Zodiac
|
00:00:20 |
İzleyecekleriniz gerçek bir |
00:00:47 |
4 Temmuz 1969 |
00:01:06 |
Nerede kaldın? |
00:01:08 |
Atla. Havai fişek bulmam lazım. |
00:01:11 |
Ben süreyim. |
00:01:12 |
Atla dedim. 24 saattir |
00:01:17 |
Geliyor musun, gelmiyor musun? |
00:01:40 |
-Çok kalabalık. |
00:01:45 |
Daha sessiz bir yere gidelim. |
00:01:49 |
Peki. |
00:02:02 |
Şimdi ne yapıyoruz? |
00:02:05 |
Oturuyoruz |
00:02:10 |
-Tuhaf görünüyorsun. Ne oldu? |
00:02:22 |
Temmuzdayız. |
00:02:25 |
-Üşüyorum. |
00:02:32 |
Siktirin gidin! |
00:02:41 |
-Ne? |
00:02:46 |
Kapa çeneni. |
00:03:12 |
O araba büfede değil miydi? |
00:03:17 |
Mr. Ed'in orada gördüm onu. |
00:03:25 |
-Gitmesini söyleyeyim mi? |
00:03:44 |
-Kocan mı? |
00:03:50 |
Kim o, Darlene? |
00:03:53 |
Takma kafanı. |
00:03:55 |
-Takma deme. Kimdi o? |
00:04:18 |
Lanet olsun. |
00:04:23 |
Gidelim. |
00:04:28 |
Hemen, D. |
00:04:42 |
Cüzdanını çıkar. |
00:04:52 |
Ödümüzü kopardın be abi. |
00:05:56 |
-Vallejo Polis Teşkilatı. |
00:05:59 |
Adınız ve adresiniz? |
00:06:01 |
Columbus Parkway'den |
00:06:03 |
...otoparkta kahverengi bir arabada |
00:06:07 |
9mm Lugar ile vuruldular. |
00:06:11 |
Geçen seneki çocukları |
00:06:15 |
Hoşça kalın. |
00:06:19 |
4 hafta sonra - San Francisco, CA |
00:06:26 |
Çeviri: DeaDy |
00:06:35 |
Tükür. |
00:06:36 |
Hadi tükür. |
00:06:38 |
-Yuttum. |
00:06:41 |
Naneliydi. |
00:06:44 |
Bir daha yutma |
00:06:47 |
Beslenme çantanı al. |
00:06:49 |
-Neden otobüsle gitmiyorum? |
00:06:54 |
Bu akşam annen |
00:06:58 |
Yeni kardeşini sevmiyor musun? |
00:07:00 |
-Hayır, pek sayılmaz. |
00:07:06 |
Dersini iyi dinle. |
00:07:11 |
Akşam soracağım. |
00:07:48 |
Günaydın. |
00:07:52 |
-Günaydın. |
00:08:14 |
Kahve nasıl, Bodur? |
00:08:16 |
Acayip lezzetli |
00:09:03 |
İki dakika içinde editör odasında. |
00:09:34 |
-Günaydın, beyler. |
00:09:37 |
Stanton, Bay Howe'a... |
00:09:39 |
...taslağın neredeyse |
00:09:43 |
Bay Graysmith. |
00:09:46 |
Kötü. |
00:09:47 |
Kötü. |
00:09:48 |
Fena değil. |
00:09:50 |
Pekâlâ. Fena değili kullanabiliriz. |
00:09:56 |
Suç durumları nasıl, Paul? |
00:09:59 |
Randevu defterimdeki Janice, millet |
00:10:03 |
Al sana suç. |
00:10:04 |
Kızı görmelisin. |
00:10:07 |
Belki yeni bir suç dalgasının |
00:10:10 |
Bunu görmelisiniz. |
00:10:18 |
Baskıyı arayın. |
00:10:19 |
Sayın Editör, |
00:10:21 |
Ben, geçen Noel'de |
00:10:24 |
...ve 4 Temmuzda Vallejo'daki golf pistinin |
00:10:27 |
Bunu kanıtlamak için... |
00:10:29 |
...sadece benim ve polisin bildiği |
00:10:32 |
Noel günü, kurşun markaları Süper-X. |
00:10:36 |
10 el ateş edildi. |
00:10:38 |
Çocuk yerde, ayakları arabada |
00:10:41 |
Kızın... |
00:10:44 |
Sen okur musun, lütfen? |
00:10:49 |
Kızın ayakları batıya dönüktü |
00:10:53 |
Bir, kızın üzerinde desenli |
00:10:56 |
Oğlan ayrıca dizinde de |
00:10:58 |
Kurşun markası Western. |
00:11:01 |
Burada şifrenin bir bölümü var. |
00:11:03 |
Şifrenin diğer iki bölümü |
00:11:07 |
...S.F. Examiner |
00:11:10 |
Bu şifreyi gazetenizin baş sayfasında |
00:11:14 |
Bu şifrede benim kimliğim gizli. |
00:11:16 |
Şifreyi cuma öğlen baskısına |
00:11:19 |
C-u-m-a "1 Ağustos 69" yani. |
00:11:25 |
Etrafta dolaşıp bütün hafta sonu |
00:11:29 |
Bir düzene insan öldürene |
00:11:35 |
Bir sembol dışında imza yok. |
00:11:38 |
Bana mı öyle geliyor yoksa |
00:11:43 |
Bugün ağustosun biri. |
00:11:45 |
Öğlen baskısında |
00:11:47 |
Examiner bile yayımlamıyorsa |
00:11:49 |
Al, adam 12 kişiyi |
00:11:52 |
Yayımlamazsak |
00:11:54 |
Yayımlarsak da çok tehlikeli |
00:11:56 |
İyi ama bunu haber değeri var. |
00:11:58 |
Manyağın tekine kürsü açarsak |
00:12:02 |
Durun bakalım. Şu Vallejo hikâyesi |
00:12:05 |
Ne? Vallejo cinayetini |
00:12:08 |
Elbette araştırırım. |
00:12:11 |
Şifreyi basalım |
00:12:14 |
Gerçekse en azından |
00:12:17 |
Pekâlâ. |
00:12:19 |
Bitirmen gereken karikatür |
00:12:22 |
Evet, tabii. |
00:12:30 |
Merhaba, ben San Francisco |
00:12:32 |
Elimize geçen bir mektupla ilgili |
00:12:36 |
Teşekkürler. |
00:12:37 |
Komiser Mulanax. |
00:12:38 |
Ben San Francisco Chronicle'dan |
00:12:40 |
Noel'de ve 4 Temmuzda |
00:12:43 |
...çözülmemiş cinayet dosyanız |
00:12:47 |
Lanet olsun. |
00:12:51 |
Doğrulandı. |
00:12:54 |
Al, Examiner ile görüşüyor. Mektubun |
00:12:56 |
Times-Herald da almış. |
00:12:58 |
Noel'de, âşıklar yolunda iki genç. |
00:13:00 |
David Faraday ve Betty Jensen. |
00:13:02 |
4 Temmuz, Darlene Ferrin ve Michael... |
00:13:04 |
Soyadı galiba "Mayhew". |
00:13:06 |
Cinayet silahı? |
00:13:08 |
Balistik ve mektupta |
00:13:11 |
Yani bence Times-Herald |
00:13:14 |
Examiner da |
00:13:17 |
Ben baş sayfadan verelim derim. |
00:13:22 |
Robert! Karikatüre ihtiyacımız var. |
00:13:26 |
-Daha bitiremedin mi? |
00:13:29 |
-Thieriot hâlâ burada. |
00:13:33 |
İlk baskı saat 10'da çıkıyor, Charles. |
00:13:39 |
Bir saniye izin ver. |
00:13:44 |
Pekâlâ, baskıyı değiştirin. |
00:13:46 |
Haberi dördüncü sayfadan veriyoruz. |
00:13:50 |
Adının şifresini kıracaklarına |
00:13:53 |
Adını vermemiştir. |
00:13:57 |
Morti'ye gelen var mı? |
00:13:58 |
-Ben gidiyorum. |
00:14:27 |
Onları masama koy. |
00:14:41 |
Kitabını al. |
00:14:46 |
Şimdi git pijamanı giy. |
00:14:50 |
Pekâlâ millet, iyi dinleyin. |
00:14:52 |
Şifre, her birinde 8 satır ve her satırda |
00:14:58 |
Sembollerin arasında farklı |
00:15:00 |
Şifreleme anahtarı olacak |
00:15:03 |
Yedi farklı kaynaktan sembol var. |
00:15:06 |
Yunan, Morse alfabesi, denizcilik, |
00:15:17 |
-Şu koda bir göz atsana. |
00:15:20 |
12 saat sonra. Salinas, CA |
00:15:25 |
Uğraşmak ister misin? |
00:15:29 |
Eskiden orada oturan adam |
00:15:32 |
Şu an devlet televizyonunda. |
00:15:37 |
Paul Avery. |
00:15:39 |
Robert Graysmith. |
00:15:46 |
Bu arada haklıydın. |
00:15:48 |
Kim kırdı? |
00:15:49 |
Salinas'dan bir tarih öğretmeni ve eşi. |
00:15:51 |
İnsanları öldürmeyi seviyorum |
00:15:54 |
Ormanda hayvan avlamaktan |
00:15:59 |
Çünkü insanoğlu |
00:16:03 |
Bazen heyecan verici |
00:16:06 |
Hatta bir kızla yatmaktan bile heyecanlı. |
00:16:10 |
En güzel yanı ise öldükten sonra... |
00:16:14 |
...cennette tekrar doğacak olmam. |
00:16:17 |
Ve öldürdüğüm herkes |
00:16:20 |
Size adımı vermeyeceğim |
00:16:24 |
...köle toplama işimde |
00:16:28 |
Bence dostumuzun |
00:16:30 |
Yardım olsun diye Vallejo'ya |
00:16:34 |
-Alttakiler nedir? |
00:16:54 |
Bu nasıl çözülür ki? |
00:16:58 |
Bulmacaları severim. |
00:17:01 |
Adını vermeyeceğini |
00:17:05 |
Tehlikeli hayvan. |
00:17:07 |
Tehlikeli hayvan. |
00:17:10 |
Neydi bu tehlikeli hayvan? |
00:17:20 |
-Paul. |
00:17:22 |
-Editör odası, hemen. |
00:17:26 |
Bir mektup daha. Diğerine benziyor. |
00:17:32 |
Tabancaya fener bantlamış. |
00:17:36 |
Kendine de bir isim takmış. |
00:17:41 |
Sayın Editör, Ben Zodiac... |
00:17:48 |
1,5 ay sonra. Napa, CA. |
00:17:59 |
Eskiden burada |
00:18:02 |
Ama belediye bölgenin göl olarak |
00:18:07 |
Böylece suyla doldurmuşlar. |
00:18:10 |
-O yüzden gölün altında... |
00:18:14 |
Geçen baharda gelmiştik, unuttun mu? |
00:18:17 |
Ah evet. |
00:18:24 |
-Orada biri var. |
00:18:30 |
-Galiba bizi izliyor. |
00:18:40 |
Nereye gitti? |
00:18:45 |
-Ağacın arkasına geçti. |
00:18:56 |
Bize doğru geliyor. |
00:19:00 |
Tanrım, tabancası var. |
00:19:02 |
Kıpırdamayın. Paranızı ve |
00:19:08 |
Bir şey yapmayız, tamam mı? |
00:19:09 |
Dediklerini yapacağız. |
00:19:17 |
Al. |
00:19:20 |
Her şeyimi alabilirsin. |
00:19:26 |
Yapabileceğim başka |
00:19:29 |
İstersen çek de yazarım. |
00:19:34 |
Peki, telefon numaramı vereyim. |
00:19:37 |
Belki sana yardımım dokunur. |
00:19:40 |
-Tahmininden de fazla hatta. |
00:19:45 |
Hukuk önlisansı, aslında. |
00:19:50 |
Anahtarlar. Özür dilerim ama |
00:19:54 |
Battaniyenin üzerinde olabilir belki. |
00:20:02 |
İşte anahtarlar. |
00:20:05 |
Kalkma. |
00:20:07 |
Kız seni bağlasın. |
00:20:13 |
Tamam. |
00:20:34 |
Yaklaşırsa belki silahını alabilirim. |
00:20:37 |
-Sakın bir cinlik yapayım deme. |
00:20:40 |
Montana'daki hapishaneden kaçarken |
00:20:42 |
-Hiçbir şey yapmıyorum. |
00:20:48 |
Başka yere bakın. |
00:20:56 |
Hapishanenin adı neydi? |
00:21:02 |
Montana'da dedin, değil mi? |
00:21:06 |
Arabanızı alıyorum. |
00:21:10 |
Ellerimizi bağlamanda sorun yok. |
00:21:14 |
İstediğin her şeyi yaptık. |
00:21:17 |
-Korkma. |
00:21:24 |
Yüz üstü yat. |
00:21:27 |
Geceleri burası soğuk oluyor. |
00:21:39 |
İşin bitti mi? |
00:21:42 |
Sorarlar diye merak ediyorum... |
00:21:45 |
...o alet gerçekten dolu mu? |
00:21:57 |
Korkma. |
00:22:30 |
43L2 bildiriyor, Knoxville Anayolu |
00:22:34 |
...terk edilmiş bir VW Karmann-Ghia var. |
00:22:43 |
Vallejo: 20,12,68 - 4,7,69 |
00:22:52 |
Napa Polis Teşkilatı. |
00:22:54 |
Cinayet ihbarından bulunacağım. |
00:22:59 |
Park merkez binasının |
00:23:03 |
Beyaz bir Volkswagen |
00:23:08 |
Cinayeti işleyen benim. |
00:23:10 |
Erkek kurban 43L2'nin yanında. |
00:23:12 |
Piner ambulansı yola çıktı. |
00:23:16 |
Yine erkek kurtulmuş ama kız ölmüş. |
00:23:18 |
Böyle bir durumdan kurtulmayı |
00:23:21 |
Tarihleri arabaya yazmış. |
00:23:22 |
Vallejo'da iki cinayet işlendi. |
00:23:25 |
Vallejo dışında ne bok yiyor acaba? |
00:23:31 |
Göldeki çocuk, Zodiac'ın |
00:23:34 |
İşte ben buna kıyafet derim. |
00:23:36 |
-Burada ne yapıyorsun, Paul? |
00:23:38 |
Daktilo edeceğim sadece. |
00:23:40 |
Daktilo mu? |
00:23:42 |
Daha okumamız lazım. |
00:23:46 |
-Bu ne? |
00:23:49 |
Bu çocuğun olayı ne? |
00:23:51 |
Tuhaf bir hali var, |
00:23:53 |
-Graysmith mi? |
00:23:54 |
Adam tam izci. |
00:23:56 |
Sigara, içki içmez. |
00:23:58 |
-Ve işte döndü. |
00:24:00 |
"İnsanoğlu en tehlikeli hayvandır." |
00:24:01 |
Bir yerde duyduğumu biliyordum. |
00:24:03 |
En Tehlikeli Oyun |
00:24:05 |
Spor için insan avlayan |
00:24:08 |
İnsan. |
00:24:09 |
En Tehlikeli Oyun |
00:24:12 |
-Bu kim? |
00:24:14 |
Zaroff. "Z" ile mi? |
00:24:19 |
Akşam haberlerinden bu kadar. |
00:24:21 |
Sayacağım kentlerde |
00:24:23 |
Napa, Solano, Contra Costa, |
00:24:28 |
Lütfen kimse evinden çıkmasın. |
00:24:30 |
San Francisco'dan Vic. Hattasın. |
00:24:33 |
Yok canım. |
00:24:36 |
Beni asıl korkutan o özgür seks |
00:24:41 |
Vacaville'den Alfred arıyor. |
00:24:43 |
Bence bu hakaret. |
00:24:46 |
Köylü olmalarının ne önemi var. |
00:24:49 |
Kimsenin kaybolan insan hayatlarını |
00:24:52 |
Deminki adam küçümsedi ama. |
00:24:54 |
