Zodiac

br
00:00:13 Tradução:
00:00:19 O FILME A SEGUIR FOI
00:01:05 Onde você estava?
00:01:08 Entre, eu preciso
00:01:10 Me deixa dirigir.
00:01:12 Entra, eu não como há 24 horas.
00:01:17 Você vem ou não?
00:01:39 Tem muita gente.
00:01:41 Não estava morta de fome?
00:01:45 Vamos a algum lugar tranqüilo.
00:01:48 Tá bom.
00:02:01 O que vamos fazer?
00:02:05 Sentar.
00:02:06 Ouvir música.
00:02:08 Conversar.
00:02:10 Você está esquisita.
00:02:12 Sim, está tudo bem.
00:02:22 Estamos em julho.
00:02:25 Estou com frio.
00:02:26 Está com frio no dia 4 de julho?
00:02:32 Vai se ferrar e morra!
00:02:40 O quê?
00:02:42 "Vai se ferrar e morra"?
00:02:45 Fica quieta.
00:03:12 Esse carro não estava
00:03:16 Eu vi esse carro no Mr. Ed's.
00:03:25 Quer que eu diga para ele ir embora?
00:03:27 Fica no carro.
00:03:44 - Era o seu marido?
00:03:50 Quem era, Darlene?
00:03:53 Não se preocupe com isso.
00:03:55 Não diga para não me preocupar.
00:03:57 Não era nada.
00:04:18 Merda.
00:04:23 Vamos.
00:04:28 Agora, D.
00:04:41 Pega sua carteira.
00:04:51 Cara, você nos assustou.
00:05:56 Departamento de Polícia de Vallejo.
00:05:58 Quero informar
00:05:59 Vá um quilômetro e meio para
00:06:03 Em um parque público, tem dois
00:06:07 Atiraram neles com
00:06:11 Também matei os garotos
00:06:14 Adeus.
00:06:19 4 SEMANAS DEPOIS.
00:06:34 Cospe!
00:06:36 Vamos amigão.
00:06:38 Eu engoli.
00:06:40 Por quê?
00:06:41 Tinha sabor de menta.
00:06:43 Não pode fazer isso.
00:06:47 Sua lancheira.
00:06:48 - Por que eu não vou no ônibus?
00:06:53 Você vai ficar com a sua mãe
00:06:57 Você não gosta de ter
00:07:00 Não, na verdade não.
00:07:02 Isso foi sincero.
00:07:06 Aprende bastante.
00:07:10 Haverá uma prova hoje a noite.
00:07:50 - Oi.
00:07:52 - Bom dia.
00:08:14 Como está o café hoje?
00:08:16 CAFÉ DELICIOSO
00:09:02 Na redação em dois minutos.
00:09:12 PARA O EDITOR.
00:09:34 Bom dia, senhores.
00:09:36 Stanton, diga ao Sr. Howe que o
00:09:42 Sr. Graysmith.
00:09:45 Horrível.
00:09:47 Horrível.
00:09:48 Não tão horrível.
00:09:50 Acho que vamos ficar
00:09:56 Paul, o que tem para
00:09:58 Janice em Datebook saiu da festa de
00:10:03 Isso é um crime.
00:10:04 Você viu ela?
00:10:06 Talvez seja o início
00:10:10 Você precisa ver isso.
00:10:17 Chame o publicador.
00:10:19 "Querido editor:
00:10:20 Aqui é o assassino dos dois
00:10:23 e da garota em 4 de julho,
00:10:27 Para provar eu darei alguns
00:10:32 Natal, marca das balas: Super X.
00:10:36 Disparei 10 tiros. O garoto estava de
00:10:41 A garota..."
00:10:44 Pode ler isso, por favor?
00:10:48 "A garota estava do lado direito,
00:10:51 Quatro de julho: Um, a garota
00:10:56 O garoto também foi
00:10:58 A marca das balas era Western.
00:11:01 Aqui está parte de um criptograma.
00:11:03 As outras duas partes
00:11:05 foram enviadas para os editores
00:11:09 Quero que imprimam esse criptograma
00:11:13 Nesse criptograma
00:11:16 Se não imprimirem até a tarde de
00:11:21 continuarei com minha
00:11:24 Viajarei pelo final de semana, matando
00:11:29 E continuarei matando, até acabar
00:11:34 Não está assinado,
00:11:38 Sou só eu, ou isso
00:11:42 Hoje é primeiro de agosto. Ele quer
00:11:46 Se o Examiner não publicar,
00:11:49 O homem está falando
00:11:51 E se não publicarmos pode
00:11:53 Se publicarmos podemos estabelecer
00:11:56 Por favor, é interesse jornalístico.
00:11:57 Está dando atenção para um desgraçado.
00:12:01 Espera. Sabemos se é
00:12:04 - Paul?
00:12:08 Pelo jeito sim.
00:12:11 Publicaremos o criptograma e
00:12:13 Se o resultado for real,
00:12:17 Está bem.
00:12:19 Graysmith, não precisa
00:12:22 Sim.
00:12:29 Alô, aqui é o Paul Avery
00:12:32 Quero falar com alguém que possa
00:12:35 Obrigado.
00:12:37 Sargento Mulanax.
00:12:38 Paul Avery do São Francisco Chronicles.
00:12:40 Tem algum homicídio não resolvido
00:12:44 e outro em 4 de julho?
00:12:46 Merda.
00:12:50 Confirmado.
00:12:51 A polícia confirmou.
00:12:53 Estamos no telefone com o Examiner.
00:12:57 O Times também.
00:12:58 Natal, dois adolescentes apaixonados.
00:13:02 4 de julho, Darlene
00:13:05 Acho que é Mayhew.
00:13:07 E as armas?
00:13:08 A balística disse que tudo
00:13:10 Acho que o Times vai publicar.
00:13:14 O Examiner vai publicar
00:13:16 Eu digo para publicarmos
00:13:18 Se ele matar 12 pessoas,
00:13:21 Robert.
00:13:23 Precisamos dos desenhos.
00:13:26 - Ainda não acabou?
00:13:29 - Thieriot ainda está aqui.
00:13:33 A primeira edição será
00:13:39 Nos dê um segundo.
00:13:44 Vamos mudar as placas.
00:13:46 Vamos na página 4.
00:13:50 O que acham? 20 pratas para quem
00:13:53 Ele não dará o nome dele.
00:13:56 - Alguém quer ir pro Mortty's?
00:14:27 Coloque na minha mesa.
00:14:41 Pega o seu livro.
00:14:43 "OS DECIFRADORES".
00:14:45 Agora vai colocar seu pijama.
00:14:50 Certo pessoal, escutem.
00:14:52 O criptograma está
00:14:55 Cada um com 8 linhas e 17 símbolos.
00:14:57 Não há espaços que indiquem palavras.
00:15:00 Não há números nem dicas
00:15:03 E tem símbolos de pelo
00:15:06 Grego, código Morse, metáfora
00:15:16 Dá uma olhada nesse código.
00:15:18 Tá bom.
00:15:25 Quer tentar?
00:15:28 O cara que sentava aí
00:15:31 Agora ele está na TV pública.
00:15:36 Paul Avery.
00:15:39 Robert Graysmith,
00:15:45 Você estava certo.
00:15:48 - Quem descobriu?
00:15:51 "Gosto de matar pessoas
00:15:55 É mais divertido do que matar
00:15:58 porque o homem é um
00:16:03 Matar algo é a experiência
00:16:06 É até melhor do que
00:16:10 A melhor parte, é que quando eu
00:16:16 e todos os que eu matei
00:16:20 Não lhes darei meu nome,
00:16:23 parar minha colheita de escravos
00:16:27 Acho que nosso amigo é
00:16:29 Ele até enviou uma chave de código
00:16:33 - O que é isso embaixo?
00:16:54 Como se faz um desses?
00:16:57 Gosto de quebra-cabeças.
00:17:01 Como você sabia que
00:17:04 Animal perigoso.
00:17:07 Animal perigoso.
00:17:09 Que animal perigoso?
00:17:20 - Paul.
00:17:21 - Redação agora.
00:17:26 Outra carta.
00:17:27 Mais do mesmo.
00:17:29 Detalhes sobre os assassinatos.
00:17:32 Ele acoplou uma lanterna na pistola,
00:17:35 E ele se deu um nome.
00:17:42 AQUI É O ZODÍACO.
00:17:59 Sabia que aqui era
00:18:02 Mas o condado decidiu que o
00:18:07 E o inundaram.
00:18:10 - Mas existe toda uma...
00:18:14 Viemos aqui na primavera
00:18:16 Ah é.
00:18:24 - Tem mais alguém aqui.
00:18:30 - Acho que está nos olhando.
00:18:40 Para onde ele foi?
00:18:44 Está atrás daquela árvore.
00:18:46 Certo, então ele está mijando.
00:18:56 Ele está vindo pra cá.
00:19:00 Meu Deus!
00:19:02 Não se mexam.
00:19:04 Quero seu dinheiro
00:19:05 Está bem.
00:19:07 Não vamos fazer nada, certo?
00:19:10 Só diga o que quer que façamos.
00:19:17 Aqui.
00:19:20 Leve tudo o que tenho.
00:19:26 Tem mais alguma coisa
00:19:29 Posso fazer um cheque.
00:19:33 Posso dar o número
00:19:37 Talvez eu possa te ajudar.
00:19:39 - Mais do que você imagina.
00:19:45 Futuro advogado na verdade.
00:19:50 As chaves.
00:19:52 Sinto muito, não me lembro onde
00:20:01 Aqui estão as chaves.
00:20:05 Não levante.
00:20:06 Quero que ela te amarre.
00:20:13 Está bem.
00:20:33 Se ele se aproximar,
00:20:37 - Não tenha idéias.
00:20:39 Matei um guarda escapando
00:20:42 - Não estou fazendo nada, está bem?
00:20:47 Olhe para outro lado.
00:20:56 Qual era o nome da prisão?
00:21:02 Disse que era de Montana, não é?
00:21:06 Vou pegar seu carro
00:21:09 Não reclamamos quando
00:21:12 Você tem tudo o que é nosso.
00:21:16 Está bem.
00:21:18 Ela te amarrou mal, não?
00:21:24 - Deite-se para eu amarrar seus pés.
00:21:28 Poderíamos congelar.
00:21:38 Já acabou?
00:21:42 Só porque as pessoas vão me
00:21:57 Tudo bem.
00:21:59 Tudo vai ficar bem.
00:22:30 Central, aqui é 43L2. Indo para
00:22:34 Tem um carro branco abandonado...
00:22:43 VALLEJO 20/10/65
00:22:52 Departamento de Polícia de Napa.
00:22:54 Quero informar um assassinato.
00:22:59 Estão uns 8 km ao norte
00:23:03 Estão em um Volkswagen branco.
00:23:08 Fui eu quem os matou.
00:23:10 43L2 tem uma vítima masculina.
00:23:15 O homem sobreviveu. A mulher não.
00:23:18 Imagina sobreviver a algo assim?
00:23:20 Escreveu as datas do lado do carro.
00:23:22 Dois assassinatos em
00:23:25 Por que Napa?
00:23:26 O que ele está fazendo
00:23:29 Santo Deus, o que
00:23:31 O garoto no lago.
00:23:32 Foi isso que ele disse, que
00:23:34 Isso é uma beleza.
00:23:36 Eu escrevi. Está pronto.
00:23:40 Então escreva. Não está pronto
00:23:46 - O que é isto?
00:23:49 Qual é a história desse garoto?
00:23:53 - Graysmith?
00:23:55 É um maldito escoteiro. Não fuma,
00:23:58 - E ele voltou.
00:24:00 "O homem é o animal mais perigoso".
00:24:03 É "O Jogo Mais Perigoso".
00:24:04 É um filme sobre um homem que
00:24:08 Gente.
00:24:09 "O Jogo Mais Perigoso".
00:24:12 - Quem é esse?
00:24:14 Zaroff?
00:24:19 E essas foram as notícias.
00:24:21 Temos toque de recolher para
00:24:23 Napa, Solano, Contra Costa,
00:24:26 Então por favor, fiquem a salvo.
00:24:30 Vic de São Francisco está na linha.
00:24:33 Ele só matou a dois
00:24:36 Eu me assusto mais com os hippies...
00:24:39 com seu amor livre
00:24:41 Estamos com o Alfred de Vacaville.
00:24:43 Isso me pareceu ofensivo.
00:24:47 Eram jovens descentes.
00:24:49 Ninguém está desvalorizando
00:24:52 Esse última cara estava.
00:24:53 Temos boas comunidades
00:24:56 Diferente da cidade, onde
00:25:00 Boa pergunta:
00:25:04 Amber de Oakland,
00:25:06 Não sei, mas o criptograma que
00:25:09 O maior problema, é que
00:25:13 nada do que o
00:25:15 Estão publicando isso
00:25:18 O Zodíaco exigiu que publicassem
00:25:22 Ele mataria mais
00:25:25 Um argumento interessante.
00:25:50 - Polícia de São Francisco.
00:25:53 Qual a localização?
00:25:54 3398 Washington,
00:25:58 Parece que um bêbado
00:26:00 - Está acontecendo agora?
00:26:04 Meus Deus! Olhem!
00:26:28 Droga.
00:26:33 Seja lá quem for,
00:26:35 Mataram um taxista a
00:26:37 Não fui eu. Estive com a
00:26:41 Vou preparar o café.
00:26:43 Você vem me pegar?
