Zodiac
|
00:00:13 |
Tradução: |
00:00:19 |
O FILME A SEGUIR FOI |
00:01:05 |
Onde você estava? |
00:01:08 |
Entre, eu preciso |
00:01:10 |
Me deixa dirigir. |
00:01:12 |
Entra, eu não como há 24 horas. |
00:01:17 |
Você vem ou não? |
00:01:39 |
Tem muita gente. |
00:01:41 |
Não estava morta de fome? |
00:01:45 |
Vamos a algum lugar tranqüilo. |
00:01:48 |
Tá bom. |
00:02:01 |
O que vamos fazer? |
00:02:05 |
Sentar. |
00:02:06 |
Ouvir música. |
00:02:08 |
Conversar. |
00:02:10 |
Você está esquisita. |
00:02:12 |
Sim, está tudo bem. |
00:02:22 |
Estamos em julho. |
00:02:25 |
Estou com frio. |
00:02:26 |
Está com frio no dia 4 de julho? |
00:02:32 |
Vai se ferrar e morra! |
00:02:40 |
O quê? |
00:02:42 |
"Vai se ferrar e morra"? |
00:02:45 |
Fica quieta. |
00:03:12 |
Esse carro não estava |
00:03:16 |
Eu vi esse carro no Mr. Ed's. |
00:03:25 |
Quer que eu diga para ele ir embora? |
00:03:27 |
Fica no carro. |
00:03:44 |
- Era o seu marido? |
00:03:50 |
Quem era, Darlene? |
00:03:53 |
Não se preocupe com isso. |
00:03:55 |
Não diga para não me preocupar. |
00:03:57 |
Não era nada. |
00:04:18 |
Merda. |
00:04:23 |
Vamos. |
00:04:28 |
Agora, D. |
00:04:41 |
Pega sua carteira. |
00:04:51 |
Cara, você nos assustou. |
00:05:56 |
Departamento de Polícia de Vallejo. |
00:05:58 |
Quero informar |
00:05:59 |
Vá um quilômetro e meio para |
00:06:03 |
Em um parque público, tem dois |
00:06:07 |
Atiraram neles com |
00:06:11 |
Também matei os garotos |
00:06:14 |
Adeus. |
00:06:19 |
4 SEMANAS DEPOIS. |
00:06:34 |
Cospe! |
00:06:36 |
Vamos amigão. |
00:06:38 |
Eu engoli. |
00:06:40 |
Por quê? |
00:06:41 |
Tinha sabor de menta. |
00:06:43 |
Não pode fazer isso. |
00:06:47 |
Sua lancheira. |
00:06:48 |
- Por que eu não vou no ônibus? |
00:06:53 |
Você vai ficar com a sua mãe |
00:06:57 |
Você não gosta de ter |
00:07:00 |
Não, na verdade não. |
00:07:02 |
Isso foi sincero. |
00:07:06 |
Aprende bastante. |
00:07:10 |
Haverá uma prova hoje a noite. |
00:07:50 |
- Oi. |
00:07:52 |
- Bom dia. |
00:08:14 |
Como está o café hoje? |
00:08:16 |
CAFÉ DELICIOSO |
00:09:02 |
Na redação em dois minutos. |
00:09:12 |
PARA O EDITOR. |
00:09:34 |
Bom dia, senhores. |
00:09:36 |
Stanton, diga ao Sr. Howe que o |
00:09:42 |
Sr. Graysmith. |
00:09:45 |
Horrível. |
00:09:47 |
Horrível. |
00:09:48 |
Não tão horrível. |
00:09:50 |
Acho que vamos ficar |
00:09:56 |
Paul, o que tem para |
00:09:58 |
Janice em Datebook saiu da festa de |
00:10:03 |
Isso é um crime. |
00:10:04 |
Você viu ela? |
00:10:06 |
Talvez seja o início |
00:10:10 |
Você precisa ver isso. |
00:10:17 |
Chame o publicador. |
00:10:19 |
"Querido editor: |
00:10:20 |
Aqui é o assassino dos dois |
00:10:23 |
e da garota em 4 de julho, |
00:10:27 |
Para provar eu darei alguns |
00:10:32 |
Natal, marca das balas: Super X. |
00:10:36 |
Disparei 10 tiros. O garoto estava de |
00:10:41 |
A garota..." |
00:10:44 |
Pode ler isso, por favor? |
00:10:48 |
"A garota estava do lado direito, |
00:10:51 |
Quatro de julho: Um, a garota |
00:10:56 |
O garoto também foi |
00:10:58 |
A marca das balas era Western. |
00:11:01 |
Aqui está parte de um criptograma. |
00:11:03 |
As outras duas partes |
00:11:05 |
foram enviadas para os editores |
00:11:09 |
Quero que imprimam esse criptograma |
00:11:13 |
Nesse criptograma |
00:11:16 |
Se não imprimirem até a tarde de |
00:11:21 |
continuarei com minha |
00:11:24 |
Viajarei pelo final de semana, matando |
00:11:29 |
E continuarei matando, até acabar |
00:11:34 |
Não está assinado, |
00:11:38 |
Sou só eu, ou isso |
00:11:42 |
Hoje é primeiro de agosto. Ele quer |
00:11:46 |
Se o Examiner não publicar, |
00:11:49 |
O homem está falando |
00:11:51 |
E se não publicarmos pode |
00:11:53 |
Se publicarmos podemos estabelecer |
00:11:56 |
Por favor, é interesse jornalístico. |
00:11:57 |
Está dando atenção para um desgraçado. |
00:12:01 |
Espera. Sabemos se é |
00:12:04 |
- Paul? |
00:12:08 |
Pelo jeito sim. |
00:12:11 |
Publicaremos o criptograma e |
00:12:13 |
Se o resultado for real, |
00:12:17 |
Está bem. |
00:12:19 |
Graysmith, não precisa |
00:12:22 |
Sim. |
00:12:29 |
Alô, aqui é o Paul Avery |
00:12:32 |
Quero falar com alguém que possa |
00:12:35 |
Obrigado. |
00:12:37 |
Sargento Mulanax. |
00:12:38 |
Paul Avery do São Francisco Chronicles. |
00:12:40 |
Tem algum homicídio não resolvido |
00:12:44 |
e outro em 4 de julho? |
00:12:46 |
Merda. |
00:12:50 |
Confirmado. |
00:12:51 |
A polícia confirmou. |
00:12:53 |
Estamos no telefone com o Examiner. |
00:12:57 |
O Times também. |
00:12:58 |
Natal, dois adolescentes apaixonados. |
00:13:02 |
4 de julho, Darlene |
00:13:05 |
Acho que é Mayhew. |
00:13:07 |
E as armas? |
00:13:08 |
A balística disse que tudo |
00:13:10 |
Acho que o Times vai publicar. |
00:13:14 |
O Examiner vai publicar |
00:13:16 |
Eu digo para publicarmos |
00:13:18 |
Se ele matar 12 pessoas, |
00:13:21 |
Robert. |
00:13:23 |
Precisamos dos desenhos. |
00:13:26 |
- Ainda não acabou? |
00:13:29 |
- Thieriot ainda está aqui. |
00:13:33 |
A primeira edição será |
00:13:39 |
Nos dê um segundo. |
00:13:44 |
Vamos mudar as placas. |
00:13:46 |
Vamos na página 4. |
00:13:50 |
O que acham? 20 pratas para quem |
00:13:53 |
Ele não dará o nome dele. |
00:13:56 |
- Alguém quer ir pro Mortty's? |
00:14:27 |
Coloque na minha mesa. |
00:14:41 |
Pega o seu livro. |
00:14:43 |
"OS DECIFRADORES". |
00:14:45 |
Agora vai colocar seu pijama. |
00:14:50 |
Certo pessoal, escutem. |
00:14:52 |
O criptograma está |
00:14:55 |
Cada um com 8 linhas e 17 símbolos. |
00:14:57 |
Não há espaços que indiquem palavras. |
00:15:00 |
Não há números nem dicas |
00:15:03 |
E tem símbolos de pelo |
00:15:06 |
Grego, código Morse, metáfora |
00:15:16 |
Dá uma olhada nesse código. |
00:15:18 |
Tá bom. |
00:15:25 |
Quer tentar? |
00:15:28 |
O cara que sentava aí |
00:15:31 |
Agora ele está na TV pública. |
00:15:36 |
Paul Avery. |
00:15:39 |
Robert Graysmith, |
00:15:45 |
Você estava certo. |
00:15:48 |
- Quem descobriu? |
00:15:51 |
"Gosto de matar pessoas |
00:15:55 |
É mais divertido do que matar |
00:15:58 |
porque o homem é um |
00:16:03 |
Matar algo é a experiência |
00:16:06 |
É até melhor do que |
00:16:10 |
A melhor parte, é que quando eu |
00:16:16 |
e todos os que eu matei |
00:16:20 |
Não lhes darei meu nome, |
00:16:23 |
parar minha colheita de escravos |
00:16:27 |
Acho que nosso amigo é |
00:16:29 |
Ele até enviou uma chave de código |
00:16:33 |
- O que é isso embaixo? |
00:16:54 |
Como se faz um desses? |
00:16:57 |
Gosto de quebra-cabeças. |
00:17:01 |
Como você sabia que |
00:17:04 |
Animal perigoso. |
00:17:07 |
Animal perigoso. |
00:17:09 |
Que animal perigoso? |
00:17:20 |
- Paul. |
00:17:21 |
- Redação agora. |
00:17:26 |
Outra carta. |
00:17:27 |
Mais do mesmo. |
00:17:29 |
Detalhes sobre os assassinatos. |
00:17:32 |
Ele acoplou uma lanterna na pistola, |
00:17:35 |
E ele se deu um nome. |
00:17:42 |
AQUI É O ZODÍACO. |
00:17:59 |
Sabia que aqui era |
00:18:02 |
Mas o condado decidiu que o |
00:18:07 |
E o inundaram. |
00:18:10 |
- Mas existe toda uma... |
00:18:14 |
Viemos aqui na primavera |
00:18:16 |
Ah é. |
00:18:24 |
- Tem mais alguém aqui. |
00:18:30 |
- Acho que está nos olhando. |
00:18:40 |
Para onde ele foi? |
00:18:44 |
Está atrás daquela árvore. |
00:18:46 |
Certo, então ele está mijando. |
00:18:56 |
Ele está vindo pra cá. |
00:19:00 |
Meu Deus! |
00:19:02 |
Não se mexam. |
00:19:04 |
Quero seu dinheiro |
00:19:05 |
Está bem. |
00:19:07 |
Não vamos fazer nada, certo? |
00:19:10 |
Só diga o que quer que façamos. |
00:19:17 |
Aqui. |
00:19:20 |
Leve tudo o que tenho. |
00:19:26 |
Tem mais alguma coisa |
00:19:29 |
Posso fazer um cheque. |
00:19:33 |
Posso dar o número |
00:19:37 |
Talvez eu possa te ajudar. |
00:19:39 |
- Mais do que você imagina. |
00:19:45 |
Futuro advogado na verdade. |
00:19:50 |
As chaves. |
00:19:52 |
Sinto muito, não me lembro onde |
00:20:01 |
Aqui estão as chaves. |
00:20:05 |
Não levante. |
00:20:06 |
Quero que ela te amarre. |
00:20:13 |
Está bem. |
00:20:33 |
Se ele se aproximar, |
00:20:37 |
- Não tenha idéias. |
00:20:39 |
Matei um guarda escapando |
00:20:42 |
- Não estou fazendo nada, está bem? |
00:20:47 |
Olhe para outro lado. |
00:20:56 |
Qual era o nome da prisão? |
00:21:02 |
Disse que era de Montana, não é? |
00:21:06 |
Vou pegar seu carro |
00:21:09 |
Não reclamamos quando |
00:21:12 |
Você tem tudo o que é nosso. |
00:21:16 |
Está bem. |
00:21:18 |
Ela te amarrou mal, não? |
00:21:24 |
- Deite-se para eu amarrar seus pés. |
00:21:28 |
Poderíamos congelar. |
00:21:38 |
Já acabou? |
00:21:42 |
Só porque as pessoas vão me |
00:21:57 |
Tudo bem. |
00:21:59 |
Tudo vai ficar bem. |
00:22:30 |
Central, aqui é 43L2. Indo para |
00:22:34 |
Tem um carro branco abandonado... |
00:22:43 |
VALLEJO 20/10/65 |
00:22:52 |
Departamento de Polícia de Napa. |
00:22:54 |
Quero informar um assassinato. |
00:22:59 |
Estão uns 8 km ao norte |
00:23:03 |
Estão em um Volkswagen branco. |
00:23:08 |
Fui eu quem os matou. |
00:23:10 |
43L2 tem uma vítima masculina. |
00:23:15 |
O homem sobreviveu. A mulher não. |
00:23:18 |
Imagina sobreviver a algo assim? |
00:23:20 |
Escreveu as datas do lado do carro. |
00:23:22 |
Dois assassinatos em |
00:23:25 |
Por que Napa? |
00:23:26 |
O que ele está fazendo |
00:23:29 |
Santo Deus, o que |
00:23:31 |
O garoto no lago. |
00:23:32 |
Foi isso que ele disse, que |
00:23:34 |
Isso é uma beleza. |
00:23:36 |
Eu escrevi. Está pronto. |
00:23:40 |
Então escreva. Não está pronto |
00:23:46 |
- O que é isto? |
00:23:49 |
Qual é a história desse garoto? |
00:23:53 |
- Graysmith? |
00:23:55 |
É um maldito escoteiro. Não fuma, |
00:23:58 |
- E ele voltou. |
00:24:00 |
"O homem é o animal mais perigoso". |
00:24:03 |
É "O Jogo Mais Perigoso". |
00:24:04 |
É um filme sobre um homem que |
00:24:08 |
Gente. |
00:24:09 |
"O Jogo Mais Perigoso". |
00:24:12 |
- Quem é esse? |
00:24:14 |
Zaroff? |
00:24:19 |
E essas foram as notícias. |
00:24:21 |
Temos toque de recolher para |
00:24:23 |
Napa, Solano, Contra Costa, |
00:24:26 |
Então por favor, fiquem a salvo. |
00:24:30 |
Vic de São Francisco está na linha. |
00:24:33 |
Ele só matou a dois |
00:24:36 |
Eu me assusto mais com os hippies... |
00:24:39 |
com seu amor livre |
00:24:41 |
Estamos com o Alfred de Vacaville. |
00:24:43 |
Isso me pareceu ofensivo. |
00:24:47 |
Eram jovens descentes. |
00:24:49 |
Ninguém está desvalorizando |
00:24:52 |
Esse última cara estava. |
00:24:53 |
Temos boas comunidades |
00:24:56 |
Diferente da cidade, onde |
00:25:00 |
Boa pergunta: |
00:25:04 |
Amber de Oakland, |
00:25:06 |
Não sei, mas o criptograma que |
00:25:09 |
O maior problema, é que |
00:25:13 |
nada do que o |
00:25:15 |
Estão publicando isso |
00:25:18 |
O Zodíaco exigiu que publicassem |
00:25:22 |
Ele mataria mais |
00:25:25 |
Um argumento interessante. |
00:25:50 |
- Polícia de São Francisco. |
00:25:53 |
Qual a localização? |
00:25:54 |
3398 Washington, |
00:25:58 |
Parece que um bêbado |
00:26:00 |
- Está acontecendo agora? |
00:26:04 |
Meus Deus! Olhem! |
00:26:28 |
Droga. |
00:26:33 |