North Bay halkı |
00:24:57 |
Satanistlerin cirit attığı |
00:25:00 |
Güzel noktaya değindin. |
00:25:04 |
Oakland'dan Amber arıyor. |
00:25:06 |
Bilemiyorum ama o yayımladıkları şifre |
00:25:10 |
Bence gazeteler Zodiac'la ilgili |
00:25:15 |
Onca şeyi daha çok gazete |
00:25:18 |
Ama Zodiac istekleri yerine getirilmezse |
00:25:22 |
Yine de öldürecek zaten. |
00:25:25 |
İlginç bir nokta. |
00:25:50 |
-San Francisco Polis Teşkilatı. |
00:25:53 |
Adresiniz nedir? |
00:25:55 |
3398 Washington. |
00:25:58 |
Sarhoş biri var. |
00:26:00 |
-Olay devam ediyor mu? |
00:26:04 |
Tanrım! Şuna bak. |
00:26:29 |
Hay! |
00:26:33 |
Her kimsen bana |
00:26:35 |
Presidio'dan üç sokak ileride |
00:26:38 |
Ama ben vurmadım. |
00:26:40 |
-Bana şahitlik edebilir. |
00:26:43 |
Beni de alır mısın? |
00:26:45 |
Önce alacağın lambayı |
00:26:56 |
-Yeni yatmıştım. |
00:26:59 |
Walt olay yerinde. Taksiyi kilitlemiş. |
00:27:02 |
Ölü gibi uyuyordum ya. |
00:27:05 |
Kraker. |
00:27:09 |
Hiç Japon yemeği yedin mi? |
00:27:12 |
-Teriyaki gibi mi? |
00:27:15 |
-Çiğ balık ya da. |
00:27:18 |
-Hep tatmak istedim. |
00:27:21 |
Vaktim olmadı. |
00:27:39 |
İyi akşamlar, beyler. |
00:27:42 |
Evet, bu hafta üçüncü. |
00:27:45 |
Parka devriye gönderdim. |
00:27:48 |
Kurbanın adı Paul Stine. |
00:27:52 |
Başının arkasına |
00:27:54 |
Cüzdanı ve araba anahtarı kayıp. |
00:27:56 |
-Adını nereden biliyorsun? |
00:28:01 |
Muhit böyle olaylara pek alışık değil. |
00:28:05 |
-Adli tabib burada. |
00:28:07 |
Arayan çocuklar şüpheliyi |
00:28:10 |
-Ateş edildiğini duymuşlar mı? |
00:28:11 |
Adam ilk ön koltukta görmüşler. |
00:28:13 |
Taksiciyle kavga eden |
00:28:15 |
Büyük olan daha iyi görebilmek için |
00:28:18 |
Adamı beyaz, gözlüklü, |
00:28:20 |
...siyah ceket giyen |
00:28:22 |
-Bir dakika, adam siyah değil miydi? |
00:28:26 |
-O hatayı düzelttik. |
00:28:29 |
-Başka bir şey var mı? |
00:28:31 |
Sağ ol. Mutlu yıllar. |
00:28:33 |
-Doğum günün mü? |
00:28:36 |
-Harika. Mutlu yıllar. |
00:28:38 |
-Ceset mi, olay yeri mi? |
00:28:41 |
Adam taksiyi güzel temizlemiş. |
00:28:44 |
-Şurada biraz kan bulduk. |
00:28:46 |
Katile ait olabilir. |
00:28:49 |
Garip olan eldivenlerimizin olması. |
00:28:51 |
-Şüphelinin mi? |
00:28:55 |
-Hey, Pete? |
00:28:56 |
-İşin bitti mi, bakabilir miyim? |
00:29:00 |
-Kim çevirdi? |
00:29:09 |
Burada boş 9mm kovanı var. |
00:29:15 |
-Luger marka. |
00:29:19 |
Pekâlâ. Diyelim ki ben senin |
00:29:22 |
...aynı zamanda tıknaz |
00:29:26 |
Bir taksi çeviriyorum. |
00:29:28 |
Adresi verdim, değil mi? |
00:29:31 |
Burada. |
00:29:35 |
Washington ve Maple köşesi. |
00:29:59 |
Işıklandırma aynı. Belki köpeğini |
00:30:03 |
Tanık istemediğin için bir sokak |
00:30:06 |
Kenara çekti. |
00:30:07 |
Zeki olduğum için |
00:30:09 |
...çünkü ateş ederken |
00:30:11 |
-İzninle. |
00:30:14 |
Sağ tarafından vurunca |
00:30:17 |
Belki vururken |
00:30:19 |
Öyle olsun. Zaten olmasa |
00:30:22 |
-Peki, ön koltuğa niye geçtin? |
00:30:25 |
Ama adam ölü. Arkadan |
00:30:28 |
Dökülen kanın civarına |
00:30:30 |
Neden ön koltuğa geçti o zaman? |
00:30:33 |
-Çünkü salağım. |
00:30:37 |
-Evet. Sağ ol. |
00:30:41 |
-Bakabilirim miyim? |
00:30:43 |
Salağım çünkü 8.25$ için |
00:30:47 |
Taksinin üçüncü müşterisi. |
00:30:51 |
-Kraker mi? |
00:30:54 |
Onları sonra yiyeceğim. |
00:31:02 |
-Gazeteci misiniz? |
00:31:05 |
Sakıncası yoksa çocuklarınızla |
00:31:10 |
-Ölen birini gördüler. |
00:31:14 |
-Sarhoş kavgasına benziyordu. |
00:31:17 |
Arabanın yanına geldi |
00:31:20 |
-Yüzünü görebildin mi? |
00:31:23 |
Yanı gördüm sayılır. |
00:31:26 |
Tipini hatırlıyor musun? |
00:31:30 |
-Normaldi. |
00:31:32 |
Normal derken? |
00:31:46 |
3 gün sonra - San Fransisco, CA. |
00:31:56 |
Ben Zodiac. |
00:31:58 |
Ben, dün gece Washington |
00:32:01 |
...kesiştiği noktada öldürülen |
00:32:04 |
Kanıt için kan lekeli gömleğinin |
00:32:06 |
North Bay bölgesindekileri |
00:32:11 |
S.F. polisi, yolu motosikletlerle kapamak |
00:32:16 |
...dün gece beni yakalayabilirdi. |
00:32:19 |
-Beyler. |
00:32:21 |
-Paul. Gömlek parçası nerede? |
00:32:27 |
Bu çocukların söz ettiği paçavra. |
00:32:29 |
Demek parçayı kesmek için |
00:32:31 |
-Tutanaklarda var mıydı? |
00:32:33 |
Vallejo ve Napa cinayetlerini |
00:32:36 |
-Daha da kötüleşecek. |
00:32:39 |
-Kötüleşecek de ne demek? |
00:32:43 |
Öğrenciler güzel hedef olur. |
00:32:45 |
Galiba bir sabah |
00:32:48 |
Ön tekerine ateş eder... |
00:32:49 |
...sonra bir bir zıplayan |
00:32:52 |
Okul servislerini kim işletiyor? |
00:32:55 |
-Okul yönetim kurulu. |
00:32:57 |
Personelinizin parmak izlerine |
00:32:59 |
Aranızda mektuba |
00:33:05 |
Masama dönüyorum. |
00:33:08 |
Kan ve kumaş örneğini |
00:33:10 |
Mektupları Sherwood'a göndermeleri için |
00:33:13 |
Takside parmak izi |
00:33:17 |
Kanda kısmi bir iz var. |
00:33:20 |
-Ama bu bilgi gizlidir. |
00:33:23 |
Hey, benim ya. |
00:33:25 |
Parmak izi mi var dedi? |
00:33:28 |
Kısmi. |
00:33:31 |
Vay be. |
00:33:33 |
Tabancasını Bullitt gibi taşıyor. |
00:33:35 |
Hayır, McQueen onu |
00:33:37 |
Zodiac'ın yeni bir kod |
00:33:40 |
-Çünkü bence gönderecek. |
00:33:43 |
Ne yapıyorsun? |
00:33:46 |
...hani hiç sevmediğim |
00:33:49 |
-Burnunu sokmak. |
00:33:50 |
SFPT ile işbirliği içerisinde |
00:33:53 |
...tehdide girmeden Zodiac |
00:33:56 |
Şehirde panik başlasın istemeyiz. |
00:33:58 |
O yüzden bunun gizli |
00:34:01 |
Rutin işlerinizle ilgilenin. |
00:34:04 |
Teşekkürler. |
00:34:21 |
Çantana havuç, gazoz |
00:34:24 |
-Beni beklemene gerek yok, baba. |
00:34:34 |
Bak ne diyeceğim? |
00:34:38 |
Haydi. |
00:34:43 |
10 saat sonra - Sacremento, CA. |
00:34:58 |
Ne buldun? |
00:35:00 |
Küçük r'lerde benzerlik var. |
00:35:11 |
Ya bu? |
00:35:12 |
Bir daha konuşursanız koridorda |
00:35:17 |
Affedersin. |
00:35:18 |
"Affedersin" de konuşmak sayılır. |
00:35:31 |
Küçük r'lerde benzerlik var. |
00:35:38 |
Servis tehdidini halka açıklamalıyız. |
00:35:41 |
-Biteriz o zaman. |
00:35:44 |
İş rutin taksici cinayetinden |
00:35:56 |
Katil Zodiac San Francisco'da. |
00:35:59 |
San Francisco polisinden |
00:36:02 |
...son gelen gizemli mektupta... |
00:36:04 |
...taksi şoförü Paul Stine cinayetini de |
00:36:08 |
"Bir okul servisini patlatacağım ve sonra... |
00:36:11 |
...bir bir zıplayan çocukları vuracağım." |
00:36:18 |
Zodiac'ı tanıdığınızı düşünüyorsanız... |
00:36:21 |
San Francisco Polis Teşkilatının |
00:36:29 |
Kendine Zodiac diye bu adam yalancı |
00:36:33 |
12 saat sonra - San Fransisco, CA |
00:36:48 |
Basın toplantısı saat 4:00'te. |
00:36:51 |
Okul yönetimiyle bağlantıya geçtik |
00:36:55 |
-Elimizde ne var? |
00:36:57 |
İpucu hattında kimseyi bulamayınca |
00:37:00 |
-Ciddi şüpheli var mı? |
00:37:04 |
-Daraltabilir misin? |
00:37:07 |
-Cinayet masası, hatta kalın. |
00:37:11 |
Bütün ekipleri bu olaya |
00:37:13 |
Bana kaç adam verirsin? |
00:37:14 |
Şu an sadece sen ve Bill varsınız. |
00:37:16 |
Evet, biliyorum Şef. |
00:37:18 |
Evet, biliyorum. |
00:37:20 |
Vallejo ile görüşüyor. |
00:37:22 |
Arayı kapamaya |
00:37:24 |
Kurtulan Michael Mageau ile |
00:37:26 |
Olmaz. Şehri terk etti. |
00:37:28 |
Zodiac'ı maskesiz gören |
00:37:31 |
Hastanedeyken ona bütün gün |
00:37:34 |
-Taburcu olur olmaz, kayboldu. |
00:37:37 |
Bence olaya bulaşmak istemedi. |
00:37:39 |
Elinizdeki her şeyi |
00:37:41 |
Olay iki tarafı da ilgilendiriyor. |
00:37:44 |
Bize de taksideki parmak izi |
00:37:49 |
Özür dilerim. |
00:37:52 |
Napa'da kiminle bağlantı kurayım? |
00:37:55 |
Ken Narlow ile konuş. |
00:37:56 |
El yazısı sonuçları |
00:37:58 |
Özür dilerim. |
00:38:00 |
-Olay yeri fotolarına ihtiyacımız var. |
00:38:03 |
Yargıya başvurmak istemiyorum, Ken. |
00:38:05 |
Hayır, hayır. |
00:38:08 |
Çocukları bulan korucu deyim yerindeyse |
00:38:11 |
Elimizde sadece |
00:38:13 |
Ne? |
00:38:14 |
Olay yerindeki bot izleri yani. |
00:38:18 |
Ordu tipi bot. |
00:38:22 |
Arazide yürümek için tasarlanmış. |
00:38:24 |
Kimliğin yoksa ordudan |
00:38:27 |
Demek ki şüphelimiz ordudan. |
00:38:30 |
-Evet. |
00:38:33 |
Bilmem. Vallejo'da çalışmıyorum. |
00:38:35 |
Güzel. O bot izlerinin fotolarına |
00:38:37 |
Elbette. Tabii el yazısını gönderirsen. |
00:38:39 |
-Adli Emanet çoktan göndermiş olmalı. |
00:38:43 |
Tamam. Adli Emanet'i |
00:38:45 |
-Ya da boş ver. Faks çekeyim. |
00:38:48 |
-O zaman postaya veririm. |
00:38:51 |
Vallejo'dan Mulanax'ı ara. |
00:38:55 |
Neden sadece alçının |
00:38:57 |
Beklemek zorundayız |
00:38:59 |
-Bizim de yok. |
00:39:03 |
-Solano Şerifi'ni aradın mı? |
00:39:06 |
Çünkü Noel'de öldürülen |
00:39:10 |
Vallejo'da sanıyordum. |
00:39:11 |
Hayır, olay tam il sınırı üzerinde oldu. |
00:39:15 |
Tamam. |
00:39:16 |
Bill. |
00:39:18 |
Biraz konuşabilir miyiz? |
00:39:23 |
Adamı nerede gördünüz? |
00:39:26 |
Bizden olay yerini çevirmemiz ve yetişkin |
00:39:29 |
Neredeydi? |
00:39:30 |
Jackson'daydı. Doğuya gidiyordu. |
00:39:32 |
Bunlar olaydan üç dakika |
00:39:35 |
Aşağı yukarı. |
00:39:36 |
-Siz batıya mı doğuya mı gidiyordunuz? |
00:39:38 |
Yani Jackson yolundan |
00:39:40 |
Yani taksi sokağın güneybatı |
00:39:44 |
-Aynen. |
00:39:45 |
Elbette yavaşladık. |
00:39:47 |
Bakın, merkez |
00:39:50 |
Ama o düzeltildi. |
00:39:51 |
Hayır, o sırada |
00:39:54 |
Bu adam beyazdı. |
00:39:56 |
Pek acelesi yok gibiydi. |
00:39:58 |
Salınarak mı? |
00:40:02 |
-Yavaş yani. |
00:40:05 |
Evet, hepsi doğru. |
00:40:08 |
Bakın, çok karanlıktı. |
00:40:10 |
Siyah bir ceket giymişti. |
00:40:13 |
Üstü başı kan içindeydi. |
00:40:17 |
Adamı durdurdunuz mu? |
00:40:20 |
Onunla konuştunuz mu? |
00:40:23 |
-Evet mi? Hayır mı? |
00:40:26 |
Hemen ressama gidin. |
00:40:33 |
San Francisco'da şimdiye |
00:40:36 |
2 gün sonra - San Francisco, CA |
00:40:38 |
"Bir okul servisi patlatmalıyım" |
00:40:40 |
San Francisco polisi... |
00:40:44 |
Bu pazar Stones konseri |
00:40:47 |
Katil Zodiac'ın yeni mektupları... |
00:40:49 |
...San Francisco Chronicle |
00:40:52 |
Burnunu sokma. |
00:40:55 |
-Su teorisini düşündün mü? |
00:40:58 |
Coğrafi olarak tüm cinayetler |
00:41:01 |
-Ya da adı suyla ilgili bir yerde. |
00:41:03 |
Berryessa Gölü. Blue Rock Pınarı. |
00:41:05 |
Wash-ington |
00:41:09 |
-Sence? |
00:41:12 |
Şu kitabı okuyordum da. |
00:41:13 |
"Cinayet Soruşturmaları" |
00:41:15 |
Metodu araştırın demiş. |
00:41:19 |
Hayır. Bu davayı normal polis |
