02 - ¿De qué es?
01:20:07 Los talonarios de cheques no sirven.
01:20:09 La solicitud tiene más,
01:20:12 así que no puede identificarlo.
01:20:14 - Es algo impreciso.
01:20:18 Además, este hombre es un pervertido.
01:20:21 Mel consiguió la solicitud
01:20:23 y le dijeron que lo habían echado
01:20:26 - ¿Tocar?
01:20:30 - Entonces ¿qué piensas hacer?
01:20:33 - ¿No quieres más papas fritas?
01:20:36 ¿El Sr. Cheney y usted pudieron
01:20:37 leer las copias
01:20:39 Sí. Algunas partes son morbosas.
01:20:42 - Sí, lo sabemos.
01:20:46 Él comete esos errores de ortografía.
01:20:48 ¿Qué hay de la caligrafía?
01:20:50 No lo sé.
01:20:53 El experto de Documentos Dudosos
01:20:56 Quizá lo hizo con la otra mano.
01:20:58 Las cartas son muy prolijas
01:21:00 para haber sido escritas
01:21:02 Pero no para Leigh, claro.
01:21:04 - ¿De qué habla?
01:21:06 Puede escribir con las dos manos.
01:21:10 En su vida diaria,
01:21:12 En solicitudes laborales,
01:21:15 Pero las cartas del Zodiaco las escribe
01:21:18 con lo cual su caligrafía cambia
01:21:22 Tenemos que interrogarlo, jefe.
01:21:23 - ¿Dónde está?
01:21:25 Trabaja en Union Oil, en Pinole.
01:21:28 Hablen con ambos.
01:21:29 No olviden avisarle a Mulanax.
01:21:32 Claro, porque en Riverside
01:21:35 Para nosotros,
01:21:41 1 día después - Rodeo, California
01:21:47 Pueden entrevistarlo aquí. Les aviso
01:21:53 Iré a buscarlo.
01:21:56 ¿Cómo quieren que procedamos?
01:21:58 Bill habló con los informantes.
01:22:02 Me parece bien.
01:22:18 Sr. Allen,
01:22:20 Ellos son el inspector Dave Toschi
01:22:23 Estamos investigando los homicidios
01:22:28 Tome asiento, por favor.
01:22:32 CIERRE LA PUERTA
01:22:38 Se nos informó
01:22:41 11 meses antes del primer homicidio
01:22:43 De ser ciertos,
01:22:47 ¿Recuerda haber tenido
01:22:49 - No.
01:22:50 u oyó hablar del Zodiaco?
01:22:52 Cuando salió en el periódico.
01:22:53 Pero después no leí más sobre el caso.
01:22:56 - ¿Por qué no?
01:22:59 Le dije todo esto al otro oficial.
01:23:02 - ¿A qué oficial?
01:23:06 ¿Recuerda su nombre?
01:23:07 No, pero fue al poco tiempo
01:23:11 Y ¿qué le dijo a ese oficial?
01:23:15 Que ese fin de semana había ido
01:23:20 Que estaba solo,
01:23:24 Tengo sus nombres en casa,
01:23:26 Sería fantástico, Arthur.
01:23:28 - Leigh
01:23:30 Leigh. Nadie me llama Arthur.
01:23:35 Además, cuando volví a casa ese día,
01:23:38 Fue alrededor de las 4:00.
01:23:42 - ¿El nombre de su vecino?
01:23:46 Falleció como una semana después.
01:23:48 Tuvo un ataque cardíaco.
01:23:53 Y tenía cuchillos ensangrentados
01:23:56 porque había matado
01:24:02 - ¿Cómo?
01:24:05 Quizá Bill los vio
01:24:10 Bueno, vamos a verificar eso.
01:24:13 Quisiera preguntarle otra cosa.
01:24:15 ¿Estuvo en el sur de California
01:24:20 - ¿Es por el asesinato de Riverside?
01:24:23 Pasé mucho tiempo allí
01:24:25 Iba muy a menudo.
01:24:33 Se nos informó que es ambidiestro.
01:24:36 No, no es cierto.
01:24:38 ¿No puede escribir con ambas manos?
01:24:41 De niño, en la escuela trataron
01:24:44 Soy zurdo.
01:24:47 También se nos dijo
01:24:51 Eso es...
01:24:53 Eso es espantoso. Es...
01:24:56 ¿Así que no se enfadó
01:25:00 por haber tocado a sus alumnos?
01:25:11 No soy el Zodiaco.
01:25:14 Y si lo fuera,
01:25:19 Es un reloj muy bonito.
01:25:23 Gracias.
01:25:24 ¿Me permite verlo?
01:25:27 ¿Me permite verlo?
01:25:41 ¿Dónde lo consiguió?
01:25:42 Zodiaco
01:25:43 Mi mamá, en Navidad, hace dos años.
01:25:45 Un regalo muy tierno.
01:25:47 Dígame algo, Arthur.
01:25:50 ¿No recuerda haber charlado
01:25:51 con nadie sobre el Zodiaco?
01:25:56 Quizá con Ted Kidder o Phil Tucker
01:26:02 Pero no podría asegurarlo.
01:26:04 Trabajaba allí cuando...
01:26:10 El malvado Zaroff.
01:26:14 ¿Cómo?
01:26:15 El malvado Zaroff.
01:26:18 En la secundaria era mi libro preferido.
01:26:20 Trata sobre un hombre que vive
01:26:23 Cansado de cazar animales,
01:26:25 se divierte cazando humanos.
01:26:27 Y ¿el hombre es
01:26:31 Ése es el mensaje de la novela.
01:26:34 Es un libro genial.
01:26:37 O, por lo menos, eso le dije a Phil.
01:26:45 ¿Ya puedo retirarme?
01:26:50 Claro.
01:26:56 - Gracias por su tiempo.
01:27:00 Ansío que llegue el día
01:27:02 en que dejen de llamar cerdos
01:27:07 Gracias.
01:27:09 Nos mantendremos en contacto.
01:27:22 ¿Alguno cree que este sospechoso
01:27:27 Éstas son copias
01:27:29 10 horas después - Vallejo, California
01:27:31 Quisiéramos que las leyeran.
01:27:34 Piensan que mi hermano es el Zodiaco.
01:27:35 Pues lo estamos investigando.
01:27:38 ¿Van a arrestarlo?
01:27:39 Sra. Allen, no arrestamos a nadie
01:27:43 Leigh siempre tuvo problemas.
01:27:45 ¿Es verdad lo de los niños?
01:27:47 Por desgracia.
01:27:49 Desde que nos enteramos,
01:27:52 ¿Qué opinan de Don Cheney?
01:27:54 ¿Don Cheney? ¿Mi viejo compañero?
01:27:56 - ¿Él se comunicó con ustedes?
01:27:59 Bueno, Don es muy confiable.
01:28:01 Yo creería cualquier cosa que Él dijera.
01:28:04 - Ésta.
01:28:05 La palabra "Navidad" está mal escrita.
01:28:08 Hace años, Leigh envió una tarjeta.
01:28:09 Soy el Zodiaco
01:28:11 Cometió el mismo error.
01:28:13 - ¿Todavía tiene esa tarjeta?
01:28:16 Gracias. Sería fantástico.
01:28:19 ¿Podemos hacer alguna otra cosa
01:28:21 El hermano registrará la casa de Leigh
01:28:23 apenas éste deje la ciudad.
01:28:24 - Así evitamos el problema de la orden.
01:28:26 Si encontramos algo,
01:28:30 y registraremos la casa como se debe.
01:28:31 Logré hablar con el policía
01:28:33 que entrevistó a Allen
01:28:36 No recuerda cómo llegó a Él,
01:28:38 pero no le pareció un asesino
01:28:41 - Pero ¿tú no?
01:28:44 Tómatelo con calma, Dave.
01:28:47 Una coincidencia será más útil
01:28:49 - Avery en la línea dos.
01:28:52 ¿Se lo comunico textualmente
01:29:06 Cielos, muchacho.
01:29:09 Sí.