00:26:44 Deixe-me só te descrever
00:26:55 - Eu tinha acabado de dormir.
00:26:58 O Walt está na cena, fechou
00:27:01 Sério, dormindo de verdade.
00:27:04 Biscoitos?
00:27:09 Já experimentou comida japonesa?
00:27:11 - Tipo teriyaki?
00:27:14 - Peixe cru.
00:27:17 Eu sempre quis experimentar.
00:27:19 - Por que não prova?
00:27:38 Boa noite.
00:27:40 Linda noite para um
00:27:42 Foi o terceiro da semana.
00:27:44 Tenho agentes no parque.
00:27:47 A vítima se chamava Paul Stine.
00:27:52 O suspeito deu um
00:27:54 A carteira e chaves
00:27:56 Como sabe o nome dele?
00:27:58 Leroy, da companhia
00:28:00 É um bairro de alto nível, então
00:28:04 - O investigador chegou.
00:28:06 Os meninos que ligaram viram
00:28:10 - Ouviram o tiro?
00:28:11 Viram ele no banco da frente e
00:28:14 O garoto mais velho desceu para
00:28:17 Viu um homem branco com óculos, cabelo
00:28:21 - Espere, disseram que era negro.
00:28:26 - Já corrigimos isso.
00:28:28 - Precisam de mais alguma coisa?
00:28:31 Obrigado.
00:28:34 - É seu aniversário?
00:28:36 Que ótimo.
00:28:37 Obrigado.
00:28:39 É seu aniversário.
00:28:41 - Parece que ele limpou bem o táxi.
00:28:45 - Digitais?
00:28:48 O estranho é que também tem luvas.
00:28:51 - Do suspeito?
00:28:55 - Pete?
00:28:56 - Já acabou? Posso entrar?
00:28:59 - Quem o moveu?
00:29:08 Tem um único cartucho
00:29:15 Sim, de uma Luger.
00:29:17 A multidão não sabe nada.
00:29:20 Eu sou seu assassino.
00:29:22 que também é um branco
00:29:25 Parou um táxi,
00:29:28 Ele deu esse endereço?
00:29:31 Aqui.
00:29:34 Washington e Maple.
00:29:58 A luz é igual aqui. Talvez eu veja
00:30:02 Você não quer testemunhas, então
00:30:06 Ele encosta. Espero que
00:30:08 porque não quero que ele
00:30:11 Ele pára, coloca em ponto
00:30:14 Eu atiro do lado direito,
00:30:17 Talvez tenha o agarrado
00:30:19 De qualquer modo, espirrou um
00:30:22 Por que fui para
00:30:24 Pelo dinheiro.
00:30:25 Mas ele está morto.
00:30:28 Não precisa chegar perto do sangue.
00:30:30 Então por que foi para
00:30:33 Sou um idiota.
00:30:34 Mas você não é idiota, esperou
00:30:37 - Certo, obrigado.
00:30:41 - Posso ver isso?
00:30:43 Sou um idiota.
00:30:46 É o terceiro passageiro da noite.
00:30:48 Alguém tem biscoito de animais?
00:30:51 - Biscoito de animais?
00:30:53 Estou guardando
00:30:56 Bom.
00:31:01 Você é um repórter?
00:31:03 Não, sou o inspetor
00:31:05 Será que poderia falar com
00:31:09 - De preferência a sós.
00:31:12 Sim, eu entendo.
00:31:14 Parecia que estavam
00:31:16 - Sim, e ele tinha um pano.
00:31:20 Viram a cara dele?
00:31:22 Eu vi.
00:31:23 Mais ou menos.
00:31:26 Lembra de como era?
00:31:30 Normal.
00:31:31 - Sim.
00:31:42 PARA O EDITOR.
00:31:47 3 DIAS DEPOIS.
00:31:56 "Aqui é o Zodíaco falando.
00:31:58 Eu assassinei ao taxista na esquina
00:32:04 Para provar, aqui tem um
00:32:07 Eu sou o mesmo que matou
00:32:11 A polícia poderia ter me
00:32:14 se tivessem procurado
00:32:16 ao invés de disputarem
00:32:19 - Senhores.
00:32:21 Paul?
00:32:24 Aqui, chefe.
00:32:26 Esse é o pano que
00:32:28 Então ele sentou na frente para
00:32:31 - Isso é oficial?
00:32:33 Ele confirma o assassinato
00:32:35 E fica pior.
00:32:37 Robert, não tem
00:32:39 Como assim, pode ficar pior?
00:32:41 Leia a última parte.
00:32:43 "As crianças das escolas
00:32:45 Acho que destruirei
00:32:48 Atirarei em um pneu, e matarei
00:32:52 O Departamento de Transporte
00:32:55 O conselho escolar.
00:32:56 Quero as digitais do seu
00:32:59 Alguém aqui não
00:33:06 Vou voltar para a minha mesa.
00:33:08 Precisamos comparar
00:33:10 Pedirei para Napa e Vallejo mandarem
00:33:13 É verdade que encontraram
00:33:16 Sim, uma parcial, em sangue.
00:33:19 - Mas não é para publicar.
00:33:24 Sou eu.
00:33:25 Ele disse que
00:33:28 Parcial.
00:33:33 Ele carrega a arma igual
00:33:35 Não, eles que
00:33:37 Acha que o Zodíaco vai
00:33:39 Porque eu acho que vai.
00:33:41 Deus do céu, Bobby!
00:33:44 Você está fazendo aquilo que
00:33:47 - Começa com "D".
00:33:50 Em cooperação com a polícia,
00:33:53 sem incluir a ameaça às crianças.
00:33:56 Não queremos pânico pela cidade.
00:33:58 Então peço a todos que, por favor,
00:34:01 Continuem com seus
00:34:04 Obrigado.
00:34:20 Coloquei suas cenouras,
00:34:24 - Pai, não precisa esperar comigo.
00:34:34 Quer saber?
00:34:38 Vem.
00:34:42 10 HORAS DEPOIS. SACRAMENTO.
00:34:58 O que é isso?
00:34:59 Semelhanças nos 'r' minúsculos.
00:35:11 E isso?
00:35:12 Vai ficar lá fora se falar de novo.
00:35:16 Desculpa.
00:35:18 "Desculpa" é falar.
00:35:31 Existe semelhança
00:35:37 Precisamos publicar
00:35:41 - Vai nos ferrar.
00:35:43 Passamos de um assassinato
00:35:46 para um assassinato em
00:35:56 O assassino Zodíaco
00:35:59 A confirmação veio da
00:36:02 Em sua última carta provocadora, onde
00:36:07 o Zodíaco escreveu que iria...
00:36:09 "Atacar um ônibus escolar, e matar
00:36:18 Se você acha que pode
00:36:20 ligue para a polícia
00:36:29 ... CHAMA A SI MESMO DE ZODÍACO...
00:36:30 ... POSSIVELMENTE UM
00:36:33 12 HORAS DEPOIS.
00:36:47 A conferência com a imprensa é às 4h.
00:36:50 Estamos juntos com o conselho escolar,
00:36:54 - O que temos de verdade?
00:36:56 E não conseguem nada
00:36:59 Tem suspeitos possíveis?
00:37:01 Uns 90 por enquanto,
00:37:03 - Não pode diminuir a lista?
00:37:07 - Homicídio, por favor espere.
00:37:11 Diremos que toda
00:37:12 Quantos homens pode me dar?
00:37:14 No momento são você e o Bill.
00:37:16 Eu sei, chefe.
00:37:18 Eu sei.
00:37:20 Está no telefone com Vallejo.
00:37:21 Estamos atrasados, Jack.
00:37:24 Quero falar com seu
00:37:27 Não dá, ele saiu da cidade.
00:37:28 O único que viu o Zodíaco
00:37:31 Enquanto ele estava no hospital,
00:37:34 Assim que saiu do hospital, ele sumiu.
00:37:35 Por quê?
00:37:37 Ele não queria ter
00:37:39 Pode mandar tudo
00:37:41 Bem, a estrada vai
00:37:44 Precisamos...
00:37:45 da digital do táxi, e deveríamos
00:37:49 Desculpe, as coisas
00:37:52 Com quem eu falo em
00:37:54 Fale com Ken Narlow.
00:37:56 Deveríamos saber algo
00:37:58 Desculpe, as coisas
00:38:00 Precisamos das fotos da cena.
00:38:02 Não posso ajudar.
00:38:03 Ken, não quero entrar
00:38:05 Não, não. Não tivemos
00:38:07 O patrulheiro que achou os garotos
00:38:11 Só temos as marcas das "Wing Walkers".
00:38:13 Das o quê?
00:38:14 Digitais de botas. Na cena do crime.
00:38:18 Botas militares. Só são
00:38:21 São desenhadas para se
00:38:23 Então, não pode comprar
00:38:26 Então o suspeito poderia ser militar.
00:38:28 - Você fizeram uma lista disso?
00:38:31 E Vallejo?
00:38:32 Não sei, eu não trabalho em
00:38:35 Vou precisar das
00:38:37 Claro, se me enviar a caligrafia.
00:38:39 - Pensei que já tinham enviado.
00:38:42 Vou pedir para o
00:38:44 - Esquece, eu te envio um fax.
00:38:47 Certo, te envio pelo correio.
00:38:49 Enviaremos os nossos também.
00:38:50 Liga pro Mulanax em Vallejo.
00:38:54 Por que não tira uma foto
00:38:57 Precisamos esperar
00:38:59 Nós também não temos fax.
00:39:01 Só estou tentando no organizar.
00:39:03 Ligou para o escritório de Solano?
00:39:04 Para quê?
00:39:06 Os garotos que mataram
00:39:09 Achava que eram de Vallejo.
00:39:11 Estavam depois da divisa.
00:39:12 Então precisa falar
00:39:14 Certo.
00:39:16 Bill.
00:39:18 Posso falar com você?
00:39:23 Onde viram esse cara?
00:39:25 Recebemos um chamado
00:39:28 Onde ele estava?
00:39:29 Em Jackson, indo para leste,
00:39:32 E isso foi 3 minutos
00:39:35 Mais ou menos.
00:39:36 - Estavam indo pro leste ou oeste?
00:39:38 Então iam pela Jackson para oeste.
00:39:40 Então o táxi estava a
00:39:43 Certo.
00:39:44 - Vocês reduziram?
00:39:47 A Central disse que
00:39:50 Corrigiram isso.
00:39:51 Mas ainda não tinham mudado.
00:39:54 Este cara era branco.
00:39:56 Não tinha pressa.
00:39:58 Como assim mancando?
00:40:01 Arrastando os pés.
00:40:03 Robusto?
00:40:05 Sim, isso mesmo.
00:40:08 Estava escuro.
00:40:10 O cara estava com uma jaqueta escura.
00:40:12 Ele estaria coberto de sangue.
00:40:17 Pararam ele?
00:40:20 Falaram com ele?
00:40:23 Sim?
00:40:24 Não.
00:40:26 Precisam falar com o retratista.
00:40:33 Cinco pessoas foram assassinadas
00:40:36 DOIS DIAS DEPOIS
00:40:38 SÃO FRANCISCO - CALIFÓRNIA
00:40:40 A polícia de São Francisco...
00:40:44 ...para ver o show dos
00:40:46 As novas cartas do Zodíaco foram
00:40:52 Divagações.
00:40:55 - Considerou a teoria da água?
00:40:58 Geograficamente os ataques ocorreram
00:41:02 Lago Barryessa.
00:41:05 "Wash"-ington e Cherry?
00:41:09 Você acha?
00:41:11 Não.
00:41:12 Estou lendo um livro de investigação
00:41:15 E diz que devemos buscar padrões.
00:41:18 Não pode pensar neste caso
00:41:21 Por que não?
00:41:22 São 4 cenas de crime: Solano,
00:41:26 Nenhuma digital útil nos 3 primeiros.
00:41:30 Como esse mestre do crime vem
00:41:34 Supondo que as luvas são dele...
00:41:37 Ele mata um taxista
00:41:39 - Então não é a digital dele.
00:41:41 Essa não é a questão. A questão
00:41:43 - David Faraday e Mary Jensen.
00:41:46 E depois disso ele só
00:41:49 - Não porque não tentou.
00:41:51 Mageau vive, Ferrin morre.
00:41:52 Hartnell vive, Shepard morre.
00:41:54 Está tão ligado nas mulheres, que
00:41:58 E eles são todos
00:42:00 - Paul Stine não é.
00:42:02 Um taxista sozinho na
00:42:05 Não encaixa.
00:42:07 Então por que o Zodíaco o matou?
00:42:12 Ele está quebrando o padrão.
00:42:24 Sim?
00:42:25 Alguém alegando ser o Zodíaco
00:42:28 Disse que vai ligar para o programa
00:42:31 Na televisão?
00:42:33 Ele quer o Melvin Belli
00:42:35 Certo, vamos acordar o Melvin.
00:42:39 Biscoito de animais?
00:42:41 No porta-luvas.
00:42:43 Essas janelas são
00:42:45 Sim Melvin, não precisa
00:42:47 Esse cara sabe atirar. Ele
00:42:51 Tem certeza que quer fazer isso?
00:42:53 Não se preocupe inspetor.
00:42:57 Esse cara só pediu a minha ajuda.
00:42:59 O cara que você está preocupado
00:43:02 O que são essas coisas?
00:43:05 Você já pensou em limpar esse carro?
00:43:07 Merda.