00:41:21 |
-Neden? |
00:41:24 |
Solano, Vallejo, |
00:41:27 |
Ne mektuplarda ne de ilk üç yerde |
00:41:31 |
Usta suçlumuz nasıl oldu da şehre geldi |
00:41:34 |
Eldivenlerin ona |
00:41:37 |
Bu adam taksiciyi vurup |
00:41:39 |
-Onun parmak izi değil mi şimdi? |
00:41:42 |
-Önemli olan... |
00:41:45 |
İkisi de öldü. |
00:41:46 |
O günden sonra sadece |
00:41:49 |
-Fırsatı olduğu halde. |
00:41:51 |
Mageau yaşıyor, Ferrin öldü. |
00:41:54 |
Kadınlara o kadar takılıyor ki |
00:41:58 |
Üstelik hepsi sevgili |
00:42:00 |
-Paul Stine tekti. |
00:42:02 |
Washington ve Cherry'deki yalnız, |
00:42:05 |
Uymuyor. |
00:42:07 |
Peki, Zodiac adamı neden |
00:42:12 |
Metodunu değiştiriyor. |
00:42:23 |
Evet? |
00:42:24 |
Zodiac olduğunu iddia eden biri |
00:42:28 |
Üç saat içinde Jim Dunbar'ın |
00:42:32 |
Televizyona mı? |
00:42:33 |
Avukatlık etmesi için |
00:42:35 |
Tamam. Gidip Melvin'i uyandıralım. |
00:42:39 |
-Kraker var mı? |
00:42:43 |
-Bu camlar kurşungeçirmez mi? |
00:42:47 |
Adam keskin nişancı |
00:42:51 |
Yapabileceğine emin misin? |
00:42:53 |
Beni merak etmeyin, müfettiş. |
00:42:57 |
Adam benden yardım istedi. |
00:42:59 |
Seni mıhlayacak adam için mi |
00:43:02 |
Onlar ne kurabiye mi? |
00:43:05 |
Tanrım, arabayı |
00:43:08 |
-Kahretsin. |
00:43:21 |
Onu konuştur. |
00:43:23 |
İkna edebilirsen Çin Mahallesi'ndeki |
00:43:28 |
Telefonu takip edecek misiniz? |
00:43:29 |
Pasifik Telefon Şirketi 15 dakika |
00:43:32 |
Yaparız değil mi, Jim? |
00:43:37 |
15 saniye. |
00:43:46 |
Al bakalım, sarhoş namussuz. |
00:43:48 |
Yeni bir haberi vermek için |
00:43:52 |
Programımızın bu özel |
00:43:54 |
Konuğumuz Katil Zodiac'ın... |
00:43:56 |
...özellikle gelmesini istediği |
00:43:59 |
Yemeğini bitir sonra |
00:44:01 |
-Günaydın, Melvin. |
00:44:04 |
Hattımız açık. |
00:44:08 |
-Yardım etmeye geldim, Jim. |
00:44:11 |
Zodiac'ın bize ulaşabilmesi için |
00:44:25 |
Bu arada Star Trek'teki |
00:44:28 |
Yayından kaldırılması üzücü oldu. |
00:44:32 |
Hep bir aktör olmak istemişimdir. |
00:44:35 |
Karakterinizin adı neydi? |
00:44:37 |
-Gorgon. |
00:44:41 |
Bandı çalıştır. |
00:44:43 |
Telefon var, Jim. |
00:44:46 |
Alo? |
00:44:51 |
Alo? Ben Melvin Belli. |
00:44:54 |
Kiminle görüşüyorum? |
00:44:57 |
Zodiac konuşuyor. |
00:45:02 |
Size hitap edebileceğim daha az |
00:45:08 |
Sam. |
00:45:10 |
-Sam. |
00:45:12 |
Tedaviye ihtiyacın olduğunu |
00:45:15 |
-Tıbbi olabilir, zihinsel değil. |
00:45:20 |
-Hastayım. Baş ağrılarım var. |
00:45:23 |
Benim de vardı ama masörüm |
00:45:28 |
Bence sana yardım edebilirim, Sam. |
00:45:32 |
Sam? |
00:45:35 |
Konuşmanın |
00:45:41 |
Konuşmanın izlenmediğini |
00:45:45 |
Zaten son derece zor bir işlem ve |
00:45:55 |
Sam? |
00:45:58 |
Konuşmayı izlemiyoruz. |
00:46:03 |
Peki. |
00:46:04 |
Sam, bana ne istediğini söylemelisin. |
00:46:08 |
Gaz odasına gitmek istemiyorum. |
00:46:10 |
Baş ağrılarım var. |
00:46:12 |
Hadi oradan be! |
00:46:14 |
Yaşamak istiyorsun, değil mi? |
00:46:17 |
Başın ne zamandır ağrıyor? |
00:46:19 |
Bir çocuğu öldürdüğümden beri. |
00:46:22 |
Zarar görmek istemiyorum. |
00:46:24 |
-Neden arıyor? |
00:46:26 |
Konuşursan sana kimse zarar vermez. |
00:46:31 |
Ölüm cezası isteyeceklerini |
00:46:34 |
Yine de bölge savcısına |
00:46:36 |
Sormamı ister misin, Sam? |
00:46:38 |
Bölge savcısıyla |
00:46:44 |
O ses neydi, Sam? |
00:46:47 |
Ben bir şey söylemedim. |
00:46:49 |
Bir çığlık duyduk. |
00:46:52 |
Baş ağrımdı. |
00:46:55 |
Çok acı çekiyor |
00:46:59 |
Başım ağrıyor. |
00:47:04 |
Hepsini öldüreceğim. |
00:47:05 |
O çocukların hepsini öldüreceğim. |
00:47:08 |
Muhteşem. |
00:47:15 |
En iyisi yalnız ikimiz |
00:47:20 |
Çin Mahallesi'ndeki eski |
00:47:23 |
Hayır. Saat 10:30'da Daly City |
00:47:28 |
Orada olacağım. |
00:47:31 |
Kendine iyi bak, Sam. |
00:47:57 |
Vay, vay, vay. |
00:47:59 |
Gizli toplantı nasıl basılır |
00:48:06 |
Gaz odasına gitmek istemiyorum. |
00:48:09 |
Baş ağrılarım var. |
00:48:12 |
Hayır, bu o değil. |
00:48:14 |
Sesi çok gür. |
00:48:17 |
Peki. Geldiğin için sağ ol, Bryan. |
00:48:21 |
Tamam. Ben giderim. |
00:48:29 |
Arayanın yerini tespit etmişler. |
00:48:31 |
Daly City'e gelmeyen dostumuz |
00:48:34 |
Oakland polis operatörü emin. |
00:48:38 |
...hatta sakinmiş. |
00:48:40 |
Belki gerçekten arayacaktı. |
00:48:49 |
Sanırım artık köle toplama |
00:48:52 |
Cinayetlerimi işledikten sonra |
00:48:56 |
Artık hepsi basit bir soygun, |
00:48:59 |
...ya da kaza süsü verilmiş |
00:49:02 |
Polis beni hayatta yakalayamaz. |
00:49:06 |
Sadece işimi yaparken oradaki |
00:49:09 |
Onun dışında tamamen farklıyım. |
00:49:13 |
Öldürürken neye benzediğimi |
00:49:17 |
Polisin söylediği gibi henüz arkamda |
00:49:23 |
Saydam parmak uçları |
00:49:26 |
Parmaklarımın ucunda çift kat |
00:49:31 |
Mavi domuzlarla oynamayı seviyorum. |
00:49:35 |
Sen ise arabanın sesini örtmek için |
00:49:41 |
Hey domuzcuk, hatalarının yüzüne |
00:49:46 |
Siz polisler söylediğim gibi otobüse |
00:49:49 |
...kafanızda birer deliği |
00:49:54 |
Şuna baksanız iyi olur. |
00:49:59 |
Bir torba amonyum nitrat gübre |
00:50:03 |
...ve üzerine birkaç torba |
00:50:06 |
-Anlaşıldı. |
00:50:07 |
Orduyu arayıp bu deneyin işe |
00:50:12 |
Bir şifre daha. |
00:50:16 |
-Bunlar ne zaman geldi? |
00:50:19 |
Yayımlamayı düşünüyor musunuz? |
00:50:23 |
Bir şeyler içelim. |
00:50:29 |
Teşekkürler. |
00:50:32 |
Bana kendinden bahset. |
00:50:35 |
-Evli misin? |
00:50:39 |
Boş zamanlarında ne yaparsın? |
00:50:43 |
Okurum. |
00:50:45 |
Kitapları seviyorum. |
00:50:48 |
Neden çöplüğüme girdin? |
00:50:53 |
O konuya sonra döneceğim. |
00:50:55 |
Yeni şifre göndereceğini nereden bildin? |
00:50:59 |
-Tahmin ettin demek. |
00:51:02 |
İşte bu kesinlikle |
00:51:04 |
İçtiğin şey ne? |
00:51:07 |
İçersen dalga geçme sakın. |
00:51:20 |
Şifreyi kim kırdı? |
00:51:23 |
Bulmacaları seven evli bir çift. |
00:51:25 |
Bu bize Zodiac ile ilgili ne söylüyor? |
00:51:28 |
-Uzman olmadığını. |
00:51:29 |
Bu basit bir Sezar şifrelemesi. |
00:51:33 |
"A" birdir, "B" ikidir gibi. |
00:51:36 |
İyi de zor değil ki. Sadece nereden |
00:51:40 |
İlk şifrede... |
00:51:44 |
-Neden sordun? |
00:51:46 |
En nadir kullanılan |
00:51:49 |
-Ünlü mü? |
00:51:52 |
Peki, en az bir defa kullanıldığını |
00:51:56 |
-"Öl". |
00:51:57 |
Hardenler de önce yan yana |
00:51:59 |
...burada, burada ve |
00:52:01 |
Bu ikiliden sonraki semboller de |
00:52:04 |
Artık ellerinde tekrar eden, |
00:52:06 |
...sonrası aynı üç sembolle biten |
00:52:08 |
Kelimenin "öldür" |
00:52:10 |
"D", "Ü" ve "R" harflerini eşleştirip |
00:52:13 |
İyi de "A" birdir, "B" de ikidir mantığıyla |
00:52:17 |
Benim yaptığım gibi. |
00:52:22 |
Bu kitapta yazar, basit bir |
00:52:28 |
Tercih ettiği 26 sembolün |
00:52:32 |
Evet ama burada harf olmayan |
00:52:35 |
Orta çağdan olduklarını |
00:52:38 |
Ama sonra orta çağda yazılmış |
00:52:42 |
Zodiac Alfabesi. |
00:52:45 |
Vay canına. |
00:52:47 |
Bu işten çıkarın ne? |
00:52:49 |
-Ne? |
00:52:51 |
Bu güzel pastadan |
00:52:57 |
"Pasta" derken neyi kastettin? |
00:53:02 |
Hey. Hadi yatalım. |
00:53:04 |
Hemen geliyorum. |
00:53:19 |
-Alo? |
00:53:22 |
California'da fazla |
00:53:24 |
-Şu "Kullanışlı bodrum katları" mı? |
00:53:28 |
Vallejo ve Napa'yı arar |
00:53:31 |
-Git biraz uyu. |
00:53:43 |
1,5 ay sonra - San Fransisco, CA |
00:53:47 |
Sevili Melvin, ben Zodiac. |
00:53:50 |
Sana mutlu Noeller dilerim. |
00:53:52 |
Senden tek bir ricam var. |
00:53:55 |
Yardım için sana ulaşamıyorum çünkü |
00:53:59 |
Teşekkürler. |
00:54:00 |
Onu dizginlemekte |
00:54:04 |
...ve maalesef yine kontrolümü |
00:54:06 |
O yüzden dokuzuncu hatta |
00:54:10 |
-Sana ulaşmaya çalışıyor, Melvin. |
00:54:13 |
Mektubu doğrudan evime |
00:54:17 |
Özel bir istek olarak düşünülebilecek |
00:54:20 |
O yüzden mi gazeteye |
00:54:22 |
İnsanların bilmeye hakkı var. |
00:54:25 |
-Mektup ne zaman geldi? |
00:54:29 |
Dunbar'ın programından |
00:54:31 |
...bana ulaşamadığı için |
00:54:34 |
-Size buradan mı ulaşmaya çalıştı. |
00:54:36 |
Ben yoktum. Hizmetçimle konuşmuş. |
00:54:40 |
Böyle kurnaz davranışları var. |
00:54:43 |
Hiç sorun değil. |
00:54:46 |
-Hemen dönerim. |
00:54:49 |
Müfettiş Toschi, bence bu, |
00:54:54 |
Öldürmek onda tutku haline gelmiş. |
00:54:56 |
Önlemeye çalışsa bile, |
00:54:59 |
Kanında var. |
00:55:00 |
Olabilir. Ya da dikkat çekmeyi seviyor. |
00:55:06 |
2,5 ay sonra - 132. Karayolu. |
00:55:47 |
Korkutmak istemezdim. |
00:55:53 |
-Öyle mi? |
00:56:00 |
Zahmet olmazsa. |
00:56:01 |
Ne kadar dikkat etseniz de |
00:56:38 |
-Tamamdır. |
00:56:40 |
Sorun değil. |
00:56:47 |
Ağlama. |
00:57:43 |
İyi misiniz? |
00:57:46 |
Evet, iyiyim. |
00:57:50 |
Tahminimden kötüymüş. |
00:57:57 |
Olur. |
00:58:05 |
Ağlama. Gel bakalım. |
00:58:15 |
Bebeğiniz olduğunu bilmiyordum. |
00:58:18 |
Sorun olur mu? |
00:58:22 |
Nerede çokluk orada mutluluk. |
00:58:33 |
Sigara içmemelisiniz. |
00:58:42 |
-Benzin istasyonundan geçtik galiba. |
00:58:51 |
Siz hep böyle geceleri insanlara |
00:58:54 |
Onlarla işim bittiğinde yardıma |
00:59:00 |
Uslu dur. |
00:59:02 |
Seni öldürmeden önce |
00:59:21 |
Yardım edin! |
00:59:31 |
Yolun kenarındaydı. |
00:59:34 |
Nesi var? |
00:59:35 |
Bir arabadan atlamış. |
00:59:38 |
-Sorun nedir? |
00:59:41 |
-Tamam, her şey yolunda. |
00:59:44 |
Bebeğim! |
00:59:45 |
-Bebeği nerede? |
00:59:49 |
Bebeğiniz nerede? |
00:59:57 |
Tanrım. |
01:00:06 |
-Sakladınız mı? |
01:00:19 |
Bir kadın Zodiac tarafından |
01:00:23 |
Ben Zodiac. |
01:00:25 |
Bu arada gönderdiğim |
01:00:28 |
Başıma ne kadar ödül koyduğunuzu |
01:00:32 |
Her ne kadar çocuk öldürmekten |
01:00:36 |
...umarım polis merkezine bomba koyanın |
01:00:41 |
Ben Zodiac. |
01:00:42 |
Bütün kasabada Zodiac rozetleri |
01:00:46 |
Herkeste barış, kara güç, |
01:00:52 |
İnsanların benim rozetlerimi |
01:00:56 |
-Ama ahlaksızlarından değil. |
01:00:58 |
Park ettiği arabasında oturan |
01:01:02 |
Zodiac 12, SFPT 0 |
01:01:05 |
Bu şifreye bağlı harita size |
01:01:08 |
Önümüzdeki sonbahara |
01:01:14 |
Ben Zodiac. |
01:01:15 |
Halkınızın Zodiac rozetleri |
01:01:19 |
Ben de küçük bir liste yaptım. |
01:01:22 |
...arabama aldığım sonra arabasını |
01:01:25 |
...şu kadın ve bebeğiyle |
01:01:28 |
Artık mektupları |
01:01:30 |
Yeni emir. Mavili dostlarımız kendimizi |
01:01:34 |