Seja lá quem for, |
00:26:35 |
Mataram um taxista a |
00:26:37 |
Não fui eu. Estive com a |
00:26:41 |
Vou preparar o café. |
00:26:43 |
Você vem me pegar? |
00:26:44 |
Deixe-me só te descrever |
00:26:55 |
- Eu tinha acabado de dormir. |
00:26:58 |
O Walt está na cena, fechou |
00:27:01 |
Sério, dormindo de verdade. |
00:27:04 |
Biscoitos? |
00:27:09 |
Já experimentou comida japonesa? |
00:27:11 |
- Tipo teriyaki? |
00:27:14 |
- Peixe cru. |
00:27:17 |
Eu sempre quis experimentar. |
00:27:19 |
- Por que não prova? |
00:27:38 |
Boa noite. |
00:27:40 |
Linda noite para um |
00:27:42 |
Foi o terceiro da semana. |
00:27:44 |
Tenho agentes no parque. |
00:27:47 |
A vítima se chamava Paul Stine. |
00:27:52 |
O suspeito deu um |
00:27:54 |
A carteira e chaves |
00:27:56 |
Como sabe o nome dele? |
00:27:58 |
Leroy, da companhia |
00:28:00 |
É um bairro de alto nível, então |
00:28:04 |
- O investigador chegou. |
00:28:06 |
Os meninos que ligaram viram |
00:28:10 |
- Ouviram o tiro? |
00:28:11 |
Viram ele no banco da frente e |
00:28:14 |
O garoto mais velho desceu para |
00:28:17 |
Viu um homem branco com óculos, cabelo |
00:28:21 |
- Espere, disseram que era negro. |
00:28:26 |
- Já corrigimos isso. |
00:28:28 |
- Precisam de mais alguma coisa? |
00:28:31 |
Obrigado. |
00:28:34 |
- É seu aniversário? |
00:28:36 |
Que ótimo. |
00:28:37 |
Obrigado. |
00:28:39 |
É seu aniversário. |
00:28:41 |
- Parece que ele limpou bem o táxi. |
00:28:45 |
- Digitais? |
00:28:48 |
O estranho é que também tem luvas. |
00:28:51 |
- Do suspeito? |
00:28:55 |
- Pete? |
00:28:56 |
- Já acabou? Posso entrar? |
00:28:59 |
- Quem o moveu? |
00:29:08 |
Tem um único cartucho |
00:29:15 |
Sim, de uma Luger. |
00:29:17 |
A multidão não sabe nada. |
00:29:20 |
Eu sou seu assassino. |
00:29:22 |
que também é um branco |
00:29:25 |
Parou um táxi, |
00:29:28 |
Ele deu esse endereço? |
00:29:31 |
Aqui. |
00:29:34 |
Washington e Maple. |
00:29:58 |
A luz é igual aqui. Talvez eu veja |
00:30:02 |
Você não quer testemunhas, então |
00:30:06 |
Ele encosta. Espero que |
00:30:08 |
porque não quero que ele |
00:30:11 |
Ele pára, coloca em ponto |
00:30:14 |
Eu atiro do lado direito, |
00:30:17 |
Talvez tenha o agarrado |
00:30:19 |
De qualquer modo, espirrou um |
00:30:22 |
Por que fui para |
00:30:24 |
Pelo dinheiro. |
00:30:25 |
Mas ele está morto. |
00:30:28 |
Não precisa chegar perto do sangue. |
00:30:30 |
Então por que foi para |
00:30:33 |
Sou um idiota. |
00:30:34 |
Mas você não é idiota, esperou |
00:30:37 |
- Certo, obrigado. |
00:30:41 |
- Posso ver isso? |
00:30:43 |
Sou um idiota. |
00:30:46 |
É o terceiro passageiro da noite. |
00:30:48 |
Alguém tem biscoito de animais? |
00:30:51 |
- Biscoito de animais? |
00:30:53 |
Estou guardando |
00:30:56 |
Bom. |
00:31:01 |
Você é um repórter? |
00:31:03 |
Não, sou o inspetor |
00:31:05 |
Será que poderia falar com |
00:31:09 |
- De preferência a sós. |
00:31:12 |
Sim, eu entendo. |
00:31:14 |
Parecia que estavam |
00:31:16 |
- Sim, e ele tinha um pano. |
00:31:20 |
Viram a cara dele? |
00:31:22 |
Eu vi. |
00:31:23 |
Mais ou menos. |
00:31:26 |
Lembra de como era? |
00:31:30 |
Normal. |
00:31:31 |
- Sim. |
00:31:42 |
PARA O EDITOR. |
00:31:47 |
3 DIAS DEPOIS. |
00:31:56 |
"Aqui é o Zodíaco falando. |
00:31:58 |
Eu assassinei ao taxista na esquina |
00:32:04 |
Para provar, aqui tem um |
00:32:07 |
Eu sou o mesmo que matou |
00:32:11 |
A polícia poderia ter me |
00:32:14 |
se tivessem procurado |
00:32:16 |
ao invés de disputarem |
00:32:19 |
- Senhores. |
00:32:21 |
Paul? |
00:32:24 |
Aqui, chefe. |
00:32:26 |
Esse é o pano que |
00:32:28 |
Então ele sentou na frente para |
00:32:31 |
- Isso é oficial? |
00:32:33 |
Ele confirma o assassinato |
00:32:35 |
E fica pior. |
00:32:37 |
Robert, não tem |
00:32:39 |
Como assim, pode ficar pior? |
00:32:41 |
Leia a última parte. |
00:32:43 |
"As crianças das escolas |
00:32:45 |
Acho que destruirei |
00:32:48 |
Atirarei em um pneu, e matarei |
00:32:52 |
O Departamento de Transporte |
00:32:55 |
O conselho escolar. |
00:32:56 |
Quero as digitais do seu |
00:32:59 |
Alguém aqui não |
00:33:06 |
Vou voltar para a minha mesa. |
00:33:08 |
Precisamos comparar |
00:33:10 |
Pedirei para Napa e Vallejo mandarem |
00:33:13 |
É verdade que encontraram |
00:33:16 |
Sim, uma parcial, em sangue. |
00:33:19 |
- Mas não é para publicar. |
00:33:24 |
Sou eu. |
00:33:25 |
Ele disse que |
00:33:28 |
Parcial. |
00:33:33 |
Ele carrega a arma igual |
00:33:35 |
Não, eles que |
00:33:37 |
Acha que o Zodíaco vai |
00:33:39 |
Porque eu acho que vai. |
00:33:41 |
Deus do céu, Bobby! |
00:33:44 |
Você está fazendo aquilo que |
00:33:47 |
- Começa com "D". |
00:33:50 |
Em cooperação com a polícia, |
00:33:53 |
sem incluir a ameaça às crianças. |
00:33:56 |
Não queremos pânico pela cidade. |
00:33:58 |
Então peço a todos que, por favor, |
00:34:01 |
Continuem com seus |
00:34:04 |
Obrigado. |
00:34:20 |
Coloquei suas cenouras, |
00:34:24 |
- Pai, não precisa esperar comigo. |
00:34:34 |
Quer saber? |
00:34:38 |
Vem. |
00:34:42 |
10 HORAS DEPOIS. SACRAMENTO. |
00:34:58 |
O que é isso? |
00:34:59 |
Semelhanças nos 'r' minúsculos. |
00:35:11 |
E isso? |
00:35:12 |
Vai ficar lá fora se falar de novo. |
00:35:16 |
Desculpa. |
00:35:18 |
"Desculpa" é falar. |
00:35:31 |
Existe semelhança |
00:35:37 |
Precisamos publicar |
00:35:41 |
- Vai nos ferrar. |
00:35:43 |
Passamos de um assassinato |
00:35:46 |
para um assassinato em |
00:35:56 |
O assassino Zodíaco |
00:35:59 |
A confirmação veio da |
00:36:02 |
Em sua última carta provocadora, onde |
00:36:07 |
o Zodíaco escreveu que iria... |
00:36:09 |
"Atacar um ônibus escolar, e matar |
00:36:18 |
Se você acha que pode |
00:36:20 |
ligue para a polícia |
00:36:29 |
... CHAMA A SI MESMO DE ZODÍACO... |
00:36:30 |
... POSSIVELMENTE UM |
00:36:33 |
12 HORAS DEPOIS. |
00:36:47 |
A conferência com a imprensa é às 4h. |
00:36:50 |
Estamos juntos com o conselho escolar, |
00:36:54 |
- O que temos de verdade? |
00:36:56 |
E não conseguem nada |
00:36:59 |
Tem suspeitos possíveis? |
00:37:01 |
Uns 90 por enquanto, |
00:37:03 |
- Não pode diminuir a lista? |
00:37:07 |
- Homicídio, por favor espere. |
00:37:11 |
Diremos que toda |
00:37:12 |
Quantos homens pode me dar? |
00:37:14 |
No momento são você e o Bill. |
00:37:16 |
Eu sei, chefe. |
00:37:18 |
Eu sei. |
00:37:20 |
Está no telefone com Vallejo. |
00:37:21 |
Estamos atrasados, Jack. |
00:37:24 |
Quero falar com seu |
00:37:27 |
Não dá, ele saiu da cidade. |
00:37:28 |
O único que viu o Zodíaco |
00:37:31 |
Enquanto ele estava no hospital, |
00:37:34 |
Assim que saiu do hospital, ele sumiu. |
00:37:35 |
Por quê? |
00:37:37 |
Ele não queria ter |
00:37:39 |
Pode mandar tudo |
00:37:41 |
Bem, a estrada vai |
00:37:44 |
Precisamos... |
00:37:45 |
da digital do táxi, e deveríamos |
00:37:49 |
Desculpe, as coisas |
00:37:52 |
Com quem eu falo em |
00:37:54 |
Fale com Ken Narlow. |
00:37:56 |
Deveríamos saber algo |
00:37:58 |
Desculpe, as coisas |
00:38:00 |
Precisamos das fotos da cena. |
00:38:02 |
Não posso ajudar. |
00:38:03 |
Ken, não quero entrar |
00:38:05 |
Não, não. Não tivemos |
00:38:07 |
O patrulheiro que achou os garotos |
00:38:11 |
Só temos as marcas das "Wing Walkers". |
00:38:13 |
Das o quê? |
00:38:14 |
Digitais de botas. Na cena do crime. |
00:38:18 |
Botas militares. Só são |
00:38:21 |
São desenhadas para se |
00:38:23 |
Então, não pode comprar |
00:38:26 |
Então o suspeito poderia ser militar. |
00:38:28 |
- Você fizeram uma lista disso? |
00:38:31 |
E Vallejo? |
00:38:32 |
Não sei, eu não trabalho em |
00:38:35 |
Vou precisar das |
00:38:37 |
Claro, se me enviar a caligrafia. |
00:38:39 |
- Pensei que já tinham enviado. |
00:38:42 |
Vou pedir para o |
00:38:44 |
- Esquece, eu te envio um fax. |
00:38:47 |
Certo, te envio pelo correio. |
00:38:49 |
Enviaremos os nossos também. |
00:38:50 |
Liga pro Mulanax em Vallejo. |
00:38:54 |
Por que não tira uma foto |
00:38:57 |
Precisamos esperar |
00:38:59 |
Nós também não temos fax. |
00:39:01 |
Só estou tentando no organizar. |
00:39:03 |
Ligou para o escritório de Solano? |
00:39:04 |
Para quê? |
00:39:06 |
Os garotos que mataram |
00:39:09 |
Achava que eram de Vallejo. |
00:39:11 |
Estavam depois da divisa. |
00:39:12 |
Então precisa falar |
00:39:14 |
Certo. |
00:39:16 |
Bill. |
00:39:18 |
Posso falar com você? |
00:39:23 |
Onde viram esse cara? |
00:39:25 |
Recebemos um chamado |
00:39:28 |
Onde ele estava? |
00:39:29 |
Em Jackson, indo para leste, |
00:39:32 |
E isso foi 3 minutos |
00:39:35 |
Mais ou menos. |
00:39:36 |
- Estavam indo pro leste ou oeste? |
00:39:38 |
Então iam pela Jackson para oeste. |
00:39:40 |
Então o táxi estava a |
00:39:43 |
Certo. |
00:39:44 |
- Vocês reduziram? |
00:39:47 |
A Central disse que |
00:39:50 |
Corrigiram isso. |
00:39:51 |
Mas ainda não tinham mudado. |
00:39:54 |
Este cara era branco. |
00:39:56 |
Não tinha pressa. |
00:39:58 |
Como assim mancando? |
00:40:01 |
Arrastando os pés. |
00:40:03 |
Robusto? |
00:40:05 |
Sim, isso mesmo. |
00:40:08 |
Estava escuro. |
00:40:10 |
O cara estava com uma jaqueta escura. |
00:40:12 |
Ele estaria coberto de sangue. |
00:40:17 |
Pararam ele? |
00:40:20 |
Falaram com ele? |
00:40:23 |
Sim? |
00:40:24 |
Não. |
00:40:26 |
Precisam falar com o retratista. |
00:40:33 |
Cinco pessoas foram assassinadas |
00:40:36 |
DOIS DIAS DEPOIS |
00:40:38 |
SÃO FRANCISCO - CALIFÓRNIA |
00:40:40 |
A polícia de São Francisco... |
00:40:44 |
...para ver o show dos |
00:40:46 |
As novas cartas do Zodíaco foram |
00:40:52 |
Divagações. |
00:40:55 |
- Considerou a teoria da água? |
00:40:58 |
Geograficamente os ataques ocorreram |
00:41:02 |
Lago Barryessa. |
00:41:05 |
"Wash"-ington e Cherry? |
00:41:09 |
Você acha? |
00:41:11 |
Não. |
00:41:12 |
Estou lendo um livro de investigação |
00:41:15 |
E diz que devemos buscar padrões. |
00:41:18 |
Não pode pensar neste caso |
00:41:21 |
Por que não? |
00:41:22 |
São 4 cenas de crime: Solano, |
00:41:26 |
Nenhuma digital útil nos 3 primeiros. |
00:41:30 |
Como esse mestre do crime vem |
00:41:34 |
Supondo que as luvas são dele... |
00:41:37 |
Ele mata um taxista |
00:41:39 |
- Então não é a digital dele. |
00:41:41 |
Essa não é a questão. A questão |
00:41:43 |
- David Faraday e Mary Jensen. |
00:41:46 |
E depois disso ele só |
00:41:49 |
- Não porque não tentou. |
00:41:51 |
Mageau vive, Ferrin morre. |
00:41:52 |
Hartnell vive, Shepard morre. |
00:41:54 |
Está tão ligado nas mulheres, que |
00:41:58 |
E eles são todos |
00:42:00 |
- Paul Stine não é. |
00:42:02 |
Um taxista sozinho na |
00:42:05 |
Não encaixa. |
00:42:07 |
Então por que o Zodíaco o matou? |
00:42:12 |
Ele está quebrando o padrão. |
00:42:24 |
Sim? |
00:42:25 |
Alguém alegando ser o Zodíaco |
00:42:28 |
Disse que vai ligar para o programa |
00:42:31 |
Na televisão? |
00:42:33 |
Ele quer o Melvin Belli |
00:42:35 |
Certo, vamos acordar o Melvin. |
00:42:39 |
Biscoito de animais? |
00:42:41 |
No porta-luvas. |
00:42:43 |
Essas janelas são |
00:42:45 |
Sim Melvin, não precisa |
00:42:47 |
Esse cara sabe atirar. Ele |