00:43:09 Devem ter avisado
00:43:20 Faça-o falar. Convença-o
00:43:24 Se puder, sugira a igreja
00:43:27 Vocês rastrearão a chamada?
00:43:29 A companhia telefônica disse que ele
00:43:33 Podemos fazer isso, certo Jim?
00:43:37 15 segundos.
00:43:45 Aqui está seu bêbado imoral.
00:43:49 Interrompemos nossa programação
00:43:52 Bem-vindos à edição especial
00:43:54 Com o advogado Melvin Belli, a quem
00:43:59 Termina isso, e coloca na pia.
00:44:01 - Bom dia, Melvin.
00:44:04 Os telefones estão prontos.
00:44:07 - Vim ajudar, Jim.
00:44:10 Pedimos ao público que não ligue,
00:44:24 Vi o seu Star Trek.
00:44:28 Era um bom programa.
00:44:31 Eu cheguei a pensar
00:44:35 - Como era o nome do seu personagem?
00:44:37 Gorgon.
00:44:40 Coloque a fita.
00:44:42 Temos uma ligação.
00:44:46 Alô?
00:44:51 Alô?
00:44:54 Com quem estou falando?
00:44:56 Aqui fala o Zodíaco.
00:45:02 Posso te chamar de alguma
00:45:08 Sam.
00:45:09 - Sam.
00:45:11 Sam, acha que precisa
00:45:15 - Médica, não mental.
00:45:17 Você tem problema de saúde?
00:45:19 Estou doente,
00:45:21 Dores de cabeça?
00:45:23 Eu também tenho dores de cabeça,
00:45:27 Acho que posso te ajudar, Sam.
00:45:32 Sam?
00:45:35 Ele sabe que estavam
00:45:41 Sam? Saiba que não estamos
00:45:45 É um processo difícil e pouco
00:45:55 Sam?
00:45:58 Não estamos rastreando essa chamada.
00:46:02 Está bem.
00:46:04 Sam, precisa me dizer
00:46:08 Não quero ir para a câmara de gás.
00:46:09 Tenho dores de cabeça.
00:46:12 Isso é loucura!
00:46:13 Você quer viver, não quer?
00:46:15 Essa á a sua chance.
00:46:19 Desde que matei um garoto.
00:46:22 Não quero que me machuquem.
00:46:24 - Por que ele ligou?
00:46:26 - Não te machucarão se falar comigo.
00:46:31 Não acho que pedirão pena capital, mas
00:46:36 Quer que eu faça isso?
00:46:44 O que foi isso, Sam?
00:46:47 - Eu não disse nada.
00:46:52 Isso foi minha dor de cabeça.
00:46:55 Parece que você tem muita dor.
00:46:59 Dói a minha cabeça.
00:47:00 Estou tão doente.
00:47:04 Vou matá-los.
00:47:06 Vou matar esses garotos.
00:47:08 Fantástico.
00:47:12 Sam?
00:47:15 Vamos nos encontrar para conversar.
00:47:19 Está bem.
00:47:20 O que acha da igreja de
00:47:22 Não.
00:47:24 Em frente à St. Vincent de Paul,
00:47:28 Nos vemos lá.
00:47:31 Se cuida, Sam.
00:47:58 Vocês sabem mesmo organizar
00:48:06 Não quero ir para a câmara de gás.
00:48:10 Se eu mato, elas desaparecem.
00:48:12 Não, não é ele.
00:48:14 A voz é muito alta.
00:48:18 Obrigado por vir, Bryan.
00:48:21 Tudo bem, eu cuido disso.
00:48:29 Rastrearam a chamada.
00:48:30 O cara que não apareceu
00:48:34 A operadora da polícia de Oakland
00:48:38 Mais calma.
00:48:40 Pode até ter sido ele.
00:48:48 "Então eu mudarei a minha
00:48:52 Não irei mais anunciar quando
00:48:56 Eles parecerão assaltos, morte
00:49:01 A polícia nunca irá me pegar,
00:49:05 Eu me pareço com a descrição
00:49:09 O resto do tempo eu pareço
00:49:12 Não lhes direi no que consiste
00:49:17 Não deixei nenhuma digital para trás,
00:49:22 Eu uso pontas de
00:49:26 É apenas cimento de avião
00:49:31 Eu gosto de provocar
00:49:34 Ei porcos azuis,
00:49:35 e vocês estavam usando
00:49:38 para mascarar o som
00:49:41 Porcos, vocês não se incomodam
00:49:45 Se vocês acham que irei atacar
00:49:49 vocês merecem
00:49:54 E precisam olhar isso.
00:49:59 Um saco de nitrato de amônia,
00:50:03 e alguns sacos de
00:50:06 É uma bomba.
00:50:07 Precisamos ligar para o exército, para
00:50:12 Outro criptograma.
00:50:16 Quando chegaram essas?
00:50:17 - Chegaram essa manhã.
00:50:20 Robert.
00:50:23 Vamos beber algo.
00:50:29 Obrigado.
00:50:32 Então me fale sobre você.
00:50:34 - Você é casado?
00:50:37 Dois filhos.
00:50:39 O que faz para se divertir?
00:50:42 Eu adoro ler.
00:50:45 - Eu gosto de livros.
00:50:47 Por que vasculhou o meu lixo?
00:50:53 Depois falo sobre isso.
00:50:55 Como sabia que ele iria
00:50:57 Só suposição.
00:50:59 - Suposição.
00:51:01 Isso não pode mais ser ignorado.
00:51:04 - O que você está bebendo?
00:51:07 Você não tiraria sarro
00:51:20 Mas quem descobriu o código?
00:51:23 Um casal que gosta de enigmas.
00:51:25 Então o que isso
00:51:27 - Que ele não é um profissional.
00:51:29 É um código de substituição tipo os
00:51:33 A é 1.
00:51:35 - Nem todos fomos escoteiros, Robert.
00:51:38 Só precisa saber onde começar.
00:51:40 No primeiro criptograma...
00:51:42 Você carrega isso sempre?
00:51:43 - Por quê?
00:51:46 Qual a dupla de consoantes
00:51:49 Consoante?
00:51:51 - O "LL".'
00:51:52 E qual a palavra que sabemos que
00:51:56 - Kill (matar).
00:51:57 Então os Harden procuram
00:51:59 que estão aqui, aqui e aqui.
00:52:01 Cada um tem os mesmos
00:52:03 Agora eles já tem
00:52:05 que acaba com dois símbolos
00:52:08 Então acham que é "Kill".
00:52:09 Então já tem o "K", o "I"
00:52:12 Mas como se passa de "A é 1, B é 2"
00:52:16 Do mesmo jeito que eu.
00:52:22 Nesse livro...
00:52:24 O autor apresenta um código de
00:52:28 8 dos 28 símbolos que ele
00:52:31 Mas também tem outros símbolos,
00:52:34 Eu também achei
00:52:37 Mas encontrei um código
00:52:39 Adivinha como se chama?
00:52:41 O Alfabeto do Zodíaco.
00:52:45 Jesus.
00:52:47 O que quer com isso?
00:52:49 - O quê?
00:52:51 Isso é um bom negócio
00:52:57 Como assim, negócio?
00:53:03 Vem pra cama.
00:53:04 Subo num instante,
00:53:19 Alô?
00:53:20 Bill?
00:53:21 Quantos porões tem na Califórnia?
00:53:24 "Porões para uso futuro"?
00:53:26 Isso.
00:53:28 Pedirei para Vallejo e Napa checarem
00:53:31 Vai dormir.
00:53:32 Sim, claro.
00:53:43 1 MÊS E MEIO DEPOIS.
00:53:46 "Caro Melvin, aqui é o Zodíaco.
00:53:49 Te desejo um feliz natal.
00:53:52 A única coisa que eu te peço
00:53:55 Não posso buscar ajuda, porque
00:53:59 Obrigado.
00:54:00 Estou achando muito
00:54:03 E temo que perderei
00:54:06 e matarei minha nona, e
00:54:09 Melvin, ele está tentando
00:54:12 Definitivamente.
00:54:13 Inspetores, ele mandou essa
00:54:17 É um pedido de ajuda, na
00:54:20 E por isso contactou o Chronicles.
00:54:22 As pessoas tem o direito de saber.
00:54:24 Toddy?
00:54:25 - Quando a carta chegou?
00:54:28 Acredito que ele mandou a carta,
00:54:32 Nem no programa, nem aqui.
00:54:34 - Ele tentou te contactar aqui?
00:54:36 Eu estava fora, e ele falou
00:54:38 - Não deixou número.
00:54:41 Posso falar com ela?
00:54:42 De jeito nenhum. Mas a
00:54:45 - Eu já volto.
00:54:48 Por aqui.
00:54:49 Inspetor Toschi, acredito que essa
00:54:54 Matar é a compulsão dele.
00:54:56 Mesmo que ele tente ignorar,
00:54:59 Está no sangue dele.
00:55:00 Pode ser, mas talvez
00:55:47 Não queria te assustar, mas a sua
00:55:52 Sério?
00:55:54 Se quiser, posso apertar
00:55:59 Se não se importar.
00:56:01 Nunca é demais ter cuidado.
00:56:38 - Tudo pronto.
00:56:40 Sem problemas.
00:56:41 Boa noite!
00:56:47 Está tudo bem.
00:57:43 Você está bem?
00:57:46 Sim.
00:57:48 Estamos bem.
00:57:50 Devia estar pior do
00:57:52 Posso te dar carona
00:57:57 Tá bom.
00:58:05 Tudo bem.
00:58:14 Eu não sabia que
00:58:18 Tem algum problema?
00:58:21 Quanto mais, melhor.
00:58:33 Você não devia fumar.
00:58:42 Acho que acabamos de
00:58:45 Estava fechado.
00:58:51 Você sempre anda ajudando
00:58:54 Quando eu acabo com elas,
00:59:00 Está tudo bem.
00:59:02 Antes de te matar...
00:59:04 vou jogar o seu
00:59:21 Não!
00:59:23 Socorro!
00:59:31 Ela estava do lado da estrada.
00:59:34 O que aconteceu com ela?
00:59:35 Ela disse que pulou de um carro.
00:59:38 - O que foi?
00:59:41 - Vai ficar tudo bem.
00:59:43 Meu bebê!
00:59:45 Onde está o bebê dela?
00:59:46 Ela não estava com
00:59:49 Onde está seu bebê?
00:59:57 Santo Deus!
01:00:06 - Você o escondeu?
01:00:16 O JORNAL DE MODESTO.
01:00:19 MULHER DIZ QUE O
01:00:23 30 DIAS DEPOIS.
01:00:24 "Aqui é o Zodíaco.
01:00:25 Vocês resolveram o último
01:00:28 Estou curioso para saber quanto
01:00:32 Espero que não pensem que fui
01:00:36 com a bomba na delegacia.
01:00:38 Mesmo eu tendo falado sobre
01:00:41 "Aqui é o Zodíaco.
01:00:42 3 DIAS DEPOIS.
01:00:43 Gostaria de ver botons
01:00:46 Todos têm esses botons.
01:00:48 Tipo os de "paz", "poder negro",
01:00:52 "Iria me animar bastante...
01:00:53 se eu visse muitas pessoas
01:00:55 - Por favor, nenhum obsceno".
01:00:58 Matei um homem em um
01:01:01 Zodíaco: 12,
01:01:05 O mapa junto com esse código
01:01:08 Vocês têm até o próximo
01:01:13 "Aqui é o Zodíaco.
01:01:15 Estou chateado porque vocês não
01:01:19 Então agora tenho uma lista,
01:01:21 "4 SEMANAS DEPOIS".
01:01:23 por algumas horas
01:01:25 e que acabou comigo queimando
01:01:27 Não vamos mais publicar as cartas?
01:01:30 Nova política.
01:01:31 Nossos irmãos de azul querem
01:01:34 4 cartas em 3 meses...
01:01:36 essa é a primeira vez que
01:01:39 - Isso é muito estranho.
01:01:44 Como assim?
01:01:47 Você não sabe?
01:01:50 Bem-vindo.
01:01:51 Por favor guarde suas coisas,
01:01:55 Procure pelo Jornal
01:01:57 Vou ficar aqui e
01:02:00 - Esquerda.
01:02:03 - O que estou procurando?
01:02:06 Também pegue o Chronicles de...
01:02:07 Quer saber?
01:02:09 Eu vejo isso.
01:02:11 Olha essa carta, a parte
01:02:14 Me diz que fatos ele dá.
01:02:16 Uma mulher e seu bebê
01:02:18 Fato.
01:02:21 - O carro queimado?
01:02:25 Agora olha o artigo do jornal.
01:02:27 MULHER DIZ QUE O
01:02:29 Já entendeu?
01:02:30 Tudo na carta já
01:02:32 E ele já fez isso antes.
01:02:35 Oficial Richard Radetich,
01:02:38 O Zodíaco disse ter
01:02:40 Poucos dias depois
01:02:43 A polícia já tinha
01:02:45 Não foi o Zodíaco.
01:02:47 Mas ele assumiu o crédito,
01:02:50 Ele até roubou o símbolo.
01:02:52 - O quê?
01:02:54 Se te mostrar algo,
01:02:56 - Para quem eu contaria?
01:03:07 Apenas aí o símbolo e a palavra
01:03:12 Ele roubou o símbolo
01:03:13 - Como alguém que matou 13 pessoas...
01:03:16 Quais nós podemos confirmar?