Üç ayda dört mektup. Kathleen Johns'dan |
01:01:40 |
Çünkü saçmalıyor. |
01:01:44 |
Ne demek istiyorsun? |
01:01:47 |
Bilmiyor musun? |
01:01:50 |
Hoş geldiniz. Lütfen eşyalarınızı bırakın. |
01:01:55 |
Mart ayına ait Modesto Bee |
01:01:58 |
Burada durup |
01:02:01 |
-Sol. |
01:02:04 |
-Ne arıyorum? |
01:02:06 |
Belki Chron'a da... |
01:02:12 |
Şu mektuba tekrar bak. |
01:02:14 |
Çıkardığın önemli noktaları söyle. |
01:02:17 |
-Bir kadın ve evlat edindiği bebeği. |
01:02:22 |
-Yanan araba. |
01:02:25 |
...Bee'deki yazıya bak. |
01:02:28 |
Daha önce görmüş müydün? |
01:02:30 |
-Mektuptaki her şey yazıda var. |
01:02:35 |
Memur Richard Radetich |
01:02:38 |
Zodiac arabasında oturan birini |
01:02:40 |
Bir iki sonra bu yazı yayımlandı. |
01:02:44 |
Polis birini gözaltına almıştı zaten. |
01:02:46 |
Cinayeti Zodiac işlemedi. |
01:02:48 |
...çünkü basına ihtiyacı var. |
01:02:51 |
Sembolü bile çalıntı. |
01:02:54 |
Hay aksi! Kimseye |
01:02:57 |
-Kime söyleyebilirim? |
01:03:07 |
Mektuplardan önce o kelime |
01:03:12 |
Adam bir saatin logosunu çalmış. |
01:03:13 |
-13 kişi öldürmüş biri... |
01:03:18 |
Üçü Vallejo'da, bir tanesi de |
01:03:23 |
Hayal kırıklığına uğramış gibisin, Bobby. |
01:03:27 |
Şef herkesi otobüslerden |
01:03:30 |
-Her şey normal. |
01:03:33 |
Dört aydır tık yok. |
01:03:36 |
Önce susmak bilmedi, şimdi de... |
01:03:38 |
Belki yeraltına çekilmiştir. |
01:03:41 |
Ya da gitmiştir. |
01:03:44 |
582 Haight, Biltmore'da 311 durumu. |
01:03:47 |
-Nice senelere, Bill. |
01:03:51 |
11 Ekim 1970 - San Francisco, CA |
01:03:59 |
İnsanların "Bodur" demesi |
01:04:02 |
İnsanların "Geri" demesi |
01:04:04 |
-Kimse bana öyle demiyor. |
01:04:07 |
Vali olursam Darlene Ferrin'in |
01:04:11 |
...çıkaracağıma dair söz veriyorum. |
01:04:16 |
Darlene Ferrin cinayetinde bazı |
01:04:20 |
-Cinayeti önceden planlanmıştı. |
01:04:22 |
Florence Douglas, Vallejo |
01:04:25 |
Polisin soruşturmanın |
01:04:29 |
...ve evet, hevesi |
01:04:31 |
Merhaba polis desteği. |
01:04:34 |
Burada bana isim takan var mı? |
01:04:38 |
-"Geri" gibi mi? |
01:04:42 |
Hayır. |
01:04:47 |
Hasiktir. |
01:04:56 |
Bana onun kanlı gömlek parçası |
01:04:59 |
Adımı öğrenmek için can attığınızı |
01:05:02 |
O yüzden size bir ipucu vereceğim. |
01:05:04 |
Ama neden oyunun tadını kaçıralım? |
01:05:09 |
Yazılarından birinde ona |
01:05:14 |
Dave. Bir tabanca istiyorum. |
01:05:19 |
Tabanca mı? |
01:05:25 |
Herb Caen seni yazmış. |
01:05:27 |
Paul Avery'nin araştırması |
01:05:29 |
..."Sen öldün!" yazılı |
01:05:33 |
Bunun sonucu olarak |
01:05:36 |
"Ben Paul Avery değilim." |
01:05:38 |
Bunlardan satsana. |
01:05:40 |
Aldığım ölüm tehdidi |
01:05:43 |
Bilinmeyen kaynaklardan bilgi aldım. |
01:05:47 |
Bu gece oraya gidip görüşeceğim. |
01:05:50 |
-Takılmak ister misin? |
01:05:54 |
-Öyle mi? |
01:05:56 |
O gizli kalmak istiyor. |
01:06:00 |
O yüzden çok iyi anlaşacağız. |
01:06:11 |
Merhaba. İyi akşamlar. |
01:06:13 |
Şurada tek başına |
01:06:15 |
Teşekkürler. |
01:06:23 |
Melanie olmalısın. |
01:06:24 |
-Sen de Robert oluyorsun. |
01:06:27 |
Glynnis senden çok söz etti. |
01:06:30 |
-Şarap söylemişsin, harika. |
01:06:32 |
Güzel. Ne kadar geciktim? |
01:06:35 |
Sadece birkaç dakika. |
01:06:38 |
Trafik çok sıkışıktı. |
01:06:41 |
-Glynnis, karikatürist olduğunu söyledi. |
01:06:44 |
-Atış poligonunda ne işin vardı? |
01:06:48 |
Biraz daha... |
01:06:52 |
Demek Glynnis'le çalışıyorsun. |
01:06:54 |
-Daha doğrusu yanında çalışıyorum. |
01:07:00 |
-Çocuklarımın Glynnis'ten ödü kopuyor. |
01:07:07 |
Poligon diyordun... |
01:07:08 |
Şey, Zodiac'ı biliyor musun? |
01:07:11 |
-Evet... |
01:07:13 |
-Paul Avery'i tanıyor musun? |
01:07:15 |
-Zodiac haberlerini yazan adam. |
01:07:19 |
Ona yakın çalışıyorum ve |
01:07:21 |
...isimsiz bir kaynakla |
01:07:26 |
-Riverside nerede? |
01:07:30 |
Hadi ya. O kadar uzakta |
01:07:35 |
Biraz tehlikeli geldi bana. |
01:07:39 |
Evet. Ne demek istedin? |
01:07:42 |
-İsimsiz bir kaynak dedin, değil mi? |
01:07:46 |
Tuzak olabilir. |
01:07:51 |
Sence de biraz aptalca değil mi? |
01:07:53 |
Evet, haklısın. |
01:08:00 |
Peki, buranın nesi iyidir? |
01:08:04 |
Daha önce buraya hiç gelmedim. |
01:08:08 |
Makarna ya da spagetti? |
01:08:12 |
Karar verdiniz mi? |
01:08:15 |
Ben karidesli makarna alacağım. |
01:08:18 |
Tabii. |
01:08:24 |
Bize birkaç dakika |
01:08:28 |
Bozukluğun var mı? |
01:08:33 |
-Yok. Bu peniymiş. |
01:08:36 |
Şimdi sen Zodiac diyince... |
01:08:40 |
Yani tehlikeli diyince... |
01:08:42 |
-Ben de tehlikeli ve şey olduğunu... |
01:08:44 |
Aptalca. Ve karısını arayıp haber var mı |
01:08:52 |
Bende bozukluk var. |
01:09:12 |
Haber alınca arayacağını söyledi. |
01:09:16 |
-Güzel. |
01:09:18 |
Melanie, eve gidip telefon beklesem |
01:09:25 |
Beni eve atmak için |
01:09:29 |
Ne? Hayır. |
01:09:33 |
Yemeğimi alayım, gidelim. |
01:09:37 |
Merhaba! |
01:09:54 |
Selam! Burada biriyle buluşacaktım. |
01:10:15 |
Haber var mı? |
01:10:20 |
-Kalmana gerek yok. |
01:10:23 |
Şimdiye kadar çıktığım |
01:10:32 |
-Evet. |
01:10:33 |
Evet. |
01:10:35 |
İnanamayacaksın! |
01:10:37 |
Dave! |
01:10:38 |
Olaylar tersine döndü |
01:10:40 |
Zodiac'ın hedefindeki |
01:10:44 |
Riverside İlçe tarihindeki... |
01:10:46 |
...faili meçhul cinayetle ilgili gizli kalmış |
01:10:51 |
Avery, 1966'da Güney |
01:10:54 |
...Zodiac'ın ilk kurbanı |
01:10:57 |
Ne? |
01:10:59 |
-Seni aramadı mı? |
01:11:00 |
Riverside katili de |
01:11:01 |
Ben de şahsen Adli Emanet'e gittim. |
01:11:05 |
Peki, uzman size ne söyledi? |
01:11:07 |
Tek bildiğim, Ron. |
01:11:12 |
Kanıtı Riverside'dan |
01:11:14 |
Sherwood'dan alıp |
01:11:16 |
-Durumun vahametinin farkında mısınız? |
01:11:20 |
Son derece gerçek. |
01:11:22 |
Çünkü TV'de gördüm. |
01:11:26 |
18 Kasım 1970 |
01:11:31 |
Dave. |
01:11:33 |
Merhaba. |
01:11:34 |
Mel Nicolai'yi tanırsın. |
01:11:36 |
Gördüğüme sevindim, Mel. |
01:11:38 |
Rica etsem biri bana... |
01:11:40 |
...bu davayla ilgili gelişmeleri |
01:11:41 |
...neden Chronicle'dan |
01:11:43 |
-Bizim hatamız. |
01:11:46 |
Senin de adın sürekli gazetede. |
01:11:48 |
Devam eden bir soruşturma |
01:11:51 |
Dave, n'aber? |
01:11:54 |
Ben Paul Avery. İndikten sonra |
01:11:56 |
Hiç iyi bir fikir değil, Paul. |
01:11:59 |
Aynı yere gittiğimiz halde |
01:12:02 |
Bayanlar, baylar. |
01:12:05 |
-Öyle olsun bakalım. |
01:12:07 |
Unutmayı, sigara sadece |
01:12:10 |
İyi uçuşlar. |
01:12:15 |
Cheri Jo Bates, Riverside Devlet |
01:12:18 |
30 Ekim 1966 gecesi |
01:12:22 |
Akşam 9:00'da kimliği belirsiz |
01:12:26 |
Ertesi sabah cesedi bıçaklanmış |
01:12:30 |
Bates cinayetinden bir ay sonra |
01:12:34 |
... daktilo ile yazılmış |
01:12:36 |
Onlar da yayımladı. |
01:12:40 |
"Ben hasta değilim. Deliyim. |
01:12:43 |
"Bu mektup herkesin |
01:12:45 |
Yayımlanmasını istiyor ve oyun diyor. |
01:12:48 |
Altı ay sonra polise, kızın babasına |
01:12:58 |
Zodiac gibi çift pul var. |
01:13:02 |
Sherwood Morrill'in Zodiac mektuplarına |
01:13:05 |
Onlar ve bir de sıra var. Don. |
01:13:07 |
Bu bir iki ay sonra bir hademe tarafından |
01:13:20 |
Sherwood el yazısı uyumunu |
01:13:25 |
Kim tahtaya |
01:13:27 |
Dürüst olmak gerekirse, sizin ve |
01:13:31 |
Paul Avery bu örneklere |
01:13:33 |
Ben verdim. |
01:13:35 |
Geçen gün telefonda bir saat görüştük. |
01:13:38 |
Ona buluşacağımızı mı söyledin? |
01:13:40 |
Evet. Ayrıca bize göre |
01:13:43 |
Tamam, bir dakika. |
01:13:44 |
-Sizce bu Zodiac değil mi? |
01:13:48 |
Suçlayacak yeterli delilimiz yok |
01:13:51 |
Madem Zodiac olmadığına inanıyordunuz |
01:13:54 |
İşbirliği yapmaya çalışıyorum. |
01:13:55 |
İşbirliği yapma şeklin bu mu? |
01:13:58 |
El yazısını bilmem ama |
01:14:01 |
O yüzden diyelim ki adamınız |
01:14:04 |
İtirafını daktilo etmiş. |
01:14:05 |
Zodiac olayı gazeteden okumuş |
01:14:08 |
Bunu daha önce de yapmıştı. |
01:14:10 |
Elimizdeki her şey |
01:14:12 |
Ama bana sorarsanız |
01:14:16 |
Bu da ıska, beyler. |
01:14:18 |
Ne dediği umurumda değil. |
01:14:21 |
Asıl sorun bütün ülkenin |
01:14:24 |
Şurada bir basın mensubu var. |
01:14:30 |
Ben dostum. |
01:14:32 |
Şu an seninle konuşmak |
01:14:34 |
-İşimi yapıyorum. |
01:14:38 |
Elimizdeki tüyolardan |
01:14:40 |
Bütün eyaletin korkudan |
01:14:42 |
Napa, Vallejo ve |
01:14:46 |
Riverside ise bana |
01:14:49 |
Cheri Jo Bates bir hediyeydi. |
01:14:51 |
Sen ve Armstrong |
01:14:53 |
Zodiac olmayabilir. |
01:14:55 |
-Riverside'ın elindeki şüpheliye... |
01:14:57 |
...senin yüzünden dava açamaması |
01:14:59 |
Bunu Sherwood'a söyle. Ben bilmem. |
01:15:01 |
...adamı enselemeye çalışıyorum. |
01:15:03 |
Hayır, hiçbir şeyde birlikte değiliz. |
01:15:04 |
Tansiyonumu yükseltme |
01:15:06 |
Tanrım. Adam bana mektup yazdı. |
01:15:09 |
Hey, Bullitt! |
01:15:11 |
1,5 yıl oldu. Adamı yakalamayı |
01:15:17 |
-Siktir git! |
01:15:19 |
Bize haber vermeliydin, Paul. |
01:15:27 |
Sağ olun. |
01:15:29 |
Zodiac cinayetlerinde yeni kanıt. |
01:15:41 |
-Bunu gördün mü? |
01:15:43 |
Bütün deliler |
01:15:47 |
Zodiac benim. |
01:15:48 |
-Peki kurbanlarınızı nasıl öldürdünüz? |
01:15:53 |
Sadece hükümet adına |
01:15:56 |
-Peki, söyleme yetkisini size kim verdi? |
01:15:59 |
Ancak Andre sıçanı kurbanlarının |
01:16:04 |
Zodiac hiçbir kurbanın |
01:16:06 |
-Emin misiniz? |
01:16:08 |
Travis ile 10 yıl birlikte çalıştık. |
01:16:11 |
Bir kazada ayağını kaybetti |
01:16:15 |
-Tesadüf mü? |
01:16:17 |
Polis olan sensin. |
01:16:23 |
Katilin Paul Avery olabileceğini |
01:16:26 |
Sık sık. |
01:16:28 |
Sürekli Coors içer |
01:16:30 |
Sürekli insan avlamaktan söz ederdi. |
01:16:34 |
Karanlıkta hedefi görebilmek için silahın |
01:16:37 |
-Bunu söyledi mi? |
01:16:40 |
Ben de "Peki, sonra nasıl |
01:16:43 |
"Kolay. Çünkü ortada belli |
01:16:47 |
Sonra polise mektup yazdığını |
01:16:51 |
Leigh başkalarıyla |
01:16:52 |
-"Zodiac" dediğine emin misiniz? |
01:16:56 |
Bence aptalca bir isimdi. |
01:16:59 |
Üzgün bir şekilde masadan kalktı ve |
01:17:02 |
"Uzun süre düşündüm |
01:17:05 |
Sizce de uzun zaman |
01:17:08 |
Okuldaki işini kaybettiği için kızgındı. |
01:17:12 |
Servisin tekerine ateş edip ufaklıkları |
01:17:17 |
-Tam olarak bu kelimeleri mi kullandı. |
01:17:22 |
Bu olaydan sonra karıma onu bir daha |
01:17:26 |
Ayrıca Leigh dalış da yapardı. |
01:17:29 |
Dalmak için sıkça |
01:17:31 |
Berryessa Gölü mü? |
01:17:33 |