01:29:10 - Paul, estuve pensando...
01:29:13 La carta a Melvin Belli
01:29:14 se envió justo un año
01:29:17 Y la del padre de Cheri Jo Bates,
01:29:19 a los seis meses
01:29:22 - Murió un día antes del Día de Brujas.
01:29:24 Y tú recibiste una tarjeta...
01:29:26 Todo esto me fascina, Robert,
01:29:28 pero es muy temprano.
01:29:30 Paul, son las 11:00,
01:29:38 - Lo siento. No quise despertarte.
01:29:40 - Pensé que...
01:29:47 El sospechoso no es el Zodiaco.
01:29:51 ¿Esto coincide con la solicitud
01:29:54 A la perfección.
01:29:55 Volvimos a probar la mano izquierda.
01:29:58 En 38 años,
01:30:02 Ambas manos siempre tienen
01:30:05 Lo lamento.
01:30:06 Su teoría no se sustenta.
01:30:10 - Homicidios, Toschi.
01:30:12 Mulanax. Sí.
01:30:15 Perdimos con el juez.
01:30:16 Denegó la orden para la casa de Allen.
01:30:18 - ¿Por qué?
01:30:20 Si no tiene una coincidencia caligráfica
01:30:23 ¿Cómo obtener pruebas
01:30:25 No lo sé.
01:30:27 - Lo siento mucho.
01:30:32 ¿Qué quieres hacer?
01:30:33 Sin pruebas de Vallejo, no sé.
01:30:34 Necesitamos la diestra de Allen.
01:30:37 ¿No hay otros sospechosos
01:30:40 ¿Cuántos serán?
01:30:42 ¿Dos mil trescientos?
01:30:44 Pues bien.
01:30:48 Pues bien.
01:31:17 Paul, ¿escribiste
01:31:20 para que te pusieran a cargo
01:31:24 1 año después
01:31:25 Sólo sugerí...
01:31:27 ¿Con nuestro membrete?
01:31:29 ...que quienes conocieran
01:31:31 crearan un centro de información
01:31:33 para promover
01:31:35 - Bajo tu dirección.
01:31:39 El condenado.
01:31:42 Paul, si deseas seguir aquí,
01:31:44 Una: Deja la bebida.
01:31:45 Dos: Deja cualquier otra cosa
01:31:48 Y tres: Termina con esta tontería.
01:31:52 Mi queridísimo Templeton,
01:31:55 sientes que mi excelente labor
01:32:01 con todo gusto...
01:32:02 Con todo gusto buscaré otro destino.
01:32:06 Paul, ¡hablo en serio!
01:32:18 - ¿Paul?
01:32:20 - ¿Qué fue eso?
01:32:24 - ¿Bebemos algo?
01:32:26 ¿Desayunamos tarde?
01:32:29 - ¿Almorzamos temprano o?
01:32:34 ¿Te encuentras bien?
01:32:36 No.
01:32:40 Gracias por preguntarme.
01:32:44 ¡Bajito! Vamos a beber algo.
01:32:47 Paul, ¿adónde vas?
01:32:51 ¿Así que dejaron de investigar
01:32:53 No pudimos conseguir una orden.
01:32:55 7 de septiembre de 1972
01:32:57 El año pasado logramos que Leigh
01:33:00 Fue Sólo dos veces.
01:33:02 Hace poco lo vimos por primera vez
01:33:05 Mi suegra lo trajo
01:33:09 Cuando se marchó,
01:33:12 No podía hablar de un ex paciente,
01:33:15 si creía que Leigh era capaz
01:33:18 - Por el secreto profesional...
01:33:23 ¿Por qué llevaba nueve meses
01:33:25 Está estudiando en Santa Rosa.
01:33:27 - ¿En Santa Rosa? ¿Dónde vive?
01:33:30 - ¿En Santa Rosa?
01:33:33 No necesitaríamos pasar
01:33:35 Hablaron con Él hace 11 meses,
01:33:36 ¿ahora quieren registrar su tráiler?
01:33:38 Si encontramos algo, fantástico.
01:33:40 Si no, tomamos muestras caligráficas
01:33:43 Creí que Sherwood
01:33:46 ¿Qué tal si pedimos
01:33:50 No contradeciré a Sherwood.
01:33:52 Terry, Sólo quiero saber
01:33:55 ¿Es posible que haya escrito
01:34:01 ¿Entre nosotros?
01:34:02 Porque existen diferentes escuelas
01:34:07 Consigue muestras de su otra mano.
01:34:11 Ésa es la opinión actual,
01:34:14 Mientras tanto, hablé con un psicólogo
01:34:17 que si alguien sufre un cambio
01:34:20 tendría una manifestación física,
01:34:23 Es por eso que Sherwood no halló
01:34:27 Tenemos a Terry Pascoe, al psicólogo,
01:34:29 y a Cheney, además...
01:34:31 Quizá baste para una orden.
01:34:32 Tomen declaración a Cheney.
01:34:34 "Y que se haría llamar el Zodiaco. "
01:34:38 Sí.
01:34:39 ¿Está dispuesto a declarar esto
01:34:43 Sin ninguna duda.
01:34:44 Muchísimas gracias, Sr. Cheney.
01:34:47 Gracias a usted.
01:34:48 El sospechoso es Arthur Leigh Allen.
01:34:50 Vive en Sunset Trailer Park,
01:34:53 Descripción física.
01:34:55 Allen se asemeja en estatura,
01:34:57 al hombre visto en el lago Berryessa
01:35:01 No se parece mucho
01:35:04 La estatura y el peso son inciertas,
01:35:05 pero es blanco de pelo corto
01:35:07 Nunca confiamos
01:35:10 El oficial que esa noche vio al Zodiaco
01:35:12 dijo que no se parecía al dibujo.
01:35:14 Huellas de botas militares.
01:35:15 Allen estuvo en la Armada.
01:35:18 El mismo que las que hallaron
01:35:20 Y ¿el arma?
01:35:22 Según Cheney, Allen tiene varias.
01:35:27 - Y ¿los criptogramas?
01:35:30 y Allen ya había sido visto
01:35:33 ¿En serio? ¿Por quién?
01:35:34 Su cuñada y un tal Phil Tucker,
01:35:37 un compañero de trabajo
01:35:39 Phil Tucker nos contó
01:35:43 sobre cómo pegar una linterna
01:35:45 Dos fuentes sobre los criptogramas
01:35:49 Y ¿las amenazas sobre los ninos?
01:35:51 El sospechoso trabajaba en primarias,
01:35:53 y lo echaron por abusos deshonestos
01:35:56 - Podría ser su motivo.
01:35:59 Conocería recorridos de autobuses,
01:36:01 en las que se basaban
01:36:03 ¿La bomba?
01:36:07 Allen trabaja en una farmacia.
01:36:09 Dile de la geografía.
01:36:10 Asesinatos de Vallejo.
01:36:12 Allen vive con su madre,
01:36:15 El homicidio de Berryessa.
01:36:19 su vecino vio cuchillos ensangrentados
01:36:21 los que Él aseguró haber usado
01:36:24 ¿Alguna coartada?
01:36:26 Así dijo, pero no pudo dar los nombres
01:36:29 de la pareja que alega haber visto
01:36:33 Allen no tiene ninguna coartada sólida.
01:36:35 Riverside, Vallejo, el lago o nosotros.
01:36:37 - ¿Quieres hablarle del nombre?
01:36:39 Zodiaco.
01:36:40 Allen usa un reloj con la palabra
01:36:44 Y habló de Él con Cheney,
01:36:46 un año y medio antes de que apareciera
01:36:52 - John...
01:36:54 - Tú también lo crees.
01:36:58 14 de septiembre de 1972- Santa Rosa
01:37:17 ¿Sr. Allen?
01:37:19 Somos de la policía de Santa Rosa.
01:37:21 Tenemos una orden
01:37:35 ¿Hola?
01:37:44 Preguntaré a los vecinos.
01:37:48 Cierra la puerta.
01:37:49 Cierra la puerta,
01:38:05 El vecino dice
01:38:07 - ¿Alguien le habrá avisado?