01:03:18 3 em Vallejo, um em Barryessa
01:03:23 Bobby, você parece
01:03:26 O chefe está tirando
01:03:30 Trabalho de rotina.
01:03:31 Algo vai aparecer.
01:03:33 Ele não dá um pio há 4 meses.
01:03:35 No começo ele não
01:03:38 Talvez ele tenha se escondido.
01:03:41 Talvez ele se foi.
01:03:44 311 na Haight 582 com Biltmore.
01:03:47 - Feliz aniversário, Bill.
01:03:51 11 DE OUTUBRO DE 1970.
01:03:53 ESQUINA DA
01:03:59 Te incomoda que as pessoas
01:04:02 Te incomoda que elas
01:04:04 - Ninguém me chama assim.
01:04:07 Como governadora, usarei
01:04:10 2 SEMANAS E MEIA DEPOIS.
01:04:11 para me assegurar que o assassino
01:04:15 Acredito que algumas pistas passaram
01:04:20 Acredito...
01:04:21 - Quem é essa?
01:04:23 Prefeita de Vallejo.
01:04:25 Acredito que a polícia
01:04:28 ou até o desejo...
01:04:30 Sayonara, ao apoio para a polícia.
01:04:34 Alguém me chama
01:04:37 Tipo retardado?
01:04:39 É.
01:04:42 Não.
01:04:47 Merda.
01:04:49 Porra!
01:04:50 Jesus!
01:04:55 Me diz se isso não é um
01:04:57 Porra!
01:04:59 "Sinto que vocês querem
01:05:01 então vou lhes dar uma dica.
01:05:04 Mas para que estragar o jogo?
01:05:08 Paul?
01:05:10 Você o chamou de homossexual
01:05:14 Dave.
01:05:15 Eu quero uma arma.
01:05:19 Uma arma?
01:05:25 Você saiu na coluna de Herb Caen.
01:05:26 "A investigação de Paul Avery
01:05:29 uma ameaça do Zodíaco anunciando:
01:05:32 Como resultado, muitos repórteres
01:05:36 "Eu não sou Paul Avery".
01:05:38 Você deveria vender isso.
01:05:40 Tenho tido sorte desde
01:05:43 Tenho recebido várias pistas.
01:05:45 Tem um cara de Riverside.
01:05:47 Vou vê-lo essa noite.
01:05:49 - Quer ir junto?
01:05:53 - É mesmo?
01:05:56 Ele quer continuar anônimo.
01:05:59 Então vamos nos dar muito bem.
01:06:10 Oi.
01:06:11 Boa noite.
01:06:13 Sim.
01:06:15 Obrigado.
01:06:23 Você deve ser a ser Melanie.
01:06:24 - Então você deve ser o Robert.
01:06:26 Glynnis falou muito sobre você.
01:06:29 - E você pediu vinho.
01:06:31 Ótimo.
01:06:35 Só alguns minutos.
01:06:38 O tráfego estava horrível.
01:06:41 Glynnis disse que
01:06:43 Sim.
01:06:44 O que estava fazendo
01:06:46 Lendo.
01:06:48 Traga mais...
01:06:52 Então você trabalha com a Glynnis.
01:06:54 - Para ela, na verdade.
01:06:57 Bem...
01:07:00 Meus filhos estão com
01:07:02 Eu também.
01:07:06 Então, o clube de tiro.
01:07:08 Estamos trabalhando no...
01:07:10 - Você conhece o Zodíaco?
01:07:11 Eu estou trabalhando com...
01:07:14 Me soa familiar.
01:07:15 - O escritor que o Zodíaco ameaçou.
01:07:18 Eu trabalho perto dele,
01:07:21 seguir uma pista
01:07:26 Onde fica Riverside?
01:07:28 É perto de Los Angeles.
01:07:30 Não imagino que o Paul
01:07:35 Parece meio perigoso.
01:07:38 Sim.
01:07:41 Como assim?
01:07:42 Você disse que era uma
01:07:44 Sim.
01:07:45 Pode ser uma emboscada.
01:07:47 Pode ser o Zodíaco.
01:07:50 Não acha meio idiota?
01:07:53 É sim.
01:07:59 Então, sabe o que é bom aqui?
01:08:04 Eu nunca vim aqui antes.
01:08:08 A massa?
01:08:12 Prontos para pedir?
01:08:15 Quero o penne vodka, mas
01:08:18 Claro.
01:08:24 Pode nos dar outro minuto?
01:08:28 Você tem trocado?
01:08:30 Espera.
01:08:32 Não, é só um centavo.
01:08:34 Você precisa fazer uma ligação?
01:08:36 Sim, quando você disse
01:08:39 Você disse que era perigoso,
01:08:43 - E é...
01:08:44 Idiota.
01:08:45 que devo ligar pra esposa dele
01:08:51 Eu tenho trocado.
01:09:12 Ela disse que ligará
01:09:15 - Bom.
01:09:18 Eu deveria ir para casa
01:09:25 Isso é algum plano para me
01:09:29 O quê?
01:09:33 Vou pedir a comida para viagem.
01:09:37 Alô!
01:09:55 Eu vim encontrar alguém aqui.
01:10:15 Alguma coisa?
01:10:20 - Você não precisa ficar.
01:10:23 Esse é o encontro mais
01:10:30 Paul?
01:10:31 - Robert?
01:10:32 Está sentado?
01:10:33 Sim.
01:10:34 Você não vai acreditar nisso.
01:10:36 Dave!
01:10:37 Numa reviravolta,
01:10:40 O repórter do Chronicles e alvo
01:10:44 diz ter descoberto novas informações...
01:10:46 relacionada ao único homicídio
01:10:51 Um assassinato em 1966
01:10:54 que Avery agora acredita ter
01:10:57 - O quê?
01:10:59 Espera.
01:11:00 O assassino escreveu
01:11:03 para o escritório
01:11:05 E o que o perito te falou?
01:11:07 O que eu já imaginava, Ron.
01:11:09 A caligrafia combina
01:11:11 Como ele tirou
01:11:14 Ele levou para Sherwood.
01:11:16 Sabe como ficamos mal com isso?
01:11:18 Como sabemos que isso é real?
01:11:20 É muito real.
01:11:22 Porque eu vi na TV.
01:11:26 18 DE NOVEMBRO DE 1970.
01:11:31 Dave.
01:11:33 Oi.
01:11:34 Conhece o Mel Nicolai, ele trabalha
01:11:36 Bom te ver, Mel.
01:11:37 Com todo respeito,
01:11:39 porque leio novidades sobre o caso
01:11:43 - Nos ferraram.
01:11:45 Seu nome aparece bastante nos jornais.
01:11:48 Eu nunca falo sobre uma investigação
01:11:51 Dave?
01:11:52 Oi.
01:11:54 - Posso pegar uma carona com você?
01:11:59 Ele vai me fazer pegar um táxi,
01:12:01 Senhoras e senhores,
01:12:04 Voltem para seus assentos...
01:12:06 Tudo bem.
01:12:07 Pode-se fumar apenas
01:12:09 Aproveitem o vôo.
01:12:15 Cheri Jo Bates estudava no
01:12:18 Ela estudava na biblioteca na
01:12:21 2 HORAS DEPOIS.
01:12:22 Ela vai embora com um homem
01:12:25 O corpo dela foi encontrado na manhã
01:12:29 Esfaqueada até a morte.
01:12:30 Uma confissão escrita à maquina foi
01:12:33 em 29 de novembro.
01:12:36 Eles a publicaram.
01:12:40 "Não estou doente, estou louco.
01:12:42 Essa carta deve ser publicada".
01:12:45 Ele quer que seja publicada,
01:12:48 6 meses depois, a polícia, o pai
01:12:58 Dois selos, igual o Zodíaco.
01:13:00 BATES TEM QUE MORRER.
01:13:01 Isso que fez o Sherwood dizer
01:13:04 Isso e a mesa.
01:13:06 Isso foi encontrado por um faxineiro
01:13:16 CANSADO DE VIVER MAS
01:13:17 CORTAR. LIMPAR.
01:13:19 SANGUE DERRAMANDO
01:13:20 Sherwood comparou
01:13:22 ELA QUER MORRER. DESSA VEZ.
01:13:24 Quem entalha com a
01:13:27 Para ser sincero...
01:13:28 as suas cartas e as nossas...
01:13:30 Como o Avery colocou
01:13:33 Eu dei para ele.
01:13:34 Falei no telefone
01:13:36 E disse que vocês viriam aqui.
01:13:38 - Você disse que viríamos?
01:13:40 Eu também disse que nós não
01:13:42 Espera aí.
01:13:44 - Não acham que seja o Zodíaco?
01:13:47 Ainda faltam evidências, mas
01:13:50 Se não acham que é o Zodíaco, então
01:13:54 Estou tentando cooperar.
01:13:55 É assim que você coopera?
01:13:58 Eu não sei da caligrafia, mas
01:14:01 Digamos que o seu cara
01:14:03 Ele escreve a confissão.
01:14:05 O Zodíaco lê e escreve as
01:14:08 Ele já fez isso antes.
01:14:09 Olha, agora vocês têm
01:14:12 Mas na minha opinião,
01:14:16 Estamos ferrados, senhores.
01:14:18 Não me importa o que ele diz.
01:14:21 O problema é que todo
01:14:24 Aí está o seu agente da imprensa.
01:14:30 Venho em paz.
01:14:32 Não quero falar com você agora.
01:14:34 Só estou tentando
01:14:35 É mesmo?
01:14:38 Já estamos ferrados com a
01:14:40 e agora você assustou
01:14:42 Eu tenho Napa, Vallejo e os
01:14:45 E Riverside diz que eu
01:14:48 Cheri Jo foi um presente.
01:14:51 Você e o Armstrong
01:14:53 Talvez nem seja o Zodíaco.
01:14:55 Riverside talvez não consiga
01:14:59 Diga isso pro Sherwood.
01:15:01 - Estamos juntos nisso.
01:15:04 Porque eu não estou interessado
01:15:07 Ele escreveu para mim.
01:15:09 Bullit!
01:15:10 Já faz um ano e meio.
01:15:16 - Vai se foder.
01:15:19 Você deveria ter me ligado, Paul.
01:15:26 Obrigado.
01:15:29 NOVA EVIDÊNCIA NOS
01:15:32 UM ASSASSINATO QUE TEM
01:15:41 - Você viu isso?
01:15:43 Vão aparecer todos
01:15:46 Eu sou o Zodíaco.
01:15:48 - E como você matou as vítimas?
01:15:50 Não, com um martelo.
01:15:52 Só estou autorizado a dizer que ele
01:15:56 - E quem te autorizou a dizer isso?
01:15:59 Só um desgraçado como o André poderia
01:16:04 O Zodíaco não cortou
01:16:06 - Tem certeza?
01:16:08 Travis e eu trabalhamos
01:16:11 Ele arrebentou o pé em um
01:16:14 - Coincidência?
01:16:16 Você é um policial.
01:16:23 Já pensou que o assassino
01:16:26 Freqüentemente.
01:16:27 Ele estava se
01:16:29 E começou a falar sobre caçar
01:16:33 Ele disse como pode colocar a lanterna
01:16:37 - Ele disse isso?
01:16:39 8 MESES DEPOIS.
01:16:40 Então eu perguntei:
01:16:42 Ele disse que foi fácil porque
01:16:47 Ele disse que escrevia cartas pra
01:16:51 Leigh gosta de brincar
01:16:52 - Tem certeza que ele disse Zodíaco?
01:16:55 Eu achei um nome idiota,
01:16:58 Ele ficou chateado e disse:
01:17:00 "Não me importo com
01:17:02 "Eu pensei por muito tempo.
01:17:05 Pareceu que ele já estava
01:17:08 Ele estava abatido por ter
01:17:11 Ele falou sobre atirar nos
01:17:15 e acabar com "os queridinhos".
01:17:17 - Ele usou essas palavras?
01:17:21 Eu até disse para minha esposa
01:17:24 E não o vi mesmo.
01:17:26 Outra coisa, o Leigh
01:17:28 Ele foi muitas vezes
01:17:30 Lago Barryessa?
01:17:32 - Você já foi com ele?
01:17:34 Fomos pescar lá perto,
01:17:37 Diga como você juntou as peças.
01:17:38 Cerca de um ano atrás, saiu uma
01:17:43 E lembrei de tudo.
01:17:45 Tentei ligar pra polícia local.
01:17:46 Eles o ignoraram, acharam
01:17:48 Você tem certeza que a conversa
01:17:52 aconteceu em 1º de janeiro de 1968?
01:17:56 Não poderia ter sido depois.
01:17:58 Comecei um novo trabalho em
01:18:01 Precisei me mudar.
01:18:03 - O meu problema é que esse cara...
01:18:06 Esse cara expõe todo o plano maléfico
01:18:10 Sei lá, ele estava bravo.
01:18:13 Pensando um pouco,
01:18:15 Então porque Cheney não
01:18:17 Eu chequei.
01:18:19 O primeiro registro de contato
01:18:22 em Pomona, em 10 de janeiro de 1970.
01:18:26 Cheney tem algo contra o Allen?
01:18:29 Estamos investigando tudo.
01:18:35 Então vamos conseguir
01:18:38 Oi.
01:18:40 Falei com o Sherwood.
01:18:41 - O que está comendo?
01:18:46 Os cheques não servem porque
01:18:49 A solicitação tem mais,
01:18:51 Então não dá pra afirmar que é ele,
01:18:54 - Isso é vago.