Bir iki defa. Balık tutmaya Putah |
01:17:37 |
Parçaları nasıl |
01:17:39 |
Bir yıl önce, gazetede Zodiac |
01:17:44 |
Birden kafama dank etti. |
01:17:47 |
İnanmadılar, deli sandılar. |
01:17:48 |
Aranızdaki Zodiac muhabbetinin |
01:17:56 |
Daha yakın bir tarih olamaz. |
01:17:58 |
Çünkü 20 Ocakta LA'de |
01:18:02 |
Taşınmam gerekiyordu. |
01:18:03 |
-Kafama takılan bu işte. |
01:18:06 |
Yani şimdi bütün kötü planlarını |
01:18:10 |
Bilemem. Kızgınmış, içiyormuş... |
01:18:13 |
Biraz düşününce. |
01:18:15 |
Peki, Cheney neden |
01:18:18 |
Baktım. Aslında geçmiş. |
01:18:19 |
Allen hakkında polise |
01:18:22 |
...Pomona'da 10 Ocak 1970'te yapmış. |
01:18:25 |
-Arada kaynamış ama. |
01:18:28 |
-Allen, karısını mı düzmüş? |
01:18:31 |
Ama bu adamı tuttuğumu |
01:18:35 |
O zaman el yazısı örneği alalım. |
01:18:39 |
Merhaba. Sherwood'la konuştum. |
01:18:42 |
-Ne yiyorsun? |
01:18:46 |
Çek kayıtları tutmuyor. |
01:18:49 |
İş başvurusunda daha çok yazı var |
01:18:51 |
O yüzden odur diyemiyor |
01:18:54 |
-Yani belirsiz. |
01:18:58 |
Ayrıca adamımız sapıkmış. |
01:19:01 |
Mel, Valley Springs'ten |
01:19:03 |
...Allen'ın çocuklara dokunduğu için |
01:19:05 |
-Dokunduğu için mi? |
01:19:09 |
-Ne yapacaksın? |
01:19:12 |
-Kızartmaları yiyecek misin? |
01:19:15 |
Bay Cheney ya da siz; gönderdiğimiz |
01:19:19 |
Evet. Bazı yerleri tüyler ürpertici. |
01:19:22 |
-Evet, biliyoruz. |
01:19:25 |
Bazı harfleri eksik yazmış. |
01:19:28 |
Ya el yazısı? |
01:19:30 |
Bilmiyorum. |
01:19:33 |
Adli Emanetteki elamanımız |
01:19:36 |
Belki diğer eliyle yazmıştır. |
01:19:38 |
Harfler ters elle yazılmış |
01:19:42 |
Ama Leigh için bu geçerli değil. |
01:19:44 |
-Ne demek bu yani? |
01:19:46 |
İki eliyle de yazabiliyordu. |
01:19:49 |
Günlük yaşantısında |
01:19:52 |
İş başvurularında, |
01:19:55 |
Ama Zodiac mektuplarını |
01:19:57 |
Arada bağlantı kurulmasın diye |
01:20:01 |
-Bu herife bakmalıyız, Şef. |
01:20:04 |
Vallejo'da. Pinole'deki Union Oil'de |
01:20:07 |
İkisiyle de konuşun. |
01:20:09 |
Mulanax'e de haber verin. |
01:20:11 |
Ah tabii, Riverside'da bize |
01:20:15 |
İş birliği, işte biz. |
01:20:20 |
1 gün sonra - Rodeo, CA. |
01:20:27 |
Burada konuşabilirsiniz. |
01:20:32 |
Ben gidip onu getireyim. |
01:20:36 |
Nasıl yapacaksınız? |
01:20:38 |
Bilgiyi veren kişiyle Bill konuştu. |
01:20:42 |
Bana uyar. |
01:20:57 |
Bay Allen. |
01:21:00 |
Bunlar da müfettiş Dave Toschi |
01:21:03 |
San Francisco ve Vallejo'daki |
01:21:07 |
Lütfen, oturun. |
01:21:18 |
Bilgi kaynağımız ilk Zodiac |
01:21:20 |
...konuyla ilgili kesin ifadeler |
01:21:23 |
Söylenenler doğruysa, |
01:21:26 |
Böyle bir konuşma |
01:21:28 |
-Hayır. |
01:21:32 |
Gazetede okumuştum. Ama |
01:21:35 |
-Neden? |
01:21:39 |
Diğer memurlara da |
01:21:42 |
-Hangi diğer memurlar? |
01:21:45 |
Memurun adını |
01:21:47 |
Hayır, ama göldeki cinayetten |
01:21:51 |
Peki bu memurlara ne anlattınız? |
01:21:55 |
O hafta sonu dalış için |
01:21:59 |
...yalnız olduğumu ve orada |
01:22:03 |
Evde çiftin isimleri var |
01:22:05 |
-İyi olur, Arthur. |
01:22:10 |
Leigh. Kimse bana Arthur demez. |
01:22:14 |
Ayrıca o gün döndüğümde |
01:22:18 |
Saat 4:00 civarıydı. Ama diğer |
01:22:22 |
-Komşunuzun adı? |
01:22:26 |
Bir hafta, on gün sonra vefat etti. |
01:22:27 |
Kalp krizi. O yüzden |
01:22:33 |
Arabamdaki bıçak üzerindeki kan |
01:22:42 |
-Ne? |
01:22:44 |
Belki Bill onları görmüş |
01:22:49 |
Ona da bakarız. |
01:22:54 |
1966'da hiç Güney California'da |
01:22:59 |
Sonun Riverside |
01:23:03 |
Sanırım o sıralar oradaydım. |
01:23:05 |
Eskiden çok giderdim. |
01:23:13 |
Bilgi kaynağımız iki elinizi de |
01:23:15 |
-Hayır, bu doğru değil. |
01:23:21 |
Öğretmenlerim çocukken |
01:23:24 |
Ben solağım. |
01:23:26 |
Ayrıca öğrencileri öldürmekten |
01:23:31 |
Bu... |
01:23:33 |
Bu korkunç. Söylenmeyecek |
01:23:36 |
Yani çocuklara dokunduğunuz için |
01:23:40 |
...sinirli değil miydiniz? |
01:23:51 |
Ben Zodiac değilim. |
01:23:53 |
Olsaydım bile size söylemezdim. |
01:23:59 |
Güzel bir saat. |
01:24:02 |
-Teşekkürler. |
01:24:07 |
Bakabilir miyim? |
01:24:20 |
-Saati nereden aldınız? |
01:24:24 |
Ne güzel. |
01:24:26 |
Söyle bakalım, Arthur. |
01:24:29 |
Zodiac muhabbeti yapmış olabileceğin |
01:24:35 |
Vallejo tesislerinde Ted Kidder |
01:24:42 |
Ama tam emin değilim. |
01:24:44 |
Eskiden orada çalışırdım... |
01:24:50 |
En Tehlikeli Oyun. |
01:24:53 |
Ne? |
01:24:54 |
En Tehlikeli Oyun. |
01:24:58 |
Lisedeyken en sevdiğim kitaptı. |
01:24:59 |
Issız bir adada gemi kazasından |
01:25:03 |
Adam hayvan avlamaktan sıkılır |
01:25:06 |
İnsanoğlu en tehlikeli hayvandır. |
01:25:10 |
Hikâyenin anafikri o zaten. |
01:25:14 |
Harika kitaptır. |
01:25:16 |
En azında Phil'e öyle söylemiştim. |
01:25:24 |
Gidebilir miyim? |
01:25:29 |
Elbette. |
01:25:35 |
-Vakit ayırdığın için sağ ol. |
01:25:40 |
Polislerin domuz olarak anılmadığı |
01:25:46 |
Sağ ol. |
01:25:49 |
Sizi ararız. |
01:26:02 |
Aranızda bu şüpheli ileri bir soruşturmayı |
01:26:06 |
Bunlar bize gönderilen bazı |
01:26:10 |
Bir göz atarsanız seviniriz. |
01:26:13 |
Kardeşimin Zodiac olduğunu |
01:26:15 |
-Araştırıyoruz. |
01:26:19 |
Araştırdığımız her insanı |
01:26:23 |
Leigh zaten hep sorunlu biriydi. |
01:26:24 |
-Çocuklara yaptıkları doğru mu? |
01:26:28 |
Olayı öğrendiğimizden beri |
01:26:31 |
Don Cheney hakkında |
01:26:33 |
Don Cheney? |
01:26:36 |
-Sizinle bağlantıya geçen o muydu? |
01:26:39 |
Don, güvenilir biridir. |
01:26:40 |
Size bir şey söylediyse |
01:26:44 |
-Bu. |
01:26:45 |
Burada Noel'i iki "L" ile yazmış. |
01:26:47 |
Bir iki yıl önce Leigh'den |
01:26:50 |
Aynı şekilde yazmıştı. |
01:26:52 |
-Kart hâlâ sizde mi? |
01:26:55 |
Sağ olun. Harika olur. |
01:26:58 |
Yardımcı olabileceğimiz |
01:27:00 |
Kardeşi Leigh şehir dışına çıkınca |
01:27:04 |
-Arama izni çıkartma fırsatı verebilir. |
01:27:06 |
Oldu da bir şey bulursak Mulanax |
01:27:09 |
...biz de evi iyice arayabileceğiz. |
01:27:11 |
Berryessa cinayetinden iki gün sonra |
01:27:16 |
Ne konuştuğunu hatırlamıyor... |
01:27:17 |
...ama katile benzemediği için |
01:27:20 |
-Sen veriyor musun? |
01:27:23 |
Yavaş ol bakalım, Dave. Sherwood'a |
01:27:26 |
Uyumlu bir yazı seni emre |
01:27:29 |
-Avery ikinci hatta. |
01:27:32 |
Aynen mi ileteyim yoksa |
01:27:43 |
Bu şüpheli Zodiac değil. |
01:27:48 |
Bu örnek çeklerdeki ve |
01:27:50 |
Tamamen. |
01:27:52 |
Demek ki yine sol ele baktık. |
01:27:55 |
38 yıldır iki elini de bu kadar iyi |
01:27:58 |
İki elde de ortak noktalar var. |
01:28:01 |
Üzgünüm. |
01:28:07 |
-Cinayet masası, Toschi. |
01:28:09 |
Hey. Mulanax. |
01:28:11 |
Hâkimi kandıramadık. Allen'ın evini |
01:28:15 |
-Neden? |
01:28:17 |
Uyumlu el yazısı ya da |
01:28:19 |
Eve giremezsek kanıtı |
01:28:22 |
Bilmiyorum. |
01:28:24 |
-Gerçekten üzgünüm. |
01:28:28 |
-Ne yapmak istiyorsun? |
01:28:31 |
Bize Allen'ın sağ el yazısı lazım. |
01:28:34 |
Arayacağınız başka |
01:28:37 |
-Sadece... Kaçtı? |
01:28:40 |
Tamam, o zaman. |
01:28:45 |
Tamam, o zaman. |
01:29:14 |
Paul, Adalet Bakanlığına... |
01:29:17 |
...Zodiac soruşturmasında yetkilerin |
01:29:22 |
Sadece öneriydi... |
01:29:24 |
Bizim antetli kâğıdımızla mı? |
01:29:25 |
Birinci elden bilgiye sahip kişilerin |
01:29:28 |
...fikir alış verişi yapabilecekleri |
01:29:32 |
-Ve sen yönetecektin. |
01:29:36 |
Mimli adamımız. |
01:29:38 |
Paul, burada çalışmak istiyorsan |
01:29:41 |
Bir: İçmeyi kes. İki: Her ne halt |
01:29:45 |
Ve ü: Şu saçmalığı bırak artık. |
01:29:49 |
Bak Gazetecilerin Şahı, eğer bir ara... |
01:29:52 |
...çıkardığım mükemmel işin |
01:29:55 |
...huzurunu bozduğunu |
01:29:59 |
Güle oynaya çadırımı toplar |
01:30:02 |
Paul, ben ciddiyim! |
01:30:14 |
-Paul? |
01:30:16 |
-Neydi o? |
01:30:21 |
-İçmeye ne dersin? |
01:30:23 |
Geç kahvaltı o zaman? |
01:30:30 |
Sen iyi misin? |
01:30:33 |
Hayır. |
01:30:37 |
Sorduğun için sağ ol. |
01:30:41 |
Bodur! Gel bir tek atalım. |
01:30:43 |
Nereye gidiyorsun, Paul? |
01:30:47 |
Kayın biraderimin evini aradınız mı? |
01:30:50 |
Arama izni alamadık. |
01:30:54 |
Geçen sene Leigh'ye |
01:30:57 |
Sadece iki kere gitti. |
01:30:59 |
Dokuz aydan beri onu |
01:31:02 |
Kayın validem görmesi için |
01:31:05 |
Leigh gittikten sonra |
01:31:08 |
Hastasıyla ilgili konuşamazdı. |
01:31:12 |
...insan öldürmeye eğilimi |
01:31:14 |
-Hasta doktor mahremiyeti... |
01:31:19 |
Neden dokuz aydır |
01:31:22 |
Santa Rosa'da okulda çalışıyor. |
01:31:24 |
-Santa Rosa mı? Evi nerede? |
01:31:27 |
-Santa Rosa'da mı? |
01:31:29 |
Vallejo savcısına gitmemize |
01:31:31 |
Adamla konuşalı 11 ay oldu, |
01:31:35 |
Bir şey bulursak, harika. |
01:31:37 |
Bulamazsak da parmak izlerini |
01:31:40 |
Sherwood konuyu kapadı sanıyordum. |
01:31:43 |
Ya başka birini bulursam? |
01:31:47 |
Sherwood'un işine karışmam. |
01:31:49 |
Tek istediğim adamın iki elini de |
01:31:52 |
O mektupları diğer eliyle |
01:31:57 |
Aramızda mı kalacak? |
01:31:59 |
Çünkü bu konuda |
01:32:03 |
Diğer eliyle yazdığı örneklerden getir. |
01:32:08 |
Terry Pascoe'nun şu anki fikri bu. |
01:32:10 |
Bu arada, Zodiac gibi |
01:32:14 |
...fiziksel etkiler görüldüğü yönünde... |
01:32:17 |
...ifade vermeyi kabul eden |
01:32:20 |
Sherwood bu yüzden Allen'ın |
01:32:24 |
Elimizde Terry Pascoe ve |
01:32:27 |
-Arama izni için yeterli. |
01:32:30 |
"Zıplayarak çıkan ufaklıkları vurmak." |
01:32:33 |
"Kendine Zodiac diyor." |
01:32:37 |
Evet. |
01:32:38 |
Temyiz mahkemesinde bu konuda |
01:32:42 |
...yemin ediyor musunuz? |
01:32:44 |
Çok teşekkürler, Bay Cheney. |
01:32:46 |
Ben teşekkür ederim. |
01:32:49 |
Adam artık elinizde. |
01:32:53 |
14 Eylül 1972 - Santa Rosa, CA |
01:33:12 |
Bay Allen? |
01:33:16 |
Evinizi aramak için iznimiz var. |
01:33:30 |
Merhaba? |
01:33:39 |
Komşulara sorayım. |
01:33:43 |
Kapıyı kapat. Etrafta koşuşturan |
01:34:00 |
Komşusu yarım saat önce |
01:34:02 |
-Biri uyarmış olabilir mi? |
01:34:12 |
Arkaya bakacağım. |
01:34:27 |
Tanrım. |
01:34:28 |
-Ne? |
01:34:32 |
Herif tam numunelik. |
01:34:40 |
Bir tane değil ama |
01:34:43 |
-Stine cinayetindeki gibi mi? |
01:34:47 |
Ve bir çift siyah eldiven. |
01:34:52 |
"Men's seven" |
01:34:55 |
Z ile aynı ayak numarasına |
01:34:58 |
Muhtemelen tesadüftür. |
01:35:00 |
Tabanca buldum, Dave. |
01:35:05 |
İkisi de 22'lik. Biri otomatik. |
01:35:10 |