01:38:17 Revisaré la parte de atrás.
01:38:32 Cielos.
01:38:33 - ¿Qué?
01:38:37 Este tipo es un asco.
01:38:46 No tiene uno,
01:38:48 - ¿Como el de la escena de Stine?
01:38:53 Y un par de guantes negros.
01:38:57 Talla siete,
01:39:00 Calza el mismo número que Z
01:39:03 Pura casualidad, seguramente.
01:39:05 Dave, hay un arma. Corrección.
01:39:10 Ambas calibre. 22.
01:39:14 Muy interesante.
01:39:15 Porque también guarda
01:39:19 Para cuando los angelitos bajen
01:39:23 Llegó alguien.
01:39:31 Hola, Arthur. ¿Nos recuerda?
01:39:56 No.
01:39:57 ¿No coincide la caligrafía?
01:39:58 Ni la balística, ni las huellas,
01:40:02 De ambas manos, ¿verdad?
01:40:04 Porque trajimos
01:40:06 Y ninguna coincide.
01:40:07 Olvide a Sherwood.
01:40:09 Amigos, no es nuestro hombre.
01:40:18 Maldita sea.
01:40:26 Oye.
01:40:28 ¿Qué quieres? ¿Tomarte un descanso?
01:40:33 ¿Un abrazo?
01:40:35 ¿Sabes qué es lo peor de todo esto?
01:40:37 No sé si deseaba tanto que fuera Allen
01:40:39 porque pensaba que era Él
01:40:42 Porque pensabas que era Él.
01:40:44 Y yo también.
01:40:48 ¿Sabes qué? Tómate un descanso.
01:40:50 Pasa un tiempo con tu mujer y tus hijos.
01:40:53 Ve a pasear. Mira una película.
01:40:57 CINE NORTH POINT
01:40:59 "A la ciudad de San Francisco:
01:41:03 "hasta que me paguen $100.000.
01:41:06 "Si están de acuerdo,
01:41:10 "en los anuncios personales
01:41:13 "y yo les daré indicaciones.
01:41:15 "Si no tengo noticias de ustedes,
01:41:16 "será un placer asesinar
01:41:19 o a un negro.
01:41:23 "... Escorpio. "
01:41:27 ¿Quién está loco de remate?
01:41:28 Tengo que salir.
01:41:30 ¿De dónde diablos espera
01:41:34 No pensará pagarle,
01:41:36 La ciudad de San Francisco no le paga
01:41:41 HARRY EL SUCIO
01:42:03 El asesino muere
01:42:06 Así termina.
01:42:09 ¿Nos conocemos?
01:42:10 Soy Robert Graysmith.
01:42:13 Dave Toschi. Encantado.
01:42:15 ¡Dave! Harry Callahan
01:42:18 Sí. Él no tiene que atenerse mucho
01:42:25 - ¿Qué haces en el Chronicle?
01:42:27 Qué bien.
01:42:28 Van a atraparlo.
01:42:32 Amigo, ya hay películas
01:42:42 Hoy se firmó un pacto
01:42:45 para poner fin a la guerra
01:42:49 ...Charles Manson por los asesinatos
01:42:52 Culpable en el caso
01:42:54 En el juicio por homicidio de un...
01:42:57 El presidente Mao falleció hoy...
01:42:59 ...un perdón absoluto a Richard Nixon...
01:43:01 - No, no soy un criminal...
01:43:06 ...ha causado la muerte
01:43:09 y de varios miles de centenares
01:43:13 Patricia Hearst es secuestrada
01:43:15 Todos deberíamos reclamar juntos:
01:43:20 Su Declaración de Independencia
01:43:23 Los estadounidenses admiran
01:43:26 El Sr. Hoffa ha desaparecido.
01:43:28 Si despreciamos
01:43:31 ...que la policía apresó a un hombre
01:43:35 que consideran el "Hijo de Sam... "
01:43:36 Cuatro años después
01:43:52 Hola. No nos conocemos.
01:43:54 Soy Robert Graysmith.
01:43:56 Yo soy Duffy Jennings.
01:43:58 - Es un placer.
01:44:01 Ocupas un lugar fantástico.
01:44:02 El que trabajaba aquí era
01:44:05 Sí. No lo dudo.
01:44:06 Quiero decir,
01:44:09 por el Sacramento Bee.
01:44:11 Hay que atreverse a soñar,
01:44:17 - Fue un placer.
01:44:20 Estoy allí abajo
01:44:22 - por si necesitas algo, Duffy.
01:44:28 - ¿Seguro no quieres el auto, Bill?
01:44:30 - ¿Seguro no quieres el auto, Bill?
01:44:31 Podrías dejarme en mi casa
01:44:35 Es mejor que te lo quedes.
01:44:37 ¿Sí?
01:44:39 A partir de mañana, no saldré contigo.
01:44:43 ¿Por qué? ¿Qué sucede?
01:44:46 Estoy harto.
01:44:48 Solicité un traslado.
01:44:56 ¿Adónde?
01:44:58 Quizá a Fraudes.
01:45:02 No puedo seguir siempre de guardia.
01:45:07 Quiero ver crecer a mis hijos.
01:45:10 Me alegro por ti, Bill.
01:45:14 - Sobrevivirás.
01:45:19 Oye,
01:45:21 no te dejo solo con ningún lío, ¿o sí?
01:45:26 No.
01:45:30 Está bien.
01:45:31 ¿Sabes una cosa?
01:45:34 Quizá ahora puedas probar
01:45:39 Sí.
01:45:56 Otro mensaje siniestro
01:45:58 Chicas de San José: Posibles víctimas
01:46:02 Relación con homicidio de Riverside
01:46:03 Asesinato de Riverside de 1966
01:46:12 No soy Paul Avery.
01:46:16 Hay que acostar a los niños, por favor,
01:46:20 - Lo echamos a la suerte.
01:46:25 Nadie tiene tanta basura del Zodiaco
01:46:36 Búsqueda de las 4 armas del Zodiaco
01:46:39 Retrato del Zodiaco - Por Paul Avery
01:46:42 Sin pistas sobre identidad del Zodiaco
01:47:13 - ¿Quién lo diría?
01:47:17 Permiso para abordar.
01:47:19 En fin, tienes puestos zapatos.
01:47:22 - Ahí.
01:47:26 - ¿Ves eso? Hipnotizador.
01:47:29 Mis hijos me matarían por uno de ésos.
01:47:33 - ¿Cómo estás?
01:47:35 Bueno, debo reconocer
01:47:38 que el Bee no es el Chronicle,
01:47:40 ¿Quieres un trago?
01:47:43 No te preocupes por eso.
01:47:45 No es molestia.
01:47:49 Salud.
01:47:51 Por tu salud y la mía.
01:47:55 Sobre todo, por la mía.
01:48:02 Bueno,
01:48:05 ¿qué hay de nuevo?
01:48:09 - Estuve pensando.
01:48:11 Hay que escribir un libro.
01:48:12 Por supuesto,
01:48:15 - ¿Sobre qué?
01:48:19 No es noticia.
01:48:20 Estuve pensando que,
01:48:25 quizá se puedan atar ciertos cabos.
01:48:27 Y luego pensé
01:48:29 Sí. Eso es verdad.
01:48:30 Conoces a todos los participantes,
01:48:33 Los perdí.
01:48:35 ¿Los perdiste?
01:48:36 O los tiré. No lo sé.
01:48:40 Sabes que trabajamos
01:48:42 O sea, con el día de hoy.
01:48:43 ¿Qué crees que hacíamos
01:48:47 ¿Sabes que en tres meses
01:48:49 en viajes a la ciudad
01:48:52 Él mató a algunos ciudadanos,
01:48:53 escribió unas cartas
01:49:02 Y no es
01:49:05 a la espera de que vinieras
01:49:11 Fue hace cuatro años.
01:49:15 Te equivocas. Fue importante.
01:49:19 ¿Ah, sí? ¿Qué hiciste al respecto?
01:49:22 Si fue tan importante, carajo,
01:49:24 Revoloteaste por mi escritorio,
01:49:27 ¿Soy cruel?
01:49:30 Cierto, lo había olvidado.
01:49:36 Lamento haberte molestado.
01:50:00 - Hola.
01:50:02 - ¿Dónde estabas?
01:50:13 11 de octubre de 1977- San Francisco,
01:50:36 ¡Gracias!
01:50:53 - ¿Inspector Toschi?
01:51:01 - Hola.
01:51:04 Nos conocimos en un cine.
01:51:06 Debe haber sido mágico.
01:51:08 Soy Robert Graysmith. Del Chronicle.
01:51:09 Me preguntaba
01:51:14 Claro, ¿por qué no?
01:51:16 Entonces ¿es amigo de Paul Avery?
01:51:18 Es por Él que estoy aquí.
01:51:22 Quería hacerle unas preguntas
01:51:25 Le agradezco el interés,
01:51:28 Bueno, ¿qué se está haciendo?
01:51:31 Se investiga activamente cada pista.
01:51:33 ¿Usted es el único en el caso?
01:51:37 Sr. Graysmith,
01:51:39 el Zodiaco lleva tres años sin escribir.
01:51:41 ¿Sabe cuántos homicidios hubo
01:51:44 - No.
01:51:46 Muchos muertos y familias afligidas
01:51:49 Entonces a nadie le importa.
01:51:51 ¿Cómo dice? A mí me importa.
01:51:56 Está bien. ¿Puedo mostrarle algo?
01:52:01 Estuve investigando
01:52:04 Todo lo necesario para crearlo
01:52:06 está en estos libros.
01:52:09 Se me ocurrió que,
01:52:13 podría dar
01:52:16 Recordé que Uds. Pensaban
01:52:19 fui a la biblioteca de cada base
01:52:22 los que se llevaron estos libros
01:52:31 - Perdidos.
01:52:34 ¿En la biblioteca del Presidio robaron
01:52:38 Y en la biblioteca de la terminal militar
01:52:44 Alguien se ocupó de borrar toda prueba
01:52:48 ¿Quién dijo que era usted?
01:52:52 Sólo quiero ayudar.
01:52:57 No puedo permitirle ayudar.
01:52:59 No puedo hablar del caso con usted.
01:53:01 No puedo darle información,
01:53:03 que vaya a hablar con Ken Narlow,
01:53:06 N- A-R-L-O-W.
01:53:18 Lo siento, Sr. Graysmith,
01:53:22 No soy periodista, soy caricaturista.
01:53:26 - ¿Lo envió Dave Toschi?
01:53:28 - ¿Por qué?
01:53:30 Quizá creyó que podría ser útil.
01:53:34 - ¿Acaso es usted explorador?
01:53:39 Bueno, si está dispuesto a hacer esto,
01:53:44 Mejor empiece con Vallejo,
01:53:46 POLICÍA DE VALLEJO
01:53:47 Comprendo cuáI es su intención.
01:53:49 Pero se trata
01:53:51 Soy amigo de Dave Toschi.
01:53:54 Él dijo
01:53:57 Es decir, el caso está paralizado.
01:54:01 El público ya lo olvidó, ¿no?
01:54:04 Eso se dice.
01:54:07 ¿Qué mal puedo hacer?
01:54:09 Sin bolígrafos ni papel.
01:54:11 Lo que le parezca pertinente,
01:54:13 Está bien.
01:54:17 Bueno, aquí estamos.
01:54:18 - ¿CuáI es?
01:54:20 Hay más en la sala contigua.
01:54:23 243-146.
01:54:24 No fuma, ¿no?
01:54:26 Una vez. En la secundaria.
01:54:32 ¿Qué es esto?
01:54:34 Gracias.
01:54:36 CASO Nº 243-146
01:54:47 13 de agosto de 1971
01:54:57 como Darlene Elizabeth FERRIN
01:55:00 a Blue Rock Springs con novios
01:55:04 Cielos, nos dio un susto tremendo.
01:55:12 "Nueve milímetros.
01:55:15 "Sin decir nada, abrió fuego. "
01:55:26 "El malvado Zaroff.
01:55:28 "No descartar a este sospechoso
01:55:31 "No por la prueba caligráfica.
01:55:33 "Hermana de Darlene, Linda.
01:55:35 "Sólo se oía
01:55:39 "Era un hombre extraño. George.
01:55:43 Muchísimas gracias.
01:55:46 El maletín. Gracias.
01:55:51 - Jack.
01:55:53 - ¿Quién era ése?
01:55:55 Un caricaturista.
01:56:00 Qué bien.
01:56:13 SEGUÍAN A DARLENE
01:56:15 LLAMADAS ANÓNIMAS
01:56:20 NOCHE DEL TIROTEO
01:56:23 "RESPIRACIÓN PROFUNDA"
01:56:32 - Gracias por la reunión.
01:56:34 Somos dos desconocidos sentados
01:56:36 justo en el mismo banco.
01:56:37 Tengo cinco minutos.
01:56:40 Está bien. Hasta donde sabe,
01:56:43 con Mike Mageau
01:56:44 - y le mostró fotos de sospechosos?
01:56:47 Es el único que vio al Zodiaco
01:56:50 No, ¿por qué me preguntas a mí?
01:56:51 Mageau y Darlene son
01:56:53 Paul Stine es mío.
01:56:56 A Darlene Ferrin la seguían.
01:56:58 Mulanax dice
01:57:00 un tal George Waters.
01:57:01 También que ella tenía
01:57:03 Iban al restaurante donde trabajaba.
01:57:05 - Era popular.
01:57:07 Sí. Entonces...
01:57:08 Ella y su marido se mudan
01:57:10 una noche hacen una fiesta de pintura.
01:57:12 ¿Una fiesta de pintura?
01:57:13 Una en que los invitados
01:57:15 No parece muy divertida.
01:57:17 Según parece,
01:57:20 Y Darlene está aterrada de Él.
01:57:22 ¿Crees que Darlene conocía
01:57:24 Y si el Zodiaco conocía a Darlene,
01:57:29 Quizá. Pero Mageau desapareció.
01:57:31 Para conectar
01:57:32 deberás buscar otro camino.
01:57:34 Tengo otro camino.
01:57:35 Las llamadas cuando murió Darlene.
01:57:37 - El Zodiaco llamó a la policía.
01:57:40 Dos a la casa de Darlene,
01:57:43 y una al suegro de Darlene.
01:57:45 Comenzaron alrededor de la 1:30 a. M.,
01:57:47 antes de que nadie de la familia supiera
01:57:51 - ¿Estaba en los expedientes de Vallejo?
01:57:53 Maldita sea.
01:57:54 No puede ser casualidad, ¿verdad?
01:57:56 Nadie llama, por azar,
01:57:59 90 minutos
01:58:01 O el Zodiaco dispara
01:58:03 y luego reconoce a Darlene...
01:58:05 O bien Darlene fue asesinada
01:58:07 Como sea,
01:58:12 Buena deducción, Robert.
01:58:14 Como no encuentro a Mageau,
01:58:18 Quizá me diga
01:58:20 Inténtalo. Tengo que irme.
01:58:26 Sabes,
01:58:28 es curioso que mencionaras
01:58:31 Una vez lo hizo en San Francisco.
01:58:33 ¿Qué? ¿A quién llamó?
01:58:34 No puedo decírtelo.
01:58:38 Pero quizá pueda ayudarte Melvin Belli.
01:58:43 Melvin Belli.
01:58:46 ¿Cómo logro hablar con Melvin Belli?
01:58:48 - Llegará enseguida.
01:58:51 Llevo aquí apenas dos horas, así que...
01:58:53 No suele demorarse tanto.
01:58:55 Galletas. Gracias. Se ven deliciosas.
01:58:59 - ¿Vino por negocios?
01:59:03 Lo recuerdo. Hablé con Él.
01:59:06 - ¿Habló con el Sr. Belli sobre el caso?
01:59:11 Dijo que tenía que matar
01:59:14 Dijo que... Espere.
01:59:17 Sí. ¿Desea algo para beber?
01:59:21 - ¿Cuándo fue esto?
01:59:27 El Sr. Belli se fue cerca de Navidad.
01:59:29 Faltó toda una semana.
01:59:31 El Zodiaco llamó para hablar con Él.
01:59:33 Le dije: "No está. "
01:59:35 Él me contestó: "Tengo que matar.
01:59:38 Y luego colgó.
01:59:40 Después llegó la carta.
01:59:42 Entonces la llamada fue
01:59:46 ¿El Sr. Belli estuvo ausente
01:59:48 Regresó el día de Navidad.
01:59:52 Entonces se fue el 18.
01:59:55 ¿Ese dato le sirve?
01:59:56 Ella dijo que era su cumpleaños.
01:59:58 Tendrías que confirmarlo, ¿no crees?
02:00:02 ¿Cómo?
02:00:03 Nunca hablé con ella,
02:00:06 - ¿Cómo me comunico con Él?
02:00:09 Y en mi opinión,
02:00:12 ¿Cómo lo confirmo?
02:00:13 Si Bill habló
02:00:16 eso debe estar sentado en un informe.
02:00:17 Es el procedimiento normal.
02:00:20 - Está bien.
02:00:22 - Gracias.
02:00:24 Sólo necesito confirmar una fecha.
02:00:26 - Sr. Graysmith...
02:00:28 entre el 18 y el 20 de diciembre,
02:00:30 Está bien, le seguiré el juego.
02:00:34 Digamos que fue el Zodiaco.
02:00:35 ¿Por qué Él revelaría
02:00:38 Además, nadie murió
02:00:40 ni el fin de semana
02:00:43 o cuando iba a matar a escolares
02:00:46 Es un mentiroso, Sr. Graysmith.
02:00:47 Y ¿si cometió un error?
02:00:49 Y ¿si no mentía?
02:00:51 No esperaba
02:00:53 Puras especulaciones.
02:00:55 Extraoficialmente, Bill Armstrong
02:00:58 Nos lo tomamos muy en serio.
02:01:01 Ningún sospechoso cumplía años
02:01:04 Bill Armstrong.
02:01:12 ¿Puedo darle un consejo?
02:01:14 Busca en el lugar equivocado.
02:01:16 La caligrafía, las huellas dactilares,
02:01:19 Concéntrese en las pruebas.
02:01:21 Hola.
02:01:31 - Hola. ¿Cómo fue tu día?
02:01:39 ¿Quién es Sherwood Morrill?
02:01:41 Un perito calígrafo de Sacramento.
02:01:44 Te llamó.
02:01:45 Puede recibirte
02:01:47 Genial.
02:01:48 - ¿Faltarás al trabajo?
02:01:53 Sacramento queda a dos horas de aquí.
02:01:56 - ¿En serio?
02:01:59 ¿Qué es esto?
02:02:00 Un artículo.
02:02:03 "Robert Graysmith busca editor
02:02:07 Sí.
02:02:08 Habla de ti y tu investigación
02:02:11 De eso se trata.
02:02:12 No estoy segura
02:02:15 ¿Por qué? ¿Te avergüenzo?
02:02:16 Robert, ¿qué es lo único
02:02:20 Lee el Chronicle.
02:02:21 Sí, pero jamás se fijaría
02:02:28 - Hola.
02:02:30 ¿El Robert Graysmith
02:02:33 - ¿Sí?
02:02:40 ¿Quién habla?
02:02:41 El Zodiaco está obsesionado
02:02:43 Tiene filmados sus homicidios.
02:02:46 Acudí a la policía,
02:02:50 Hay un hombre que debe buscar.
02:02:53 - Bolígrafo, bolígrafo.
02:02:55 Es amigo del Zodiaco.
02:02:58 El Sr. Vaughn ignora
02:03:00 y le guarda ciertas latas de películas.
02:03:03 Esas latas contienen las pruebas.
02:03:04 ¿Su amigo? ¿Quién es su amigo?
02:03:08 Tiene suficiente para empezar.
02:03:10 Por favor.
02:03:11 El nombre del Zodiaco es
02:03:19 Se te queman las tostadas.
02:03:21 En algún momento de la vida,
02:03:27 Una vez que eso está grabado
02:03:30 nuestra caligrafía puede modificarse
02:03:32 pero los movimientos son inalterables.
02:03:35 - ¿Comprende?
02:03:38 Pero los del Zodiaco no.
02:03:41 Específicamente, el de su "K".
02:03:45 En las primeras cartas,
02:03:48 En las siguientes, la hizo en tres.
02:03:49 - ¿Por qué?
02:03:51 Disculpe, tengo que rociar ésta.
02:03:54 ¿A cuántos sospechosos se descartó
02:03:57 A todos.
02:03:58 También la huella en el taxi.
02:04:02 ¿Existe algún modo de falsear
02:04:06 No.
02:04:07 Quienquiera que sea el Zodiaco,
02:04:11 Hace aproximadamente un mes,
02:04:15 Su nombre era Wallace Penny.
02:04:18 Dijo saber quién era el Zodiaco.
02:04:20 Me dio un nombre.
02:04:22 Rick. Rick no sé qué.
02:04:25 - ¿Rick Marshall?
02:04:27 El hombre que lo visitó fue
02:04:30 Cuando se marchó, revisé mis archivos.
02:04:32 Nunca analicé a ningún Rick Marshall.
02:04:41 ¿Hola?
02:04:48 ¿Hola? ¿Quién habla?
02:05:00 Número equivocado.
02:05:07 ¿Le dice algo el nombre Rick Marshall?
02:05:12 ¿Qué quiere saber?
02:05:14 ¿Qué puede decirme?
02:05:15 Hipotéticamente hablando, acaba
02:05:20 Esto es extraoficialmente.
02:05:22 Hace unos años,
02:05:24 Le entregué una foto.
02:05:26 Él la observó y,
02:05:29 "Santo cielo, la llené de huellas. "
02:05:31 Y las borró.
02:05:34 ¿Por qué no analizó su caligrafía?
02:05:36 Porque cuando finalmente obtuvieron
02:05:38 lo descartaron
02:05:41 - Entonces no es Él.
02:05:43 No. ¿Qué quiere decir?
02:05:45 El Zodiaco dejó guantes en la escena.
02:05:47 Si tuvo la previsión de llevar guantes,
02:05:50 ¿cómo diablos dejó
02:05:52 Pero estaba en la sangre de la víctima.
02:05:54 Pudo ser de cualquiera que pasó,
02:05:55 o de un policía que se apoya y, listo,
02:05:58 Sí, pero esa huella absolvió
02:06:00 Por eso la prueba caligráfica.
02:06:02 Pero no para Rick Marshall.
02:06:03 La policía vio un letrero manuscrito
02:06:06 Les pareció diferente a las cartas de Z,
02:06:10 ¿Cómo supieron
02:06:12 Yo me pregunté lo mismo.
02:06:14 CAPITÁN KEN NARLOW
02:06:15 Rick Marshall era de la Armada.
02:06:18 También era proyeccionista
02:06:21 ¿Cómo consigo muestras
02:06:23 De tres modos. Uno: Con una orden,
02:06:27 Dos: Con su colaboración,
02:06:29 Sí, y ¿tres?
02:06:31 Use su creatividad.
02:06:33 No sé qué decirle.
02:06:36 No puedo ayudarlo en nada más.
02:06:37 Está bien,
02:06:40 el que me llamó?
02:06:41 ¿Habla de Wallace Penny?
02:06:44 Sí. ¿Dejó un número?
02:06:55 - ¿Hola?
02:06:59 ¿Cómo me encontró?
02:07:00 Necesito una muestra
02:07:02 Ya le dije. Vaughn es el...
02:07:04 Sr. Penny,
02:07:07 necesito una muestra de su letra
02:07:09 ¿Puede ayudarme o no?
02:07:12 Rick dibujaba carteles de películas
02:07:17 - Le enviaré uno.