00:42:51 |
Tem certeza que quer fazer isso? |
00:42:53 |
Não se preocupe inspetor. |
00:42:57 |
Esse cara só pediu a minha ajuda. |
00:42:59 |
O cara que você está preocupado |
00:43:02 |
O que são essas coisas? |
00:43:05 |
Você já pensou em limpar esse carro? |
00:43:07 |
Merda. |
00:43:09 |
Devem ter avisado |
00:43:20 |
Faça-o falar. Convença-o |
00:43:24 |
Se puder, sugira a igreja |
00:43:27 |
Vocês rastrearão a chamada? |
00:43:29 |
A companhia telefônica disse que ele |
00:43:33 |
Podemos fazer isso, certo Jim? |
00:43:37 |
15 segundos. |
00:43:45 |
Aqui está seu bêbado imoral. |
00:43:49 |
Interrompemos nossa programação |
00:43:52 |
Bem-vindos à edição especial |
00:43:54 |
Com o advogado Melvin Belli, a quem |
00:43:59 |
Termina isso, e coloca na pia. |
00:44:01 |
- Bom dia, Melvin. |
00:44:04 |
Os telefones estão prontos. |
00:44:07 |
- Vim ajudar, Jim. |
00:44:10 |
Pedimos ao público que não ligue, |
00:44:24 |
Vi o seu Star Trek. |
00:44:28 |
Era um bom programa. |
00:44:31 |
Eu cheguei a pensar |
00:44:35 |
- Como era o nome do seu personagem? |
00:44:37 |
Gorgon. |
00:44:40 |
Coloque a fita. |
00:44:42 |
Temos uma ligação. |
00:44:46 |
Alô? |
00:44:51 |
Alô? |
00:44:54 |
Com quem estou falando? |
00:44:56 |
Aqui fala o Zodíaco. |
00:45:02 |
Posso te chamar de alguma |
00:45:08 |
Sam. |
00:45:09 |
- Sam. |
00:45:11 |
Sam, acha que precisa |
00:45:15 |
- Médica, não mental. |
00:45:17 |
Você tem problema de saúde? |
00:45:19 |
Estou doente, |
00:45:21 |
Dores de cabeça? |
00:45:23 |
Eu também tenho dores de cabeça, |
00:45:27 |
Acho que posso te ajudar, Sam. |
00:45:32 |
Sam? |
00:45:35 |
Ele sabe que estavam |
00:45:41 |
Sam? Saiba que não estamos |
00:45:45 |
É um processo difícil e pouco |
00:45:55 |
Sam? |
00:45:58 |
Não estamos rastreando essa chamada. |
00:46:02 |
Está bem. |
00:46:04 |
Sam, precisa me dizer |
00:46:08 |
Não quero ir para a câmara de gás. |
00:46:09 |
Tenho dores de cabeça. |
00:46:12 |
Isso é loucura! |
00:46:13 |
Você quer viver, não quer? |
00:46:15 |
Essa á a sua chance. |
00:46:19 |
Desde que matei um garoto. |
00:46:22 |
Não quero que me machuquem. |
00:46:24 |
- Por que ele ligou? |
00:46:26 |
- Não te machucarão se falar comigo. |
00:46:31 |
Não acho que pedirão pena capital, mas |
00:46:36 |
Quer que eu faça isso? |
00:46:44 |
O que foi isso, Sam? |
00:46:47 |
- Eu não disse nada. |
00:46:52 |
Isso foi minha dor de cabeça. |
00:46:55 |
Parece que você tem muita dor. |
00:46:59 |
Dói a minha cabeça. |
00:47:00 |
Estou tão doente. |
00:47:04 |
Vou matá-los. |
00:47:06 |
Vou matar esses garotos. |
00:47:08 |
Fantástico. |
00:47:12 |
Sam? |
00:47:15 |
Vamos nos encontrar para conversar. |
00:47:19 |
Está bem. |
00:47:20 |
O que acha da igreja de |
00:47:22 |
Não. |
00:47:24 |
Em frente à St. Vincent de Paul, |
00:47:28 |
Nos vemos lá. |
00:47:31 |
Se cuida, Sam. |
00:47:58 |
Vocês sabem mesmo organizar |
00:48:06 |
Não quero ir para a câmara de gás. |
00:48:10 |
Se eu mato, elas desaparecem. |
00:48:12 |
Não, não é ele. |
00:48:14 |
A voz é muito alta. |
00:48:18 |
Obrigado por vir, Bryan. |
00:48:21 |
Tudo bem, eu cuido disso. |
00:48:29 |
Rastrearam a chamada. |
00:48:30 |
O cara que não apareceu |
00:48:34 |
A operadora da polícia de Oakland |
00:48:38 |
Mais calma. |
00:48:40 |
Pode até ter sido ele. |
00:48:48 |
"Então eu mudarei a minha |
00:48:52 |
Não irei mais anunciar quando |
00:48:56 |
Eles parecerão assaltos, morte |
00:49:01 |
A polícia nunca irá me pegar, |
00:49:05 |
Eu me pareço com a descrição |
00:49:09 |
O resto do tempo eu pareço |
00:49:12 |
Não lhes direi no que consiste |
00:49:17 |
Não deixei nenhuma digital para trás, |
00:49:22 |
Eu uso pontas de |
00:49:26 |
É apenas cimento de avião |
00:49:31 |
Eu gosto de provocar |
00:49:34 |
Ei porcos azuis, |
00:49:35 |
e vocês estavam usando |
00:49:38 |
para mascarar o som |
00:49:41 |
Porcos, vocês não se incomodam |
00:49:45 |
Se vocês acham que irei atacar |
00:49:49 |
vocês merecem |
00:49:54 |
E precisam olhar isso. |
00:49:59 |
Um saco de nitrato de amônia, |
00:50:03 |
e alguns sacos de |
00:50:06 |
É uma bomba. |
00:50:07 |
Precisamos ligar para o exército, para |
00:50:12 |
Outro criptograma. |
00:50:16 |
Quando chegaram essas? |
00:50:17 |
- Chegaram essa manhã. |
00:50:20 |
Robert. |
00:50:23 |
Vamos beber algo. |
00:50:29 |
Obrigado. |
00:50:32 |
Então me fale sobre você. |
00:50:34 |
- Você é casado? |
00:50:37 |
Dois filhos. |
00:50:39 |
O que faz para se divertir? |
00:50:42 |
Eu adoro ler. |
00:50:45 |
- Eu gosto de livros. |
00:50:47 |
Por que vasculhou o meu lixo? |
00:50:53 |
Depois falo sobre isso. |
00:50:55 |
Como sabia que ele iria |
00:50:57 |
Só suposição. |
00:50:59 |
- Suposição. |
00:51:01 |
Isso não pode mais ser ignorado. |
00:51:04 |
- O que você está bebendo? |
00:51:07 |
Você não tiraria sarro |
00:51:20 |
Mas quem descobriu o código? |
00:51:23 |
Um casal que gosta de enigmas. |
00:51:25 |
Então o que isso |
00:51:27 |
- Que ele não é um profissional. |
00:51:29 |
É um código de substituição tipo os |
00:51:33 |
A é 1. |
00:51:35 |
- Nem todos fomos escoteiros, Robert. |
00:51:38 |
Só precisa saber onde começar. |
00:51:40 |
No primeiro criptograma... |
00:51:42 |
Você carrega isso sempre? |
00:51:43 |
- Por quê? |
00:51:46 |
Qual a dupla de consoantes |
00:51:49 |
Consoante? |
00:51:51 |
- O "LL".' |
00:51:52 |
E qual a palavra que sabemos que |
00:51:56 |
- Kill (matar). |
00:51:57 |
Então os Harden procuram |
00:51:59 |
que estão aqui, aqui e aqui. |
00:52:01 |
Cada um tem os mesmos |
00:52:03 |
Agora eles já tem |
00:52:05 |
que acaba com dois símbolos |
00:52:08 |
Então acham que é "Kill". |
00:52:09 |
Então já tem o "K", o "I" |
00:52:12 |
Mas como se passa de "A é 1, B é 2" |
00:52:16 |
Do mesmo jeito que eu. |
00:52:22 |
Nesse livro... |
00:52:24 |
O autor apresenta um código de |
00:52:28 |
8 dos 28 símbolos que ele |
00:52:31 |
Mas também tem outros símbolos, |
00:52:34 |
Eu também achei |
00:52:37 |
Mas encontrei um código |
00:52:39 |
Adivinha como se chama? |
00:52:41 |
O Alfabeto do Zodíaco. |
00:52:45 |
Jesus. |
00:52:47 |
O que quer com isso? |
00:52:49 |
- O quê? |
00:52:51 |
Isso é um bom negócio |
00:52:57 |
Como assim, negócio? |
00:53:03 |
Vem pra cama. |
00:53:04 |
Subo num instante, |
00:53:19 |
Alô? |
00:53:20 |
Bill? |
00:53:21 |
Quantos porões tem na Califórnia? |
00:53:24 |
"Porões para uso futuro"? |
00:53:26 |
Isso. |
00:53:28 |
Pedirei para Vallejo e Napa checarem |
00:53:31 |
Vai dormir. |
00:53:32 |
Sim, claro. |
00:53:43 |
1 MÊS E MEIO DEPOIS. |
00:53:46 |
"Caro Melvin, aqui é o Zodíaco. |
00:53:49 |
Te desejo um feliz natal. |
00:53:52 |
A única coisa que eu te peço |
00:53:55 |
Não posso buscar ajuda, porque |
00:53:59 |
Obrigado. |
00:54:00 |
Estou achando muito |
00:54:03 |
E temo que perderei |
00:54:06 |
e matarei minha nona, e |
00:54:09 |
Melvin, ele está tentando |
00:54:12 |
Definitivamente. |
00:54:13 |
Inspetores, ele mandou essa |
00:54:17 |
É um pedido de ajuda, na |
00:54:20 |
E por isso contactou o Chronicles. |
00:54:22 |
As pessoas tem o direito de saber. |
00:54:24 |
Toddy? |
00:54:25 |
- Quando a carta chegou? |
00:54:28 |
Acredito que ele mandou a carta, |
00:54:32 |
Nem no programa, nem aqui. |
00:54:34 |
- Ele tentou te contactar aqui? |
00:54:36 |
Eu estava fora, e ele falou |
00:54:38 |
- Não deixou número. |
00:54:41 |
Posso falar com ela? |
00:54:42 |
De jeito nenhum. Mas a |
00:54:45 |
- Eu já volto. |
00:54:48 |
Por aqui. |
00:54:49 |
Inspetor Toschi, acredito que essa |
00:54:54 |
Matar é a compulsão dele. |
00:54:56 |
Mesmo que ele tente ignorar, |
00:54:59 |
Está no sangue dele. |
00:55:00 |
Pode ser, mas talvez |
00:55:47 |
Não queria te assustar, mas a sua |
00:55:52 |
Sério? |
00:55:54 |
Se quiser, posso apertar |
00:55:59 |
Se não se importar. |
00:56:01 |
Nunca é demais ter cuidado. |
00:56:38 |
- Tudo pronto. |
00:56:40 |
Sem problemas. |
00:56:41 |
Boa noite! |
00:56:47 |
Está tudo bem. |
00:57:43 |
Você está bem? |
00:57:46 |
Sim. |
00:57:48 |
Estamos bem. |
00:57:50 |
Devia estar pior do |
00:57:52 |
Posso te dar carona |
00:57:57 |
Tá bom. |
00:58:05 |
Tudo bem. |
00:58:14 |
Eu não sabia que |
00:58:18 |
Tem algum problema? |
00:58:21 |
Quanto mais, melhor. |
00:58:33 |
Você não devia fumar. |
00:58:42 |
Acho que acabamos de |
00:58:45 |
Estava fechado. |
00:58:51 |
Você sempre anda ajudando |
00:58:54 |
Quando eu acabo com elas, |
00:59:00 |
Está tudo bem. |
00:59:02 |
Antes de te matar... |
00:59:04 |
vou jogar o seu |
00:59:21 |
Não! |
00:59:23 |
Socorro! |
00:59:31 |
Ela estava do lado da estrada. |
00:59:34 |
O que aconteceu com ela? |
00:59:35 |
Ela disse que pulou de um carro. |
00:59:38 |
- O que foi? |
00:59:41 |
- Vai ficar tudo bem. |
00:59:43 |
Meu bebê! |
00:59:45 |
Onde está o bebê dela? |
00:59:46 |
Ela não estava com |
00:59:49 |
Onde está seu bebê? |
00:59:57 |
Santo Deus! |
01:00:06 |
- Você o escondeu? |
01:00:16 |
O JORNAL DE MODESTO. |
01:00:19 |
MULHER DIZ QUE O |
01:00:23 |
30 DIAS DEPOIS. |
01:00:24 |
"Aqui é o Zodíaco. |
01:00:25 |
Vocês resolveram o último |
01:00:28 |
Estou curioso para saber quanto |
01:00:32 |
Espero que não pensem que fui |
01:00:36 |
com a bomba na delegacia. |
01:00:38 |
Mesmo eu tendo falado sobre |
01:00:41 |
"Aqui é o Zodíaco. |
01:00:42 |
3 DIAS DEPOIS. |
01:00:43 |
Gostaria de ver botons |
01:00:46 |
Todos têm esses botons. |
01:00:48 |
Tipo os de "paz", "poder negro", |
01:00:52 |
"Iria me animar bastante... |
01:00:53 |
se eu visse muitas pessoas |
01:00:55 |
- Por favor, nenhum obsceno". |
01:00:58 |
Matei um homem em um |
01:01:01 |
Zodíaco: 12, |
01:01:05 |
O mapa junto com esse código |
01:01:08 |
Vocês têm até o próximo |
01:01:13 |
"Aqui é o Zodíaco. |
01:01:15 |
Estou chateado porque vocês não |
01:01:19 |
Então agora tenho uma lista, |
01:01:21 |
"4 SEMANAS DEPOIS". |
01:01:23 |
por algumas horas |
01:01:25 |
e que acabou comigo queimando |
01:01:27 |
Não vamos mais publicar as cartas? |
01:01:30 |
Nova política. |
01:01:31 |
Nossos irmãos de azul querem |
01:01:34 |
4 cartas em 3 meses... |
01:01:36 |
essa é a primeira vez que |
01:01:39 |
- Isso é muito estranho. |
01:01:44 |
Como assim? |
01:01:47 |
Você não sabe? |
01:01:50 |
Bem-vindo. |
01:01:51 |
Por favor guarde suas coisas, |
01:01:55 |
Procure pelo Jornal |
01:01:57 |
Vou ficar aqui e |
01:02:00 |
- Esquerda. |
01:02:03 |
- O que estou procurando? |
01:02:06 |
Também pegue o Chronicles de... |
01:02:07 |
Quer saber? |
01:02:09 |
Eu vejo isso. |
01:02:11 |
Olha essa carta, a parte |
01:02:14 |
Me diz que fatos ele dá. |
01:02:16 |
Uma mulher e seu bebê |
01:02:18 |
Fato. |
01:02:21 |
- O carro queimado? |
01:02:25 |
Agora olha o artigo do jornal. |
01:02:27 |
MULHER DIZ QUE O |
01:02:29 |
Já entendeu? |
01:02:30 |
Tudo na carta já |
01:02:32 |
E ele já fez isso antes. |
01:02:35 |
Oficial Richard Radetich, |
01:02:38 |
O Zodíaco disse ter |
01:02:40 |
Poucos dias depois |
01:02:43 |
A polícia já tinha |
01:02:45 |
Não foi o Zodíaco. |
01:02:47 |
Mas ele assumiu o crédito, |
01:02:50 |
Ele até roubou o símbolo. |