Çünkü dolabında bir M-1 tüfek var. |
01:35:14 |
Otobüsten zıplayarak çıkan |
01:35:18 |
Biri geldi. |
01:35:26 |
Merhaba, Arthur. |
01:35:51 |
Hayır. |
01:35:52 |
El yazısı da mı? |
01:35:53 |
Balistik tutmuyor. Parmak izi |
01:35:57 |
İki eline de baktınız, değil mi? |
01:35:59 |
Çünkü iki eline de ait |
01:36:01 |
-İkisi de tutmuyor. |
01:36:04 |
Arkadaşlar, aradığımız adam o değil. |
01:36:23 |
Ne istersin? İzin mi? |
01:36:28 |
Yoksa kucak mı? |
01:36:30 |
En kötü kısmı ne biliyor musun? |
01:36:32 |
Katilin gerçekten Allen olmasını |
01:36:34 |
...gerçekten katil olması mı yoksa artık |
01:36:37 |
İstiyorsun çünkü katil olduğuna |
01:36:43 |
Bak ne diyeceğim. |
01:36:46 |
Biraz ailenle vakit geçir. |
01:36:48 |
Candlestick'e gidin. |
01:36:52 |
San Francisco belediyesine. |
01:36:58 |
...her gün zevkle |
01:37:01 |
İsteğimi kabul ediyorsanız... |
01:37:04 |
...San Francisco Chronicle'da açacağınız |
01:37:08 |
Ben de buluşma ayarlayayım. |
01:37:10 |
Sizden haber alamazsam... |
01:37:11 |
...zevkle öldüreceğim sıradaki kurbanım |
01:37:18 |
"...Scorpio." |
01:37:23 |
Hava almam lazım. |
01:37:25 |
100,000$'ı nereden bulmamı |
01:37:29 |
Gerçekten parayı vermeyi |
01:37:31 |
San Francisco suçlulara |
01:37:58 |
Katil göğsünden vuruluyor. |
01:38:01 |
Film öyle bitiyor. |
01:38:04 |
-Tanışıyor muyuz? |
01:38:07 |
Chronicle'da Paul Avery ile çalışıyorum. |
01:38:10 |
Dave! Şu Harry Callahan |
01:38:13 |
Evet. Yasal yollara |
01:38:20 |
-Chronicle'daki görevin nedir? |
01:38:22 |
Çok güzel. |
01:38:23 |
Katili yakalayacaksınız. |
01:38:27 |
Baksana filmini bile çektiler, ahbap. |
01:38:43 |
Dört yıl sonra |
01:39:01 |
Merhaba. Tanışmadık. |
01:39:03 |
Ben Robert Graysmith. |
01:39:07 |
-Memnun oldum. |
01:39:11 |
En iyi masayı almışsın. |
01:39:12 |
Eskiden burada oturan |
01:39:14 |
Tabii. Eminim öyledir. |
01:39:18 |
...Sacramento Bee'ye geçmek için |
01:39:21 |
Geleceğe ümitle bakmak |
01:39:27 |
-Tanıştığımıza sevindim. |
01:39:30 |
Ben şurada sanat bölümündeyim. |
01:39:32 |
Bir şeye ihtiyacın |
01:39:38 |
-Arabayı istemediğine emin misin? |
01:39:41 |
Beni eve atıp |
01:39:44 |
Araba istediğin kadar |
01:39:47 |
Öyle mi? |
01:39:48 |
Yarın işe gelmeyeceğim. |
01:39:52 |
Neden? Ne oldu? |
01:39:55 |
Benden bu kadar. |
01:39:58 |
Tayinimi istedim. |
01:40:06 |
Nereye? |
01:40:07 |
Dolandırıcılık şubesine. |
01:40:11 |
Artık nöbetim olmayacak. |
01:40:16 |
Çocukların büyümesini |
01:40:20 |
Böylesi senin için daha iyi, Bill. |
01:40:24 |
-Kendine iyi bak. |
01:40:28 |
Bütün yükü üzerine atıp |
01:40:35 |
Hayır. |
01:40:39 |
Tamam. |
01:40:41 |
Bak ne diyeceğim. |
01:40:43 |
Belki artık Japon yemeklerinden tatma |
01:40:48 |
Tabii. |
01:41:06 |
Zodiac "Yedi kişi öldürdüm." diyor. |
01:41:11 |
Zodiac cinayetlerinde yeni kanıt |
01:41:12 |
Zodiac bağlantısı kesin |
01:41:14 |
Mavişler beni yakalamak istiyorsa |
01:41:21 |
Ben Paul Avery değilim. |
01:41:26 |
Çocukların yatırılması, |
01:41:29 |
-Yazı tura attım sana çıktı. |
01:41:35 |
Zodiac'la kafayı senden |
01:41:45 |
Zodiac'ın 4 cinayet aleti araştırılıyor. |
01:41:49 |
Zodiac'ın Portresi |
01:42:22 |
-Şaka mı bu? |
01:42:26 |
Giriş izni verildi. |
01:42:29 |
Ayakkabılarını çıkarma. |
01:42:31 |
-İşte bu. |
01:42:35 |
-Baksana. Adamı hipnotize ediyor. |
01:42:38 |
Çocuklarım bunlardan |
01:42:42 |
-Nasılsın? |
01:42:45 |
İtiraf etmem gerekirse... |
01:42:47 |
...Bee pek Chron gibi değil tabii. |
01:42:49 |
İçki ister misin? |
01:42:52 |
Boş ver. Zahmet etme. |
01:42:55 |
Hiç de zahmet olmaz. |
01:42:58 |
Şerefe. |
01:43:00 |
Sağlığına. Benimkine de tabii. |
01:43:04 |
Hatta daha çok benimkine. |
01:43:11 |
Pekâlâ... |
01:43:15 |
Yeni bir şey var mı? |
01:43:18 |
-Düşünüyordum da. |
01:43:20 |
-Birinin kitap yazması lazım. |
01:43:24 |
-Neyle ilgili? |
01:43:28 |
Bu yeni değil ki. |
01:43:30 |
Diyorum ki tüm bilgileri |
01:43:34 |
...belki bir şeyler karalayabilirsin. |
01:43:39 |
Doğru. |
01:43:40 |
Olaydaki tüm figüranları |
01:43:43 |
-Hepsini kaybettim. |
01:43:46 |
Atmış da olabilirim. Bilmiyorum. |
01:43:49 |
Günlük gazete işinde |
01:43:51 |
Bugün de öyle ya. |
01:43:53 |
O zamanlar aklımız |
01:43:57 |
O hıyar ilk cinayetini |
01:43:59 |
...daha çok insan ölmeye |
01:44:02 |
Birkaç kişi öldürdü. Bir iki mektup |
01:44:11 |
Böyle yaymış otururken... |
01:44:14 |
...uğrayıp ukdemi tekrar hortlatmanı |
01:44:21 |
Üzerinden dört yıl geçti. |
01:44:24 |
Yanılıyorsun. |
01:44:28 |
Peki ne yapacaksın? |
01:44:31 |
Madem o kadar önemliydi |
01:44:34 |
Masamın başında dört döndün, |
01:44:37 |
Kırıcı olmuyorum ya? |
01:44:39 |
Ah tabii, unutmuşum. |
01:44:45 |
Kusura bakma rahatsız ettim. |
01:45:09 |
-Hey, selam. |
01:45:12 |
-Neredeydin? |
01:45:23 |
11 Ekim 1977 |
01:45:46 |
Teşekkürler! |
01:46:03 |
-Müfettiş Toschi? |
01:46:11 |
-Merhaba. |
01:46:13 |
Sinemada tanışmıştık. |
01:46:16 |
Büyüleyici olmalı. |
01:46:17 |
Adım Robert Graysmith. |
01:46:19 |
Size yemek ısmarlayabilir miyim? |
01:46:23 |
Elbette, neden olmasın? |
01:46:25 |
Demek Paul Avery'nin arkadaşısın. |
01:46:28 |
Buraya gelme nedenim o aslında. |
01:46:32 |
Zodiac hakkında |
01:46:35 |
İlginize teşekkür ederim, ama devam eden |
01:46:38 |
Peki son durum nedir? |
01:46:40 |
Tüm ipuçlarını hâlâ takip ediyoruz. |
01:46:43 |
Dosyayla bir tek |
01:46:46 |
Bay Graysmith... |
01:46:49 |
Zodiac üç senedir yazmıyor. |
01:46:51 |
O süre zarfında San Francisco'da |
01:46:54 |
-Hayır. |
01:46:56 |
Bu da yardımımıza ihtiyacı olan |
01:46:59 |
-Yani kimse artık önemsemiyor. |
01:47:05 |
Size bir şey gösterebilir miyim? |
01:47:11 |
İlk şifre üzerinde |
01:47:14 |
Bir amatörün bu şifreyi yazması için |
01:47:19 |
Ben de eğer kitapların |
01:47:22 |
...adamın izini de buluruz diye |
01:47:25 |
Sonra aklıma Zodiac'ın dediğiniz gibi |
01:47:29 |
Ben de kütüphaneye gittim |
01:47:32 |
...listesini edindim |
01:47:41 |
-Kayıp. |
01:47:44 |
Şifreleme ile ilgili tüm kitaplar Presidio |
01:47:47 |
Ve Oakland Ordu Merkez |
01:47:53 |
Biri bu kitapların çıkış kayıtlarının |
01:47:57 |
Siz kimdiniz? |
01:48:01 |
Sadece yardım etmek istiyorum. |
01:48:06 |
Buna izin vermeme. |
01:48:08 |
Size davadan söz edemem. |
01:48:10 |
Bilgi veremem ve hatta Napa'ya gidip |
01:48:16 |
N-A-R-L-O-W. |
01:48:27 |
Üzgünüm Bay Graysmith. |
01:48:32 |
Ben yazar değilim. |
01:48:35 |
-Sizi Dave Toschi mi göndermişti? |
01:48:38 |
-Neden? |
01:48:40 |
Belki size yardımım olur diye |
01:48:43 |
-Nesiniz siz, izci filan mı? |
01:48:48 |
Madem uğraşmak istiyorsunuz, |
01:48:53 |
En iyisi Vallejo'da |
01:48:56 |
Yapmaya çalıştığınız şeyi anlıyorum. |
01:48:58 |
-Ama soruşturma halen sürüyor. |
01:49:03 |
Yardım edebileceğinizi söyledi. |
01:49:06 |
Yani dosya unutuldu. |
01:49:10 |
Mazide kaldı, değil mi? |
01:49:13 |
Öyle derler. |
01:49:16 |
Ne zararı olur ki? |
01:49:18 |
Kalem, kâğıt yasak. |
01:49:20 |
Göreceğiniz her şey önemlidir. |
01:49:23 |
Tamam. |
01:49:26 |
İşte geldik. |
01:49:28 |
-Hangisi? |
01:49:30 |
Yan odada daha fazlası var. |
01:49:33 |
- 243-146. |
01:49:36 |
Bir ara içerdim. |
01:49:41 |
Bunlar ne? |
01:50:13 |
Ödümüzü kopardın be abi. |
01:50:21 |
Dokuz milimetre |
01:50:25 |
Bir şey söylemeden |
01:50:36 |
En Tehlikeli Oyun |
01:50:37 |
El yazısı yüzünden bu şüpheliyi |
01:50:40 |
El yazısı yüzünden değil. |
01:50:43 |
Darlene'nin kız kardeşi, Linda. |
01:50:45 |
Derin derin nefes alıyordu. George. |
01:50:48 |
Garip bir adamdı. George. |
01:50:52 |
Çok teşekkürler. |
01:50:55 |
Çantam. |
01:51:00 |
- Hey, Jack. |
01:51:03 |
-Kimdi o? |
01:51:05 |
Karikatürist. |
01:51:10 |
Aferin ona. |
01:51:22 |
Darlene takip edilmiş. |
01:51:29 |
Ateş edildiği gece |
01:51:32 |
Koca - Kayın peder. |
01:51:41 |
-Buluşma için teşekkürler. |
01:51:44 |
Aynı anda aynı bankta oturan |
01:51:47 |
Beş dakikam var. |
01:51:49 |
Soruşturman sırasında Mike Mageau'ya |
01:51:55 |
Neden? |
01:51:56 |
Zodiac'ı maskesiz görüp de |
01:51:59 |
Hayır.Yani neden bana soruyorsun? |
01:52:02 |
Paul Stine bana ait. |
01:52:05 |
Darlene Ferrin izleniyormuş. |
01:52:07 |
Mulanax'ın George Waters denen |
01:52:11 |
Çalıştığı restoranda kızı görmeye gelen |
01:52:14 |
-Popüler biriydi. |
01:52:18 |
Kız ve kocası yeni eve taşınıyor |
01:52:21 |
Boya partisi de ne? |
01:52:23 |
İnsanlar gelir ve |
01:52:25 |
Ne berbat partiymiş. |
01:52:26 |
Anlaşılan Wates |
01:52:30 |
-Darlene ondan çok korkmuş. |
01:52:34 |
Ve Zodiac da Darlene'i tanıyorsa |
01:52:38 |
Olabilir. Ama Mageau kayıp. |
01:52:40 |
Darlene ile Zodiac arasında bağlantı |
01:52:43 |
Bir yolumda daha var. |
01:52:46 |
-Evet, Zodiac polisi aradı. |
01:52:50 |
İki tanesi Darlene'nin evine. |
01:52:52 |
...ve biri de kayın pederine. |
01:52:54 |
Sabah 1:30 sularında başlamış. |
01:52:56 |
Yani ailede herkesin Darlene'nin |
01:53:00 |
-Vallejo dosyalarında var mı bu? |
01:53:04 |
-Kahretsin. |
01:53:05 |
Yani biri rasgele, karı-koca |
01:53:08 |
...kurbanların ailesini arayıp |
01:53:10 |
Zodiac ya rasgele bir çift seçti |
01:53:14 |
Ya da Darlene'i kasten vurdu. |
01:53:17 |
Her ihtimalde de Zodiac |
01:53:21 |
Çok iyi, Robert. |
01:53:24 |
Mageau'yu bulamam ama |
01:53:27 |
Belki o bana gizemli adamın |
01:53:30 |
Dene bakalım. Gitmem lazım. |
01:53:36 |
Zodiac'ın evleri aradığından |
01:53:41 |
-Bir kere San Francisco'da da yapmıştı. |
01:53:44 |
Söyleyemem. |
01:53:48 |
Ama belki Melvin Belli biliyordur. |
01:53:52 |
Melvin Belli |
01:53:55 |
Melvin Belli'ye nasıl ulaşırım? |
01:53:57 |
-Birazdan gelir. |
01:54:00 |
-Zaten iki saattir bekliyorum. |
01:54:05 |
Ah kurabiye. Teşekkürler. |
01:54:08 |
-İş için mi geldiniz? |
01:54:12 |
Onu hatırlıyorum. |
01:54:15 |
-Mr. Belli ile dava hakkında mı? |
01:54:20 |
Doğum günü olduğu için birini |
01:54:24 |
Ne dedi... |
01:54:27 |
Evet. İçecek bir şey ister misiniz? |
01:54:30 |
-Ne zaman oldu bu? |
01:54:36 |
Bay Belli Noel tatiline gitmişti. |
01:54:40 |
Zodiac arayıp onunla |
01:54:43 |
Ben de "Evde yok." dedim. |
01:54:44 |
O da "Öldürmek zorundayım. |
01:54:47 |
Sonra kapadı. |
01:54:51 |
Yani 20 Aralıkta gelen |
01:54:55 |
Bay Belli bir haftalığına yoktu. |
01:54:57 |
Noel günü döndü. |
01:55:01 |
Yani ayın 18'inde gitti. |
01:55:04 |
İşe yarar mı? |
01:55:06 |
Hizmetçi doğum günü dedi. |
01:55:07 |
Bunu teyit ettirmen lazım. |
01:55:11 |
Nasıl? |
01:55:13 |
Kadınla ben konuşmadım ama |
01:55:16 |
-Ona nasıl ulaşırım? |
01:55:19 |
-Bulaşmaması da iyi olur. |
01:55:23 |
Adalet Bakanlığından biriyle |
01:55:27 |
Standart prosedür böyle. |
01:55:29 |
-Tamam. |
01:55:31 |
-Sağ ol. |
01:55:33 |
Bir tarihi teyit ettirmem lazım. |
01:55:36 |
Tarih aralığını Aralık 18 ile 20 |
01:55:40 |
Pekâlâ. Böyle bir aramanın |
01:55:43 |
Hatta yapan da Zodiac diyelim. |
01:55:47 |
Artı, 18 Aralıkta kimse ölmedi. |
01:55:50 |
Bir düzine insanı öldüreceğini ve çocukları |
01:55:55 |
Adam yalancı, Bay Graysmith. |
01:55:56 |
Ya hata yaptıysa? |
01:55:58 |
Ya yalan söylemiyorsa? |
01:56:00 |
Kimsenin açacağını |
01:56:03 |
Ya öyleyse, ya böyleyse. |
01:56:04 |
Bakın, Bill Armstrong |
01:56:08 |
Çok ciddiye aldık. |
01:56:10 |
Hiçbir şüphelinin doğum tarihi |
01:56:14 |
Bill Armstrong. |
01:56:21 |
Size bir tavsiye vereyim mi? |
01:56:25 |
El yazıları, parmak izleri, |
01:56:28 |
Kanıtlara bağlı kalın. |
01:56:31 |
Merhaba. |
01:56:40 |
-Günün nasıldı? |
01:56:49 |
Sherwood Morrill kim? |
01:56:50 |
Sacramento'dan |
01:56:53 |
O aradı da. Yarın sabah 7:00'de |
01:56:56 |
Harika. |
01:56:58 |
-İşe gitmeyecek misin? |
01:57:02 |
Sacramento iki saat sürüyor. |
01:57:06 |
-Öyle mi? |
01:57:08 |
Bu ne? |
01:57:10 |
O bir köşe yazısı. |
01:57:12 |
"Robert Graysmith, Zodiac hakkındaki |
01:57:16 |
Evet. |
01:57:17 |
-Zodiac'ı araştırdığını yazmış. |
01:57:21 |
Başkalarının bilmesini isteyeceğimiz |
01:57:24 |
Neden? Utanıyor musun? |
01:57:26 |
Zodiac hakkında bildiğimiz |
01:57:30 |
-Chronicle'ı o da okuyor. |
01:57:37 |
-Alo. |
01:57:40 |
Gazetede adı geçen |
01:57:43 |
Zodiac'ın kim olduğunu |
01:57:49 |
Kimsiniz? |
01:57:51 |
Zodiac'ın film takıntısı vardır. |
01:57:56 |
Polise de söyledim |
01:57:59 |
Görmeniz gereken biri var. |
01:58:02 |
-Kalem. |
01:58:05 |
Zodiac'ın arkadaşıdır. Bay Vaughn |
01:58:09 |
Zodiac için sakladığı |
01:58:12 |
-O makaralarda da kanıtlar. |
01:58:17 |
-Yeterli bilgiye sahipsiniz. |
01:58:21 |
Zodiac'ın gerçek adı Rick Marshall. |
01:58:28 |
Tostun yanıyor. |
01:58:31 |
Hayatımızın bazı bölümlerinde her harfi |
01:58:37 |
Önce beynimize yazarız. |
01:58:39 |
El yazımız yıllar içinde |
01:58:41 |
Ama hareketin kendisi değişmez. |
01:58:44 |
-Anladın mı? |
01:58:47 |
Zodiac hariç. |
01:58:51 |
Özellikle "K" harfi. |
01:58:54 |
İlk mektupta "K" harfinde |
01:58:57 |
Sonraki mektuplarda üç vuruşla. |
01:58:59 |
-Neden? |
01:59:01 |
Affedersin bunu spreylemem lazım. |
01:59:03 |
Kaç şüpheli el yazısında temize çıktı. |
01:59:06 |
Hepsi. |
01:59:08 |
Taksideki parmak izinden de. |
01:59:11 |
El yazısı testini |
01:59:15 |
Yok. Zodiac her kimse temize |
01:59:21 |
Bir ay kadar önce kapıma |
01:59:24 |
Adı Wallace Penny'di. |
01:59:27 |
Zodiac'ın kim olduğunu |
01:59:29 |
Hatta bir isim verdi. |
01:59:32 |
Rick. Rick bir şey. |
01:59:34 |
-Rick Marshall mı? |
01:59:36 |
Galiba beni arayan adam |
01:59:39 |
Gittikten sonra |
01:59:42 |
Rick Marshall adında |
01:59:51 |
Alo? |
01:59:57 |
Alo? Kimsiniz? |
02:00:09 |
Yanlış numara. |
02:00:17 |
Rick Marshall adı size |
02:00:21 |
Neyin peşindesin? |
02:00:23 |
Bir şey mi var? |
02:00:24 |
Teoride favorim olan |
02:00:30 |
Bu kayıt dışı olsun. |
02:00:31 |
Bir iki yıl önce Marshall'ın |
02:00:34 |
Ona bir fotoğraf verdim. |
02:00:36 |
Fotoğrafa baktı. Tam geri |
02:00:38 |
"Tanrım, her yerini |
02:00:41 |
Hepsini sildi. |
02:00:43 |
Neden el yazsı testine almadınız? |
02:00:45 |
Çünkü parmak izi testinden sonra |
02:00:50 |
-Yani o değildi. |
02:00:52 |
Ne demek istiyorsunuz? |
02:00:54 |
Zodiac cinayet mahalline |
02:00:57 |
Eldivenleri yanına alacak kadar dikkatli |
02:01:01 |
Ama iz kurbanın kanındaydı. |
02:01:03 |
İz, şahitlerden birine ya da olay yerine |
02:01:07 |
Evet ama o iz |
02:01:10 |
-O yüzden biz de el yazısına baktık. |
02:01:12 |
SFPT evinin penceresinde |
02:01:16 |
Z'nin yazısına benzemediği |
02:01:19 |
Yazıyı Rick Marshall'ın |
02:01:22 |
Ben de öyle düşündüm. |
02:01:24 |
Rick Marshall, denizciydi. |
02:01:28 |
Ayrıca bir sessiz film |
02:01:30 |
Rick Marshall'ın el yazısı |
02:01:33 |
Üç yolla. |
02:01:37 |
İki: Kendisinden iste, |
02:01:39 |
Peki üç? |
02:01:41 |
Yaratıcı ol. |
02:01:43 |
Bilemiyorum. Sen getirirsin, |
02:01:45 |
Onun dışında tek başınasın. |
02:01:47 |
Sana gelen ve beni arayan |
02:01:51 |
Wallace Penny mi? |
02:01:53 |
Evet. Numarasını bırakmış mıydı? |
02:02:05 |
-Alo? |
02:02:08 |
-Beni nasıl buldunuz? |
02:02:11 |
Söyledim ya. Vaughn... |
02:02:13 |
Bay Penny, eğer Rick Marshall |
02:02:16 |
...teyit ettirmem için el yazısı |
02:02:19 |
Yardım edecek misiniz, |
02:02:22 |
Rick, Vaughn'nun çalıştığı |
02:02:27 |
-Bir tanesini gönderirim. |
02:02:39 |
-Başka örneklere de bakmalıyım. |
02:02:41 |
Gördüklerim arasında en yakını. |
02:02:44 |
Bu adamı Zodiac olmakla |
02:02:46 |
Başka örnekler bulabilirim. |
02:02:49 |
Linda, Darlene'nin kız kardeşi. |
02:02:51 |
Motorlu Araçlar Dairesine gittim, |
02:02:55 |
...ama kimse yerini bilmiyor. |
02:02:57 |
El yazısının büyük kısmı |
02:03:02 |
Yazının uymayan tek bir yeri |
02:03:05 |
Ne demek istiyorsunuz? |
02:03:08 |
Posterdeki yazıda kesinlikle |
02:03:11 |
..."K" harfi. |
02:03:14 |
Sen de kraker yoktur, değil mi? |
02:03:18 |
Ekip beş. Toschi'nin bakanlığa |
02:03:34 |
-Merkez. |
02:03:36 |
Bağlıyorum. |
02:03:39 |
-Dave? |
02:03:40 |
Chronicle'dan Jennings burada. |
02:03:43 |
Daha sabah geldi ve hemen |
02:03:45 |
Neyi göreceğim? |
02:03:46 |
Yeni Zodiac mektubu. |
02:03:52 |
Kahretsin. Bas gaza. |
02:03:57 |
Hemen! Hadi, hadi! |
02:04:06 |
Dave! |
02:04:08 |
Yanında mı? |
02:04:13 |
Ben Zodiac. |
02:04:16 |
Herb Caen'e de döndüğümü söyleyin. |
02:04:19 |
Sokak domuzu Toschi sıkı biri. |
02:04:22 |
Sonunda yorulacak |
02:04:25 |
Hakkımda güzel bir film çekilmesini |
02:04:28 |
Artık her şey kontrolüm altında. |
02:04:31 |
Bu beyler İçişlerinden. |
02:04:35 |
Konuşmalıyız. |
02:04:37 |
İyi akşamlar. |
02:04:39 |
...San Francisco polisinin de |
02:04:41 |
...kendine Zodiac adını veren... |
02:04:44 |
...ve Bay Area'da terör estiren kişinin |
02:04:48 |
"Geri döndüm" yazılı mektupta... |
02:04:51 |
...Zodiac halka karşı |
02:04:54 |
Ve hakkında güzel bir film |
02:04:58 |
Havuçlar harika. |
02:04:59 |
-66 kelimeden oluşan kısa mektupta... |
02:05:02 |
San Francisco Chronicle'dan |
02:05:05 |
...ve teşkilattan David |
02:05:08 |
Kalkabilir miyim? |
02:05:10 |
Tamam ama sonra gelip tabağının |
02:05:13 |
Şifreci katilin dönüşüyle ilgili |
02:05:15 |
-Sözü Alan Freeman'a bırakıyoruz. |
02:05:19 |
Chronicle köşe yazarı |
02:05:21 |
...mektubun sahte olmakla |
02:05:26 |
...katili yakalamaya ant içmiş |
02:05:30 |
Saygın yazarlardan |
02:05:34 |
...Toschi'nin mektubu halkın dikkatini |
02:05:38 |
Maupin, David'i köşesinde |
02:05:41 |
David'in de hoşuna gitti. |
02:05:43 |
Karakteri geri getirmesi için |
02:05:48 |
Kendi kendine hayran mektubu |
02:05:51 |
Ama o mektubu David yazmadı. |
02:05:53 |
Yazmadığına eminim. |
02:05:56 |
Unutulacak mı? |
02:06:00 |
Sanki suçluymuş gibi |
02:06:03 |
-Onunla konuşabilir miyim? |
02:06:07 |
Peki, acaba hiç Rick Marshall adında |
02:06:10 |
Tek derdiniz bu mu sizin? |
02:06:12 |
Bay Graysmith, Maupin |
02:06:21 |
Kız müzik dersi mi istiyormuş? |
02:06:27 |
Sonra görüşürüz. |
02:06:29 |
Evimi aramaktan vazgeç. |
02:06:32 |
Linda'yı bulmam için yardımın lazım. |
02:06:34 |
-Tanrım. |
02:06:37 |
El yazısı örnekleri |
02:06:40 |
-Çalışıyoruz da ne demek? |
02:06:42 |
Sherwood mu? |
02:06:43 |
Adli Emanetten atılan |
02:06:46 |
Paul Avery gibi içen |
02:06:47 |
-Emekli oldu. |
02:06:50 |
-Yanlış biliyor mu diyorsun? |
02:06:55 |
-Rick Marshall'ı tutuklatabiliriz. |
02:06:56 |
-Sence katilin o olmadığını biliyorum. |
02:06:59 |
Bence Marshall Darlene'i tanıyor. |
02:07:02 |
-Ben de Bob Vaughn ile konuşacağım. |
02:07:05 |
Rick Marshalls gibiler iliğini kemiğini |
02:07:08 |
Cinayetlerimi artık |
02:07:12 |
Şu an birini tutuklama şansımız |
02:07:15 |
Çok zaman geçti. |
02:07:19 |
İnsanlar yaşlanır, Robert |
02:07:22 |
25 yıllık polisim. 12 yıldır da |
02:07:27 |
-Senin mesleğin ne? |
02:07:29 |
-Karikatüristsin. |
02:07:31 |
Zodiac benim işimdi diyorum. |
02:07:37 |
-Adam hâlâ dışarıda, Dave. |
02:07:40 |
Seninle de bitti. |
02:07:48 |
Ya 26 Eylül 1970? |
02:07:51 |
-O hangisiydi? |
02:07:57 |
-İlkbahar ekinoksundan bir gün önce. |
02:08:01 |
Bir tane daha buldum. |
02:08:04 |
Yaz gündönümüne |
02:08:10 |
Annenize bu özel projemizden |
02:08:15 |
Neden annemle aynı yatakta |
02:08:22 |
Alo. |
02:08:23 |
Bay Graysmith? |
02:08:25 |
Yüzbaşı Narlow. |
02:08:29 |
Nasıl yardımcı olabilirim? |
02:08:31 |
Seni aradım çünkü Zodiac'ın |
02:08:34 |
...ayın evrelerini |
02:08:36 |
69'dan beri ayın her evresinde |
02:08:40 |
...ya mektup gönderilmiş ya da |
02:08:44 |
-Kiminle çalışıyorsunuz? |
02:08:46 |
Baba? |
02:08:48 |
-Ken, biraz bekler misin? |
02:08:51 |
-Ne var? |
02:08:57 |
Zodiac 10 yıldır |
02:09:00 |
...federal bürolar şifreleri |
02:09:04 |
Ama o büroların başarısız |
02:09:07 |
...ortaya bir karikatürist çıktı. |
02:09:09 |
Nasıl çözdünüz? |
02:09:11 |
Kütüphaneden edindiğim kitaplarla, |
02:09:19 |
Şu lanet kütüphane. |
02:09:21 |
Bence insan aklına koyduğu |
02:09:27 |
O "J" mi? Tamam. |
02:09:31 |
Çok teşekkürler. |
02:09:35 |
Linda'yı bulduk. Hapishanedeymiş. |
02:09:37 |
-Neden yaptın? |
02:09:40 |
-Sen ne diyordun? |
02:09:43 |
-Seni orada görmüştür. |
02:09:47 |
Peki haftada en az bir kere |
02:09:50 |
Hiç kimse. |
02:09:53 |
Vazgeçmen için başına |
02:09:55 |
Şu an konuşamam. |
02:09:58 |
Çok kötü çünkü |
02:10:01 |
Ne zaman bitecek? |
02:10:06 |
-Biraz ciddi ol. |
02:10:10 |
Kim olduğunu öğrenmek zorundayım. |
02:10:13 |
Karşısına dikilmek... |
02:10:17 |
...gözlerinin içine bakıp, |
02:10:22 |
Bu ailenin güvenliğinden |
02:10:25 |
Elbette değil. |
02:10:28 |
O zaman neden yapıyorsun? |
02:10:32 |
Neden? |
02:10:35 |
-Çünkü kimse yapmayacak. |
02:10:40 |
Bitti mi? |
02:10:57 |
-Bay Vaughn? |
02:10:59 |
-Evet. |
02:11:00 |
-Benimle konuşmak istiyormuşsunuz. |
02:11:04 |
-Neden evime gitmiyoruz? |
02:11:07 |
Hiç sorun değil. |
02:11:09 |
-Arabanız nerede? |
02:11:12 |
-Beni takip edin. |
02:11:34 |
Dikkat edin. |
02:11:36 |
Girin. |
02:11:40 |
-Eviniz çok güzel. |
02:11:43 |
Köy evlerine benziyor. |
02:11:45 |
-Ceketinizi alayım mı? |
02:11:48 |
Peki. Bu taraftan, lütfen. |
02:11:53 |
-Oturun. |
02:11:55 |
-Çay içer misiniz? |
02:11:58 |
-Emin misiniz? |
02:12:00 |
Siz orada org çalarken Avenue'de |
02:12:06 |
Adı "En Tehlikeli Oyun." |
02:12:08 |
Tam bir klasiktir. |
02:12:12 |
Fay Wray, Joel McCrea, Leslie Banks. |
02:12:16 |
-Ya 68 ve 69 yıllarında? |
02:12:22 |
Zodiac'ı hatırlıyor musunuz? |
02:12:26 |
Konu Rick Marshall, değil mi? |
02:12:29 |
-Sinemada makinistti, değil mi? |
02:12:32 |
Ama son günlerde onunla |
02:12:36 |
Peki. Zodiac'ın saldırılarından biriyle |
02:12:42 |
Sembolü kastediyorsunuz, değil mi? |
02:12:45 |
Bekleyin. |
02:12:46 |
Filmdeki Zodiac sembolü. |
02:12:54 |
Her seferinde |
02:12:57 |
...ama yine de |
02:13:00 |
İşte. |
02:13:02 |
Gazetede ilk gördüğümde |
02:13:06 |
Burada Rick'in sizden |
02:13:10 |
...bir film kutusu |
02:13:13 |
Gizemli bir film kutusu |
02:13:16 |
Doğru mu? |
02:13:19 |
Evet. |
02:13:21 |
-Açtınız mı? |
02:13:24 |
-Görebilir miyim? |
02:13:30 |
Şu tüyo Rick'in Zodiac |
02:13:34 |
-Kutu ve poster. |
02:13:39 |
Rick'in çizdiği poster. |
02:13:41 |
El yazısı şimdiye kadar karşımıza |
02:13:45 |
-Rick hiç poster çizmedi ki. |
02:13:48 |
Posterleri hep kendim |
02:13:53 |
O benim el yazım. |
02:14:03 |
Daha fazla vaktinizi almayayım. |
02:14:06 |
Ben gidip o filmi ne zaman |
02:14:11 |
Hiç gerek yok. |
02:14:13 |
Sorun değil. |
02:14:18 |
California'da bodrumu olan |
02:14:24 |
Benim var. |
02:14:27 |
Geliyor musunuz, Bay Graysmith? |
02:14:40 |
Stüdyonun orijinal |
02:14:46 |
Elinizdeki gibi ucuz posterlerin |
02:15:06 |
1969. |
02:15:13 |
Yalnız mı yaşıyorsunuz? |
02:15:15 |
"En Tehlikeli Oyun" |
02:15:21 |
Yani aşağı yukarı... |
02:15:24 |
...ilk Zodiac mektubundan |
02:15:30 |
Evet. |
02:15:36 |
Sizce filmi sinemamızda izleyip |
02:15:46 |
Evde başkasının |
02:15:51 |
Yukarı çıkıp bakın isterseniz. |
02:15:54 |
Hayır. |
02:15:58 |
Teşekkürler. |
02:16:02 |
Bir şey değil. |
02:16:24 |
Kilitli. |
02:16:37 |
Teşekkürler. |
02:16:41 |
İyi geceler, Bay Graysmith! |
02:17:03 |
İki katil. İki katil olmalı. |
02:17:15 |
Çocuklar? |
02:17:49 |
Beş dakikanız var. |
02:17:59 |
Linda? |
02:18:02 |
Merhaba, adım Robert. |
02:18:07 |
Mesajımı aldın mı? |
02:18:10 |
-Konu nedir? |
02:18:13 |
Değişir o zaman. |
02:18:16 |
-Havalısın. |
02:18:19 |
Kötü niyetle söylemedim. |
02:18:22 |
Bana şu boya partisinden bahset. |
02:18:25 |
Polise çok önce anlattım zaten. |
02:18:32 |
Darlene'nin çevresinde hep erkekler |
02:18:36 |
Yalnız bu seferki biraz garipti. |
02:18:38 |
Tijuana'dan kıza hediyeler getirirdi. |
02:18:42 |
Onunla neden arkadaşlık |
02:18:45 |
Darlene adamın birini |
02:18:48 |
-Sahi mi? |
02:18:52 |
-Deniz kuvvetleri mi? |
02:18:54 |
Filmleri sever miydi? |
02:18:56 |
Bilemem, pek konuşkan değildi. |
02:18:59 |
Parti, milletin gelip biraz içip |
02:19:03 |
Ama adam takım elbiseyle geldi. |
02:19:06 |
Bütün gece tek başına |
02:19:09 |
Kimseyle konuşmadı. |
02:19:10 |
Darlene adamdan |
02:19:13 |
Darlene de adamdan korkmuştu. |
02:19:16 |
Bir iki hafta sonra da öldü zaten. |
02:19:19 |
Peki, adamın adını hatırlıyor musun? |
02:19:22 |
Kısaydı, takma ad gibi. |
02:19:26 |
-Rick mi? |
02:19:29 |
-Emin misin? |
02:19:32 |
Nasıl emin olabilirsin? |
02:19:34 |
İyi düşünüyorum zaten. |
02:19:37 |
Adı Rick'ti. |
02:19:39 |
Değildi. |
02:19:40 |
-Adı Rick'ti. Rick Marshall. |
02:19:43 |
Söyle işte! |
02:19:44 |
Rick değildi. |
02:19:54 |
Leigh'di. |
02:19:59 |
-Leigh mi? |
02:20:02 |
Kesin öyle. |
02:20:09 |
Memur bey! Beni içeri alın. |
02:20:12 |
-Acil mi? |
02:20:14 |
Olmaz, yarın sabah gelin. |
02:20:15 |
-Bir dosya, bir saniye sürmez. |
02:20:18 |
Komiser! Komiser Mulanax! |
02:20:20 |
Komiser, sadece |
02:20:22 |
Bana beş dakika verin. |
02:20:26 |
Lütfen! |
02:20:41 |
Seninle konuşmamalıyım. |
02:20:47 |
İşte. |
02:20:48 |
Linda'nın söylediğine göre Leigh, |
02:20:52 |
Ona Tijuana'dan hediye getirirmiş. |
02:20:55 |
-Ne olmuş? |
02:20:57 |
Linda, Leigh dedi. |
02:20:59 |
Hayır. Sadece dosyada geçen bir isim. |
02:21:04 |
-Dave Toschi... |
02:21:07 |
O şüpheliyle ilgili |
02:21:12 |
Üzgünüm. |
02:21:23 |
Alo. |
02:21:39 |
Kim var orada? |
02:21:44 |
-Telefonlarıma cevap vermedin. |
02:21:48 |
Evet. Görüyorum. |
02:21:52 |
Kitap nasıl gidiyor? |
02:21:57 |
Sana bunları göndermeye çalıştım. |
02:22:00 |
Gazeteyi aradım. |
02:22:02 |
Artık karikatürist değilim, o yüzden... |
02:22:06 |
Duydum. |
02:22:12 |
En son ne zaman yemek yedin? |
02:22:17 |
Artık hiçbir şeyin anlamı yok. |
02:22:22 |
-Eskiden var mıydı? |
02:22:26 |
Bana hep bitmeyen |
02:22:29 |
Ciddi olamazsın. |
02:22:33 |
Biraz. |
02:22:37 |
Çocuklar seni özledi. |
02:22:39 |
-Beni böyle görmelerine izin veremem. |
02:22:42 |
Yapman gerekeni yap... |
02:22:46 |
...kitabı bitir. |
02:23:16 |
Dave! Benim Robert! |
02:23:20 |
-Dave! |
02:23:22 |
Onu öldüreceğim. |
02:23:24 |
SFDT'yi arayacağım. |
02:23:29 |
Dave! |
02:23:31 |
Robert! Git buradan! |
02:23:32 |
Dave! Hatta yaptı! |
02:23:35 |
-Çekil pencereden. |
02:23:37 |
Hayır, buluşmayalım. |
02:23:39 |
-Bunu duymalısın! |
02:23:42 |
Doğum günü güçsüz kaldığı |
02:23:46 |
-Robert, polisi arıyorum. |
02:23:54 |
Bu adı nereden öğrendin? |
02:23:57 |
Belli'nin evini aramış. |
02:23:58 |
Aralık '69. "Öldürmek zorundayım. |
02:24:02 |
Gerçekten doğum günüymüş. |
02:24:04 |
Arthur Leigh Allen |
02:24:09 |
İçeri gir. |
02:24:12 |
-Al. |
02:24:17 |
Bana yazdı. |
02:24:20 |
2,500 şüpheliden tek mektup |
02:24:26 |
-Bazen yardım etmek isterler. |
02:24:30 |
Ocak 1975'te |
02:24:33 |
Çıkınca bana mektup gönderdi. |
02:24:35 |
"Sevgili Dave, yardım edebileceğim |
02:24:38 |
"Kusura bakma, |
02:24:40 |
-Daktilo ile yazılmış. |
02:24:45 |
Darlene'i tanıyordu. |
02:24:49 |
Vallejo dosyalarında var. |
02:24:56 |
Mulanax, favori şüphelin |
02:24:59 |
Adamla iki yıl uğraşmışsın. |
02:25:06 |
Bütün kanıtlar o değil diyordu. |
02:25:10 |
Sherwood, el yazısını da eledi. |
02:25:12 |
Paul Avery gibi içen Sherwood mu? |
02:25:16 |
Evet, Sherwood |
02:25:19 |
-Terry Pascoe da aynını söyledi. |
02:25:21 |
Ama Sherwood'un öğrencisi |
02:25:24 |
"Bu şüpheliyi el yazısına |
02:25:27 |
-Yani ikisi farklı görüşteydi. |
02:25:29 |
Dosya Sherwood'undu. |
02:25:32 |
Olay mahkemeye |
02:25:34 |
...savunmanın ilk yapacağı |
02:25:37 |
Allen'ı mahkemeye çıkarmak olanaksızdı |
02:25:41 |
Ne demek kanıt yoktu? |
02:25:43 |
Ordu botuna ait ayak izleri. |
02:25:46 |
En Tehlikeli Oyun. Zodiac saati. |
02:25:49 |
-No-ell diye yazması. Kanlı bıçak. |
02:25:53 |
Paul Stine'nın gömleği, |
02:25:56 |
En azından birini karavanında |
02:26:02 |
Catherine Allen, Leigh'nin karavanını |
02:26:06 |
...ve cumartesi günü Santa Rosa'ya |
02:26:10 |
Leigh ile 4 ağustosta konuştun. |
02:26:14 |
Seninle konuştuktan 48 saat |
02:26:19 |
-Tamam. Adım adım gidelim. |
02:26:23 |
Arthur Leigh Allen ve Zodiac |
02:26:26 |
-Vallejo'da ilk cinayet ne zaman işlendi? |
02:26:29 |
Bundan 8 ay sonra Allen, öğrencileri |
02:26:31 |
Ve ailesi pedofil olduğunu öğrendi. |
02:26:34 |
-Mektuplar ne zaman başladı? |
02:26:36 |
Darlene Ferrin |
02:26:38 |
Ve sen iş yerinde onunla konuşana |
02:26:41 |
Peki konuşmadan sonra mektuplardan hiç |
02:26:44 |
Hayır. Çünkü onları attı. |
02:26:46 |
Peşinde olduğunuzu biliyordu. |
02:26:48 |
-Peki sonraki Zodiac mektubu? |
02:26:52 |
Üç yıl sessiz kaldı. |
02:26:53 |
Sonra 1974'te tekrar rahat hissetti. |
02:26:57 |
Peki ne oldu? |
02:26:58 |
Ocak, Mayıs ve Temmuz 74'te |
02:27:03 |
-Ama sonra yine kesildi. |
02:27:09 |
Tutuklandı. |
02:27:12 |
Ocak 1975'te onu |
02:27:15 |
O hapishanede kaldığı sürece |
02:27:18 |
-Ne zaman serbest kaldı? |
02:27:21 |
Allen çıktı. Sana bir özür yazdı. |
02:27:25 |
Dört yıl aradan sonra |
02:27:33 |
Zodiac, Darlene Ferrin'i |
02:27:37 |
Evet, cinayet gecesi |
02:27:39 |
Vallejo dosyaları göre de Darlene'nin |
02:27:44 |
Evet. |
02:27:45 |
Hepsinin tesadüf |
02:27:47 |
...Leigh Allen'ın dosyada adı geçen |
02:27:50 |
Vallejo küçük bir kent ama |
02:27:53 |
İkisini nasıl bir araya getirdin? |
02:27:54 |
Bu dava Kuzey ve |
02:27:57 |
...yüzlerce kurban ve şüphelinin |
02:28:00 |
-Katılıyor musun? |
02:28:03 |
Darlene Ferrin, Tennessee |
02:28:06 |
...Vallejo pastanesinde çalışıyordu. |
02:28:11 |
Arthur Leigh Allen, Fresno caddesinde |
02:28:17 |
Kapıdan kapıya, 50 yardadan az. |
02:28:24 |
Doğru mu bu? |
02:28:27 |
Yürüdüm. |
02:28:32 |
Yüce Tanrım. |
02:28:40 |
Ee? |
02:28:45 |
İzler, el yazısı... |
02:28:47 |
-Ben polis değilim. |
02:28:53 |
Kanıtlayamam. |
02:28:55 |
Kanıtlayamıyor olman |
02:28:58 |
Ağır ol, Kirli Harry. |
02:29:03 |
Kitabı bitir. |
02:29:14 |
Teşekkürler. |
02:29:41 |
23 Aralık 1983 - Vallejo, CA. |
02:30:24 |
Yardım edebilir miyim? |
02:30:28 |
Hayır. |
02:31:00 |
7,5 yıl sonra - Ontario, CA |
02:31:50 |
Bay Mageau. |
02:31:52 |
Geldiğiniz için teşekkürler. |
02:31:54 |
Telefonda konuştuğum kişi |
02:31:57 |
Adım George Bawart. Vallejo polisinden. |
02:32:00 |
Aradan 22 yıl geçti. |
02:32:03 |
Bu sadece formalite. |
02:32:06 |
Sizi vuran kişi belki |
02:32:10 |
Aralarından birini seçmek |
02:32:14 |
Evet, efendim. Anladım. |
02:32:16 |
Pekâlâ. |
02:32:19 |
Acele etmeyin. |
02:32:21 |
Hiçbirini tanımasanız da sorun değil. |
02:32:35 |
Bu o. |
02:32:38 |
-Ne kadar eminsiniz? |
02:32:44 |
Yüzü bu adamınki gibi yuvarlaktı. |
02:32:46 |
Yani ikinci fotoğraftakini mi |
02:32:49 |
Hayır, öyle yuvarlak bir yüzü vardı. |
02:32:54 |
Bu adam. |
02:32:56 |
Pekâlâ. |
02:32:59 |
1'den 10'a kadar puan |
02:33:07 |
...kaç verirdiniz? |
02:33:12 |
En az sekiz. |
02:33:16 |
Bu yüzü en son |
02:33:24 |
Beni bu adamın vurduğuna |
02:33:31 |
Mike Mageau'nun Arthur Leigh Allen'ı |
02:33:35 |
...yetkililer Allen'ı cinayetle suçlamak için |
02:33:38 |
Allen, toplantı gerçekleşmeden önce |
02:33:43 |
2002'de, 33 yıllık eski bir mektuptan |
02:33:49 |
San Francisco ve |
02:33:52 |
...bu testin sonucuna göre Allen'ı |
02:33:57 |
2004'te San Francisco Polis Teşkilatı |
02:34:01 |
Arthur Leigh Allen baş şüpheli olduğu dosya |
02:34:06 |
Müfettiş David Toschi, 1989'da San Francisco |
02:34:10 |
1978'de Zodiac mektubu yazma |
02:34:14 |
Paul Avery, 10 Aralık 2000'de |
02:34:18 |
66 yaşındaydı. Külleri ailesi tarafından |
02:34:22 |
Robert Graysmith halen San Francisco'da |
02:34:26 |
Allen'ın ölümünden beri isimsiz telefon |
02:34:33 |
Çeviri: DeaDy |