01:18:57 Além disso, aquele
01:19:00 Quando o Mel foi
01:19:02 disseram que Allen foi despedido
01:19:05 - Tocar?
01:19:08 Então o que você vai fazer?
01:19:10 Fazer umas ligações.
01:19:12 Já parou de comer as batatas?
01:19:14 Vá em frente.
01:19:15 Você e o sr. Cheney viram as
01:19:18 Sim. Tem coisas bem assustadoras.
01:19:21 Sim, nós sabemos.
01:19:23 Assustadoras como o Leigh.
01:19:25 Ele escreve errado desse jeito,
01:19:27 E quanto a letra?
01:19:29 Eu não sei. Você não tem
01:19:32 O responsável do Exame de
01:19:36 Talvez ele escreveu
01:19:38 As cartas estão muito boas para
01:19:41 - Mas não para o Leigh.
01:19:44 Ele é ambidestro.
01:19:47 Vocês não sabiam disso?
01:19:49 No dia-a-dia o Allen
01:19:51 Solicitações de trabalho,
01:19:54 Mas escreve as cartas do
01:19:57 produzindo uma letra diferente,
01:20:01 Você precisa ver esse cara, chefe.
01:20:02 - Onde ele está?
01:20:04 Ele trabalha na Union Oil em Pinole.
01:20:06 - O irmão dele também está lá.
01:20:08 Avise o Mulanax.
01:20:11 Claro, porque isso funcionou
01:20:14 Cooperação é o nosso lema.
01:20:20 1 DIA DEPOIS. RODEO, CALIFÓRNIA.
01:20:27 Podem falar com ele aqui.
01:20:29 A máquina de Coca
01:20:32 Vou chamá-lo.
01:20:35 Como vocês querem fazer isso?
01:20:38 Bill falou com o informante.
01:20:41 Por mim tudo bem.
01:20:57 Sr. Allen.
01:20:58 Sou o inspetor Bill Amstrong.
01:21:00 Este é o inspetor Dave Toschi
01:21:02 Estamos investigando os
01:21:07 Sente-se, por favor.
01:21:17 Um informante nos disse que
01:21:20 11 meses antes do
01:21:23 Se for verdade, foi
01:21:26 - Lembra-se desse conversa?
01:21:29 Já leu ou ouviu coisas
01:21:31 Li logo que apareceu no jornal.
01:21:35 Por que não?
01:21:36 Mórbido demais.
01:21:38 Eu falei isso pro outro policial.
01:21:41 - Que outro policial?
01:21:45 - Lembra o nome dele?
01:21:47 Mas foi logo depois do
01:21:50 E o que você disse
01:21:55 Falei que fui para Salt Point esse
01:21:59 Que estava sozinho,
01:22:03 Tenho o nome e o telefone
01:22:05 Seria ótimo, Arthur.
01:22:07 Leigh.
01:22:08 O quê?
01:22:10 Leigh.
01:22:14 E quando cheguei em casa
01:22:17 Era perto das 4h. Esqueci de
01:22:21 - O nome do vizinho?
01:22:25 Ele morreu uma semana depois disso.
01:22:28 Então acho que ligar
01:22:33 As facas com sangue
01:22:35 Aquele sangue era de uma galinha
01:22:41 O quê?
01:22:42 Eu tinha facas com sangue
01:22:45 Talvez o Bill tenha visto e
01:22:49 Bem, vamos verificar isso.
01:22:52 Deixe-me perguntar outra coisa.
01:22:54 Alguma vez esteve no sul
01:22:59 - É sobre o assassinato de Riverside?
01:23:02 Acho que estive por lá naquela época.
01:23:05 Eu ia bastante pra lá.
01:23:06 Gosto das corridas de carro.
01:23:12 O informante disse que
01:23:15 Não, isso não é verdade.
01:23:17 Você não consegue escrever
01:23:20 Meus professores tentaram me
01:23:23 Mas eu não consegui.
01:23:26 Ele também disse que você
01:23:30 Isso é...
01:23:32 Isso é horrível.
01:23:36 Então você não estava bravo por ter
01:23:50 Eu não sou o Zodíaco.
01:23:53 E seu eu fosse, com certeza
01:23:58 Que belo relógio.
01:24:02 Obrigado.
01:24:03 Posso ver?
01:24:06 Posso ver?
01:24:20 Onde o arranjou?
01:24:21 Foi um presente de natal
01:24:24 É muito amável.
01:24:26 Me diz uma coisa, Arthur.
01:24:28 Não se lembra de ninguém com quem
01:24:35 Talvez...
01:24:37 Com o Ted Kidder ou o Phil Tucker
01:24:41 Mas não tenho certeza.
01:24:43 Eu trabalhava com...
01:24:49 "O jogo mais perigoso".
01:24:53 O quê?
01:24:54 "O jogo mais perigoso".
01:24:57 Era meu livro favorito na escola.
01:24:59 É sobre esse homem que espera
01:25:03 Como está cansado de caçar
01:25:06 "O homem é o animal
01:25:10 Essa é a moral da história.
01:25:13 Ótimo livro.
01:25:16 Pelo menos foi isso
01:25:24 Posso ir?
01:25:29 Claro.
01:25:35 Obrigado pelo seu tempo.
01:25:36 Estou disposto a ajudar como puder.
01:25:39 Eu aguardo o dia...
01:25:41 em que os policiais não sejam
01:25:46 Obrigado.
01:25:48 Manteremos contato.
01:26:01 Acham que esse suspeito
01:26:06 Estas são cópias de algumas
01:26:09 Poderiam dar uma olhada nelas?
01:26:12 Você acha que o meu
01:26:14 Estamos investigando.
01:26:17 Vocês vão prendê-lo?
01:26:18 Não prendemos pessoas só
01:26:22 O Leigh sempre foi problemático.
01:26:24 É verdade a história
01:26:26 Infelizmente sim.
01:26:28 Não o vemos muito
01:26:31 O que pensa sobre Don Cheney?
01:26:33 Don Cheney?
01:26:35 - Foi ele quem avisou vocês?
01:26:38 É um cara bem confiável.
01:26:40 Se ele me falasse algo,
01:26:43 - Esta aqui.
01:26:45 Ele escreveu "natal"
01:26:47 Recebemos um cartão do
01:26:49 Ele escreveu exatamente igual.
01:26:51 O "natal" errado.
01:26:52 - Você ainda tem isso?
01:26:55 Obrigado, seria ótimo.
01:26:58 Podemos fazer algo
01:27:00 O irmão falou que revistaria a
01:27:03 - Poupa um mandato.
01:27:05 Se encontrarmos algo, Mulanax
01:27:09 e poderemos revistar
01:27:10 Falei com o policial que interrogou
01:27:15 Ele não lembra como
01:27:17 mas não achou que ele parecia
01:27:20 Mas você acha?
01:27:21 - Queria ter prendido o cara lá.
01:27:24 Encontre mais coisas pro Sherwood.
01:27:28 - Avery na linha dois.
01:27:31 Digo exatamente isso,
01:27:43 Esse suspeito não é o seu Zodíaco.
01:27:47 Essa amostra combina com
01:27:50 Perfeitamente.
01:27:52 Então só refizemos o
01:27:53 Sabemos que ele é ambidestro.
01:27:55 Em 38 anos nunca vi
01:27:58 As mãos teriam discrepâncias.
01:28:01 Sinto muito.
01:28:02 Isso não vai dar certo.
01:28:06 Homicídio, Toschi.
01:28:07 - Dave, é o Jack Mulanax.
01:28:11 Nos demos mal com o juiz.
01:28:12 Ele não assinou o mandado
01:28:14 - Por que não?
01:28:16 A não ser que levemos
01:28:18 Como teremos evidência se
01:28:21 Não sei.
01:28:23 Sinto muito mesmo.
01:28:24 Tudo bem. Obrigado, Jack.
01:28:28 - O que você quer fazer?
01:28:30 Só conseguiremos a caligrafia da mão
01:28:33 Têm outros suspeitos
01:28:36 Só uns... o quê?
01:28:38 2.300?
01:28:39 Está bem então.
01:28:44 Está bem então.
01:29:14 Escreveu pro Departamento de Justiça...
01:29:16 pedindo para ser o encarregado
01:29:20 UM ANO DEPOIS.
01:29:22 Eu apenas sugeri...
01:29:24 Usando nosso papel timbrado?
01:29:25 que aqueles que conhecem o caso
01:29:29 para trocarem idéias.
01:29:31 - E você como diretor.
01:29:35 O homem marcado.
01:29:38 Paul, se quer trabalhar aqui,
01:29:40 Um: Pare de beber.
01:29:43 Dois: pare de fazer seja lá
01:29:46 E três: chega dessa bobagem.
01:29:48 Querido sr. Templeton,
01:29:51 sentir que meu ótimo trabalho
01:29:56 ficarei muito feliz...
01:29:58 muito feliz em procurar
01:30:02 Paul, estou falando sério.
01:30:14 Paul?
01:30:16 O que foi isso?
01:30:17 Uma conversinha editorial.
01:30:20 - Quer beber alguma coisa?
01:30:22 Café da manhã atrasado?
01:30:25 - Almoço adiantado?
01:30:30 Você está bem?
01:30:32 Não.
01:30:37 Obrigado por perguntar.
01:30:41 - Baixinho!
01:30:42 - Vamos sair.
01:30:47 Pararam de investigar
01:30:49 Não conseguimos um mandado.
01:30:52 7 DE SETEMBRO DE 1972
01:30:53 Ano passado o mandamos procurar
01:30:57 Ele só foi duas vezes.
01:30:58 Nós o vimos recentemente, pela
01:31:02 Minha sogra o trouxe
01:31:05 Depois que ele foi embora,
01:31:08 Ele não podia falar
01:31:10 então eu perguntei direto se ele
01:31:14 - Por causa da confidencialidade...
01:31:19 Por que vocês não
01:31:21 Ele está indo pra
01:31:23 Santa Rosa?
01:31:25 No trailer dele.
01:31:27 - Santa Rosa?
01:31:29 Não precisamos falar com
01:31:31 Passaram 11 meses, e agora
01:31:34 Será ótimo se acharmos algo.
01:31:36 Mas se não, teremos as digitais dele
01:31:39 Achava que o Sherwood fechou o caso.
01:31:43 E se eu conseguir
01:31:45 Não quero irritar o Sherwood,
01:31:49 Só preciso saber, já que o
01:31:51 se ele poderia ter escrito
01:31:56 Aqui entre nós?
01:31:58 Já que existem diferenças
01:32:03 Consiga um exemplo da outra mão dele.
01:32:07 É isso que se pensa,
01:32:10 Falei com um psicólogo que
01:32:14 que alguém com mudança
01:32:17 pode se manifestar fisicamente,
01:32:20 Por isso as amostras
01:32:23 Temos o Terry Pascoe, o
01:32:27 Podemos conseguir um mandado.
01:32:29 Registre o Cheney.
01:32:30 "E atirar nas crianças
01:32:33 e que ele se chamaria de Zodíaco".
01:32:37 Sim.
01:32:38 E está disposto a dizer isso
01:32:42 Sem hesitar.
01:32:43 Muito obrigado, sr. Cheney.
01:32:46 Obrigado você.
01:32:48 Bem...
01:32:50 Parece que vocês pegaram o cara.
01:32:53 14 DE SETEMBRO DE 1972.
01:32:56 PARQUE DE TRAILERS SUNSET.
01:33:12 Sr. Allen?
01:33:13 Aqui é a polícia de Santa Rosa.
01:33:15 Temos um mandado de
01:33:29 Olá?
01:33:39 Vou falar com os vizinhos.
01:33:43 Feche a porta.
01:33:44 Feche a porta, tem
01:33:59 O vizinho disse que ele saiu
01:34:02 - Acha que alguém o avisou?
01:34:12 Vou olhar lá atrás.
01:34:26 Céus!
01:34:28 - O quê?
01:34:31 Que figura, esse cara.
01:34:40 Não tem uma, mas sim
01:34:43 - Como na cena do Stine?
01:34:47 E um par de...
01:34:49 luvas pretas.
01:34:51 Do mesmo tamanho das
01:34:55 Ele usa o mesmo tamanho
01:34:58 Provavelmente é coincidência.
01:35:00 Aqui tem uma arma.
01:35:02 Olha isso. Duas armas.
01:35:05 As duas são calibre 22. Uma é
01:35:09 Isso é interessante.
01:35:10 Ele tem um rifle M-1 no armário.
01:35:13 Para os "queridinhos" no ônibus.
01:35:17 Alguém chegou.
01:35:26 Olá Arthur.
01:35:27 Lembra da gente?
01:35:51 Não.
01:35:52 A caligrafia?
01:35:53 A balística, as digitais
01:35:56 Das duas mãos, certo? Por que
01:36:01 E não é nenhuma.
01:36:02 Peça uma segunda opinião.
01:36:04 Amigos, ele não é o seu homem.
01:36:23 O que você quer?
01:36:24 Uma folga?
01:36:27 Um abraço?
01:36:29 Sabe qual é a pior parte?
01:36:31 Não sei se eu queria tanto
01:36:34 porque achei que ele era o culpado,
01:36:37 Era porque você achava que era ele.
01:36:43 Tire uma folga. Passe um tempo
01:36:48 Vá assistir um jogo.
01:36:52 "Para a cidade de São Francisco:
01:36:54 Vou gostar de matar,
01:36:57 até que me paguem cem mil dólares.