01:02:52 |
- O quê? |
01:02:54 |
Se te mostrar algo, |
01:02:56 |
- Para quem eu contaria? |
01:03:07 |
Apenas aí o símbolo e a palavra |
01:03:12 |
Ele roubou o símbolo |
01:03:13 |
- Como alguém que matou 13 pessoas... |
01:03:16 |
Quais nós podemos confirmar? |
01:03:18 |
3 em Vallejo, um em Barryessa |
01:03:23 |
Bobby, você parece |
01:03:26 |
O chefe está tirando |
01:03:30 |
Trabalho de rotina. |
01:03:31 |
Algo vai aparecer. |
01:03:33 |
Ele não dá um pio há 4 meses. |
01:03:35 |
No começo ele não |
01:03:38 |
Talvez ele tenha se escondido. |
01:03:41 |
Talvez ele se foi. |
01:03:44 |
311 na Haight 582 com Biltmore. |
01:03:47 |
- Feliz aniversário, Bill. |
01:03:51 |
11 DE OUTUBRO DE 1970. |
01:03:53 |
ESQUINA DA |
01:03:59 |
Te incomoda que as pessoas |
01:04:02 |
Te incomoda que elas |
01:04:04 |
- Ninguém me chama assim. |
01:04:07 |
Como governadora, usarei |
01:04:10 |
2 SEMANAS E MEIA DEPOIS. |
01:04:11 |
para me assegurar que o assassino |
01:04:15 |
Acredito que algumas pistas passaram |
01:04:20 |
Acredito... |
01:04:21 |
- Quem é essa? |
01:04:23 |
Prefeita de Vallejo. |
01:04:25 |
Acredito que a polícia |
01:04:28 |
ou até o desejo... |
01:04:30 |
Sayonara, ao apoio para a polícia. |
01:04:34 |
Alguém me chama |
01:04:37 |
Tipo retardado? |
01:04:39 |
É. |
01:04:42 |
Não. |
01:04:47 |
Merda. |
01:04:49 |
Porra! |
01:04:50 |
Jesus! |
01:04:55 |
Me diz se isso não é um |
01:04:57 |
Porra! |
01:04:59 |
"Sinto que vocês querem |
01:05:01 |
então vou lhes dar uma dica. |
01:05:04 |
Mas para que estragar o jogo? |
01:05:08 |
Paul? |
01:05:10 |
Você o chamou de homossexual |
01:05:14 |
Dave. |
01:05:15 |
Eu quero uma arma. |
01:05:19 |
Uma arma? |
01:05:25 |
Você saiu na coluna de Herb Caen. |
01:05:26 |
"A investigação de Paul Avery |
01:05:29 |
uma ameaça do Zodíaco anunciando: |
01:05:32 |
Como resultado, muitos repórteres |
01:05:36 |
"Eu não sou Paul Avery". |
01:05:38 |
Você deveria vender isso. |
01:05:40 |
Tenho tido sorte desde |
01:05:43 |
Tenho recebido várias pistas. |
01:05:45 |
Tem um cara de Riverside. |
01:05:47 |
Vou vê-lo essa noite. |
01:05:49 |
- Quer ir junto? |
01:05:53 |
- É mesmo? |
01:05:56 |
Ele quer continuar anônimo. |
01:05:59 |
Então vamos nos dar muito bem. |
01:06:10 |
Oi. |
01:06:11 |
Boa noite. |
01:06:13 |
Sim. |
01:06:15 |
Obrigado. |
01:06:23 |
Você deve ser a ser Melanie. |
01:06:24 |
- Então você deve ser o Robert. |
01:06:26 |
Glynnis falou muito sobre você. |
01:06:29 |
- E você pediu vinho. |
01:06:31 |
Ótimo. |
01:06:35 |
Só alguns minutos. |
01:06:38 |
O tráfego estava horrível. |
01:06:41 |
Glynnis disse que |
01:06:43 |
Sim. |
01:06:44 |
O que estava fazendo |
01:06:46 |
Lendo. |
01:06:48 |
Traga mais... |
01:06:52 |
Então você trabalha com a Glynnis. |
01:06:54 |
- Para ela, na verdade. |
01:06:57 |
Bem... |
01:07:00 |
Meus filhos estão com |
01:07:02 |
Eu também. |
01:07:06 |
Então, o clube de tiro. |
01:07:08 |
Estamos trabalhando no... |
01:07:10 |
- Você conhece o Zodíaco? |
01:07:11 |
Eu estou trabalhando com... |
01:07:14 |
Me soa familiar. |
01:07:15 |
- O escritor que o Zodíaco ameaçou. |
01:07:18 |
Eu trabalho perto dele, |
01:07:21 |
seguir uma pista |
01:07:26 |
Onde fica Riverside? |
01:07:28 |
É perto de Los Angeles. |
01:07:30 |
Não imagino que o Paul |
01:07:35 |
Parece meio perigoso. |
01:07:38 |
Sim. |
01:07:41 |
Como assim? |
01:07:42 |
Você disse que era uma |
01:07:44 |
Sim. |
01:07:45 |
Pode ser uma emboscada. |
01:07:47 |
Pode ser o Zodíaco. |
01:07:50 |
Não acha meio idiota? |
01:07:53 |
É sim. |
01:07:59 |
Então, sabe o que é bom aqui? |
01:08:04 |
Eu nunca vim aqui antes. |
01:08:08 |
A massa? |
01:08:12 |
Prontos para pedir? |
01:08:15 |
Quero o penne vodka, mas |
01:08:18 |
Claro. |
01:08:24 |
Pode nos dar outro minuto? |
01:08:28 |
Você tem trocado? |
01:08:30 |
Espera. |
01:08:32 |
Não, é só um centavo. |
01:08:34 |
Você precisa fazer uma ligação? |
01:08:36 |
Sim, quando você disse |
01:08:39 |
Você disse que era perigoso, |
01:08:43 |
- E é... |
01:08:44 |
Idiota. |
01:08:45 |
que devo ligar pra esposa dele |
01:08:51 |
Eu tenho trocado. |
01:09:12 |
Ela disse que ligará |
01:09:15 |
- Bom. |
01:09:18 |
Eu deveria ir para casa |
01:09:25 |
Isso é algum plano para me |
01:09:29 |
O quê? |
01:09:33 |
Vou pedir a comida para viagem. |
01:09:37 |
Alô! |
01:09:55 |
Eu vim encontrar alguém aqui. |
01:10:15 |
Alguma coisa? |
01:10:20 |
- Você não precisa ficar. |
01:10:23 |
Esse é o encontro mais |
01:10:30 |
Paul? |
01:10:31 |
- Robert? |
01:10:32 |
Está sentado? |
01:10:33 |
Sim. |
01:10:34 |
Você não vai acreditar nisso. |
01:10:36 |
Dave! |
01:10:37 |
Numa reviravolta, |
01:10:40 |
O repórter do Chronicles e alvo |
01:10:44 |
diz ter descoberto novas informações... |
01:10:46 |
relacionada ao único homicídio |
01:10:51 |
Um assassinato em 1966 |
01:10:54 |
que Avery agora acredita ter |
01:10:57 |
- O quê? |
01:10:59 |
Espera. |
01:11:00 |
O assassino escreveu |
01:11:03 |
para o escritório |
01:11:05 |
E o que o perito te falou? |
01:11:07 |
O que eu já imaginava, Ron. |
01:11:09 |
A caligrafia combina |
01:11:11 |
Como ele tirou |
01:11:14 |
Ele levou para Sherwood. |
01:11:16 |
Sabe como ficamos mal com isso? |
01:11:18 |
Como sabemos que isso é real? |
01:11:20 |
É muito real. |
01:11:22 |
Porque eu vi na TV. |
01:11:26 |
18 DE NOVEMBRO DE 1970. |
01:11:31 |
Dave. |
01:11:33 |
Oi. |
01:11:34 |
Conhece o Mel Nicolai, ele trabalha |
01:11:36 |
Bom te ver, Mel. |
01:11:37 |
Com todo respeito, |
01:11:39 |
porque leio novidades sobre o caso |
01:11:43 |
- Nos ferraram. |
01:11:45 |
Seu nome aparece bastante nos jornais. |
01:11:48 |
Eu nunca falo sobre uma investigação |
01:11:51 |
Dave? |
01:11:52 |
Oi. |
01:11:54 |
- Posso pegar uma carona com você? |
01:11:59 |
Ele vai me fazer pegar um táxi, |
01:12:01 |
Senhoras e senhores, |
01:12:04 |
Voltem para seus assentos... |
01:12:06 |
Tudo bem. |
01:12:07 |
Pode-se fumar apenas |
01:12:09 |
Aproveitem o vôo. |
01:12:15 |
Cheri Jo Bates estudava no |
01:12:18 |
Ela estudava na biblioteca na |
01:12:21 |
2 HORAS DEPOIS. |
01:12:22 |
Ela vai embora com um homem |
01:12:25 |
O corpo dela foi encontrado na manhã |
01:12:29 |
Esfaqueada até a morte. |
01:12:30 |
Uma confissão escrita à maquina foi |
01:12:33 |
em 29 de novembro. |
01:12:36 |
Eles a publicaram. |
01:12:40 |
"Não estou doente, estou louco. |
01:12:42 |
Essa carta deve ser publicada". |
01:12:45 |
Ele quer que seja publicada, |
01:12:48 |
6 meses depois, a polícia, o pai |
01:12:58 |
Dois selos, igual o Zodíaco. |
01:13:00 |
BATES TEM QUE MORRER. |
01:13:01 |
Isso que fez o Sherwood dizer |
01:13:04 |
Isso e a mesa. |
01:13:06 |
Isso foi encontrado por um faxineiro |
01:13:16 |
CANSADO DE VIVER MAS |
01:13:17 |
CORTAR. LIMPAR. |
01:13:19 |
SANGUE DERRAMANDO |
01:13:20 |
Sherwood comparou |
01:13:22 |
ELA QUER MORRER. DESSA VEZ. |
01:13:24 |
Quem entalha com a |
01:13:27 |
Para ser sincero... |
01:13:28 |
as suas cartas e as nossas... |
01:13:30 |
Como o Avery colocou |
01:13:33 |
Eu dei para ele. |
01:13:34 |
Falei no telefone |
01:13:36 |
E disse que vocês viriam aqui. |
01:13:38 |
- Você disse que viríamos? |
01:13:40 |
Eu também disse que nós não |
01:13:42 |
Espera aí. |
01:13:44 |
- Não acham que seja o Zodíaco? |
01:13:47 |
Ainda faltam evidências, mas |
01:13:50 |
Se não acham que é o Zodíaco, então |
01:13:54 |
Estou tentando cooperar. |
01:13:55 |
É assim que você coopera? |
01:13:58 |
Eu não sei da caligrafia, mas |
01:14:01 |
Digamos que o seu cara |
01:14:03 |
Ele escreve a confissão. |
01:14:05 |
O Zodíaco lê e escreve as |
01:14:08 |
Ele já fez isso antes. |
01:14:09 |
Olha, agora vocês têm |
01:14:12 |
Mas na minha opinião, |
01:14:16 |
Estamos ferrados, senhores. |
01:14:18 |
Não me importa o que ele diz. |
01:14:21 |
O problema é que todo |
01:14:24 |
Aí está o seu agente da imprensa. |
01:14:30 |
Venho em paz. |
01:14:32 |
Não quero falar com você agora. |
01:14:34 |
Só estou tentando |
01:14:35 |
É mesmo? |
01:14:38 |
Já estamos ferrados com a |
01:14:40 |
e agora você assustou |
01:14:42 |
Eu tenho Napa, Vallejo e os |
01:14:45 |
E Riverside diz que eu |
01:14:48 |
Cheri Jo foi um presente. |
01:14:51 |
Você e o Armstrong |
01:14:53 |
Talvez nem seja o Zodíaco. |
01:14:55 |
Riverside talvez não consiga |
01:14:59 |
Diga isso pro Sherwood. |
01:15:01 |
- Estamos juntos nisso. |
01:15:04 |
Porque eu não estou interessado |
01:15:07 |
Ele escreveu para mim. |
01:15:09 |
Bullit! |
01:15:10 |
Já faz um ano e meio. |
01:15:16 |
- Vai se foder. |
01:15:19 |
Você deveria ter me ligado, Paul. |
01:15:26 |
Obrigado. |
01:15:29 |
NOVA EVIDÊNCIA NOS |
01:15:32 |
UM ASSASSINATO QUE TEM |
01:15:41 |
- Você viu isso? |
01:15:43 |
Vão aparecer todos |
01:15:46 |
Eu sou o Zodíaco. |
01:15:48 |
- E como você matou as vítimas? |
01:15:50 |
Não, com um martelo. |
01:15:52 |
Só estou autorizado a dizer que ele |
01:15:56 |
- E quem te autorizou a dizer isso? |
01:15:59 |
Só um desgraçado como o André poderia |
01:16:04 |
O Zodíaco não cortou |
01:16:06 |
- Tem certeza? |
01:16:08 |
Travis e eu trabalhamos |
01:16:11 |
Ele arrebentou o pé em um |
01:16:14 |
- Coincidência? |
01:16:16 |
Você é um policial. |
01:16:23 |
Já pensou que o assassino |
01:16:26 |
Freqüentemente. |
01:16:27 |
Ele estava se |
01:16:29 |
E começou a falar sobre caçar |
01:16:33 |
Ele disse como pode colocar a lanterna |
01:16:37 |
- Ele disse isso? |
01:16:39 |
8 MESES DEPOIS. |
01:16:40 |
Então eu perguntei: |
01:16:42 |
Ele disse que foi fácil porque |
01:16:47 |
Ele disse que escrevia cartas pra |
01:16:51 |
Leigh gosta de brincar |
01:16:52 |
- Tem certeza que ele disse Zodíaco? |
01:16:55 |
Eu achei um nome idiota, |
01:16:58 |
Ele ficou chateado e disse: |
01:17:00 |
"Não me importo com |
01:17:02 |
"Eu pensei por muito tempo. |
01:17:05 |
Pareceu que ele já estava |
01:17:08 |
Ele estava abatido por ter |
01:17:11 |
Ele falou sobre atirar nos |
01:17:15 |
e acabar com "os queridinhos". |
01:17:17 |
- Ele usou essas palavras? |
01:17:21 |
Eu até disse para minha esposa |
01:17:24 |
E não o vi mesmo. |
01:17:26 |
Outra coisa, o Leigh |
01:17:28 |
Ele foi muitas vezes |
01:17:30 |
Lago Barryessa? |
01:17:32 |
- Você já foi com ele? |
01:17:34 |
Fomos pescar lá perto, |
01:17:37 |
Diga como você juntou as peças. |
01:17:38 |
Cerca de um ano atrás, saiu uma |
01:17:43 |
E lembrei de tudo. |
01:17:45 |
Tentei ligar pra polícia local. |
01:17:46 |
Eles o ignoraram, acharam |
01:17:48 |
Você tem certeza que a conversa |
01:17:52 |
aconteceu em 1º de janeiro de 1968? |
01:17:56 |
Não poderia ter sido depois. |
01:17:58 |
Comecei um novo trabalho em |
01:18:01 |
Precisei me mudar. |
01:18:03 |
- O meu problema é que esse cara... |
01:18:06 |
Esse cara expõe todo o plano maléfico |
01:18:10 |
Sei lá, ele estava bravo. |
01:18:13 |
Pensando um pouco, |
01:18:15 |
Então porque Cheney não |
01:18:17 |
Eu chequei. |
01:18:19 |
O primeiro registro de contato |
01:18:22 |
em Pomona, em 10 de janeiro de 1970. |
01:18:26 |
Cheney tem algo contra o Allen? |
01:18:29 |
Estamos investigando tudo. |
01:18:35 |
Então vamos conseguir |
01:18:38 |
Oi. |
01:18:40 |
Falei com o Sherwood. |
01:18:41 |
- O que está comendo? |
01:18:46 |
Os cheques não servem porque |
01:18:49 |
A solicitação tem mais, |
01:18:51 |
Então não dá pra afirmar que é ele, |
01:18:54 |
- Isso é vago. |
01:18:57 |
Além disso, aquele |
01:19:00 |
Quando o Mel foi |
01:19:02 |
disseram que Allen foi despedido |
01:19:05 |
- Tocar? |
01:19:08 |
Então o que você vai fazer? |
01:19:10 |
Fazer umas ligações. |
01:19:12 |
Já parou de comer as batatas? |
01:19:14 |
Vá em frente. |
01:19:15 |
Você e o sr. Cheney viram as |
01:19:18 |
Sim. Tem coisas bem assustadoras. |
01:19:21 |
Sim, nós sabemos. |
01:19:23 |
Assustadoras como o Leigh. |
01:19:25 |
Ele escreve errado desse jeito, |
01:19:27 |
E quanto a letra? |
01:19:29 |
Eu não sei. Você não tem |
01:19:32 |
O responsável do Exame de |
01:19:36 |
Talvez ele escreveu |
01:19:38 |
As cartas estão muito boas para |
01:19:41 |
- Mas não para o Leigh. |
01:19:44 |
Ele é ambidestro. |
01:19:47 |
Vocês não sabiam disso? |
01:19:49 |
No dia-a-dia o Allen |
01:19:51 |
Solicitações de trabalho, |
01:19:54 |
Mas escreve as cartas do |
01:19:57 |
produzindo uma letra diferente, |
01:20:01 |
Você precisa ver esse cara, chefe. |
01:20:02 |
- Onde ele está? |
01:20:04 |
Ele trabalha na Union Oil em Pinole. |
01:20:06 |
- O irmão dele também está lá. |
01:20:08 |
Avise o Mulanax. |
01:20:11 |
Claro, porque isso funcionou |
01:20:14 |
Cooperação é o nosso lema. |
01:20:20 |
1 DIA DEPOIS. RODEO, CALIFÓRNIA. |
01:20:27 |
Podem falar com ele aqui. |
01:20:29 |
A máquina de Coca |
01:20:32 |
Vou chamá-lo. |
01:20:35 |
Como vocês querem fazer isso? |
01:20:38 |
Bill falou com o informante. |
01:20:41 |
Por mim tudo bem. |
01:20:57 |
Sr. Allen. |
01:20:58 |
Sou o inspetor Bill Amstrong. |
01:21:00 |
Este é o inspetor Dave Toschi |
01:21:02 |
Estamos investigando os |
01:21:07 |
Sente-se, por favor. |
01:21:17 |
Um informante nos disse que |
01:21:20 |
11 meses antes do |
01:21:23 |
Se for verdade, foi |
01:21:26 |
- Lembra-se desse conversa? |
01:21:29 |
Já leu ou ouviu coisas |
01:21:31 |
Li logo que apareceu no jornal. |
01:21:35 |
Por que não? |
01:21:36 |
Mórbido demais. |
01:21:38 |
Eu falei isso pro outro policial. |
01:21:41 |
- Que outro policial? |
01:21:45 |
- Lembra o nome dele? |
01:21:47 |
Mas foi logo depois do |
01:21:50 |
E o que você disse |
01:21:55 |
Falei que fui para Salt Point esse |
01:21:59 |
Que estava sozinho, |
01:22:03 |
Tenho o nome e o telefone |
01:22:05 |
Seria ótimo, Arthur. |
01:22:07 |
Leigh. |
01:22:08 |
O quê? |
01:22:10 |
Leigh. |
01:22:14 |
E quando cheguei em casa |
01:22:17 |
Era perto das 4h. Esqueci de |
01:22:21 |
- O nome do vizinho? |
01:22:25 |
Ele morreu uma semana depois disso. |
01:22:28 |
Então acho que ligar |
01:22:33 |
As facas com sangue |
01:22:35 |
Aquele sangue era de uma galinha |
01:22:41 |
O quê? |
01:22:42 |
Eu tinha facas com sangue |
01:22:45 |
Talvez o Bill tenha visto e |
01:22:49 |
Bem, vamos verificar isso. |
01:22:52 |
Deixe-me perguntar outra coisa. |
01:22:54 |
Alguma vez esteve no sul |
01:22:59 |
- É sobre o assassinato de Riverside? |
01:23:02 |
Acho que estive por lá naquela época. |
01:23:05 |
Eu ia bastante pra lá. |
01:23:06 |
Gosto das corridas de carro. |
01:23:12 |
O informante disse que |
01:23:15 |
Não, isso não é verdade. |
01:23:17 |
Você não consegue escrever |
01:23:20 |
Meus professores tentaram me |
01:23:23 |
Mas eu não consegui. |
01:23:26 |
Ele também disse que você |
01:23:30 |
Isso é... |
01:23:32 |
Isso é horrível. |
01:23:36 |
Então você não estava bravo por ter |
01:23:50 |
Eu não sou o Zodíaco. |
01:23:53 |
E seu eu fosse, com certeza |
01:23:58 |
Que belo relógio. |
01:24:02 |
Obrigado. |
01:24:03 |
Posso ver? |
01:24:06 |
Posso ver? |
01:24:20 |
Onde o arranjou? |
01:24:21 |
Foi um presente de natal |
01:24:24 |
É muito amável. |
01:24:26 |
Me diz uma coisa, Arthur. |
01:24:28 |
Não se lembra de ninguém com quem |
01:24:35 |
Talvez... |
01:24:37 |
Com o Ted Kidder ou o Phil Tucker |
01:24:41 |
Mas não tenho certeza. |
01:24:43 |
Eu trabalhava com... |
01:24:49 |
"O jogo mais perigoso". |
01:24:53 |
O quê? |
01:24:54 |
"O jogo mais perigoso". |
01:24:57 |
Era meu livro favorito na escola. |
01:24:59 |
É sobre esse homem que espera |
01:25:03 |
Como está cansado de caçar |
01:25:06 |
"O homem é o animal |
01:25:10 |
Essa é a moral da história. |
01:25:13 |
Ótimo livro. |
01:25:16 |
Pelo menos foi isso |
01:25:24 |
Posso ir? |
01:25:29 |
Claro. |
01:25:35 |
Obrigado pelo seu tempo. |
01:25:36 |
Estou disposto a ajudar como puder. |
01:25:39 |
Eu aguardo o dia... |
01:25:41 |
em que os policiais não sejam |
01:25:46 |
Obrigado. |
01:25:48 |
Manteremos contato. |
01:26:01 |
Acham que esse suspeito |
01:26:06 |
Estas são cópias de algumas |
01:26:09 |
Poderiam dar uma olhada nelas? |
01:26:12 |
Você acha que o meu |
01:26:14 |
Estamos investigando. |
01:26:17 |
Vocês vão prendê-lo? |
01:26:18 |
Não prendemos pessoas só |
01:26:22 |
O Leigh sempre foi problemático. |
01:26:24 |
É verdade a história |
01:26:26 |
Infelizmente sim. |
01:26:28 |
Não o vemos muito |
01:26:31 |
O que pensa sobre Don Cheney? |
01:26:33 |
Don Cheney? |
01:26:35 |
- Foi ele quem avisou vocês? |
01:26:38 |
É um cara bem confiável. |
01:26:40 |
Se ele me falasse algo, |
01:26:43 |
- Esta aqui. |
01:26:45 |
Ele escreveu "natal" |
01:26:47 |
Recebemos um cartão do |
01:26:49 |
Ele escreveu exatamente igual. |
01:26:51 |
O "natal" errado. |
01:26:52 |
- Você ainda tem isso? |
01:26:55 |
Obrigado, seria ótimo. |
01:26:58 |
Podemos fazer algo |
01:27:00 |
O irmão falou que revistaria a |
01:27:03 |
- Poupa um mandato. |
01:27:05 |
Se encontrarmos algo, Mulanax |
01:27:09 |
e poderemos revistar |
01:27:10 |
Falei com o policial que interrogou |
01:27:15 |
Ele não lembra como |
01:27:17 |
mas não achou que ele parecia |
01:27:20 |
Mas você acha? |
01:27:21 |
- Queria ter prendido o cara lá. |
01:27:24 |
Encontre mais coisas pro Sherwood. |
01:27:28 |
- Avery na linha dois. |
01:27:31 |
Digo exatamente isso, |
01:27:43 |
Esse suspeito não é o seu Zodíaco. |
01:27:47 |
Essa amostra combina com |
01:27:50 |
Perfeitamente. |
01:27:52 |
Então só refizemos o |
01:27:53 |
Sabemos que ele é ambidestro. |
01:27:55 |
Em 38 anos nunca vi |
01:27:58 |
As mãos teriam discrepâncias. |
01:28:01 |
Sinto muito. |
01:28:02 |
Isso não vai dar certo. |
01:28:06 |
Homicídio, Toschi. |
01:28:07 |
- Dave, é o Jack Mulanax. |
01:28:11 |
Nos demos mal com o juiz. |
01:28:12 |
Ele não assinou o mandado |
01:28:14 |
- Por que não? |
01:28:16 |
A não ser que levemos |
01:28:18 |
Como teremos evidência se |
01:28:21 |
Não sei. |
01:28:23 |
Sinto muito mesmo. |
01:28:24 |
Tudo bem. Obrigado, Jack. |
01:28:28 |
- O que você quer fazer? |
01:28:30 |
Só conseguiremos a caligrafia da mão |
01:28:33 |
Têm outros suspeitos |
01:28:36 |
Só uns... o quê? |
01:28:38 |
2.300? |
01:28:39 |
Está bem então. |
01:28:44 |
Está bem então. |
01:29:14 |
Escreveu pro Departamento de Justiça... |
01:29:16 |
pedindo para ser o encarregado |
01:29:20 |
UM ANO DEPOIS. |
01:29:22 |
Eu apenas sugeri... |
01:29:24 |
Usando nosso papel timbrado? |
01:29:25 |
que aqueles que conhecem o caso |
01:29:29 |
para trocarem idéias. |
01:29:31 |
- E você como diretor. |
01:29:35 |
O homem marcado. |
01:29:38 |
Paul, se quer trabalhar aqui, |
01:29:40 |
Um: Pare de beber. |
01:29:43 |
Dois: pare de fazer seja lá |
01:29:46 |
E três: chega dessa bobagem. |
01:29:48 |
Querido sr. Templeton, |
01:29:51 |
sentir que meu ótimo trabalho |
01:29:56 |
ficarei muito feliz... |
01:29:58 |
muito feliz em procurar |
01:30:02 |
Paul, estou falando sério. |
01:30:14 |
Paul? |
01:30:16 |
O que foi isso? |
01:30:17 |
Uma conversinha editorial. |
01:30:20 |
- Quer beber alguma coisa? |
01:30:22 |
Café da manhã atrasado? |
01:30:25 |
- Almoço adiantado? |
01:30:30 |
Você está bem? |
01:30:32 |
Não. |
01:30:37 |
Obrigado por perguntar. |
01:30:41 |
- Baixinho! |
01:30:42 |
- Vamos sair. |
01:30:47 |
Pararam de investigar |
01:30:49 |
Não conseguimos um mandado. |
01:30:52 |
7 DE SETEMBRO DE 1972 |
01:30:53 |
Ano passado o mandamos procurar |
01:30:57 |
Ele só foi duas vezes. |
01:30:58 |
Nós o vimos recentemente, pela |
01:31:02 |
Minha sogra o trouxe |
01:31:05 |
Depois que ele foi embora, |
01:31:08 |
Ele não podia falar |
01:31:10 |
então eu perguntei direto se ele |
01:31:14 |
- Por causa da confidencialidade... |
01:31:19 |
Por que vocês não |
01:31:21 |
Ele está indo pra |
01:31:23 |
Santa Rosa? |
01:31:25 |
No trailer dele. |
01:31:27 |
- Santa Rosa? |
01:31:29 |
Não precisamos falar com |
01:31:31 |
Passaram 11 meses, e agora |
01:31:34 |
Será ótimo se acharmos algo. |
01:31:36 |
Mas se não, teremos as digitais dele |
01:31:39 |
Achava que o Sherwood fechou o caso. |
01:31:43 |
E se eu conseguir |
01:31:45 |
Não quero irritar o Sherwood, |
01:31:49 |
Só preciso saber, já que o |
01:31:51 |
se ele poderia ter escrito |
01:31:56 |
Aqui entre nós? |
01:31:58 |
Já que existem diferenças |
01:32:03 |
Consiga um exemplo da outra mão dele. |
01:32:07 |
É isso que se pensa, |
01:32:10 |
Falei com um psicólogo que |
01:32:14 |
que alguém com mudança |
01:32:17 |
pode se manifestar fisicamente, |
01:32:20 |
Por isso as amostras |
01:32:23 |
Temos o Terry Pascoe, o |
01:32:27 |
Podemos conseguir um mandado. |
01:32:29 |
Registre o Cheney. |
01:32:30 |
"E atirar nas crianças |
01:32:33 |
e que ele se chamaria de Zodíaco". |
01:32:37 |
Sim. |
01:32:38 |
E está disposto a dizer isso |
01:32:42 |
Sem hesitar. |
01:32:43 |
Muito obrigado, sr. Cheney. |
01:32:46 |
Obrigado você. |
01:32:48 |
Bem... |
01:32:50 |
Parece que vocês pegaram o cara. |
01:32:53 |
14 DE SETEMBRO DE 1972. |
01:32:56 |
PARQUE DE TRAILERS SUNSET. |
01:33:12 |
Sr. Allen? |
01:33:13 |
Aqui é a polícia de Santa Rosa. |
01:33:15 |
Temos um mandado de |
01:33:29 |
Olá? |
01:33:39 |
Vou falar com os vizinhos. |
01:33:43 |
Feche a porta. |
01:33:44 |
Feche a porta, tem |
01:33:59 |
O vizinho disse que ele saiu |
01:34:02 |
- Acha que alguém o avisou? |
01:34:12 |
Vou olhar lá atrás. |
01:34:26 |
Céus! |
01:34:28 |
- O quê? |
01:34:31 |
Que figura, esse cara. |
01:34:40 |
Não tem uma, mas sim |
01:34:43 |
- Como na cena do Stine? |
01:34:47 |
E um par de... |
01:34:49 |
luvas pretas. |
01:34:51 |
Do mesmo tamanho das |
01:34:55 |
Ele usa o mesmo tamanho |
01:34:58 |
Provavelmente é coincidência. |
01:35:00 |
Aqui tem uma arma. |
01:35:02 |
Olha isso. Duas armas. |
01:35:05 |
As duas são calibre 22. Uma é |
01:35:09 |
Isso é interessante. |
01:35:10 |
Ele tem um rifle M-1 no armário. |
01:35:13 |
Para os "queridinhos" no ônibus. |
01:35:17 |
Alguém chegou. |
01:35:26 |
Olá Arthur. |
01:35:27 |
Lembra da gente? |
01:35:51 |
Não. |
01:35:52 |
A caligrafia? |
01:35:53 |
A balística, as digitais |
01:35:56 |
Das duas mãos, certo? Por que |
01:36:01 |
E não é nenhuma. |
01:36:02 |
Peça uma segunda opinião. |
01:36:04 |
Amigos, ele não é o seu homem. |
01:36:23 |
O que você quer? |
01:36:24 |
Uma folga? |
01:36:27 |
Um abraço? |
01:36:29 |
Sabe qual é a pior parte? |
01:36:31 |
Não sei se eu queria tanto |
01:36:34 |
porque achei que ele era o culpado, |
01:36:37 |
Era porque você achava que era ele. |
01:36:43 |
Tire uma folga. Passe um tempo |
01:36:48 |
Vá assistir um jogo. |
01:36:52 |
"Para a cidade de São Francisco: |
01:36:54 |
Vou gostar de matar, |
01:36:57 |
até que me paguem cem mil dólares. |
01:37:01 |
Se vocês concordam, digam |
01:37:04 |
Na coluna pessoal do |
01:37:07 |
E eu marcarei um encontro. |
01:37:09 |
Se não tiver notícias de vocês... |
01:37:11 |
meu próximo prazer será |
01:37:17 |
"Scorpio". |
01:37:21 |
O que eles têm na cabeça? |
01:37:23 |
Preciso sair daqui. |
01:37:25 |
Onde ele quer que |
01:37:28 |
Você não está pensando |
01:37:31 |
A cidade não paga para |
01:37:58 |
O assassino levou |
01:38:01 |
É assim que acaba. |
01:38:03 |
- Eu te conheço? |
01:38:06 |
Trabalho com o Paul |
01:38:08 |
Dave Toschi. |
01:38:10 |
Dave, o Harry Callahan |
01:38:12 |
Sim, e nem precisou |
01:38:19 |
- O que você faz no Chronicles? |
01:38:22 |
- Que legal. |
01:38:26 |
Já estão até fazendo |
01:38:43 |
QUATRO ANOS DEPOIS. |
01:39:01 |
Oi. |
01:39:02 |
Ainda não nos conhecemos. |
01:39:05 |
Eu sou Duffy Jennings. |
01:39:07 |
- Muito prazer. |
01:39:10 |
Conseguiu uma ótima mesa. O cara que |
01:39:14 |
Sim, devia ser mesmo. |
01:39:16 |
É uma honra sair do Chronicles |
01:39:21 |
É preciso sonhar, né Robert? |
01:39:26 |
Prazer em te conhecer. |
01:39:28 |
lgualmente. |
01:39:29 |
Estou ali no departamento de arte, |
01:39:37 |
Tem certeza que não |
01:39:39 |
É a sua vez. |
01:39:41 |
Me deixa lá em casa, |
01:39:44 |
Você deve ficar com o carro. |
01:39:46 |
É? |
01:39:48 |
Eu não vou trabalhar amanhã. |
01:39:52 |
Por quê? |
01:39:55 |
Para mim acabou. |
01:39:57 |
Pedi uma transferência. |
01:40:05 |
Para onde? |
01:40:07 |
Estou pensando na Fraude. |
01:40:11 |
Não posso mais |
01:40:16 |
Quero ver meus |
01:40:20 |
Parabéns, Bill. |
01:40:23 |
- Você vai ficar bem. |
01:40:30 |
Não estou te deixando |
01:40:35 |
Não. |
01:40:38 |
Está bem. |
01:40:40 |
Quer saber? |
01:40:43 |
Talvez você tenha tempo de provar |
01:40:48 |
É. |
01:41:05 |
"EU MATEI SETE", |
01:41:07 |
GAROTAS DE SAN JOSE |
01:41:12 |
LIGAÇÃO COM ZODÍACO |
01:41:21 |
"Eu não sou Paul Avery". |
01:41:25 |
Os meninos precisam ir deitar, |
01:41:28 |
- Cara ou coroa? |
01:41:34 |
Ninguém tem mais coisas |
01:41:45 |
A BUSCA PELAS 4 ARMAS DO ZODÍACO. |
01:41:49 |
ZODÍACO - RETRATO. |
01:41:51 |
Por Paul Avery. |
01:42:21 |
- Tá brincando? |
01:42:25 |
Permissão para subir a bordo. |
01:42:28 |
Você está de sapatos. |
01:42:31 |
Esse aí. |
01:42:32 |
Certo. |
01:42:34 |
Está vedo aquilo? |
01:42:36 |
Claro. |
01:42:37 |
Meus filhos me matariam |
01:42:42 |
- Como você está? |
01:42:44 |
Sinceramente, o Bee não é nenhum |
01:42:49 |
Quer beber alguma coisa? |
01:42:50 |
Não tenho nada azul, mas... |
01:42:52 |
Não se preocupe com isso. |
01:42:54 |
Não é incômodo. |
01:42:58 |
Saúde. |
01:43:00 |
Pela sua saúde. |
01:43:01 |
E a minha. |
01:43:04 |
Principalmente a minha. |
01:43:10 |
Então... |
01:43:14 |
Quais as novidades? |
01:43:17 |
Estava pensando que alguém |
01:43:21 |
Alguém deveria escrever |
01:43:24 |
- Sobre o quê? |
01:43:27 |
Não é novidade. |
01:43:29 |
Estava pensando que... |
01:43:31 |
se você juntar todas as informações, |
01:43:36 |
E ninguém conhece |
01:43:38 |
Sim, é verdade. |
01:43:40 |
Você conhece os personagens |
01:43:42 |
Eu perdi. |
01:43:44 |
- Perdeu? |
01:43:46 |
Mudei para um barco. |
01:43:49 |
Você sabe que trabalhamos |
01:43:52 |
O que acha que |
01:43:56 |
Sabia que morre mais gente |
01:44:00 |
do que as que ele matou. |
01:44:01 |
Matou uns cidadãos, escreveu |
01:44:11 |
Não que eu não tenha |
01:44:14 |
esperando você aparecer |
01:44:20 |
Já faz 4 anos. |
01:44:23 |
Você está errado. |
01:44:25 |
Foi importante. |
01:44:27 |
E o que você fez a respeito? |
01:44:31 |
Se era tão importante, |
01:44:33 |
Ficava rodeando minha mesa, roubava |
01:44:39 |
É verdade, eu esqueci. |
01:44:41 |
Você foi pra biblioteca. |
01:44:45 |
Desculpa por te incomodar. |
01:45:09 |
- Oi. |
01:45:11 |
- Onde estava? |
01:45:23 |
11 DE OUTUBRO DE 1977. |
01:45:25 |
ESQUINA DA WASHINGTON E CHERRY. |
01:45:45 |
Obrigado. |
01:46:02 |
Inspetor Toschi? |
01:46:04 |
Sim. |
01:46:10 |
- Oi. |
01:46:13 |
Nos encontramos |
01:46:15 |
Deve ter sido mágico. |
01:46:17 |
Sou Robert Graysmith, do Chronicles. |
01:46:23 |
Claro. |
01:46:24 |
Você é amigo do Paul Avery? |
01:46:27 |
Ele é o motivo de estar aqui. |
01:46:31 |
Quero te perguntar |
01:46:34 |
Agradeço o interesse, mas |
01:46:37 |
O que está acontecendo |
01:46:40 |
Estamos seguindo |
01:46:42 |
E você é o único encarregado? |
01:46:46 |
Sr. Graysmith... |
01:46:48 |
o Zodíaco não |
01:46:50 |
Sabe quantos assassinatos tivemos |
01:46:53 |
- Não. |
01:46:55 |
São muitos mortos e seus familiares |
01:46:58 |
Então ninguém se importa? |
01:47:00 |
Como é? |
01:47:02 |
Eu me importo. |
01:47:05 |
Certo. |
01:47:10 |
Tenho investigado |
01:47:13 |
Tudo que um amador precisa para criá-lo, |
01:47:18 |
Comecei a pensar que se você |
01:47:22 |
então talvez possam |
01:47:25 |
Lembro que vocês pensavam |
01:47:28 |
Então fui para as |
01:47:30 |
e fiz uma lista de cada pessoa |
01:47:33 |
E encontrei isso. |
01:47:40 |
"Desaparecidos"? |
01:47:41 |
Significa que foram roubados. |
01:47:43 |
Então os livros do criptograma foram |
01:47:47 |
E da biblioteca do |
01:47:52 |
Alguém não queria registro |
01:47:57 |
Quem é você mesmo? |
01:48:01 |
Eu só quero ajudar. |
01:48:05 |
Não posso te deixar ajudar. |
01:48:08 |
Não posso discutir o caso com você. |
01:48:11 |
E não posso te dizer para |
01:48:15 |
N-A-R-L-O-W. |
01:48:27 |
Desculpe Sr. Graysmith, mas |
01:48:31 |
Não sou escritor, |
01:48:35 |
- E o Dave Toschi te mandou aqui? |
01:48:37 |
- Por quê? |
01:48:39 |
Talvez ele pensou |
01:48:43 |
- Você é algum tipo de escoteiro? |
01:48:49 |
Se você quer fazer isso, |
01:48:52 |
É melhor começar por Vallejo. |
01:48:55 |
Entendo o que você quer fazer. |
01:48:58 |
Mas esta é uma |
01:49:00 |
Sou amigo do Dave Toschi. |
01:49:02 |
Ele disse que talvez |
01:49:06 |
O caso está morto. |
01:49:10 |
Ele é notícia antiga, certo? |
01:49:13 |
É o que dizem. |
01:49:15 |
Então qual o problema? |
01:49:18 |
Sem papel ou caneta. |
01:49:20 |
Se ver algo interessante, |
01:49:22 |
Está bem. |
01:49:26 |
Aqui está. |
01:49:27 |
- Qual? |
01:49:29 |
Tem mais na outra sala. |
01:49:32 |
243-146. |
01:49:33 |
Você não fuma, certo? |
01:49:35 |
Uma vez. |
01:49:37 |
Na escola. |
01:49:41 |
O que é isso? |
01:49:43 |
Obrigado. |
01:50:06 |
Darlene Elizabeth Ferrin. |
01:50:09 |
Blue Rock Spring |
01:50:12 |
"Cara, você nos assustou". |
01:50:20 |
"9 milímetros". |
01:50:24 |
"Não disse nada |
01:50:31 |
Arthur Lee Allen foi contactado. |
01:50:35 |
"O Jogo Mais Perigoso". |
01:50:36 |
"Suspeito não eliminado |
01:50:39 |
"Não foi por causa da letra". |
01:50:42 |
"A irmã da Darlene, a Linda". |
01:50:44 |
"Podia ouvir a respiração |
01:50:48 |
"O George era um homem estranho". |
01:50:52 |
Muito obrigado. |
01:50:55 |
Minha maleta. |
01:51:00 |
- Jack. |
01:51:02 |
- Quem é aquele? |
01:51:04 |
É um desenhista que |
01:51:09 |
Que bom pra ele. |
01:51:22 |
DARLENE É SEGUIDA. |
01:51:23 |
TELEFONEMA ANÔNIMO. |
01:51:29 |
NOITE DO TIROTEIO. |
01:51:31 |
MARIDO. |
01:51:32 |
"RESPIRAÇÃO PROFUNDA". |
01:51:41 |
- Obrigado por me encontrar. |
01:51:44 |
Somos só dois caras sentados |
01:51:47 |
Você tem 5 minutos. |
01:51:50 |
Alguém entrou em contato com o Mike |
01:51:55 |
Por quê? |
01:51:57 |
Ele é o único sobrevivente que |
01:51:59 |
Por que pergunta pra mim? |
01:52:02 |
Paul Stine é meu caso. |
01:52:05 |
Darlene Ferrin estava |
01:52:07 |
O Mulanax disse que já |
01:52:10 |
Mas também disse que ela |
01:52:14 |
- Ela era popular. |
01:52:16 |
Então... |
01:52:17 |
Ela e o marido mudaram |
01:52:20 |
E deram uma "festa de pintura". |
01:52:21 |
- O que é isso? |
01:52:24 |
Parece uma festa horrível. |
01:52:26 |
E parece que alguém, que |
01:52:29 |
E Darlene está com |
01:52:31 |
Então você acha que a Darlene |
01:52:34 |
E o Zodíaco conhecia a Darlene. |
01:52:36 |
E talvez o Mageau |
01:52:38 |
Talvez. |
01:52:39 |
Então precisa achar outro jeito |
01:52:43 |
Eu tenho outro jeito. Telefonemas |
01:52:46 |
O Zodíaco ligou pra polícia. |
01:52:48 |
Teve mais quatro ligações. |
01:52:50 |
Duas da casa da Darlene, uma |
01:52:53 |
Só com uma respiração profunda. |
01:52:56 |
Antes de alguém da família |
01:53:00 |
- Isso está nos arquivos de Vallejo? |
01:53:02 |
Maldição. |
01:53:03 |
Deve ser mais do que coincidência. |
01:53:05 |
Ninguém liga por acaso para a |
01:53:10 |
Então ou o Zodíaco matou um casal |
01:53:14 |
Ou matou a Darlene de propósito. |
01:53:16 |
De qualquer jeito, o Zodíaco |
01:53:21 |
Muito bem, Robert. |
01:53:23 |
Não podemos achar o Mageau. |
01:53:25 |
Então talvez eu possa |
01:53:27 |
Talvez ela conheça |
01:53:29 |
Pode tentar, |
01:53:30 |
Ela é muito bonita. |
01:53:35 |
Quer saber? |
01:53:37 |
É interessante que o Zodíaco |
01:53:40 |
- Ele fez isso em São Francisco. |
01:53:43 |
Eu não posso dizer. |
01:53:47 |
Mas talvez o Melvin Belli possa. |
01:53:52 |
Melvin Belli. |
01:53:54 |
Como vou falar com |
01:53:57 |
Ele chegará em casa logo. |
01:53:59 |
Sem problemas. |
01:54:00 |
Eu só estou |
01:54:02 |
Normalmente ele não |
01:54:04 |
Biscoitos. |
01:54:08 |
Veio aqui a trabalho? |
01:54:10 |
Estou escrevendo um |
01:54:12 |
Eu lembro disso. |
01:54:13 |
Eu falei com ele. |
01:54:15 |
Falou com o sr. Belli |
01:54:17 |
Não. |
01:54:19 |
Ele disse que precisava matar |
01:54:23 |
Ele disse que... |
01:54:24 |
- Ele disse que era aniversário dele? |
01:54:27 |
Quer beber alguma coisa? |
01:54:30 |
Quando foi isso? |
01:54:32 |
Foi há tantos anos atrás. |
01:54:35 |
O sr. Belli tinha viajado |
01:54:38 |
Ficou uma semana fora. |
01:54:40 |
O Zodíaco ligou e |
01:54:42 |
Eu disse que ele não estava. |
01:54:44 |
E ele disse: "Eu preciso matar, |
01:54:47 |
E ele desligou. |
01:54:49 |
E depois chegou a carta. |
01:54:50 |
Então a ligação foi antes |
01:54:55 |
E o sr. Belli ficou |
01:54:57 |
Ele voltou no natal. |
01:54:58 |
Não é um bom dia |
01:55:00 |
Então ele saiu no dia 18. |
01:55:04 |
Isso é útil? |
01:55:05 |
Ela disse que era |
01:55:07 |
Precisamos confirmar isso. |
01:55:11 |
Como? |
01:55:12 |
Eu nunca falei com ela, mas |
01:55:15 |
Como eu falo com ele? |
01:55:17 |
Não fala. Bill queria ficar longe |
01:55:21 |
Como eu confirmo isso? |
01:55:22 |
Se ele falou com |
01:55:25 |
então eles devem ter registrado. |
01:55:28 |
Certo. |
01:55:30 |
Mel Nicolai. |
01:55:31 |
Obrigado. |
01:55:32 |
Tchau. |
01:55:33 |
- Só preciso confirmar uma data. |
01:55:36 |
Aconteceu entre o dia 18 e 20 |
01:55:39 |
Tá bom, vamos lá. |
01:55:40 |
Digamos que esse telefonema aconteceu. |
01:55:44 |
Por que ele diria a |
01:55:47 |
E ninguém morreu |
01:55:49 |
Assim como ninguém morreu |
01:55:52 |
Nem quando ia matar alunos |
01:55:55 |
Ele é um mentiroso. |
01:55:56 |
E se ele cometeu um erro? |
01:55:58 |
E se não era mentira? |
01:56:00 |
Ele não esperava que |
01:56:02 |
E se? E se? E se? |
01:56:04 |
Extra-oficialmente, o |
01:56:07 |
Levamos isso muito a sério. |
01:56:10 |
Nenhum dos suspeitos fazia |
01:56:13 |
Bill Armstrong. |
01:56:21 |
Posso te dar um conselho? |
01:56:23 |
Você está procurando |
01:56:25 |
A caligrafia e as digitais. |
01:56:28 |
Preocupe-se com as evidências. |
01:56:40 |
- Como foi o seu dia? |
01:56:48 |
Quem é Sherwood Morrill? |
01:56:49 |
É um perito em caligrafia |
01:56:52 |
Ele ligou. |
01:56:54 |
Disse que pode te encontrar |
01:56:56 |
Excelente! |
01:56:57 |
- Então não vai trabalhar? |
01:57:02 |
Sacramento fica a duas horas daqui. |
01:57:05 |
- É mesmo? |
01:57:07 |
- O que é isso? |
01:57:11 |
É aquele artigo. |
01:57:12 |
"Robert Graysmith tem falado com |
01:57:17 |
Fala sobre toda a sua |
01:57:20 |
O artigo é sobre isso. |
01:57:21 |
Não sei se é bom que |
01:57:24 |
Está com vergonha? |
01:57:25 |
Qual a única coisa que |
01:57:28 |
Que ele lê o Chronicles. |
01:57:30 |
Mas ele nunca vai ler |
01:57:37 |
Alô. |
01:57:38 |
Sr. Graysmith? |
01:57:39 |
É o Robert Graysmith |
01:57:42 |
Sim. |
01:57:43 |
Eu posso te dizer |
01:57:49 |
Quem fala? |
01:57:50 |
O Zodíaco é obcecado com filmes. |
01:57:53 |
Ele gravou os |
01:57:55 |
Eu tentei avisar a polícia, |
01:57:58 |
Precisa encontrar um homem. |
01:58:02 |
Caneta, caneta. |
01:58:03 |
V-A-U-G-H-N. |
01:58:05 |
Ele é amigo do Zodíaco. |
01:58:07 |
O sr. Vaughn não sabe que |
01:58:09 |
Ele está guardando |
01:58:12 |
Nesses filmes têm a evidência. |
01:58:14 |
Amigo? |
01:58:15 |
Quem é esse amigo? |
01:58:17 |
Você já tem o |
01:58:19 |
Por favor. |
01:58:20 |
O nome do Zodíaco é... |
01:58:22 |
Rick Marshall. |
01:58:27 |
Sua torrada está queimando. |
01:58:30 |
Em algum momento da vida |
01:58:36 |
Depois que fixamos no cérebro, |
01:58:41 |
mas os movimentos não se alteram. |
01:58:44 |
- Entendeu? |
01:58:46 |
Só que o Zodíaco |
01:58:50 |
Especificamente" |
01:58:53 |
Nas primeiras cartas ele |
01:58:56 |
Nas outras cartas com 3. |
01:58:58 |
- Por quê? |
01:59:00 |
Licença, preciso regar aquilo. |
01:59:02 |
Quantos suspeitos foram |
01:59:06 |
Todos. |
01:59:07 |
E também nunca encontramos |
01:59:11 |
Há alguma maneira de alguém |
01:59:15 |
Não. |
01:59:16 |
Seja lá quem for o Zodíaco, |
01:59:20 |
Há um mês atrás um homem chegou |
01:59:24 |
O nome dele era Wallace Penny. |
01:59:27 |
Ele disse que sabia |
01:59:29 |
Ele me deu um nome... |
01:59:31 |
Rick. |
01:59:33 |
Rick Marshall? |
01:59:35 |
Sim. |
01:59:36 |
Acho que esse homem |
01:59:39 |
Depois que ele saiu, |
01:59:41 |
Nunca analisei o Rick Marshall. |
01:59:50 |
Alô. |
01:59:56 |
Alô. |
02:00:08 |
Número errado. |
02:00:16 |
O nome Rick Marshall |
02:00:20 |
O que está querendo? |
02:00:23 |
O que você tem? |
02:00:24 |
Hipoteticamente, esse nome |
02:00:29 |
Isso é extra-oficial. |
02:00:31 |
Há alguns anos atrás tentei |
02:00:33 |
Entreguei uma foto pra ele. |
02:00:35 |
Ele olhou e ia devolver, mas falou: |
02:00:40 |
E ele limpou. |
02:00:43 |
Por que não analisou |
02:00:45 |
Porque quando conseguimos |
02:00:47 |
não coincidiam com |
02:00:50 |
- Então não é ele. |
02:00:52 |
Como assim? |
02:00:54 |
O Zodíaco deixou luvas |
02:00:56 |
Se você pensou em levar as luvas, |
02:01:01 |
Mas estava com o |
02:01:03 |
Pode ter sido qualquer um, ou um |
02:01:07 |
Mas aquela digital |
02:01:09 |
- Por isso também usamos a caligrafia. |
02:01:12 |
A polícia viu uma coisa escrita |
02:01:15 |
Decidiu que não parecia com |
02:01:19 |
Como eles sabem que |
02:01:21 |
Eu penso do mesmo jeito. |
02:01:23 |
Rick Marshall era da Marinha. |
02:01:26 |
Ele recebeu treinamento |
02:01:27 |
Ele também era projecionista |
02:01:30 |
Como consigo cópias |
02:01:32 |
Tem 3 maneiras. |
02:01:35 |
Mas você não consegue. |
02:01:36 |
Dois: Consiga que ele se ofereça. |
02:01:38 |
E três? |
02:01:40 |
Seja criativo. |
02:01:42 |
Não sei o que dizer. |
02:01:45 |
Fora isso, é por sua conta. |
02:01:46 |
E quanto ao cara que foi te ver? |
02:01:50 |
Está falando do Wallace Penny? |
02:01:53 |
Ele deixou algum número? |
02:02:04 |
Alô? |
02:02:05 |
Oi, aqui é o Robert Graysmith. |
02:02:08 |
Como você me achou? |
02:02:09 |
Preciso de uma amostra |
02:02:11 |
Eu já disse. |
02:02:13 |
Sr. Penny. |
02:02:14 |
Se Rick Marshall é o Zodíaco, preciso |
02:02:18 |
Você pode me ajudar? |
02:02:21 |
Rick desenhava os pôsteres no |
02:02:26 |
Vou te enviar um. |
02:02:27 |
Obrigado. |
02:02:38 |
Preciso de mais amostras. |
02:02:39 |
- Mas é... |
02:02:42 |
Precisamos ser cautelosos. Vamos |
02:02:46 |
Posso conseguir mais. |
02:02:48 |
E posso encontrar a Linda. |
02:02:51 |
Fui ao Departamento de Trânsito, |
02:02:55 |
Mas ninguém sabe |
02:02:57 |
Sr. Graysmith... |
02:02:58 |
A maioria da parte escrita |
02:03:01 |
Mas aí a parte que não |
02:03:04 |
Como assim? |
02:03:06 |
No pôster, a única letra que |
02:03:10 |
é a letra "K". |
02:03:14 |
Você tem biscoito de animais? |
02:03:18 |
Unidade 5, o Toschi precisa |
02:03:30 |
25 DE ABRIL DE 1978. |
02:03:33 |
Central. |
02:03:35 |
Oi, é o David Toschi. |
02:03:36 |
Vou te conectar. |
02:03:38 |
Dave? |
02:03:39 |
- O que foi? |
02:03:42 |
Chegou essa manhã, |
02:03:44 |
Ver o quê? |
02:03:46 |
A carta do Zodíaco. |
02:03:49 |
Está bem. |
02:03:52 |
Merda. |
02:03:53 |
Certo, vamos. |
02:03:54 |
Departamento de Justiça. |
02:03:56 |
Agora! |
02:03:57 |
Vamos, vamos! |
02:04:05 |
Dave! |
02:04:08 |
Está com você? |
02:04:13 |
"Aqui é o Zodíaco. |
02:04:15 |
Digam ao Herb Caen que estou |
02:04:18 |
O porco do Toschi é bom, |
02:04:22 |
Ele vai se cansar, |
02:04:24 |
Estou esperando um filme bom sobre mim. |
02:04:28 |
Agora eu controlo todas as coisas". |
02:04:30 |
Esse cara é da Corregedoria. |
02:04:35 |
Precisamos conversar. |
02:04:36 |
Boa noite. |
02:04:37 |
A polícia de São Francisco |
02:04:41 |
que o homem que se |
02:04:44 |
e aterrorizou a região da Baía, |
02:04:48 |
Em uma carta em que diz: |
02:04:50 |
o Zodíaco não faz nenhuma |
02:04:55 |
E sugere que a vida dele |
02:04:58 |
As cenouras estão perfeitas. |
02:05:00 |
Vai de uma vez. |
02:05:03 |
Fala os nomes de Herb Caen |
02:05:08 |
Posso levantar? |
02:05:09 |
Pode, mas depois volte para comer |
02:05:13 |
Tá? |
02:05:14 |
Nossa cobertura sobre o seu retorno |
02:05:17 |
Obrigado Eric. |
02:05:18 |
O colunista do Chronicles, |
02:05:21 |
ele acha que a carta é uma farsa, |
02:05:25 |
foi o homem encarregado |
02:05:28 |
David Toschi. |
02:05:29 |
Maupin, um autor muito respeitado, |
02:05:34 |
que Toschi escreveu a carta |
02:05:38 |
Maupin usou o David como |
02:05:41 |
David gostou e escreveu algumas cartas |
02:05:47 |
Ele escreveu como se |
02:05:50 |
Mas o David não |
02:05:53 |
Tenho certeza que não. |
02:05:56 |
Passar? |
02:05:57 |
Expulsaram ele da Homicídios. |
02:05:59 |
Ele precisou dar amostra da letra |
02:06:03 |
Posso falar com ele? |
02:06:04 |
Não. |
02:06:06 |
Pode perguntar se ele investigou |
02:06:10 |
É só nisso que você pensa? |
02:06:12 |
Sr. Graysmith, Maupin |
02:06:14 |
Acreditamos... |
02:06:22 |
Dave! |
02:06:23 |
- Ninguém... |
02:06:27 |
Eu te alcanço. |
02:06:29 |
Pare de ligar pra minha casa. |
02:06:31 |
Preciso da sua ajuda |
02:06:33 |
- Jesus! |
02:06:37 |
Olha... |
02:06:38 |
Nós analisamos a caligrafia |
02:06:40 |
- Quem é "nós"? |
02:06:42 |
Sherwood? |
02:06:43 |
Aquele que foi despedido do |
02:06:46 |
Aquele que bebe |
02:06:47 |
- Ele se aposentou. |
02:06:49 |
Está dizendo que ele errou? |
02:06:51 |
Estou dizendo para parar |
02:06:54 |
- Analisamos a letra do Marshall. |
02:06:56 |
- Sei que acha que não é ele. |
02:06:58 |
Mas acho que o Marshall |
02:07:00 |
não consigo falar com o Mageau ou a |
02:07:03 |
- Robert, pára! |
02:07:05 |
Os Rick Marshalls desse mundo |
02:07:08 |
Ele disse que não ia mais |
02:07:11 |
Sabe quais as chances |
02:07:14 |
Já passou muito tempo. |
02:07:16 |
Muitas evidências se perderam. |
02:07:19 |
As pessoas envelhecem |
02:07:22 |
Sou policial há 25 anos. |
02:07:24 |
Detetive de homicídios há 12 anos. |
02:07:26 |
- Com o que você trabalha? |
02:07:28 |
- Você é desenhista. |
02:07:31 |
O Zodíaco era o meu trabalho. |
02:07:37 |
Ele ainda está por aí, Dave. |
02:07:38 |
Não, Robert. Já cansei disso. |
02:07:48 |
E 26 de setembro de 1970? |
02:07:50 |
Qual foi esse? |
02:07:52 |
"Enfermeira de Lake |
02:07:57 |
Um dia antes do equinócio. |
02:07:59 |
- Pai? |
02:08:00 |
Tem outra em 19 de junho de 1971. |
02:08:04 |
Isso deve ser perto |
02:08:09 |
Pessoal... |
02:08:11 |
não contem pra mamãe sobre |
02:08:14 |
Por que vocês não dormem |
02:08:22 |
Alô. |
02:08:23 |
Sr. Graysmith, aqui é |
02:08:25 |
Capitão Narlow. |
02:08:27 |
Obrigado por ligar de volta. |
02:08:29 |
Como posso ajudar? |
02:08:31 |
Eu liguei porque estamos associando |
02:08:35 |
Frequentemente, cada ciclo |
02:08:39 |
a um ataque, uma carta ou |
02:08:43 |
Quem está pesquisando isso? |
02:08:45 |
Uns colegas. |
02:08:46 |
Pai? |
02:08:48 |
Ken, pode esperar um pouco? |
02:08:50 |
- O que foi? |
02:08:56 |
Na década desde que o Zodíaco |
02:09:00 |
todas as agências federais |
02:09:03 |
Mas hoje, |
02:09:06 |
um desenhista teve êxito. |
02:09:09 |
Como você conseguiu? |
02:09:11 |
Com muitos livros da biblioteca. |
02:09:14 |
Eu adoro quebra-cabeças e... |
02:09:19 |
A maldita biblioteca. |
02:09:21 |
Acredito que você consegue |
02:09:26 |
Isso é um "J"? Certo. |
02:09:31 |
Muito obrigado. |
02:09:34 |
Encontramos a Linda. |
02:09:37 |
O que você fez? |
02:09:38 |
Ela vai identificar o Marsh... |
02:09:41 |
Você apareceu na TV. |
02:09:43 |
Está se expondo. |
02:09:44 |
Querida, você está |
02:09:46 |
Então quem está ligando para |
02:09:49 |
Ninguém. |
02:09:52 |
O que é preciso para |
02:09:55 |
Não posso falar agora. |
02:09:57 |
Que pena, porque nós |
02:10:00 |
Quando isso vai acabar? |
02:10:03 |
Quando você o pegar? |
02:10:05 |
- Fala sério. |
02:10:10 |
Eu preciso saber quem é ele. |
02:10:14 |
Eu preciso ficar de frente pra ele. |
02:10:18 |
E eu preciso saber que é ele. |
02:10:22 |
Isso é mais importante que |
02:10:24 |
Claro que não. |
02:10:28 |
Por quê? |
02:10:29 |
Por que precisa fazer isso? |
02:10:32 |
Por quê? |
02:10:35 |
Porque mais ninguém vai fazer. |
02:10:37 |
Isso não é o bastante. |
02:10:39 |
Já acabou? |
02:10:56 |
- Sr. Vaughn? |
02:10:59 |
Sim. |
02:11:00 |
- Precisa falar comigo? |
02:11:01 |
Tem uma cafeteria na esquina. |
02:11:03 |
Por que não vamos para minha casa? |
02:11:05 |
Não quero incomodar. |
02:11:07 |
Não tem problema algum. |
02:11:09 |
- Onde estacionou? |
02:11:11 |
Pode me seguir. |
02:11:14 |
Está bem. |
02:11:33 |
Cuidado onde pisa. |
02:11:39 |
Que bela casa. |
02:11:42 |
Obrigado. |
02:11:43 |
É bem rústica. |
02:11:44 |
Posso pegar sua jaqueta? |
02:11:47 |
Não, obrigado. |
02:11:49 |
Por aqui por favor. |
02:11:53 |
- Sente-se. |
02:11:54 |
- Quer chá? |
02:11:57 |
- Tem certeza? |
02:11:59 |
Queria te perguntar sobre um filme |
02:12:04 |
quando você era |
02:12:06 |
"O Jogo Mais Perigoso". |
02:12:08 |
É um clássico. |
02:12:11 |
Fay Wray, Joel McCrea, |
02:12:14 |
Passamos o filme muitas vezes. |
02:12:16 |
Em 68 e 69? |
02:12:19 |
Preciso checar meus arquivos. |
02:12:21 |
- Por quê? |
02:12:26 |
Isso é sobre o Rick Marshall? |
02:12:28 |
- Ele foi projecionista lá, certo? |
02:12:32 |
Mas eu não tenho motivo para me |
02:12:36 |
Tá. |
02:12:37 |
Existe uma conexão entre os |
02:12:41 |
Quer dizer um símbolo? |
02:12:44 |
Espere. |
02:12:46 |
O símbolo do Zodíaco no filme. |
02:12:54 |
Sempre tiramos antes de passar, |
02:12:59 |
Bem aí. |
02:13:01 |
Na primeira vez que eu vi |
02:13:06 |
Recebemos uma dica... |
02:13:08 |
de que Rick deixou um filme aqui e |
02:13:12 |
Uma dica sobre um filme misterioso? |
02:13:15 |
É verdade? |
02:13:19 |
Sim. |
02:13:21 |
- Você abriu? |
02:13:23 |
- Posso ver? |
02:13:29 |
Com essa informação é que você chegou |
02:13:34 |
Isso e o pôster. |
02:13:36 |
O pôster? |
02:13:39 |
O pôster que o Rick desenhou. |
02:13:41 |
A letra dele é a mais |
02:13:44 |
- Rick não desenhou pôsteres. |
02:13:47 |
Sr. Graysmith... |
02:13:49 |
Eu que fazia os pôsteres. |
02:13:53 |
Essa é a minha letra. |
02:14:02 |
Não vou mais tomar o seu tempo. |
02:14:06 |
Por que eu não vou e vejo |
02:14:11 |
Não se preocupe. |
02:14:13 |
Não é problema. |
02:14:14 |
Está no porão. |
02:14:18 |
Poucas pessoas têm |
02:14:23 |
Eu tenho. |
02:14:27 |
Você vem, sr. Graysmith? |
02:14:40 |
Eu sempre ficava com |
02:14:46 |
As imitações baratas como |
02:14:49 |
eu jogava fora nos becos. |
02:15:06 |
1969. |
02:15:13 |
Você mora sozinho? |
02:15:15 |
"O Jogo Mais Perigoso". |
02:15:17 |
Passou em maio de 1969. |
02:15:20 |
Então isso seria... |
02:15:23 |
Umas 9 semanas antes da |
02:15:30 |
Sim. |
02:15:35 |
Você acha que ele viu o filme |
02:15:46 |
Tem certeza que não tem |
02:15:50 |
Quer ir lá em cima olhar? |
02:15:53 |
Não. |
02:15:58 |
Obrigado. |
02:15:59 |
Obrigado por tudo. |
02:16:01 |
De nada. |
02:16:24 |
Está trancada. |
02:16:36 |
Obrigado. |
02:16:41 |
Boa noite, Sr. Graysmith. |
02:17:03 |
Tem que ser dois assassinos. |
02:17:14 |
Pessoal? |
02:17:35 |
LEVEI AS CRIANÇAS PARA A MAMÃE. |
02:17:49 |
Você tem 5 minutos. |
02:17:59 |
Linda? |
02:18:01 |
Oi, sou o Robert. |
02:18:07 |
Recebeu o meu recado? |
02:18:09 |
- Do que se trata isso? |
02:18:13 |
Já imaginava. |
02:18:15 |
Você tem a aparência. |
02:18:17 |
- Que aparência? |
02:18:22 |
Conte-me da "festa de pintura". |
02:18:25 |
Faz tempo que contei |
02:18:31 |
Darlene sempre teve muitos homens |
02:18:35 |
Mas tinha um cara esquisito. |
02:18:38 |
Ele trazia presente de Tijuana. |
02:18:42 |
Não sei porquê ela |
02:18:45 |
Uma vez ela disse que |
02:18:47 |
Verdade? |
02:18:49 |
Sim, ele matou quando |
02:18:51 |
- Na Marinha? |
02:18:54 |
Ele gostava muito de filmes? |
02:18:56 |
Posso dizer é que ele |
02:18:58 |
Na festa da Darlene o pessoal devia |
02:19:03 |
Mas esse cara apareceu de terno. |
02:19:06 |
Ficou sentado a noite toda, |
02:19:10 |
E Darlene disse para eu ficar longe |
02:19:16 |
Algumas semanas |
02:19:18 |
Sinto muito. |
02:19:19 |
Você lembra do nome dele? |
02:19:22 |
Era curto, tipo um apelido. |
02:19:24 |
Tipo Stan. |
02:19:26 |
Rick? |
02:19:27 |
Não, acho que não. |
02:19:29 |
- Tem certeza? |
02:19:31 |
Como pode ter certeza? |
02:19:34 |
- Pense bem. |
02:19:36 |
Era Rick. |
02:19:38 |
- Não, não era. |
02:19:41 |
- Não. |
02:19:44 |
Não era Rick. |
02:19:54 |
Era Leigh. |
02:19:58 |
Leigh? |
02:19:59 |
Sim, Leigh. |
02:20:02 |
Parece certo. |
02:20:08 |
Policial! |
02:20:10 |
- Preciso entrar. |
02:20:12 |
Preciso ver um arquivo. |
02:20:14 |
- Volte amanhã de manhã. |
02:20:16 |
- Abriremos às 8h da manhã. |
02:20:19 |
Sargento, só preciso |
02:20:21 |
Só por 5 minutos. |
02:20:26 |
Por favor. |
02:20:40 |
Eu não devia estar |
02:20:42 |
Você tem 5 minutos. |
02:20:47 |
Aqui. |
02:20:48 |
Linda disse que um amigo |
02:20:52 |
Que costumava trazer |
02:20:55 |
- E daí? |
02:20:57 |
Linda disse Leigh. |
02:20:59 |
Esse é só um nome entre centenas. |
02:21:03 |
- Dave Toschi... |
02:21:06 |
Nossa investigação |
02:21:12 |
Sinto muito. |
02:21:23 |
Olá? |
02:21:39 |
Quem está aí? |
02:21:44 |
- Você não retornou minhas ligações. |
02:21:47 |
Sim, estou percebendo. |
02:21:51 |
Como vai o livro? |
02:21:56 |
Tentei te mandar isso. |
02:21:59 |
Liguei no Chronicles. |
02:22:02 |
Não sou mais um desenhista. |
02:22:06 |
Fiquei sabendo. |
02:22:12 |
Quando foi a última vez |
02:22:17 |
Nada mais faz sentido. |
02:22:22 |
- E alguma vez já fez? |
02:22:26 |
Robert, era só um encontro |
02:22:29 |
Você não está falando sério. |
02:22:32 |
Um pouco. |
02:22:36 |
As crianças estão com saudades. |
02:22:38 |
Eles não podem me ver assim. |
02:22:40 |
Nem eu posso. |
02:22:42 |
Então faça o que você precisa. |
02:22:45 |
Acaba com isso. |
02:23:04 |
CARTEIRA DE MOTORISTA. |
02:23:14 |
Dave! |
02:23:16 |
Dave, é o Robert. |
02:23:20 |
Dave! |
02:23:21 |
- Ele está aqui? |
02:23:24 |
Chama a polícia. |
02:23:29 |
Dave! |
02:23:30 |
Robert, vá embora! |
02:23:32 |
Dave, ele cometeu um erro. |
02:23:34 |
- Sai da janela. |
02:23:36 |
Não vamos não. |
02:23:39 |
- Precisa ouvir isso! |
02:23:41 |
No aniversário foi a única |
02:23:44 |
A única vez que ele |
02:23:46 |
- Vou chamar a polícia. |
02:23:54 |
Onde conseguiu esse nome? |
02:23:57 |
Ele ligou pra casa do Belli. |
02:23:58 |
Dezembro de 69. |
02:23:59 |
"Eu preciso matar, hoje é meu |
02:24:03 |
Arthur Leigh Allen nasceu |
02:24:08 |
Entra. |
02:24:12 |
Toma. |
02:24:13 |
Obrigado. |
02:24:17 |
Ele me escreveu, sabia? |
02:24:19 |
Dos 2.500 suspeitos, o único |
02:24:25 |
Eles gostam de ajudar às vezes. |
02:24:28 |
Sim, Robert, eu sei. |
02:24:30 |
Ele foi preso em 1975 por |
02:24:33 |
Ele me mandou isso quando saiu. |
02:24:35 |
"Prezado Dave, se eu puder |
02:24:38 |
Lamento não ter |
02:24:40 |
E foi escrito à máquina. |
02:24:41 |
Usar máquina de escrever |
02:24:45 |
E ele conhecia a Darlene. |
02:24:48 |
Está nos arquivos de Vallejo. |
02:24:55 |
Mulanax disse que ele era |
02:24:59 |
Que você passou |
02:25:01 |
E ninguém nunca chegou perto. |
02:25:06 |
As evidências diziam que não. |
02:25:09 |
Sherwood desqualificou |
02:25:12 |
O mesmo Sherwood que bebe |
02:25:15 |
Sherwood Morrill disse: |
02:25:18 |
mas o Terry Pascoe, |
02:25:20 |
Ele era aprendiz dele mas |
02:25:24 |
"Não descartar esse suspeito |
02:25:27 |
- Então um cancelava o outro. |
02:25:29 |
Era o caso do Sherwood. |
02:25:32 |
Se fosse para julgamento, a defesa |
02:25:36 |
E seria impossível levar o Allen para |
02:25:40 |
Como não tem evidências? |
02:25:42 |
Vocês o viram com os criptogramas, |
02:25:44 |
O mesmo tamanho de |
02:25:46 |
"O jogo mais perigoso", |
02:25:47 |
O passado com os alunos, |
02:25:50 |
- as facas com sangue. |
02:25:52 |
A camisa do Paul Stine, |
02:25:55 |
Não encontramos nada |
02:25:58 |
Isso... |
02:25:59 |
A verdade... |
02:26:01 |
Catherine Allen disse que o |
02:26:05 |
e se mudou para Santa Rosa |
02:26:09 |
Você o entrevistou na |
02:26:12 |
Então ele limpa o trailer, e se muda, |
02:26:18 |
Tá bom. |
02:26:20 |
Olha isso comparativamente. |
02:26:22 |
- Certo. |
02:26:23 |
Arthur Leigh Allen e o Zodíaco. |
02:26:26 |
- Quando foi o primeiro assassinato? |
02:26:28 |
8 meses antes disso, Allen |
02:26:31 |
e a família dele descobre |
02:26:34 |
- Quando as cartas começaram? |
02:26:36 |
Depois do assassinato |
02:26:38 |
E elas continuam até você ir |
02:26:41 |
Depois disso alguma carta |
02:26:44 |
Não. Porque ele jogou fora. |
02:26:45 |
Ele estava com medo por |
02:26:48 |
- Quando foi a próxima carta do Zodíaco? |
02:26:52 |
Ele se silencia por 3 anos. |
02:26:53 |
Em 74 sente coragem de novo, porque |
02:26:58 |
E então? 3 cartas do Zodíaco. |
02:27:02 |
Mas então as cartas pararam. |
02:27:04 |
O que aconteceu com o Allen? |
02:27:09 |
Ele foi preso. |
02:27:11 |
Em janeiro de 1975 o mandaram |
02:27:15 |
Não recebemos outra carta |
02:27:18 |
- Quando ele foi solto? |
02:27:20 |
Allen sai, te escreve |
02:27:23 |
E então o quê? |
02:27:24 |
Recebemos a primeira |
02:27:33 |
Tá bom. |
02:27:34 |
O Zodíaco devia |
02:27:37 |
Sim, por causa dos telefonemas |
02:27:39 |
Por causa dos |
02:27:41 |
sabemos que a Darlene |
02:27:44 |
Sim. |
02:27:45 |
Tirando as coincidências... |
02:27:47 |
como pode ter certeza que o |
02:27:50 |
Vallejo é uma cidade pequena, |
02:27:52 |
Como você liga os dois? |
02:27:54 |
Este é um caso que envolveu |
02:27:57 |
com vítimas e suspeitos espalhados. |
02:27:59 |
- Concorda? |
02:28:02 |
Darlene trabalhava em uma panquecaria |
02:28:10 |
Arthur Leigh Allen... |
02:28:13 |
morava no porão da |
02:28:17 |
De porta à porta... |
02:28:19 |
são menos de 50 metros. |
02:28:24 |
Isso é verdade? |
02:28:26 |
Eu andei lá. |
02:28:32 |
Santo Deus! |
02:28:40 |
Então? |
02:28:45 |
As digitais. |
02:28:46 |
Não estou perguntando |
02:28:48 |
Mas eu sou um policial. |
02:28:52 |
Não posso provar isso. |
02:28:54 |
Só porque não consegue provar, |
02:28:58 |
Calma, Dirty Harry. |
02:29:03 |
Acabe o livro. |
02:29:13 |
Obrigado. |
02:29:15 |
Obrigado pelo café da manhã. |
02:29:41 |
20 DE DEZEMBRO DE 1983 |
02:30:24 |
Posso ajudá-lo? |
02:30:27 |
Não. |
02:31:00 |
7 ANOS E MEIO DEPOIS. |
02:31:03 |
16 DE AGOSTO DE 1991 |
02:31:12 |
"MAIS VENDIDO" |
02:31:49 |
Sr. Mageau. |
02:31:51 |
Obrigado por vir. |
02:31:53 |
Falei com você no telefone? |
02:31:55 |
Eu sou George Bawart. |
02:31:57 |
Substituí o Jack Mulanax. |
02:32:00 |
Já se passaram 22 anos. |
02:32:03 |
Isso é só uma formalidade. |
02:32:05 |
Te mostrarei algumas fotos. |
02:32:06 |
A pessoa que atirou em você, |
02:32:10 |
Você não é obrigado a escolher alguém. |
02:32:13 |
Sim, entendi. |
02:32:16 |
Certo. |
02:32:18 |
Fique à vontade. |
02:32:20 |
Se não reconhecer ninguém |
02:32:34 |
É ele. |
02:32:37 |
Tem certeza? |
02:32:39 |
Certeza absoluta. |
02:32:44 |
Ele tinha uma cara |
02:32:46 |
Agora você está |
02:32:49 |
Não, só disse que ele |
02:32:53 |
Esse é ele. |
02:32:56 |
Está bem. |
02:32:59 |
Em uma escala de 1 a 10, |
02:33:06 |
Quanto tem de certeza? |
02:33:11 |
No mínimo um 8. |
02:33:16 |
A última vez que vi esse rosto, |
02:33:23 |
Tenho muita certeza que foi |
02:33:31 |
SEGUINDO A IDENTIFICAÇÃO DE |
02:33:35 |
AUTORIDADES MARCARAM UMA REUNIÃO |
02:33:40 |
ALLEN SOFREU UM ATAQUE CARDÍACO |
02:33:43 |
EM 2002, UM EXAME DE DNA, FOI FEITO EM |
02:33:49 |
INVESTIGADORES RECUSARAM DESCARTAR |
02:33:54 |
EM 2004 A POLÍCIA DE SÃO FRANCISCO |
02:33:59 |
ATUALMENTE, O CASO CONTINUA ABERTO |
02:34:03 |
ONDE ARTHUR LEIGH ALLEN PERMANECE |
02:34:06 |
O INSPETOR DAVID TOSCHI |
02:34:08 |
ELE FOI INOCENTADO DAS ACUSAÇÕES |
02:34:13 |
PAUL AVERY FALECEU EM 14 DE DEZEMBRO |
02:34:17 |
AS CINZAS DELE FORAM JOGADAS POR SUA |
02:34:21 |
ROBERT GRAYSMITH MORA EM SÃO FRANCISCO |
02:34:27 |
ELE DIZ QUE NUNCA MAIS RECEBEU LIGAÇÕES |
02:34:33 |
Tradução: |