02:07:29 - Necesitaré ver más muestras.
02:07:32 Casi coincidente.
02:07:34 Hablamos de acusar a este hombre
02:07:37 Puedo conseguir más.
02:07:40 Linda es la hermana de Darlene.
02:07:42 Fui al Registro Automotor
02:07:45 pero nadie sabe dónde se encuentra.
02:07:48 Sr. Graysmith, casi toda la escritura
02:07:53 Sin embargo, lo que no coincide es
02:07:56 - ¿A qué se refiere?
02:07:58 la única letra que con toda certeza
02:08:01 es la "K".
02:08:05 Por casualidad, no tendrías
02:08:09 Unidad Cinco.
02:08:20 25 de abril de 1978
02:08:24 - Despachador.
02:08:27 Lo comunicaré.
02:08:29 - ¿Dave?
02:08:31 Tengo aquí a Jennings, del Chronicle.
02:08:33 Llegó esta mañana,
02:08:35 ¿Qué cosa?
02:08:37 Una nueva carta del Zodiaco.
02:08:39 Está bien, están bien.
02:08:43 Mierda. Bien, rápido.
02:08:45 ¡A la central!
02:08:47 ¡Vamos! ¡Deprisa, deprisa,
02:08:57 ¡Dave!
02:08:59 ¿La tiene aquí?
02:09:04 "Soy el Zodiaco. Regresé con ustedes.
02:09:06 "Díganle a Herb Caen que aquí estoy,
02:09:09 "Ese cerdo Toschi es listo,
02:09:13 "Él se cansará y me dejará en paz.
02:09:16 "Espero que hagan una buena película
02:09:19 "Ahora tengo el control de todo. "
02:09:21 Ellos son de Asuntos Internos.
02:09:26 Debemos hablar.
02:09:27 Buenas noches. La noticia del día es
02:09:29 que la policía
02:09:32 que el hombre
02:09:34 y que aterrorizó el área metropolitana
02:09:39 Su carta dice: "Regresé con ustedes",
02:09:42 aunque no hace amenazas concretas
02:09:45 y sugiere que su vida y sus actos
02:09:48 Estas zanahorias están perfectas.
02:09:50 En sucintas 66 palabras...
02:09:51 Ve.
02:09:53 ...menciona a Herb Caen,
02:09:56 y especialmente
02:09:59 - ¿Puedo retirarme?
02:10:00 Sí, pero después vuelve
02:10:01 y come al menos la mitad del plato.
02:10:03 Ampliamos los datos
02:10:04 - De acuerdo?
02:10:06 ...con la cobertura de Alan Freeman.
02:10:08 Gracias, Eric.
02:10:09 Para Armistead Maupin,
02:10:12 esta nueva carta no sólo es falsa,
02:10:15 sino que fue escrita
02:10:17 a quien se le encomendó
02:10:20 Maupin, un escritor de renombre,
02:10:24 que cree que Toschi escribió la carta
02:10:29 Maupin usó a David
02:10:32 A David le gustó,
02:10:34 así que escribió
02:10:36 para pedir que el personaje volviera.
02:10:38 Fue como escribirse una carta
02:10:41 Pero David no escribió esa carta.
02:10:44 No, no tengo la menor duda.
02:10:47 ¿Aclarar?
02:10:48 Lo echaron de Homicidios.
02:10:51 Le tomaron una prueba de caligrafía
02:10:54 - ¿Puedo hablar con Él?
02:10:57 Bueno, ¿le preguntaría
02:10:59 si alguna vez investigó
02:11:01 ¿No piensa en otra cosa?
02:11:03 Sr. Graysmith, Maupin trabaja
02:11:12 ¿La niña quiere clases de música?
02:11:14 ¡Dave! ¡Dave!
02:11:18 Enseguida te alcanzo.
02:11:20 Deja de llamar a mi casa.
02:11:22 Necesito que me ayudes
02:11:24 - Dios.
02:11:28 Estuvimos estudiando
02:11:31 - ¿Quiénes?
02:11:33 ¿Sherwood?
02:11:34 ¿Sherwood, al que echaron
02:11:36 ¿El que ahora bebe como Paul Avery?
02:11:38 - Se jubiló.
02:11:41 - ¿Dices que se equivoca?
02:11:45 - Analizamos a Rick Marshall.
02:11:47 No, sé que no crees que sea Él.
02:11:48 Digo que no me interesa hablar.
02:11:50 Marshall conocía a Darlene,
02:11:53 así que veré a Bob Vaughn.
02:11:54 - Robert. Robert, ¡alto!
02:11:55 Los Rick Marshall del mundo
02:11:58 Son calles sin salida.
02:11:59 Dijo que no volvería a anunciar
02:12:01 Que los haría y listo.
02:12:02 ¿Sabes cuáI es nuestra probabilidad
02:12:05 Pasó demasiado tiempo, ¿entiendes?
02:12:10 La gente envejece y olvida, Robert.
02:12:13 Llevo 25 años como policía.
02:12:17 - ¿A qué te dedicas tú?
02:12:20 - Eres caricaturista.
02:12:22 Que el Zodiaco era mi trabajo.
02:12:28 - Pero sigue libre, Dave.
02:12:31 Me harté de ti.
02:12:39 ¿Qué hay del 26 de septiembre
02:12:42 - Bueno, ¿cuáI fue?
02:12:48 Un día antes del equinoccio vernal.
02:12:50 - ¿Papá?
02:12:52 Tengo otro. El 19 de junio de 1971.
02:12:55 Eso tiene que ser
02:13:00 Chicos.
02:13:02 No le digan a mamá
02:13:05 ¿Por qué mamá y tú ya no duermen
02:13:13 Hola.
02:13:14 Sr. Graysmith,
02:13:16 Capitán Narlow.
02:13:20 Sí. ¿En qué puedo servirle?
02:13:22 Lo llamé porque estuvimos comparando
02:13:25 con la línea de tiempo del Zodiaco.
02:13:27 Con frecuencia, desde 1969,
02:13:31 a una carta o un homicidio sin resolver.
02:13:34 - ¿Con quién está trabajando?
02:13:37 ¿Papá?
02:13:39 - Ken, ¿puede aguardar un momento?
02:13:42 - ¿Qué pasa?
02:13:48 En la década desde que se recibió
02:13:51 todas las agencias federales
02:13:54 9 de agosto de 1979
02:13:55 Sin embargo, hoy,
02:13:57 fue un caricaturista el que tuvo éxito.
02:14:00 ¿Cómo lo logró?
02:14:02 Leo muchos libros de la biblioteca,
02:14:09 Sí. La biblioteca, demonios.
02:14:11 Creo que uno puede lograr
02:14:18 ¿Con "J"? Está bien. ¿Honor Camp?
02:14:22 Muchas gracias.
02:14:25 Encontramos a Linda.
02:14:28 ¿Por qué lo hiciste?
02:14:29 Ella podrá identificar a Rick...
02:14:31 - ¿De qué hablas?
02:14:34 Te expusiste a que Él te vea.
02:14:36 Cariño, estás paranoica.
02:14:37 Entonces ¿quién nos llama
02:14:39 una vez por semana?
02:14:41 Nadie.
02:14:44 ¿Cuándo le pondrás fin a esto?
02:14:45 Ahora no puedo hablar.
02:14:48 Pues es una pena,
02:14:52 ¿Cuándo terminará?
02:14:54 ¿Cuando lo descubras?
02:14:56 - No bromees.
02:15:00 Necesito saber quién es.
02:15:04 Necesito estar ahí,
02:15:07 necesito mirarlo a los ojos
02:15:13 ¿Te importa más
02:15:15 Claro que no.
02:15:19 ¿Por qué?
02:15:23 ¿Por qué?
02:15:26 Porque nadie más quiere hacerlo.
02:15:28 No es una razón válida.
02:15:30 ¿Ya está? ¿Puedo irme?
02:15:47 - ¿Sr. Vaughn?
02:15:50 - Sí.
02:15:51 ¿Quería hablar conmigo?
02:15:52 Sí. Hay una cafetería en la esquina.
02:15:55 - ¿Por qué no vamos a mi casa?
02:15:58 No es ninguna molestia.
02:16:00 - ¿Dónde estacionó?
02:16:02 - Puede seguirme.
02:16:24 Cuidado con los escalones.
02:16:28 Adelante.
02:16:31 - Bonita casa.
02:16:34 Es muy rústica.
02:16:36 - ¿Quiere quitarse el abrigo?
02:16:39 De acuerdo. Por aquí, por favor.
02:16:44 - Tome asiento.
02:16:46 - ¿Le apetece un té?
02:16:48 - ¿Seguro?
02:16:51 Quería preguntarle por una película
02:16:54 mientras usted era organista.
02:16:56 ¿El malvado Zaroff?
02:16:59 Es un clásico. RKO. 1932.
02:17:02 Fay Wray, Joel McCrea, Leslie Banks.
02:17:07 ¿En 1968 ó 1969?
02:17:10 Tendría que revisar mis archivos.
02:17:13 ¿Recuerda al Zodiaco?
02:17:17 Quiere saber de Rick Marshall, ¿no?
02:17:19 - Fue proyeccionista en el cine, ¿cierto?
02:17:23 Pero actualmente no tengo
02:17:27 Bueno. Existe una conexión
02:17:29 entre uno de los ataques del Zodiaco
02:17:32 ¿Se refiere al símbolo?
02:17:35 Espere.
02:17:37 El símbolo del Zodiaco en la cinta.
02:17:45 Se lo elimina de los rollos
02:17:48 pero siempre lo traen impreso.
02:17:50 Ahí está.
02:17:52 La primera vez que lo vi en el periódico,
02:17:57 Nos dieron el dato
02:17:59 de que Rick le dejó una lata de película,
02:18:03 ¿Un dato
02:18:07 ¿Es verdad?
02:18:10 Sí.
02:18:12 - ¿La abrió?
02:18:14 - ¿Puedo verla?
02:18:20 ¿Por ese dato se convenció
02:18:25 Por eso y el cartel.
02:18:27 ¿El cartel?
02:18:30 El cartel que dibujó Rick.
02:18:32 La caligrafía es casi coincidente
02:18:35 - Rick no dibujó ningún cartel.
02:18:39 Sr. Graysmith, yo dibujo los carteles.
02:18:44 Ésa es mi letra.
02:18:54 No le quitaré más tiempo.
02:18:57 ¿Qué tal si voy a fijarme
02:19:02 No se haga problema.
02:19:04 No me hago ningún problema.
02:19:09 No muchos tienen sótano en California.
02:19:14 Yo sí.
02:19:18 ¿Viene, Sr. Graysmith?
02:19:31 Siempre me guardo
02:19:37 Las copias baratas
02:19:39 acabo arrojándolas a la basura.
02:19:57 1969.
02:20:04 ¿Vive solo?
02:20:05 El malvado Zaroff se exhibió
02:20:11 O sea, unas
02:20:15 nueve semanas
02:20:21 Sí.
02:20:26 ¿Cree que Él se inspiró
02:20:37 ¿Está seguro
02:20:41 ¿Quiere subir a cerciorarse?
02:20:45 No.
02:20:49 Gracias. Gracias por todo.
02:20:52 De nada.
02:21:15 Está cerrado con Ilave.
02:21:27 Gracias.
02:21:32 ¡Buenas noches, Sr. Graysmith!
02:21:54 Dos asesinos. Tienen que ser
02:22:05 ¿Chicos?
02:22:26 Llevé a los niños a casa de mamá
02:22:40 Tiene cinco minutos.
02:22:50 ¿Linda?
02:22:52 Hola, soy Robert.
02:22:58 ¿Recibió mi nota?
02:23:01 - ¿De qué quiere hablar?
02:23:04 Era obvio.
02:23:07 - Por su apariencia.
02:23:09 No se ofenda.
02:23:13 Cuénteme de la fiesta de pintura.
02:23:16 Le dije todo a la policía
02:23:22 Darlene siempre estaba
02:23:24 aunque era casada.
02:23:26 Pero había un tipo raro.
02:23:28 Le llevaba regalos de Tijuana y...
02:23:33 No sé por qué era amiga de Él.
02:23:36 Un día ella me contó
02:23:38 ¿En serio?
02:23:40 Sí, tal vez cuando era militar.
02:23:42 - ¿De la Armada?
02:23:44 ¿Le gustaba el cine?
02:23:47 Lo que sé es
02:23:50 En la fiesta que hizo Darlene,
02:23:51 todos iban a beber cerveza
02:23:54 Pero este tipo apareció vestido de traje
02:23:56 y pasó toda la noche
02:23:59 No habló con nadie.
02:24:01 Darlene me dijo
02:24:03 Ella le tenía miedo.
02:24:07 Unas semanas después,
02:24:09 Lo siento. ¿Recuerda su nombre?
02:24:13 Era corto, como un apodo, como Stan.
02:24:17 - ¿Rick?
02:24:20 - ¿Segura?
02:24:22 ¿Cómo puede estar segura?
02:24:25 Estoy pensando.
02:24:27 Era Rick.
02:24:30 No.
02:24:31 - Era Rick. Era Rick Marshall.
02:24:33 ¡Reconózcalo!
02:24:35 No era Rick.
02:24:50 Era Leigh.
02:24:54 - ¿Leigh?
02:24:58 Ése era el nombre.
02:25:04 ¡Oficial! Necesito pasar.
02:25:07 - ¿Es una emergencia?
02:25:09 No, regrese mañana en la mañana.
02:25:11 - Un expediente, un segundo.
02:25:13 ¡Sargento! ¡Sargento Mulanax!
02:25:15 Sargento, ¡Sólo necesito ver
02:25:18 Deme cinco minutos.
02:25:22 ¡Por favor!
02:25:37 No debería hablar con usted.
02:25:38 - Tiene cinco minutos.
02:25:43 Aquí. Aquí.
02:25:44 Linda declara que un amigo íntimo
02:25:48 quien le lleva regalos de Tijuana
02:25:51 - Y ¿con eso?
02:25:53 Linda dijo Leigh. Él es Leigh.
02:25:55 No. Es apenas un nombre
02:25:57 No significa nada.
02:25:59 - Dave Toschi...
02:26:02 Nuestra investigación
02:26:08 Lo lamento.
02:26:18 Hola.
02:26:35 ¿Quién anda ahí?
02:26:40 - No me devolviste las llamadas.
02:26:43 Sí. Ya veo.
02:26:47 ¿Cómo va el libro?
02:26:52 Intenté enviarte todo esto.
02:26:55 Llamé al Chronicle.
02:26:57 Es que ya no soy caricaturista,
02:27:02 Eso me dijeron.
02:27:08 ¿Cuándo fue la última vez
02:27:13 Ya nada tiene sentido.
02:27:18 - ¿Alguna vez lo tuvo?
02:27:22 Robert, nunca pasamos
02:27:25 No lo dices en serio.
02:27:28 Un poco sí.
02:27:32 Los niños te extrañan.
02:27:34 - No puedo dejar que me vean así.
02:27:38 Así que haz lo que tengas que hacer,
02:27:41 pero termina con esto.
02:27:55 Copia para Gray
02:27:57 PERMISO DE CALIFORNIA
02:28:00 Arthur Leigh Allen
02:28:10 ¡Dave!
02:28:12 ¡Dave! ¡Soy Robert!
02:28:16 - ¡Dave!
02:28:18 Voy a matarlo.
02:28:20 Llamaré a la policía.
02:28:25 ¡Dave!
02:28:26 ¡Robert! ¡Vete!
02:28:28 ¡Dave! ¡Cometió un error!
02:28:30 - Aléjate de la ventana.
02:28:32 No.
02:28:35 - ¡Tengo que contarle esto!
02:28:37 ¡Lo del cumpleaños fue
02:28:40 ¡La única vez que reveló algo!
02:28:42 - Robert, voy a llamar a la policía.
02:28:50 ¿De dónde sacaste ese nombre?
02:28:52 Llamó a la casa de Belli.
02:28:54 Diciembre, '69.
02:28:56 Era su cumpleaños.
02:28:58 Arthur Leigh Allen nació
02:29:04 Entra.
02:29:08 - Toma.
02:29:13 Me escribió, ¿sabes?
02:29:16 De 2.500 sospechosos,
02:29:17 el único que me escribió una carta
02:29:21 A veces les gusta ayudar.
02:29:23 Sí, Robert, lo sé.
02:29:26 Lo arrestaron en enero de 1975
02:29:29 Me envió ésa cuando salió.
02:29:31 "Estimado Dave: Si algún día
02:29:34 "Lamento no haber sido
02:29:36 Y está mecanografiada.
02:29:37 Usar una máquina de escribir no es
02:29:41 Y Él conocía a Darlene.
02:29:44 Está en los expedientes de Vallejo.
02:29:51 Mulanax dijo que Él era
02:29:55 Que Ud. Pasó dos años investigándolo,
02:30:02 Ninguna prueba demostró
02:30:05 Sherwood lo descartó
02:30:07 ¿Sherwood, el que ahora bebe
02:30:12 Sí, Sherwood Morrill declaró
02:30:14 "Lo siento, no es. "
02:30:15 - Pero está Terry Pascoe...
02:30:17 Sí, es su protegido,
02:30:18 pero también es perito calígrafo
02:30:20 "No absolver a este sospechoso
02:30:21 "No absolver a este sospechoso
02:30:22 - Así que una opinión anula la otra.
02:30:24 El caso era de Sherwood.
02:30:26 Él dirigía Documentos Dudosos.
02:30:27 Si el caso llegaba a juicio,
02:30:29 a la defensa le habría bastado
02:30:32 Y no habría habido modo
02:30:35 pues faltaban pruebas, Robert.
02:30:36 ¿Faltaban pruebas?
02:30:37 Lo vieron con criptogramas.
02:30:38 Huella de bota militar.
02:30:41 El malvado Zaroff. Reloj del Zodiaco.
02:30:43 Su historia con escolares.
02:30:44 Falta ortográfica. Cuchillos con sangre.
02:30:46 Pruebas indirectas.
02:30:48 La camisa de Paul Stine,
02:30:51 Debimos hallar algo de eso en el tráiler.
02:30:53 - Pero no fue así.
02:30:57 Está bien. Catherine Allen declara que
02:30:59 "Leigh vació su tráiler
02:31:02 "y se mudó a Santa Rosa
02:31:05 Fueron a verlo a la refinería
02:31:07 - Sí.
02:31:09 y se muda a otro condado
02:31:14 Está bien. Está bien.
02:31:18 De acuerdo.
02:31:19 Las líneas de tiempo
02:31:22 - ¿El primer homicidio en Vallejo?
02:31:24 Ocho meses antes,
02:31:27 y su familia se entera de su pedofilia.
02:31:29 - ¿Cuándo comienzan las cartas?
02:31:32 Tras el homicidio de Darlene Ferrin.
02:31:33 Y continúan hasta que lo interrogan
02:31:37 Después de eso, ¿alguna carta
02:31:40 No. Porque las tiró, porque tenía miedo.
02:31:42 Porque sabía que sospechaban de Él.
02:31:44 - ¿La siguiente carta del Zodiaco?
02:31:48 Pasó tres años en silencio.
02:31:49 Luego, en 1974, recupera la confianza
02:31:51 pues Allen dejó de ser un sospechoso.
02:31:53 Y ¿qué tenemos?
02:31:54 Tres nuevas cartas del Zodiaco
02:31:58 - Pero después se acaban.
02:32:05 Lo arrestan.
02:32:07 En enero de 1975,
02:32:11 No llega ni una carta más del Zodiaco
02:32:14 - ¿Cuándo recupera la libertad?
02:32:16 Allen sale. Le mecanografía
02:32:20 Recibimos la primera carta del Zodiaco
02:32:29 Está bien. El Zodiaco tuvo que conocer
02:32:32 Por las llamadas
02:32:35 Según el expediente de Vallejo,
02:32:38 Darlene conocía
02:32:40 Sí.
02:32:41 Más allá
02:32:43 ¿cómo sabes que Leigh Allen es
02:32:46 Vallejo es una ciudad pequeña,
02:32:48 ¿Cómo puedes relacionarlos?
02:32:50 Este caso abarcó
02:32:53 con víctimas y sospechosos
02:32:55 - ¿Está de acuerdo?
02:32:58 Darlene Ferrin trabajaba
02:33:01 en la esquina de Tennessee y Caroll.
02:33:07 Arthur Leigh Allen vivía en el sótano
02:33:13 De puerta a puerta,
02:33:20 ¿En serio?
02:33:22 Los recorrí.
02:33:28 Santo cielo.
02:33:36 Y ¿bien?
02:33:41 Las huellas, la caligrafía...
02:33:43 - No le pregunto como policía.
02:33:48 No puedo probarlo.
02:33:50 Que no pueda probarlo no significa
02:33:54 Cuidado, Harry el sucio.
02:33:59 Termina el libro.
02:34:09 Gracias. Gracias por el desayuno.
02:34:36 20 de diciembre de 1983
02:35:20 ¿Puedo ayudarlo?
02:35:23 No.
02:35:55 71l2 años después - Ontario, Canadá
02:36:08 Zodiaco - Bestseller
02:36:13 Sala de recreo para personal
02:36:45 Sr. Mageau.
02:36:48 Gracias por venir a verme.
02:36:50 ¿Hablé con usted por teléfono?
02:36:51 Soy George Bawart. Policía de Vallejo.
02:36:56 Pasaron 22 años.
02:36:59 Es una formalidad, nada más.
02:37:00 Le mostraré varias fotografías.
02:37:02 La persona que le disparó
02:37:04 entre las que verá.
02:37:06 No tiene que identificar una
02:37:07 Sólo porque se las muestro, ¿entiende?
02:37:09 Sí, señor.
02:37:12 De acuerdo.
02:37:14 Tómese su tiempo.
02:37:16 Si no reconoce a nadie, está bien.
02:37:31 Es Él.
02:37:33 ¿Está seguro?
02:37:35 Sí, bastante seguro.
02:37:40 Tenía la cara redonda, así.
02:37:41 Espere. ¿Debo comprender
02:37:43 que ahora señala
02:37:44 No, no. Es Sólo que tenía
02:37:50 Es este hombre.
02:37:52 De acuerdo.
02:37:55 En una escala de uno a 10,
02:38:02 ¿cuán seguro está?
02:38:08 Ocho, como mínimo.
02:38:12 La última vez que vi esta cara fue
02:38:19 Estoy muy seguro de que ése es
02:38:27 Tras la identificación que Mike Mageau
02:38:30 las autoridades planearon una reunión
02:38:32 para decidir
02:38:34 Allen murió de un ataque cardíaco
02:38:39 En 2002, gracias a un sobre
02:38:41 se elaboró un perfil genético parcial
02:38:44 Los investigadores
02:38:46 pese a la prueba, se negaron
02:38:49 En 2004, la policía de San Francisco
02:38:51 dio por terminada la investigación
02:38:54 Hoy en día, el caso sigue en curso
02:38:56 y en la ciudad de Vallejo,
02:38:58 donde Arthur Leigh Allen sigue siendo
02:39:02 El inspector David Toschi
02:39:03 se jubiló de la policía
02:39:06 Se probó que no fue el autor de la carta
02:39:09 Paul Avery falleció
02:39:11 a raíz de un enfisema pulmonar.
02:39:13 Tenía 66 años. Su familia esparció sus
02:39:17 Robert Graysmith vive en San Francisco
02:39:18 y goza de una relación normal
02:39:21 Asegura no haber recibido
02:39:24 desde la muerte de Allen.
02:39:28 http://yomatias.devil.it/
02:39:29 http://yomatias.devil.it/
02:39:30 HACIENDOTE LA VIDA MÁS FÁCIL