01:37:01 Se vocês concordam, digam
01:37:04 Na coluna pessoal do
01:37:07 E eu marcarei um encontro.
01:37:09 Se não tiver notícias de vocês...
01:37:11 meu próximo prazer será
01:37:17 "Scorpio".
01:37:21 O que eles têm na cabeça?
01:37:23 Preciso sair daqui.
01:37:25 Onde ele quer que
01:37:28 Você não está pensando
01:37:31 A cidade não paga para
01:37:58 O assassino levou
01:38:01 É assim que acaba.
01:38:03 - Eu te conheço?
01:38:06 Trabalho com o Paul
01:38:08 Dave Toschi.
01:38:10 Dave, o Harry Callahan
01:38:12 Sim, e nem precisou
01:38:19 - O que você faz no Chronicles?
01:38:22 - Que legal.
01:38:26 Já estão até fazendo
01:38:43 QUATRO ANOS DEPOIS.
01:39:01 Oi.
01:39:02 Ainda não nos conhecemos.
01:39:05 Eu sou Duffy Jennings.
01:39:07 - Muito prazer.
01:39:10 Conseguiu uma ótima mesa. O cara que
01:39:14 Sim, devia ser mesmo.
01:39:16 É uma honra sair do Chronicles
01:39:21 É preciso sonhar, né Robert?
01:39:26 Prazer em te conhecer.
01:39:28 lgualmente.
01:39:29 Estou ali no departamento de arte,
01:39:37 Tem certeza que não
01:39:39 É a sua vez.
01:39:41 Me deixa lá em casa,
01:39:44 Você deve ficar com o carro.
01:39:46 É?
01:39:48 Eu não vou trabalhar amanhã.
01:39:52 Por quê?
01:39:55 Para mim acabou.
01:39:57 Pedi uma transferência.
01:40:05 Para onde?
01:40:07 Estou pensando na Fraude.
01:40:11 Não posso mais
01:40:16 Quero ver meus
01:40:20 Parabéns, Bill.
01:40:23 - Você vai ficar bem.
01:40:30 Não estou te deixando
01:40:35 Não.
01:40:38 Está bem.
01:40:40 Quer saber?
01:40:43 Talvez você tenha tempo de provar
01:40:48 É.
01:41:05 "EU MATEI SETE",
01:41:07 GAROTAS DE SAN JOSE
01:41:12 LIGAÇÃO COM ZODÍACO
01:41:21 "Eu não sou Paul Avery".
01:41:25 Os meninos precisam ir deitar,
01:41:28 - Cara ou coroa?
01:41:34 Ninguém tem mais coisas
01:41:45 A BUSCA PELAS 4 ARMAS DO ZODÍACO.
01:41:49 ZODÍACO - RETRATO.
01:41:51 Por Paul Avery.
01:42:21 - Tá brincando?
01:42:25 Permissão para subir a bordo.
01:42:28 Você está de sapatos.
01:42:31 Esse aí.
01:42:32 Certo.
01:42:34 Está vedo aquilo?
01:42:36 Claro.
01:42:37 Meus filhos me matariam
01:42:42 - Como você está?
01:42:44 Sinceramente, o Bee não é nenhum
01:42:49 Quer beber alguma coisa?
01:42:50 Não tenho nada azul, mas...
01:42:52 Não se preocupe com isso.
01:42:54 Não é incômodo.
01:42:58 Saúde.
01:43:00 Pela sua saúde.
01:43:01 E a minha.
01:43:04 Principalmente a minha.
01:43:10 Então...
01:43:14 Quais as novidades?
01:43:17 Estava pensando que alguém
01:43:21 Alguém deveria escrever
01:43:24 - Sobre o quê?
01:43:27 Não é novidade.
01:43:29 Estava pensando que...
01:43:31 se você juntar todas as informações,
01:43:36 E ninguém conhece
01:43:38 Sim, é verdade.
01:43:40 Você conhece os personagens
01:43:42 Eu perdi.
01:43:44 - Perdeu?
01:43:46 Mudei para um barco.
01:43:49 Você sabe que trabalhamos
01:43:52 O que acha que
01:43:56 Sabia que morre mais gente
01:44:00 do que as que ele matou.
01:44:01 Matou uns cidadãos, escreveu
01:44:11 Não que eu não tenha
01:44:14 esperando você aparecer
01:44:20 Já faz 4 anos.
01:44:23 Você está errado.
01:44:25 Foi importante.
01:44:27 E o que você fez a respeito?
01:44:31 Se era tão importante,
01:44:33 Ficava rodeando minha mesa, roubava
01:44:39 É verdade, eu esqueci.
01:44:41 Você foi pra biblioteca.
01:44:45 Desculpa por te incomodar.
01:45:09 - Oi.
01:45:11 - Onde estava?
01:45:23 11 DE OUTUBRO DE 1977.
01:45:25 ESQUINA DA WASHINGTON E CHERRY.
01:45:45 Obrigado.
01:46:02 Inspetor Toschi?
01:46:04 Sim.
01:46:10 - Oi.
01:46:13 Nos encontramos
01:46:15 Deve ter sido mágico.
01:46:17 Sou Robert Graysmith, do Chronicles.
01:46:23 Claro.
01:46:24 Você é amigo do Paul Avery?
01:46:27 Ele é o motivo de estar aqui.
01:46:31 Quero te perguntar
01:46:34 Agradeço o interesse, mas
01:46:37 O que está acontecendo
01:46:40 Estamos seguindo
01:46:42 E você é o único encarregado?
01:46:46 Sr. Graysmith...
01:46:48 o Zodíaco não
01:46:50 Sabe quantos assassinatos tivemos
01:46:53 - Não.
01:46:55 São muitos mortos e seus familiares
01:46:58 Então ninguém se importa?
01:47:00 Como é?
01:47:02 Eu me importo.
01:47:05 Certo.
01:47:10 Tenho investigado
01:47:13 Tudo que um amador precisa para criá-lo,
01:47:18 Comecei a pensar que se você
01:47:22 então talvez possam
01:47:25 Lembro que vocês pensavam
01:47:28 Então fui para as
01:47:30 e fiz uma lista de cada pessoa
01:47:33 E encontrei isso.
01:47:40 "Desaparecidos"?
01:47:41 Significa que foram roubados.
01:47:43 Então os livros do criptograma foram
01:47:47 E da biblioteca do
01:47:52 Alguém não queria registro
01:47:57 Quem é você mesmo?
01:48:01 Eu só quero ajudar.
01:48:05 Não posso te deixar ajudar.
01:48:08 Não posso discutir o caso com você.
01:48:11 E não posso te dizer para
01:48:15 N-A-R-L-O-W.
01:48:27 Desculpe Sr. Graysmith, mas
01:48:31 Não sou escritor,
01:48:35 - E o Dave Toschi te mandou aqui?
01:48:37 - Por quê?
01:48:39 Talvez ele pensou
01:48:43 - Você é algum tipo de escoteiro?
01:48:49 Se você quer fazer isso,
01:48:52 É melhor começar por Vallejo.
01:48:55 Entendo o que você quer fazer.
01:48:58 Mas esta é uma
01:49:00 Sou amigo do Dave Toschi.
01:49:02 Ele disse que talvez
01:49:06 O caso está morto.
01:49:10 Ele é notícia antiga, certo?
01:49:13 É o que dizem.
01:49:15 Então qual o problema?
01:49:18 Sem papel ou caneta.
01:49:20 Se ver algo interessante,
01:49:22 Está bem.
01:49:26 Aqui está.
01:49:27 - Qual?
01:49:29 Tem mais na outra sala.
01:49:32 243-146.
01:49:33 Você não fuma, certo?
01:49:35 Uma vez.
01:49:37 Na escola.
01:49:41 O que é isso?
01:49:43 Obrigado.
01:50:06 Darlene Elizabeth Ferrin.
01:50:09 Blue Rock Spring
01:50:12 "Cara, você nos assustou".
01:50:20 "9 milímetros".
01:50:24 "Não disse nada
01:50:31 Arthur Lee Allen foi contactado.
01:50:35 "O Jogo Mais Perigoso".
01:50:36 "Suspeito não eliminado
01:50:39 "Não foi por causa da letra".
01:50:42 "A irmã da Darlene, a Linda".
01:50:44 "Podia ouvir a respiração
01:50:48 "O George era um homem estranho".
01:50:52 Muito obrigado.
01:50:55 Minha maleta.
01:51:00 - Jack.
01:51:02 - Quem é aquele?
01:51:04 É um desenhista que
01:51:09 Que bom pra ele.
01:51:22 DARLENE É SEGUIDA.
01:51:23 TELEFONEMA ANÔNIMO.
01:51:29 NOITE DO TIROTEIO.
01:51:31 MARIDO.
01:51:32 "RESPIRAÇÃO PROFUNDA".
01:51:41 - Obrigado por me encontrar.
01:51:44 Somos só dois caras sentados
01:51:47 Você tem 5 minutos.
01:51:50 Alguém entrou em contato com o Mike
01:51:55 Por quê?
01:51:57 Ele é o único sobrevivente que
01:51:59 Por que pergunta pra mim?
01:52:02 Paul Stine é meu caso.
01:52:05 Darlene Ferrin estava
01:52:07 O Mulanax disse que já
01:52:10 Mas também disse que ela
01:52:14 - Ela era popular.
01:52:16 Então...
01:52:17 Ela e o marido mudaram
01:52:20 E deram uma "festa de pintura".
01:52:21 - O que é isso?
01:52:24 Parece uma festa horrível.
01:52:26 E parece que alguém, que
01:52:29 E Darlene está com
01:52:31 Então você acha que a Darlene
01:52:34 E o Zodíaco conhecia a Darlene.
01:52:36 E talvez o Mageau
01:52:38 Talvez.
01:52:39 Então precisa achar outro jeito
01:52:43 Eu tenho outro jeito. Telefonemas
01:52:46 O Zodíaco ligou pra polícia.
01:52:48 Teve mais quatro ligações.
01:52:50 Duas da casa da Darlene, uma
01:52:53 Só com uma respiração profunda.
01:52:56 Antes de alguém da família
01:53:00 - Isso está nos arquivos de Vallejo?
01:53:02 Maldição.
01:53:03 Deve ser mais do que coincidência.
01:53:05 Ninguém liga por acaso para a
01:53:10 Então ou o Zodíaco matou um casal
01:53:14 Ou matou a Darlene de propósito.
01:53:16 De qualquer jeito, o Zodíaco
01:53:21 Muito bem, Robert.
01:53:23 Não podemos achar o Mageau.
01:53:25 Então talvez eu possa
01:53:27 Talvez ela conheça
01:53:29 Pode tentar,
01:53:30 Ela é muito bonita.
01:53:35 Quer saber?
01:53:37 É interessante que o Zodíaco
01:53:40 - Ele fez isso em São Francisco.
01:53:43 Eu não posso dizer.
01:53:47 Mas talvez o Melvin Belli possa.
01:53:52 Melvin Belli.
01:53:54 Como vou falar com
01:53:57 Ele chegará em casa logo.
01:53:59 Sem problemas.
01:54:00 Eu só estou
01:54:02 Normalmente ele não
01:54:04 Biscoitos.
01:54:08 Veio aqui a trabalho?
01:54:10 Estou escrevendo um
01:54:12 Eu lembro disso.
01:54:13 Eu falei com ele.
01:54:15 Falou com o sr. Belli
01:54:17 Não.
01:54:19 Ele disse que precisava matar
01:54:23 Ele disse que...
01:54:24 - Ele disse que era aniversário dele?
01:54:27 Quer beber alguma coisa?
01:54:30 Quando foi isso?
01:54:32 Foi há tantos anos atrás.
01:54:35 O sr. Belli tinha viajado
01:54:38 Ficou uma semana fora.
01:54:40 O Zodíaco ligou e
01:54:42 Eu disse que ele não estava.
01:54:44 E ele disse: "Eu preciso matar,
01:54:47 E ele desligou.
01:54:49 E depois chegou a carta.
01:54:50 Então a ligação foi antes
01:54:55 E o sr. Belli ficou
01:54:57 Ele voltou no natal.
01:54:58 Não é um bom dia
01:55:00 Então ele saiu no dia 18.
01:55:04 Isso é útil?
01:55:05 Ela disse que era
01:55:07 Precisamos confirmar isso.
01:55:11 Como?
01:55:12 Eu nunca falei com ela, mas
01:55:15 Como eu falo com ele?
01:55:17 Não fala. Bill queria ficar longe
01:55:21 Como eu confirmo isso?
01:55:22 Se ele falou com
01:55:25 então eles devem ter registrado.
01:55:28 Certo.
01:55:30 Mel Nicolai.
01:55:31 Obrigado.
01:55:32 Tchau.
01:55:33 - Só preciso confirmar uma data.
01:55:36 Aconteceu entre o dia 18 e 20
01:55:39 Tá bom, vamos lá.
01:55:40 Digamos que esse telefonema aconteceu.
01:55:44 Por que ele diria a
01:55:47 E ninguém morreu
01:55:49 Assim como ninguém morreu
01:55:52 Nem quando ia matar alunos
01:55:55 Ele é um mentiroso.
01:55:56 E se ele cometeu um erro?
01:55:58 E se não era mentira?
01:56:00 Ele não esperava que
01:56:02 E se? E se? E se?
01:56:04 Extra-oficialmente, o
01:56:07 Levamos isso muito a sério.
01:56:10 Nenhum dos suspeitos fazia
01:56:13 Bill Armstrong.
01:56:21 Posso te dar um conselho?
01:56:23 Você está procurando
01:56:25 A caligrafia e as digitais.
01:56:28 Preocupe-se com as evidências.
01:56:40 - Como foi o seu dia?
01:56:48 Quem é Sherwood Morrill?
01:56:49 É um perito em caligrafia
01:56:52 Ele ligou.
01:56:54 Disse que pode te encontrar
01:56:56 Excelente!
01:56:57 - Então não vai trabalhar?
01:57:02 Sacramento fica a duas horas daqui.
01:57:05 - É mesmo?
01:57:07 - O que é isso?
01:57:11 É aquele artigo.
01:57:12 "Robert Graysmith tem falado com
01:57:17 Fala sobre toda a sua
01:57:20 O artigo é sobre isso.
01:57:21 Não sei se é bom que
01:57:24 Está com vergonha?
01:57:25 Qual a única coisa que
01:57:28 Que ele lê o Chronicles.
01:57:30 Mas ele nunca vai ler
01:57:37 Alô.
01:57:38 Sr. Graysmith?
01:57:39 É o Robert Graysmith
01:57:42 Sim.
01:57:43 Eu posso te dizer
01:57:49 Quem fala?
01:57:50 O Zodíaco é obcecado com filmes.
01:57:53 Ele gravou os
01:57:55 Eu tentei avisar a polícia,
01:57:58 Precisa encontrar um homem.
01:58:02 Caneta, caneta.
01:58:03 V-A-U-G-H-N.
01:58:05 Ele é amigo do Zodíaco.
01:58:07 O sr. Vaughn não sabe que
01:58:09 Ele está guardando
01:58:12 Nesses filmes têm a evidência.
01:58:14 Amigo?
01:58:15 Quem é esse amigo?
01:58:17 Você já tem o
01:58:19 Por favor.
01:58:20 O nome do Zodíaco é...
01:58:22 Rick Marshall.
01:58:27 Sua torrada está queimando.
01:58:30 Em algum momento da vida
01:58:36 Depois que fixamos no cérebro,
01:58:41 mas os movimentos não se alteram.
01:58:44 - Entendeu?
01:58:46 Só que o Zodíaco
01:58:50 Especificamente"
01:58:53 Nas primeiras cartas ele
01:58:56 Nas outras cartas com 3.
01:58:58 - Por quê?
01:59:00 Licença, preciso regar aquilo.
01:59:02 Quantos suspeitos foram
01:59:06 Todos.
01:59:07 E também nunca encontramos
01:59:11 Há alguma maneira de alguém
01:59:15 Não.
01:59:16 Seja lá quem for o Zodíaco,
01:59:20 Há um mês atrás um homem chegou
01:59:24 O nome dele era Wallace Penny.
01:59:27 Ele disse que sabia
01:59:29 Ele me deu um nome...
01:59:31 Rick.
01:59:33 Rick Marshall?
01:59:35 Sim.
01:59:36 Acho que esse homem
01:59:39 Depois que ele saiu,
01:59:41 Nunca analisei o Rick Marshall.
01:59:50 Alô.
01:59:56 Alô.
02:00:08 Número errado.
02:00:16 O nome Rick Marshall
02:00:20 O que está querendo?
02:00:23 O que você tem?
02:00:24 Hipoteticamente, esse nome
02:00:29 Isso é extra-oficial.
02:00:31 Há alguns anos atrás tentei
02:00:33 Entreguei uma foto pra ele.
02:00:35 Ele olhou e ia devolver, mas falou:
02:00:40 E ele limpou.
02:00:43 Por que não analisou
02:00:45 Porque quando conseguimos
02:00:47 não coincidiam com
02:00:50 - Então não é ele.
02:00:52 Como assim?
02:00:54 O Zodíaco deixou luvas
02:00:56 Se você pensou em levar as luvas,
02:01:01 Mas estava com o
02:01:03 Pode ter sido qualquer um, ou um
02:01:07 Mas aquela digital
02:01:09 - Por isso também usamos a caligrafia.
02:01:12 A polícia viu uma coisa escrita
02:01:15 Decidiu que não parecia com
02:01:19 Como eles sabem que
02:01:21 Eu penso do mesmo jeito.
02:01:23 Rick Marshall era da Marinha.
02:01:26 Ele recebeu treinamento
02:01:27 Ele também era projecionista
02:01:30 Como consigo cópias
02:01:32 Tem 3 maneiras.
02:01:35 Mas você não consegue.
02:01:36 Dois: Consiga que ele se ofereça.
02:01:38 E três?
02:01:40 Seja criativo.
02:01:42 Não sei o que dizer.
02:01:45 Fora isso, é por sua conta.
02:01:46 E quanto ao cara que foi te ver?
02:01:50 Está falando do Wallace Penny?
02:01:53 Ele deixou algum número?
02:02:04 Alô?
02:02:05 Oi, aqui é o Robert Graysmith.
02:02:08 Como você me achou?
02:02:09 Preciso de uma amostra
02:02:11 Eu já disse.
02:02:13 Sr. Penny.
02:02:14 Se Rick Marshall é o Zodíaco, preciso
02:02:18 Você pode me ajudar?
02:02:21 Rick desenhava os pôsteres no
02:02:26 Vou te enviar um.
02:02:27 Obrigado.
02:02:38 Preciso de mais amostras.
02:02:39 - Mas é...
02:02:42 Precisamos ser cautelosos. Vamos
02:02:46 Posso conseguir mais.
02:02:48 E posso encontrar a Linda.
02:02:51 Fui ao Departamento de Trânsito,
02:02:55 Mas ninguém sabe
02:02:57 Sr. Graysmith...
02:02:58 A maioria da parte escrita
02:03:01 Mas aí a parte que não
02:03:04 Como assim?
02:03:06 No pôster, a única letra que
02:03:10 é a letra "K".
02:03:14 Você tem biscoito de animais?
02:03:18 Unidade 5, o Toschi precisa
02:03:30 25 DE ABRIL DE 1978.
02:03:33 Central.
02:03:35 Oi, é o David Toschi.
02:03:36 Vou te conectar.
02:03:38 Dave?
02:03:39 - O que foi?
02:03:42 Chegou essa manhã,
02:03:44 Ver o quê?
02:03:46 A carta do Zodíaco.
02:03:49 Está bem.
02:03:52 Merda.
02:03:53 Certo, vamos.
02:03:54 Departamento de Justiça.
02:03:56 Agora!
02:03:57 Vamos, vamos!
02:04:05 Dave!
02:04:08 Está com você?
02:04:13 "Aqui é o Zodíaco.
02:04:15 Digam ao Herb Caen que estou
02:04:18 O porco do Toschi é bom,
02:04:22 Ele vai se cansar,
02:04:24 Estou esperando um filme bom sobre mim.
02:04:28 Agora eu controlo todas as coisas".
02:04:30 Esse cara é da Corregedoria.
02:04:35 Precisamos conversar.
02:04:36 Boa noite.
02:04:37 A polícia de São Francisco
02:04:41 que o homem que se
02:04:44 e aterrorizou a região da Baía,
02:04:48 Em uma carta em que diz:
02:04:50 o Zodíaco não faz nenhuma
02:04:55 E sugere que a vida dele
02:04:58 As cenouras estão perfeitas.
02:05:00 Vai de uma vez.
02:05:03 Fala os nomes de Herb Caen
02:05:08 Posso levantar?
02:05:09 Pode, mas depois volte para comer
02:05:13 Tá?
02:05:14 Nossa cobertura sobre o seu retorno
02:05:17 Obrigado Eric.
02:05:18 O colunista do Chronicles,
02:05:21 ele acha que a carta é uma farsa,
02:05:25 foi o homem encarregado
02:05:28 David Toschi.
02:05:29 Maupin, um autor muito respeitado,
02:05:34 que Toschi escreveu a carta
02:05:38 Maupin usou o David como
02:05:41 David gostou e escreveu algumas cartas
02:05:47 Ele escreveu como se
02:05:50 Mas o David não
02:05:53 Tenho certeza que não.
02:05:56 Passar?
02:05:57 Expulsaram ele da Homicídios.
02:05:59 Ele precisou dar amostra da letra
02:06:03 Posso falar com ele?
02:06:04 Não.
02:06:06 Pode perguntar se ele investigou
02:06:10 É só nisso que você pensa?
02:06:12 Sr. Graysmith, Maupin
02:06:14 Acreditamos...
02:06:22 Dave!
02:06:23 - Ninguém...
02:06:27 Eu te alcanço.
02:06:29 Pare de ligar pra minha casa.
02:06:31 Preciso da sua ajuda
02:06:33 - Jesus!
02:06:37 Olha...
02:06:38 Nós analisamos a caligrafia
02:06:40 - Quem é "nós"?
02:06:42 Sherwood?
02:06:43 Aquele que foi despedido do
02:06:46 Aquele que bebe
02:06:47 - Ele se aposentou.
02:06:49 Está dizendo que ele errou?
02:06:51 Estou dizendo para parar
02:06:54 - Analisamos a letra do Marshall.
02:06:56 - Sei que acha que não é ele.
02:06:58 Mas acho que o Marshall
02:07:00 não consigo falar com o Mageau ou a
02:07:03 - Robert, pára!
02:07:05 Os Rick Marshalls desse mundo
02:07:08 Ele disse que não ia mais
02:07:11 Sabe quais as chances
02:07:14 Já passou muito tempo.
02:07:16 Muitas evidências se perderam.
02:07:19 As pessoas envelhecem
02:07:22 Sou policial há 25 anos.
02:07:24 Detetive de homicídios há 12 anos.
02:07:26 - Com o que você trabalha?
02:07:28 - Você é desenhista.
02:07:31 O Zodíaco era o meu trabalho.
02:07:37 Ele ainda está por aí, Dave.
02:07:38 Não, Robert. Já cansei disso.
02:07:48 E 26 de setembro de 1970?
02:07:50 Qual foi esse?
02:07:52 "Enfermeira de Lake
02:07:57 Um dia antes do equinócio.
02:07:59 - Pai?
02:08:00 Tem outra em 19 de junho de 1971.
02:08:04 Isso deve ser perto
02:08:09 Pessoal...
02:08:11 não contem pra mamãe sobre
02:08:14 Por que vocês não dormem
02:08:22 Alô.
02:08:23 Sr. Graysmith, aqui é
02:08:25 Capitão Narlow.
02:08:27 Obrigado por ligar de volta.
02:08:29 Como posso ajudar?
02:08:31 Eu liguei porque estamos associando
02:08:35 Frequentemente, cada ciclo
02:08:39 a um ataque, uma carta ou
02:08:43 Quem está pesquisando isso?
02:08:45 Uns colegas.
02:08:46 Pai?
02:08:48 Ken, pode esperar um pouco?
02:08:50 - O que foi?
02:08:56 Na década desde que o Zodíaco
02:09:00 todas as agências federais
02:09:03 Mas hoje,
02:09:06 um desenhista teve êxito.
02:09:09 Como você conseguiu?
02:09:11 Com muitos livros da biblioteca.
02:09:14 Eu adoro quebra-cabeças e...
02:09:19 A maldita biblioteca.
02:09:21 Acredito que você consegue
02:09:26 Isso é um "J"? Certo.
02:09:31 Muito obrigado.
02:09:34 Encontramos a Linda.
02:09:37 O que você fez?
02:09:38 Ela vai identificar o Marsh...
02:09:41 Você apareceu na TV.
02:09:43 Está se expondo.
02:09:44 Querida, você está
02:09:46 Então quem está ligando para
02:09:49 Ninguém.
02:09:52 O que é preciso para
02:09:55 Não posso falar agora.
02:09:57 Que pena, porque nós
02:10:00 Quando isso vai acabar?
02:10:03 Quando você o pegar?
02:10:05 - Fala sério.
02:10:10 Eu preciso saber quem é ele.
02:10:14 Eu preciso ficar de frente pra ele.
02:10:18 E eu preciso saber que é ele.
02:10:22 Isso é mais importante que
02:10:24 Claro que não.
02:10:28 Por quê?
02:10:29 Por que precisa fazer isso?
02:10:32 Por quê?
02:10:35 Porque mais ninguém vai fazer.
02:10:37 Isso não é o bastante.
02:10:39 Já acabou?
02:10:56 - Sr. Vaughn?
02:10:59 Sim.
02:11:00 - Precisa falar comigo?
02:11:01 Tem uma cafeteria na esquina.
02:11:03 Por que não vamos para minha casa?
02:11:05 Não quero incomodar.
02:11:07 Não tem problema algum.
02:11:09 - Onde estacionou?
02:11:11 Pode me seguir.
02:11:14 Está bem.
02:11:33 Cuidado onde pisa.
02:11:39 Que bela casa.
02:11:42 Obrigado.
02:11:43 É bem rústica.
02:11:44 Posso pegar sua jaqueta?
02:11:47 Não, obrigado.
02:11:49 Por aqui por favor.
02:11:53 - Sente-se.
02:11:54 - Quer chá?
02:11:57 - Tem certeza?
02:11:59 Queria te perguntar sobre um filme
02:12:04 quando você era
02:12:06 "O Jogo Mais Perigoso".
02:12:08 É um clássico.
02:12:11 Fay Wray, Joel McCrea,
02:12:14 Passamos o filme muitas vezes.
02:12:16 Em 68 e 69?
02:12:19 Preciso checar meus arquivos.
02:12:21 - Por quê?
02:12:26 Isso é sobre o Rick Marshall?
02:12:28 - Ele foi projecionista lá, certo?
02:12:32 Mas eu não tenho motivo para me
02:12:36 Tá.
02:12:37 Existe uma conexão entre os
02:12:41 Quer dizer um símbolo?
02:12:44 Espere.
02:12:46 O símbolo do Zodíaco no filme.
02:12:54 Sempre tiramos antes de passar,
02:12:59 Bem aí.
02:13:01 Na primeira vez que eu vi
02:13:06 Recebemos uma dica...
02:13:08 de que Rick deixou um filme aqui e
02:13:12 Uma dica sobre um filme misterioso?
02:13:15 É verdade?
02:13:19 Sim.
02:13:21 - Você abriu?
02:13:23 - Posso ver?
02:13:29 Com essa informação é que você chegou
02:13:34 Isso e o pôster.
02:13:36 O pôster?
02:13:39 O pôster que o Rick desenhou.
02:13:41 A letra dele é a mais
02:13:44 - Rick não desenhou pôsteres.
02:13:47 Sr. Graysmith...
02:13:49 Eu que fazia os pôsteres.
02:13:53 Essa é a minha letra.
02:14:02 Não vou mais tomar o seu tempo.
02:14:06 Por que eu não vou e vejo
02:14:11 Não se preocupe.
02:14:13 Não é problema.
02:14:14 Está no porão.
02:14:18 Poucas pessoas têm
02:14:23 Eu tenho.
02:14:27 Você vem, sr. Graysmith?
02:14:40 Eu sempre ficava com
02:14:46 As imitações baratas como
02:14:49 eu jogava fora nos becos.
02:15:06 1969.
02:15:13 Você mora sozinho?
02:15:15 "O Jogo Mais Perigoso".
02:15:17 Passou em maio de 1969.
02:15:20 Então isso seria...
02:15:23 Umas 9 semanas antes da
02:15:30 Sim.
02:15:35 Você acha que ele viu o filme
02:15:46 Tem certeza que não tem
02:15:50 Quer ir lá em cima olhar?
02:15:53 Não.
02:15:58 Obrigado.
02:15:59 Obrigado por tudo.
02:16:01 De nada.
02:16:24 Está trancada.
02:16:36 Obrigado.
02:16:41 Boa noite, Sr. Graysmith.
02:17:03 Tem que ser dois assassinos.
02:17:14 Pessoal?
02:17:35 LEVEI AS CRIANÇAS PARA A MAMÃE.
02:17:49 Você tem 5 minutos.
02:17:59 Linda?
02:18:01 Oi, sou o Robert.
02:18:07 Recebeu o meu recado?
02:18:09 - Do que se trata isso?
02:18:13 Já imaginava.
02:18:15 Você tem a aparência.
02:18:17 - Que aparência?
02:18:22 Conte-me da "festa de pintura".
02:18:25 Faz tempo que contei
02:18:31 Darlene sempre teve muitos homens
02:18:35 Mas tinha um cara esquisito.
02:18:38 Ele trazia presente de Tijuana.
02:18:42 Não sei porquê ela
02:18:45 Uma vez ela disse que
02:18:47 Verdade?
02:18:49 Sim, ele matou quando
02:18:51 - Na Marinha?
02:18:54 Ele gostava muito de filmes?
02:18:56 Posso dizer é que ele
02:18:58 Na festa da Darlene o pessoal devia
02:19:03 Mas esse cara apareceu de terno.
02:19:06 Ficou sentado a noite toda,
02:19:10 E Darlene disse para eu ficar longe
02:19:16 Algumas semanas
02:19:18 Sinto muito.
02:19:19 Você lembra do nome dele?
02:19:22 Era curto, tipo um apelido.
02:19:24 Tipo Stan.
02:19:26 Rick?
02:19:27 Não, acho que não.
02:19:29 - Tem certeza?
02:19:31 Como pode ter certeza?
02:19:34 - Pense bem.
02:19:36 Era Rick.
02:19:38 - Não, não era.
02:19:41 - Não.
02:19:44 Não era Rick.
02:19:54 Era Leigh.
02:19:58 Leigh?
02:19:59 Sim, Leigh.
02:20:02 Parece certo.
02:20:08 Policial!
02:20:10 - Preciso entrar.
02:20:12 Preciso ver um arquivo.
02:20:14 - Volte amanhã de manhã.
02:20:16 - Abriremos às 8h da manhã.
02:20:19 Sargento, só preciso
02:20:21 Só por 5 minutos.
02:20:26 Por favor.
02:20:40 Eu não devia estar
02:20:42 Você tem 5 minutos.
02:20:47 Aqui.
02:20:48 Linda disse que um amigo
02:20:52 Que costumava trazer
02:20:55 - E daí?
02:20:57 Linda disse Leigh.
02:20:59 Esse é só um nome entre centenas.
02:21:03 - Dave Toschi...
02:21:06 Nossa investigação
02:21:12 Sinto muito.
02:21:23 Olá?
02:21:39 Quem está aí?
02:21:44 - Você não retornou minhas ligações.
02:21:47 Sim, estou percebendo.
02:21:51 Como vai o livro?
02:21:56 Tentei te mandar isso.
02:21:59 Liguei no Chronicles.
02:22:02 Não sou mais um desenhista.
02:22:06 Fiquei sabendo.
02:22:12 Quando foi a última vez
02:22:17 Nada mais faz sentido.
02:22:22 - E alguma vez já fez?
02:22:26 Robert, era só um encontro
02:22:29 Você não está falando sério.
02:22:32 Um pouco.
02:22:36 As crianças estão com saudades.
02:22:38 Eles não podem me ver assim.
02:22:40 Nem eu posso.
02:22:42 Então faça o que você precisa.
02:22:45 Acaba com isso.
02:23:04 CARTEIRA DE MOTORISTA.
02:23:14 Dave!
02:23:16 Dave, é o Robert.
02:23:20 Dave!
02:23:21 - Ele está aqui?
02:23:24 Chama a polícia.
02:23:29 Dave!
02:23:30 Robert, vá embora!
02:23:32 Dave, ele cometeu um erro.
02:23:34 - Sai da janela.
02:23:36 Não vamos não.
02:23:39 - Precisa ouvir isso!
02:23:41 No aniversário foi a única
02:23:44 A única vez que ele
02:23:46 - Vou chamar a polícia.
02:23:54 Onde conseguiu esse nome?
02:23:57 Ele ligou pra casa do Belli.
02:23:58 Dezembro de 69.
02:23:59 "Eu preciso matar, hoje é meu
02:24:03 Arthur Leigh Allen nasceu
02:24:08 Entra.
02:24:12 Toma.
02:24:13 Obrigado.
02:24:17 Ele me escreveu, sabia?
02:24:19 Dos 2.500 suspeitos, o único
02:24:25 Eles gostam de ajudar às vezes.
02:24:28 Sim, Robert, eu sei.
02:24:30 Ele foi preso em 1975 por
02:24:33 Ele me mandou isso quando saiu.
02:24:35 "Prezado Dave, se eu puder
02:24:38 Lamento não ter
02:24:40 E foi escrito à máquina.
02:24:41 Usar máquina de escrever
02:24:45 E ele conhecia a Darlene.
02:24:48 Está nos arquivos de Vallejo.
02:24:55 Mulanax disse que ele era
02:24:59 Que você passou
02:25:01 E ninguém nunca chegou perto.
02:25:06 As evidências diziam que não.
02:25:09 Sherwood desqualificou
02:25:12 O mesmo Sherwood que bebe
02:25:15 Sherwood Morrill disse:
02:25:18 mas o Terry Pascoe,
02:25:20 Ele era aprendiz dele mas
02:25:24 "Não descartar esse suspeito
02:25:27 - Então um cancelava o outro.
02:25:29 Era o caso do Sherwood.
02:25:32 Se fosse para julgamento, a defesa
02:25:36 E seria impossível levar o Allen para
02:25:40 Como não tem evidências?
02:25:42 Vocês o viram com os criptogramas,
02:25:44 O mesmo tamanho de
02:25:46 "O jogo mais perigoso",
02:25:47 O passado com os alunos,
02:25:50 - as facas com sangue.
02:25:52 A camisa do Paul Stine,
02:25:55 Não encontramos nada
02:25:58 Isso...
02:25:59 A verdade...
02:26:01 Catherine Allen disse que o
02:26:05 e se mudou para Santa Rosa
02:26:09 Você o entrevistou na
02:26:12 Então ele limpa o trailer, e se muda,
02:26:18 Tá bom.
02:26:20 Olha isso comparativamente.
02:26:22 - Certo.
02:26:23 Arthur Leigh Allen e o Zodíaco.
02:26:26 - Quando foi o primeiro assassinato?
02:26:28 8 meses antes disso, Allen
02:26:31 e a família dele descobre
02:26:34 - Quando as cartas começaram?
02:26:36 Depois do assassinato
02:26:38 E elas continuam até você ir
02:26:41 Depois disso alguma carta
02:26:44 Não. Porque ele jogou fora.
02:26:45 Ele estava com medo por
02:26:48 - Quando foi a próxima carta do Zodíaco?
02:26:52 Ele se silencia por 3 anos.
02:26:53 Em 74 sente coragem de novo, porque
02:26:58 E então? 3 cartas do Zodíaco.
02:27:02 Mas então as cartas pararam.
02:27:04 O que aconteceu com o Allen?
02:27:09 Ele foi preso.
02:27:11 Em janeiro de 1975 o mandaram
02:27:15 Não recebemos outra carta
02:27:18 - Quando ele foi solto?
02:27:20 Allen sai, te escreve
02:27:23 E então o quê?
02:27:24 Recebemos a primeira
02:27:33 Tá bom.
02:27:34 O Zodíaco devia
02:27:37 Sim, por causa dos telefonemas
02:27:39 Por causa dos
02:27:41 sabemos que a Darlene
02:27:44 Sim.
02:27:45 Tirando as coincidências...
02:27:47 como pode ter certeza que o
02:27:50 Vallejo é uma cidade pequena,
02:27:52 Como você liga os dois?
02:27:54 Este é um caso que envolveu
02:27:57 com vítimas e suspeitos espalhados.
02:27:59 - Concorda?
02:28:02 Darlene trabalhava em uma panquecaria
02:28:10 Arthur Leigh Allen...
02:28:13 morava no porão da
02:28:17 De porta à porta...
02:28:19 são menos de 50 metros.
02:28:24 Isso é verdade?
02:28:26 Eu andei lá.
02:28:32 Santo Deus!
02:28:40 Então?
02:28:45 As digitais.
02:28:46 Não estou perguntando
02:28:48 Mas eu sou um policial.
02:28:52 Não posso provar isso.
02:28:54 Só porque não consegue provar,
02:28:58 Calma, Dirty Harry.
02:29:03 Acabe o livro.
02:29:13 Obrigado.
02:29:15 Obrigado pelo café da manhã.
02:29:41 20 DE DEZEMBRO DE 1983
02:30:24 Posso ajudá-lo?
02:30:27 Não.
02:31:00 7 ANOS E MEIO DEPOIS.
02:31:03 16 DE AGOSTO DE 1991
02:31:12 "MAIS VENDIDO"
02:31:49 Sr. Mageau.
02:31:51 Obrigado por vir.
02:31:53 Falei com você no telefone?
02:31:55 Eu sou George Bawart.
02:31:57 Substituí o Jack Mulanax.
02:32:00 Já se passaram 22 anos.
02:32:03 Isso é só uma formalidade.
02:32:05 Te mostrarei algumas fotos.
02:32:06 A pessoa que atirou em você,
02:32:10 Você não é obrigado a escolher alguém.
02:32:13 Sim, entendi.
02:32:16 Certo.
02:32:18 Fique à vontade.
02:32:20 Se não reconhecer ninguém
02:32:34 É ele.
02:32:37 Tem certeza?
02:32:39 Certeza absoluta.
02:32:44 Ele tinha uma cara
02:32:46 Agora você está
02:32:49 Não, só disse que ele
02:32:53 Esse é ele.
02:32:56 Está bem.
02:32:59 Em uma escala de 1 a 10,
02:33:06 Quanto tem de certeza?
02:33:11 No mínimo um 8.
02:33:16 A última vez que vi esse rosto,
02:33:23 Tenho muita certeza que foi
02:33:31 SEGUINDO A IDENTIFICAÇÃO DE
02:33:35 AUTORIDADES MARCARAM UMA REUNIÃO
02:33:40 ALLEN SOFREU UM ATAQUE CARDÍACO
02:33:43 EM 2002, UM EXAME DE DNA, FOI FEITO EM
02:33:49 INVESTIGADORES RECUSARAM DESCARTAR
02:33:54 EM 2004 A POLÍCIA DE SÃO FRANCISCO
02:33:59 ATUALMENTE, O CASO CONTINUA ABERTO
02:34:03 ONDE ARTHUR LEIGH ALLEN PERMANECE
02:34:06 O INSPETOR DAVID TOSCHI
02:34:08 ELE FOI INOCENTADO DAS ACUSAÇÕES
02:34:13 PAUL AVERY FALECEU EM 14 DE DEZEMBRO
02:34:17 AS CINZAS DELE FORAM JOGADAS POR SUA
02:34:21 ROBERT GRAYSMITH MORA EM SÃO FRANCISCO
02:34:27 ELE DIZ QUE NUNCA MAIS RECEBEU LIGAÇÕES
02:34:33 Tradução: