Batman Begins
|
00:00:46 |
Rachel, me deixa ver. |
00:00:54 |
- Posso ver? |
00:00:57 |
No meu jardim. |
00:01:00 |
Achado não é roubado. |
00:01:08 |
Bruce? |
00:01:15 |
Bruce? |
00:01:19 |
Mamãe! Sr. Alfred! |
00:01:43 |
Teve um sonho? |
00:01:45 |
Pesadelo. |
00:01:51 |
Pior do que este lugar? |
00:02:14 |
Eles vão lutar com você. |
00:02:16 |
- De novo? |
00:02:20 |
Será que podem me matar antes do |
00:02:24 |
Você está no inferno, homenzinho. |
00:02:30 |
E eu sou o Diabo. |
00:02:36 |
Você não é o Diabo. |
00:02:37 |
Você é treino. |
00:03:20 |
Solitária! |
00:03:22 |
- Por que eu? |
00:03:24 |
- Eu não preciso de proteção. |
00:03:30 |
Entre. |
00:03:36 |
Você está tão ansioso para lutar |
00:03:38 |
que se tranca do lado de dentro |
00:03:42 |
Na verdade, havia sete deles. |
00:03:45 |
Eu contei seis, Sr. Wayne. |
00:03:51 |
Como sabe meu nome? |
00:03:53 |
O mundo é muito pequeno para alguém |
00:03:56 |
Não importa o quanto |
00:03:58 |
Quem é você? |
00:03:59 |
Meu nome é Remy Ducard, |
00:04:03 |
Um homem grandiosamente temido |
00:04:06 |
Um homem que pode te |
00:04:09 |
O que faz você pensar que eu |
00:04:11 |
Alguém como você só pode estar |
00:04:14 |
Você têm explorado a fraternidade |
00:04:16 |
Mas sejam quais eram suas |
00:04:20 |
você realmente se perdeu. |
00:04:24 |
E que caminho Ra's Al Ghul |
00:04:28 |
O caminho de um homem que |
00:04:32 |
e deseja servir à verdadeira justiça. |
00:04:36 |
O caminho da Liga das Sombras. |
00:04:41 |
- Vocês são vingadores. |
00:04:43 |
Um vingador é apenas um homem perdido |
00:04:47 |
Ele pode ser destruído ou preso. |
00:04:52 |
Mas se você se tornar algo |
00:04:57 |
se você se devotar a um ideal... |
00:05:00 |
e se eles não puderem detê-lo... |
00:05:02 |
Então você completamente |
00:05:06 |
Que seria...? |
00:05:08 |
Uma lenda, Sr. Wayne. |
00:05:12 |
Amanhã você será solto. |
00:05:14 |
Se você estiver cansado de brigar com |
00:05:18 |
há uma rara flor azul que cresce |
00:05:21 |
Pegue uma dessas flores. |
00:05:23 |
Se você puder levá-la até o |
00:05:26 |
você poderá encontrar o que estava |
00:05:29 |
E o que eu estava buscando? |
00:05:33 |
Só você pode saber isso. |
00:06:39 |
Você, volte. Volte para |
00:07:48 |
Ra's Al Ghul? |
00:07:59 |
Esperem. |
00:08:04 |
O que você busca? |
00:08:06 |
Eu busco... |
00:08:09 |
os meios de lutar contra |
00:08:12 |
Para virar o medo... |
00:08:14 |
contra aqueles que dão medo |
00:08:38 |
Para manipular o medo dos outros... |
00:08:42 |
você tem que primeiro dominar o seu. |
00:08:45 |
Está pronto para começar? |
00:08:48 |
Eu mal... eu mal consigo |
00:08:51 |
A morte não espera para |
00:08:53 |
A morte não considera o que é justo! |
00:08:56 |
Cometa um erro, e aqui está |
00:09:05 |
Tigre. |
00:09:07 |
Jiu-jitsu. |
00:09:11 |
Pantera. |
00:09:16 |
Você é habilidoso, mas isso não |
00:09:23 |
E você tem medo. |
00:09:27 |
Mas não de mim. |
00:09:33 |
Conte-nos, Sr. Wayne... |
00:09:39 |
o que você teme? |
00:09:51 |
Bruce? |
00:09:55 |
Tudo bem. Tudo bem. |
00:09:58 |
Você ficará bem. |
00:09:59 |
Irá precisar de uma |
00:10:02 |
Não, eu vou ajustar o osso |
00:10:05 |
Muito bem, senhor. |
00:10:06 |
- Eu sinto muito, senhor, eu disse... |
00:10:12 |
Levamos uma bela queda, |
00:10:14 |
E por que nós caímos? |
00:10:16 |
Para aprendermos a nos levantar. |
00:10:22 |
Só uma pequena queda. |
00:10:34 |
Os morcegos de novo? |
00:10:38 |
Você sabe porque eles atacaram |
00:10:41 |
- Eles estavam com medo de você. |
00:10:44 |
Todas as criaturas sentem medo. |
00:10:46 |
Até as assustadoras? |
00:10:48 |
Especialmente as assustadoras. |
00:10:50 |
Eu tenho algo pra te mostrar. |
00:10:56 |
- Acha que sua mãe vai gostar deles? |
00:10:59 |
- Eu acho que é hora de levantar. |
00:11:02 |
Nada de voltar pra cama. |
00:11:06 |
Você construiu esse trem, pai? |
00:11:08 |
Gotham tem sido boa com nossa |
00:11:13 |
Pessoas menos afortunadas que nós tem |
00:11:17 |
Então construímos um sistema de transporte |
00:11:21 |
E no centro... |
00:11:22 |
a Torre Wayne. |
00:11:24 |
- É lá que você trabalha? |
00:11:27 |
Eu deixo a gerência da nossa companhia |
00:11:30 |
- Melhores? |
00:11:32 |
homens mais interessados. |
00:12:29 |
Podemos ir? |
00:12:32 |
Por favor. |
00:12:34 |
Ok, vamos. |
00:12:45 |
- O que há de errado, Bruce? |
00:12:48 |
Eu só precisava de ar fresco. |
00:12:50 |
Esta ópera é muito longa. |
00:12:56 |
Vamos, vamos embora. |
00:13:04 |
Carteira, jóias. Vamos, rápido! |
00:13:05 |
- Tudo bem. |
00:13:07 |
Vá com calma. |
00:13:09 |
Vá com calma. |
00:13:11 |
Aqui está. |
00:13:15 |
Tudo bem. Tudo bem. |
00:13:19 |
Agora pegue e vá. |
00:13:22 |
Eu disse jóias. |
00:13:26 |
Thomas! |
00:13:35 |
Bruce. |
00:13:39 |
Tudo bem. |
00:13:43 |
Não tenha medo. |
00:14:15 |
Isso é do seu pai? |
00:14:19 |
Tudo bem. |
00:14:22 |
Venha aqui. |
00:14:26 |
Pronto. |
00:14:31 |
Tudo bem. |
00:14:35 |
Tudo bem. |
00:14:40 |
Gordon. |
00:14:52 |
Boas notícias. |
00:14:54 |
Pegamos ele, filho. |
00:15:16 |
Você está em mãos excelentes. |
00:15:18 |
Estaremos cuidando do Império. |
00:15:20 |
Quando você crescer, |
00:15:38 |
Pensei em preparar um |
00:15:46 |
- Muito bem. |
00:15:52 |
- Sim, mestre Bruce? |
00:15:54 |
- Eu fiz eles saírem do teatro. |
00:15:55 |
- Se eu não tivesse me assustado... |
00:15:59 |
Foi ele, e somente ele. |
00:16:03 |
Você entendeu? |
00:16:07 |
Eu sinto falta deles, Alfred. |
00:16:11 |
Eu também, mestre Bruce. |
00:16:15 |
Eu também. |
00:16:18 |
E você ainda se sente responsável |
00:16:21 |
Minha raiva é maior que minha culpa. |
00:16:24 |
Venha. |
00:16:30 |
Você aprendeu a enterrar |
00:16:32 |
Eu vou te ensinar a confrontar ela |
00:16:38 |
Você sabe como lutar contra 6 homens. |
00:16:44 |
Você sabe desaparecer. |
00:16:46 |
Podemos ensiná-lo a se tornar |
00:16:49 |
Invisível? |
00:16:55 |
O ninja entende que invisibilidade é |
00:17:12 |
Sempre preste atenção ao seu redor. |
00:17:16 |
Ninjitsu utiliza pólvora explosiva. |
00:17:20 |
- Como armas? |
00:17:22 |
O ato e a enganação são |
00:17:25 |
Você deve se tornar mais do que um |
00:17:30 |
- Quem é ele? |
00:17:32 |
Então ele tentou tomar as terras do |
00:17:35 |
- Agora ele é um prisioneiro. |
00:17:38 |
Justiça. O crime não deve |
00:17:40 |
Os criminosos prosperam da indulgência |
00:17:48 |
A morte dos seus pais não foi sua culpa. |
00:17:59 |
Foi culpa do seu pai. |
00:18:20 |
Raiva não muda o fato de que |
00:18:23 |
- O homem tinha uma arma. |
00:18:26 |
Eu tive treinamento. |
00:18:27 |
O treinamento não é nada! |
00:18:29 |
A vontade é tudo! |
00:18:36 |
A vontade de agir. |
00:18:47 |
Renda-se. |
00:18:49 |
Você não me derrotou. |
00:18:50 |
Você sacrificou chão firme por |
00:19:00 |
Esfregue seu peito. |
00:19:02 |
Seus braços vão tomar conta |
00:19:08 |
Você é mais forte que seu pai. |
00:19:10 |
Você não conheceu meu pai. |
00:19:12 |
Mas eu conheço a cólera que guia você. |
00:19:14 |
Essa raiva impossível |
00:19:16 |
até que a memória do |
00:19:19 |
veneno nas suas veias. |
00:19:21 |
E um dia você se vê desejando que a |
00:19:27 |
...para que se veja livre |
00:19:32 |
Nem sempre vivi aqui nas montanhas. |
00:19:37 |
Uma vez, eu tive uma esposa. |
00:19:40 |
Meu grande amor. |
00:19:43 |
Ela foi tirada de mim. |
00:19:45 |
Como você, eu fui forçado a aprender |
00:19:48 |
que devem ser derrotados, sem |
00:19:53 |
Sua raiva lhe dá grande poder. |
00:19:56 |
Mas se você deixar, ela vai destruí-lo... |
00:20:00 |
como quase destruiu a mim. |
00:20:01 |
- O que a impediu? |
00:20:04 |
Isso não me ajuda. |
00:20:06 |
Por que, Bruce? |
00:20:08 |
Por que não pode vingar seus pais? |
00:20:15 |
Você irá voltar para Princeton após |
00:20:18 |
posso persuadi-lo a ficar um |
00:20:21 |
Eu não vou mais voltar. |
00:20:23 |
- Não gosta de lá. |
00:20:25 |
Eles que não sentem o mesmo por mim. |
00:20:29 |
- Eu preparei o quarto principal, senhor. |
00:20:33 |
Meu quarto está bem. |
00:20:34 |
Com todo o respeito, senhor |
00:20:37 |
Não, Alfred, é a casa do meu pai. |
00:20:39 |
- Seu pai está morto. |
00:20:41 |
Se fosse do meu jeito, eu derrubaria |
00:20:44 |
Esta casa, Sr. Wayne, abrigou seis |
00:20:48 |
Por que você se importa, Alfred? |
00:20:52 |
Eu me importo porque um bom |
00:20:56 |
pelo que era mais precioso a ele... |
00:20:58 |
no mundo inteiro. |
00:21:02 |
A Srta. Dawes se ofereceu |
00:21:06 |
Ela provavelmente espera |
00:21:08 |
Eu deveria então enterrar o |
00:21:11 |
Eu não me atreveria a dizer a você |
00:21:14 |
Apenas saiba que há aqueles que se importam |
00:21:20 |
Ainda não desistiu de mim? |
00:21:22 |
Nunca. |
00:22:10 |
Alfred ainda guarda o leite |
00:22:14 |
Ele ainda não notou que você já |
00:22:16 |
Velhos hábitos são difíceis de |
00:22:18 |
- Nunca nos impediu de qualquer maneira. |
00:22:20 |
Como está sua mãe? |
00:22:22 |
Ela sente falta desse lugar. |
00:22:26 |
Eu também. |
00:22:28 |
É. |
00:22:29 |
Mas ele não é nada sem as pessoas |
00:22:32 |
- Agora só tem o Alfred. |
00:22:35 |
- Eu não vou ficar, Rachel. |
00:22:42 |
Bruce, acho que não existe uma maneira |
00:22:46 |
Alguém querendo fazer isso... |
00:22:50 |
deveria ficar do lado dos meus pais. |
00:22:53 |
Todos amávamos seus pais, Bruce. |
00:22:55 |
- O que Chill fez é imperdoável. |
00:22:59 |
Na prisão, ele dividiu a cela |
00:23:03 |
Ele soube de coisas, e vai depor |
00:23:06 |
Rachel, esse homem matou os meus pais. |
00:23:11 |
Eu não posso deixar isso pra trás. |
00:23:12 |
E eu preciso que você |
00:23:17 |
Ok. |
00:23:19 |
A depressão atingiu trabalhadores, |
00:23:22 |
Seu crime foi hediondo, sim, |
00:23:26 |
mas sim por desespero. |
00:23:28 |
Dado seus 14 anos já cumpridos, assim como |
00:23:32 |
com uma das investigações mais |
00:23:34 |
nós fortemente endossamos seu |
00:23:38 |
Sr. Chill? |
00:23:44 |
Vossa excelência... |
00:23:46 |
não passa um dia que eu não deseje |
00:23:52 |
Claro, eu estava desesperado como |
00:23:55 |
mas isso não muda o que eu fiz. |
00:24:01 |
Eu me recordo de que há um membro |
00:24:05 |
Ele tem algo a dizer? |
00:24:21 |
Ele está saindo do tribunal! |
00:24:34 |
Bruce Wayne! |
00:24:38 |
Joe! Ei, Joe! |
00:24:39 |
Falcone diz "oi". |
00:24:50 |
Vamos, Bruce. |
00:24:52 |
Não precisamos ver isso. |
00:24:55 |
Eu preciso. |
00:25:01 |
A promotoria não conseguia entender |
00:25:03 |
em fazer uma audiência pública. |
00:25:05 |
Falcone o comprou para |
00:25:07 |
Talvez eu deva agradecê-los. |
00:25:09 |
- Você não quis dizer isso. |
00:25:11 |
Meus pais mereciam justiça. |
00:25:13 |
Você não está falando de justiça. |
00:25:16 |
- Algumas vezes, elas são a mesma coisa. |
00:25:19 |
Justiça é harmonia. Vingança é |
00:25:23 |
- É por isso que temos um sistema imparcial. |
00:25:33 |
Você se importa com justiça? |
00:25:36 |
Esta cidade está apodrecendo. |
00:25:38 |
Eles falam sobre a depressão como |
00:25:40 |
As coisas estão piores que nunca aqui. |
00:25:42 |
Falcone inunda nossas |
00:25:45 |
se apoiando nos desesperados, criando |
00:25:48 |
Falcone pode não ter |
00:25:51 |
mas ele está destruindo |
00:25:57 |
Quer agradecer a ele por isso? |
00:26:02 |
Todos sabemos onde encontrá-lo. Enquanto |
00:26:05 |
e as pessoas boas com medo, |
00:26:07 |
Pessoas boas como seus pais, que são |
00:26:12 |
Que chance tem Gotham se as |
00:26:16 |
- Eu não sou uma das boas pessoas, Rachel. |
00:26:21 |
Por todos estes anos, |
00:26:25 |
Agora eu não posso. |
00:26:42 |
Seu pai iria estar |
00:27:25 |
Você é mais alto do que parece |
00:27:28 |
Sem arma? Estou ofendido. |
00:27:33 |
- Podia mandar uma carta de agradecimento. |
00:27:37 |
Eu vim para mostrar a você que nem |
00:27:39 |
Somente aqueles que |
00:27:41 |
Olhe à sua volta. |
00:27:44 |
um oficial da União, |
00:27:47 |
e um Juiz. |
00:27:49 |
Eu não hesitaria nem por um segundo em |
00:27:53 |
Isso é o tipo de poder que não pode |
00:27:56 |
Esse é o poder do medo. |
00:27:58 |
Eu não tenho medo de você. |
00:27:59 |
Isso porque você acha que não |
00:28:01 |
Mas você não pensou bem nisso. |
00:28:03 |
Você não pensou na sua amiga do |
00:28:06 |
Você não pensou no seu |
00:28:13 |
Pessoas do seu mundo... |
00:28:15 |
tem muito a perder. |
00:28:17 |
Agora, você acha que porque sua mamãe |
00:28:22 |
você conhece o lado feio da vida, |
00:28:25 |
Você nunca experimentou o desespero. |
00:28:27 |
Você é... você é Bruce Wayne, |
00:28:30 |
Você teria de andar muito para encontrar |
00:28:33 |
Então não venha aqui com a sua raiva, |
00:28:37 |
Isso é um mundo que |
00:28:40 |
E você sempre vai temer... |
00:28:42 |
o que você não entende. |
00:28:47 |
Tudo bem. |
00:28:55 |
É, você tem espírito, garoto. |
00:28:58 |
Mais do que seu velho pai |
00:29:00 |
Na prisão, Chill me contou sobre a |
00:29:05 |
Ele disse que seu pai |
00:29:08 |
Implorou. |
00:29:10 |
Como um cachorro. |
00:29:23 |
Devia ter dado uma |
00:29:35 |
- Pelo que? |
00:29:37 |
Ok. |
00:29:40 |
Ei, ei, ei. Me deixa ficar com ele. |
00:29:43 |
Tenha cuidado com |
00:29:46 |
- Eles procurarão por mim. |
00:29:48 |
Todo mundo. |
00:29:52 |
É... |
00:29:54 |
É um belo casaco. |
00:30:13 |
Quando você viveu entre os criminosos, |
00:30:18 |
Na primeira vez em que roubei para |
00:30:21 |
Eu perdi muitas suposições que tinha da |
00:30:28 |
E quando eu viajei... |
00:30:30 |
eu aprendi o medo antes de um crime... |
00:30:33 |
...e a emoção do sucesso. |
00:30:38 |
Mas eu nunca me tornei um deles. |
00:30:42 |
Tolo. Por que me importa seu nome? |
00:30:45 |
E não sou um criminoso. |
00:30:46 |
Fale isso ao cara que era dono disso. |
00:30:51 |
Você viajou o mundo para |
00:30:54 |
e conquistar os seus medos. |
00:30:57 |
Mas um criminoso não é complicado. |
00:31:02 |
E o que você realmente teme |
00:31:05 |
Você teme seu próprio poder. |
00:31:08 |
Você teme sua raiva... |
00:31:09 |
que o guia a fazer coisas |
00:31:13 |
Agora sua jornada deve ser interna. |
00:31:20 |
Você está pronto. |
00:31:23 |
Respire. |
00:31:34 |
Respire. |
00:31:40 |
Respire seus medos. |
00:31:45 |
Encare eles. |
00:31:47 |
Para conquistar o medo, |
00:31:50 |
Você deve se transformar no |
00:31:55 |
E o que os homens mais temem |
00:32:14 |
Você tem que tornar-se |
00:32:22 |
Um monstro. |
00:32:28 |
Você tem que se tornar uma idéia! |
00:32:37 |
Sinta o terror obscurecer |
00:32:42 |
Sinta o seu poder |
00:32:46 |
Para controlar... |
00:32:51 |
E saber que esse poder pode ser seu... |
00:33:06 |
Aceite seu pior medo. |
00:33:16 |
Junte-se à escuridão. |
00:33:37 |
Foque-se. |
00:33:39 |
Concentre-se. |
00:33:41 |
Domine seus sentidos. |
00:34:10 |
Você não pode deixar sinal algum. |
00:34:13 |
Eu não deixei. |
00:34:22 |
Impressionante. |
00:34:33 |
Você superou seu medo. |
00:34:36 |
Você está pronto para liderar |
00:34:37 |
Você está pronto para se tornar um |
00:34:43 |
Mas primeiro, você deve demonstrar |
00:35:03 |
Não. |
00:35:06 |
Eu não sou carrasco. |
00:35:08 |
Sua compaixão é uma fraqueza |
00:35:12 |
É por isso que é tão importante. |
00:35:14 |
Ela diferencia nós deles. |
00:35:16 |
Você quer lutar contra criminosos. |
00:35:18 |
- Esse homem deveria ser julgado. |
00:35:20 |
Burocratas corruptos? |
00:35:22 |
Criminosos ridicularizam as |
00:35:25 |
Você sabe disso melhor do que muitos. |
00:35:28 |
Você não pode liderar estes homens... |
00:35:30 |
a menos que esteja preparado para fazer |
00:35:35 |
E para onde eu lideraria estes homens? |
00:35:38 |
Gotham. |
00:35:39 |
Como o filho favorecido de Gotham... |
00:35:41 |
você será idealmente colocado para |
00:35:46 |
- Como? |
00:35:49 |
Como Constantinopla ou Roma antes dela... |
00:35:53 |
a cidade se tornou um chão fértil para |
00:35:57 |
Está além da salvação e deve |
00:36:01 |
Essa é a função mais importante da |
00:36:06 |
É a qual temos feito por séculos. |
00:36:09 |
Gotham... |
00:36:11 |
deve ser destruída. |
00:36:17 |
Você não pode acreditar nisso. |
00:36:19 |
Ra's Al Ghul salvou-nos dos cantos |
00:36:23 |
O que ele pede em troca é a coragem |
00:36:28 |
Eu vou voltar à Gotham e eu vou |
00:36:31 |
mas eu não vou me |
00:36:34 |
Bruce, por favor. |
00:36:35 |
Por seu próprio bem, |
00:37:09 |
- O que está fazendo? |
00:39:22 |
Eu vou dizer a ele que |
00:39:43 |
Mestre Wayne, você tem |
00:39:46 |
- Sim, eu tenho. |
00:39:49 |
Apesar da lama. |
00:39:51 |
Vai ficar muito tempo em |
00:39:54 |
O tempo necessário. |
00:39:55 |
Eu quero mostrar às pessoas... |
00:39:57 |
que a cidade deles não pertence |
00:40:00 |
Na depressão, seu pai quase levou |
00:40:03 |
combatendo a pobreza. |
00:40:05 |
Ele acreditava que seu exemplo iria inspirar |
00:40:09 |
Inspirou? |
00:40:12 |
De certo modo. |
00:40:14 |
O assassinato deles levou os ricos |
00:40:19 |
As pessoas precisam de exemplos |
00:40:22 |
Eu não posso fazer isso |
00:40:23 |
Como um homem... |
00:40:25 |
eu sou de carne e osso, posso |
00:40:27 |
Mas como um símbolo... |
00:40:31 |
Como um símbolo, eu posso |
00:40:33 |
- Eu posso ser eterno. |
00:40:37 |
Algo elementar... |
00:40:39 |
algo horrorizante. |
00:40:41 |
Eu suponho que, como você vai |
00:40:43 |
deve ser um personagem que evite que as |
00:40:48 |
Está pensando na Rachel? |
00:40:50 |
Na verdade, senhor, estava |
00:40:54 |
Você disse a alguém que |
00:40:56 |
Eu não pude descobrir os parâmetros legais |
00:41:00 |
- Morto? |
00:41:02 |
Você me declarou morto? |
00:41:03 |
Na verdade, foi o Sr. Earle, ele |
00:41:06 |
Ele queria liquidar as suas |
00:41:09 |
Aquelas ações valem |
00:41:11 |
Bem, foi bom eu ter deixado |
00:41:14 |
Exatamente, senhor. |
00:41:16 |
Você até pode pegar o Rolls emprestado. |
00:41:29 |
Na minha opinião, o Sr. Zsaz é tão perigoso |
00:41:34 |
e a prisão provavelmente não é o melhor |
00:41:41 |
- Dr. Crane. |
00:41:43 |
Você acha que um homem que esquarteja |
00:41:47 |
Eu não iria testemunhar se pensasse |
00:41:49 |
Esse é o terceiro capanga de |
00:41:52 |
e movido para o seu asilo. |
00:41:54 |
O trabalho oferecido pelo crime organizado |
00:42:00 |
Ou por corruptos. |
00:42:04 |
Sr. Finch. |
00:42:06 |
Você deveria checar com |
00:42:08 |
quais acusações o escritório autorizou |
00:42:16 |
- O que está fazendo? |
00:42:18 |
Protegendo você. |
00:42:22 |
Falcone subornou metade da |
00:42:25 |
- Deixa isso pra lá. |
00:42:27 |
Meu afeto por você é maior que |
00:42:31 |
Isso é gentil. |
00:42:37 |
Já falamos sobre isso. |
00:43:04 |
Morcego de novo, senhor. |
00:43:06 |
Eles devem se aninhar em |
00:45:02 |
Sem mais favores. |
00:45:04 |
Ei, você me faz um favor, |
00:45:07 |
Eu estou trazendo as remessas. |
00:45:09 |
Estamos pagando você pra isso. |
00:45:11 |
Talvez dinheiro não seja tão interessante |
00:45:15 |
Estou bem ciente que você não se sente |
00:45:20 |
Mas você sabe pra quem eu estou trabalhando, |
00:45:23 |
Ele está vindo para Gotham? |
00:45:25 |
Sim, ele está. |
00:45:27 |
E quando ele chegar aqui, não vai |
00:45:29 |
você arriscou nossa operação só para |
00:45:35 |
- Quem está te amolando? |
00:45:39 |
- Vamos comprá-la. |
00:45:42 |
Idealista, não é? |
00:45:44 |
Bom, há uma resposta |
00:45:46 |
- Eu não quero saber. |
00:45:53 |
Não, temos mostrado muito crescimento |
00:45:56 |
Eu não acho que Thomas Wayne teria visto |
00:45:59 |
como uma coisa segura para |
00:46:03 |
Bom, isso foi há 20 anos, Fredericks. |
00:46:07 |
Acho que após 20 anos podemos |
00:46:10 |
parar de pensar sobre o que |
00:46:13 |
Bom dia, escritório do Sr. Earle. |
00:46:15 |
Sim, ele está confirmado para o jantar |
00:46:18 |
Bom dia. Eu estou aqui |
00:46:21 |
Nome? |
00:46:23 |
Bruce Wayne. |
00:46:27 |
Thomas provavelmente não |
00:46:30 |
Mas isso é o que nós como gerentes |
00:46:35 |
Jessica? |
00:46:37 |
Jessica? Onde você está? |
00:46:40 |
- Olho na bola e... |
00:46:45 |
São as Empresas Wayne, Sr. Earle. |
00:46:48 |
Bruce? Você deveria estar morto. |
00:46:50 |
Sinto em desapontá-lo. |
00:46:52 |
- Eu preciso que dê uma olhada nisso. |
00:46:55 |
- Quem? |
00:46:57 |
É a notícia do momento. |
00:47:03 |
Tenho certeza que você sabe que |
00:47:06 |
Muitas engrenagens virando. |
00:47:07 |
- Vamos ser públicos. |
00:47:10 |
Eu serei muito bem recompensado |
00:47:12 |
Eu não procuro interferir. |
00:47:15 |
Estou procurando por um emprego. |
00:47:18 |
Eu só quero conhecer a companhia |
00:47:21 |
Alguma idéia de onde |
00:47:23 |
Ciências aplicadas |
00:47:26 |
O departamento do Fox. |
00:47:27 |
Eu vou avisá-lo que você estará indo. |
00:47:30 |
Você se parece com ele. |
00:47:34 |
Você é o único que resta |
00:47:36 |
Aqui é onde você pertence. |
00:47:40 |
Procedimentos ambientais, projetos |
00:47:45 |
Todos protótipos. Nenhum |
00:47:48 |
- Em nenhum nível de produção. |
00:47:52 |
O que eles te falaram |
00:47:53 |
Eles não me falaram nada. |
00:47:58 |
Earle me falou exatamente o que era |
00:48:02 |
Beco sem saída. |
00:48:03 |
Um lugar pra impedir que eu cause |
00:48:07 |
Vamos. |
00:48:09 |
- Você foi da diretoria? |
00:48:11 |
- Você conhecia meu pai? |
00:48:13 |
Ajudei ele a construir seu trem. |
00:48:15 |
Aqui estamos. |
00:48:21 |
Proteção de Kevlar. |
00:48:22 |
Acionado a gasolina, |
00:48:24 |
Monofilamento que suporta |
00:48:30 |
Projeto maravilhoso, |
00:48:32 |
Com rota direta para a Torre Wayne, |
00:48:37 |
A Torre Wayne se transformou no |
00:48:40 |
Claro, Earle deixou ele apodrecer. |
00:48:45 |
Roupa de sobrevivência para |
00:48:47 |
Tecido duplo de Kevlar, |
00:48:50 |
- A prova de rasgos? |
00:48:52 |
- A prova de balas? |
00:48:55 |
- Por que não a colocaram em produção? |
00:48:58 |
que a vida de um |
00:49:01 |
Então, qual o seu interesse nela, |
00:49:05 |
Eu quero pegar ela emprestada. |
00:49:06 |
Para espeleologia. |
00:49:09 |
Espeleologia? |
00:49:10 |
É, sabe, exploração de cavernas? |
00:49:13 |
Você está esperando levar |
00:49:18 |
Olha, eu prefiro que o Sr. Earle |
00:49:21 |
Sr. Wayne... |
00:49:23 |
pelo que sei... |
00:49:25 |
tudo isso aqui é seu |
00:49:30 |
Ok. Tente. |
00:49:37 |
Charmoso. |
00:49:40 |
Pelo menos você vai ter companhia. |
00:49:44 |
Essa deve ser a fundação interna |
00:50:00 |
Seu tataravô esteve envolvido com |
00:50:04 |
transportando secretamente |
00:50:07 |
e eu suspeito que essas cavernas |
00:50:23 |
Alfred! Venha aqui em cima! |
00:50:25 |
Eu posso ver tudo muito bem daqui |
00:50:47 |
Nós pedimos a parte principal |
00:50:50 |
Por meio de uma corporação fantasma. |
00:50:51 |
Exato. E então, bem separadamente... |
00:50:53 |
nós fazemos um pedido para uma |
00:50:59 |
- E montamos tudo, nós mesmos. |
00:51:02 |
Terão que ser grandes pedidos |
00:51:06 |
- Grandes quanto? |
00:51:10 |
- Bom, ao menos vamos ter reservas. |
00:51:30 |
Não suponho que você |
00:51:32 |
Só continuo oferecendo, pensando |
00:51:35 |
Não há nada de esperto |
00:51:37 |
Bom, Jimbo, você não experimentar, |
00:51:41 |
Eu não sou um rato. |
00:51:45 |
Em uma cidade tão arruinada, pra quem |
00:52:17 |
Não se vire. |
00:52:20 |
Você é um bom policial. |
00:52:23 |
O que você quer? |
00:52:25 |
Carmine Falcone traz carregamentos |
00:52:28 |
Ninguém o pega. Por que? |
00:52:31 |
Ele pagou bem as pessoas certas. |
00:52:33 |
O que é preciso para pegá-lo? |
00:52:36 |
Vantagem no tribunal... |
00:52:39 |
e um promotor com coragem o |
00:52:42 |
Rachel Dawes. |
00:52:44 |
Quem é você? |
00:52:46 |
Fique atento ao meu sinal. |
00:52:50 |
Você é só um homem? |
00:52:52 |
Agora somos dois. |
00:52:56 |
Nós? |
00:53:12 |
Parado! |
00:53:30 |
Que diabos foi aquilo? |
00:53:35 |
Algum doido. |
00:53:39 |
Bom, e o que será hoje? |
00:53:42 |
Não. Hoje é Base-Jumping. |
00:53:45 |
Base-Jumping. |
00:53:47 |
- Assim como pára-quedas? |
00:53:51 |
Você tem algum tecido leve? |
00:53:54 |
Sabe, acho que tenho |
00:53:58 |
É chamado de tecido memória. |
00:54:03 |
Regularmente flexível... |
00:54:05 |
mas passe uma corrente por ele... |
00:54:09 |
- Moléculas se realinham e se torna rígido. |
00:54:13 |
Pode ser costurado para ficar em qualquer |
00:54:16 |
Muito caro para o exército? |
00:54:17 |
Eu acho que eles não tentaram vendê-lo para |
00:54:22 |
- Olha, Sr. Fox. |
00:54:24 |
Se você se sente inconfortável... |
00:54:26 |
Sr. Wayne, se você não quiser me contar |
00:54:29 |
quando me perguntarem, |
00:54:32 |
Mas não pense que eu sou idiota. |
00:54:36 |
É justo. |
00:54:40 |
O que é aquilo? |
00:54:44 |
O Tumbler? |
00:54:46 |
Oh, você não se interessaria |
00:54:54 |
Foi construído como um veículo |
00:54:57 |
Durante o combate dois desses, pulariam |
00:55:04 |
Aqui na válvula de regulação, |
00:55:08 |
Isso vai grudar você no seu assento. |
00:55:13 |
Agora... agora não, senhor. |
00:55:18 |
Turbo desativado. |
00:55:20 |
Nós nunca conseguimos fazer com |
00:55:23 |
mas essa beleza, funciona |
00:55:34 |
Então, o que acha? |
00:55:36 |
Tem na cor preta? |
00:55:39 |
Eu preciso de você nas |
00:55:41 |
- Problemas? |
00:55:43 |
- com o último carregamento. |
00:55:47 |
Dizem por aí que alguém no escritório |
00:55:50 |
- É mesmo? |
00:55:53 |
esperando por alguém que queira |
00:55:56 |
Então, onde quer chegar, Sr. Flass? |
00:55:58 |
Tem visto a garota? |
00:56:00 |
É uma assistente de promotoria |
00:56:02 |
Não acha que talvez isso seja muita |
00:56:06 |
- Até mesmo nessa cidade. |
00:56:09 |
As pessoas são assaltadas indo pra |
00:56:12 |
Algumas vezes... |
00:56:19 |
Um problema com o grafite, senhor. |
00:56:20 |
Os próximos 10 mil serão |
00:56:23 |
- Ao menos eles nos deram um desconto. |
00:56:26 |
Enquanto isso, senhor, posso sugerir |
00:57:07 |
Por que morcegos, patrão Bruce? |
00:57:09 |
Morcegos me assustam. |
00:57:11 |
É hora dos meus inimigos |
00:57:39 |
O que é isso? |
00:57:45 |
Continuem. |
00:57:51 |
Parece tudo bem por lá. |
00:57:53 |
Os ursos vão direto |
00:57:55 |
É, e os coelhos para |
00:57:58 |
- Qual a diferença? |
00:58:01 |
Não carregue em você o segredo de |
00:58:19 |
Ei. Steiss. |
00:58:43 |
Steiss? |
00:58:55 |
O que? |
00:58:58 |
Mas que...? |
00:59:08 |
É melhor eu checar. |
00:59:21 |
Tem um problema por lá. |
00:59:52 |
Onde você está? |
00:59:53 |
Aqui. |
01:00:14 |
Comece a andar. |
01:00:35 |
O que diabos é você? |
01:00:40 |
Eu sou Batman. |
01:00:49 |
Belo casaco. |
01:00:53 |
Obrigado. |
01:01:33 |
Pare aí. |
01:01:37 |
É isso mesmo, é melhor correr. |
01:01:48 |
Falcone os mandou para matá-la. |
01:01:51 |
- Por quê? |
01:01:57 |
- O que é isso? |
01:01:58 |
- Para que? |
01:02:00 |
Quem é você? |
01:02:02 |
Alguém como você. |
01:02:04 |
Alguém que vai atrapalhar |
01:02:11 |
Senhora? Está tudo bem? |
01:02:18 |
- Homens do Falcone? |
01:02:21 |
Nunca vamos conseguir |
01:02:23 |
Não teria tanta certeza disso. |
01:02:38 |
Que diabos é aquilo? |
01:02:49 |
Tirem-no daí. |
01:03:11 |
Inaceitável. |
01:03:13 |
Agora, não me importa se é uma |
01:03:16 |
ou o maldito exército de salvação... |
01:03:18 |
tirem eles das ruas e das |
01:03:20 |
Eles disseram que era apenas |
01:03:23 |
Era algum babaca numa fantasia. |
01:03:26 |
- É? |
01:03:28 |
um dos maiores senhores |
01:03:31 |
Ninguém toma a lei nas próprias mãos |
01:03:34 |
Entendido? |
01:03:35 |
- Não tem como enterrar isso agora. |
01:03:38 |
- Pode deixar Faden comigo. |
01:03:41 |
Mesmo que esses caras jurem terem |
01:03:44 |
nós temos Falcone na cena do crime. |
01:03:47 |
Drogas, impressões, manifestos de carga. |
01:03:50 |
Ok, vamos fazer isso. |
01:03:55 |
- Morcegos são noturnos |
01:03:57 |
Mas até pra Playboys bilionários, |
01:04:01 |
O preço por levar uma |
01:04:05 |
Seus atos parecem ter impressionado. |
01:04:09 |
Atos e enganação... |
01:04:12 |
são armas poderosas, Alfred. |
01:04:15 |
Se estes são os primeiros de |
01:04:18 |
seria sábio achar uma |
01:04:21 |
Pólo, por exemplo. |
01:04:23 |
Eu não vou aprender pólo, Alfred. |
01:04:24 |
Estranhos ferimentos, |
01:04:28 |
Essas coisas trazem a pergunta... |
01:04:30 |
ao que exatamente Bruce Wayne |
01:04:34 |
O que alguém como eu faz? |
01:04:36 |
Dirige carros esportivos, |
01:04:41 |
Compra coisas que não |
01:04:43 |
Quem sabe, patrão Wayne, |
01:04:47 |
pode até acabar se divertindo |
01:04:51 |
Senhor. |
01:04:53 |
- Nós temos um problema. |
01:04:55 |
A guarda costeira encontrou um dos |
01:05:00 |
está bem danificado, toda a tripulação |
01:05:06 |
O navio estava carregando um |
01:05:09 |
Um emissor de microondas. |
01:05:10 |
É projetado para guerra |
01:05:15 |
parece que alguém... |
01:05:21 |
a acionou. |
01:05:26 |
Ela concentra microondas para evaporar |
01:05:38 |
Os danos no navio foram |
01:05:41 |
A arma está... |
01:05:45 |
Desaparecida? |
01:05:47 |
Sim. |
01:05:50 |
Sr. Wayne. |
01:05:55 |
Belo carro. |
01:05:57 |
Deveria ver meu outro. |
01:06:07 |
Ele fez algo que a polícia nunca fez. |
01:06:10 |
Você não pode tomar a lei nas |
01:06:12 |
Bom, ao menos ele está |
01:06:15 |
Bruce, me ajude aqui. |
01:06:17 |
Bom, um cara que se veste como |
01:06:22 |
Mas ele colocou Falcone |
01:06:25 |
E agora a polícia quer ele. |
01:06:27 |
Que eles estão com ciúmes. |
01:06:28 |
Senhor, a piscina é decorativa... |
01:06:31 |
e suas amigas não tem |
01:06:36 |
Bom, elas são européias. |
01:06:40 |
Eu vou ter que pedir para |
01:06:43 |
- Não é uma questão de dinheiro, senhor. |
01:06:47 |
estou comprando este hotel... |
01:06:50 |
e impondo novas regras sobre |
01:06:56 |
Eu acho que Batman |
01:06:58 |
E uma camisa de força com um número |
01:07:06 |
Obrigado. |
01:07:09 |
Bruce? |
01:07:14 |
Rachel? |
01:07:16 |
Eu ouvi que você tinha voltado. |
01:07:19 |
O que está fazendo? |
01:07:22 |
Apenas nadando. |
01:07:26 |
Você esteve fora por |
01:07:28 |
- Eu sei. Como vão as coisas? |
01:07:33 |
Trabalho ficando pior. |
01:07:34 |
Não pode mudar o mundo sozinha. |
01:07:37 |
Que escolha eu tenho... |
01:07:40 |
quando você está ocupado |
01:07:43 |
Rachel, tudo... |
01:07:45 |
Tudo isso... |
01:07:48 |
Não... não sou eu. É... |
01:07:52 |
Por dentro, eu sou... |
01:07:56 |
eu sou mais. |
01:07:58 |
Vamos, Bruce. Vamos. |
01:08:00 |
Bruce, temos mais alguns |
01:08:05 |
Bruce... |
01:08:07 |
bem no fundo você talvez ainda seja |
01:08:13 |
Mas não é quem você é por dentro... |
01:08:16 |
...e sim o que você faz |
01:08:30 |
Dr. Crane, obrigado por vir. |
01:08:31 |
Sem problemas. Ele |
01:08:34 |
Provavelmente querendo apelar à insanidade. |
01:08:38 |
Claro, melhor ter certeza |
01:08:44 |
É, Dr. Crane, eu não agüento mais, |
01:08:48 |
As paredes estão se fechando, |
01:08:50 |
Mais uns dias dessa comida, |
01:08:54 |
- O que você quer? |
01:08:56 |
como você vai me convencer a |
01:08:58 |
Sobre o que? |
01:09:00 |
Sei que não quer que os policias |
01:09:05 |
E eu sei sobre seus experimentos com |
01:09:08 |
Sabe, eu não negocio com um cara sem |
01:09:13 |
E aqueles imbecis que você usou. |
01:09:15 |
Eu controlo todos nesta cidade. |
01:09:18 |
Eu tenho trazido suas coisas |
01:09:20 |
então, seja o que for que ele está |
01:09:26 |
Bem, eu já sei o que ele vai dizer. |
01:09:30 |
Que deveríamos matar você. |
01:09:32 |
Nem mesmo ele pode me pegar aqui. |
01:09:35 |
Não na minha cidade. |
01:09:42 |
Gostaria de ver a minha máscara? |
01:09:45 |
Eu uso ela nos meus experimentos. |
01:09:49 |
Agora, eu provavelmente não sou |
01:09:52 |
para um cara como você. |
01:09:53 |
Mas esses loucos, |
01:09:56 |
Desde quando o louco |
01:10:00 |
Eles gritam e choram, assim como |
01:10:07 |
Bem, ele não está fingindo. |
01:10:11 |
Eu vou falar com o juiz para transferi-lo |
01:10:14 |
Não posso tratá-lo aqui. |
01:10:37 |
A tempestade está vindo. |
01:10:43 |
A escória está ficando nervosa |
01:10:46 |
É um começo. |
01:10:47 |
Seu parceiro estava nas docas |
01:10:50 |
Bom, ele faz bico como |
01:10:52 |
Eles estavam dividindo |
01:10:54 |
Apenas metade foi para os |
01:10:56 |
Por que? |
01:10:58 |
- Flass sabe. |
01:11:02 |
Vai falar comigo. |
01:11:03 |
O Comissário Loeb designou uma |
01:11:07 |
- Ele acha que você é perigoso. |
01:11:11 |
Acho que está tentando ajudar. |
01:11:18 |
Mas já estive errado antes. |
01:11:31 |
Flass, vamos, eu tenho |
01:11:33 |
O que? Eles não gostam de falafel? |
01:11:50 |
Para onde as outras drogas |
01:11:53 |
Eu nunca soube. Eu não sei. |
01:11:55 |
- Eu juro por Deus! |
01:12:03 |
Não sei, nunca soube. Foram pra um cara por |
01:12:09 |
Por quê? |
01:12:11 |
Tinha algo... algo mais nas drogas... |
01:12:15 |
- O quê? |
01:12:18 |
Era no Narrows. |
01:12:21 |
- Eu pareço um policial? |
01:12:38 |
É desse aqui que estou falando. |
01:12:40 |
- Qual seu problema com ele? |
01:12:42 |
Esse navio deixou Cingapura com 246 |
01:12:46 |
Acho que tem algo que eu |
01:12:49 |
Olha, promotor, nós não queremos saber |
01:12:52 |
As coisas estão funcionando um pouco |
01:13:04 |
Que diabos é isso? |
01:13:46 |
É você, não é? |
01:13:50 |
Entre aqui! |
01:13:52 |
Os outros garotos não vão |
01:14:16 |
Livre-se de todos os vestígios. |
01:14:19 |
- É melhor queimar o lugar inteiro. |
01:14:56 |
Tendo problemas? |
01:14:58 |
Sente-se. |
01:14:59 |
Tome uma bebida. |
01:15:01 |
Você parece um homem que leva |
01:15:08 |
E na minha opinião... |
01:15:09 |
...você precisa relaxar. |
01:16:00 |
Alfred, me ajude. |
01:16:13 |
Sangue. Pegue. Pegue veneno. |
01:16:17 |
Envenenado. Envenenado. |
01:16:24 |
Bruce... |
01:16:27 |
Por que caímos? |
01:16:39 |
- Quanto tempo estive inconsciente? |
01:16:43 |
É seu aniversário. |
01:16:46 |
Muitos retornos felizes. |
01:16:53 |
Já havia sentido esses efeitos antes, |
01:16:56 |
Alguma espécie de alucinógeno... |
01:16:59 |
usado como arma em |
01:17:01 |
Você tem andado pelos |
01:17:04 |
Chamei o Sr. Fox quando sua condição |
01:17:07 |
Analisei o seu sangue isolando o receptor |
01:17:12 |
E eu deveria entender alguma |
01:17:14 |
De maneira alguma. Só queria que |
01:17:18 |
Enfim, eu consegui sintetizar um antídoto. |
01:17:20 |
- Poderia fazer mais? |
01:17:24 |
Sabe como é, fica fora a noite toda, |
01:17:27 |
alguém está distribuindo os |
01:17:30 |
Eu vou trazer o que tenho. |
01:17:34 |
Alfred, é sempre um prazer. |
01:17:36 |
Lucius. |
01:17:42 |
Tem certeza que não quer entrar? |
01:17:43 |
Eu tenho que voltar. |
01:17:45 |
Só queria deixar isto. |
01:17:46 |
- Obrigado. |
01:17:49 |
Parece que alguém ficou |
01:17:53 |
- Deve ser uma ocasião e tanto. |
01:17:55 |
Eu sei. |
01:17:56 |
Sinto muito não poder |
01:17:57 |
Eu vim deixar seu presente. |
01:17:58 |
Tem coisas melhores pra fazer? |
01:18:00 |
Meu chefe está |
01:18:02 |
O que significa que eu provavelmente |
01:18:06 |
- Rachel. |
01:18:10 |
Rachel Dawes! |
01:18:12 |
Quem autorizou isso? |
01:18:14 |
Não aceite não como resposta. |
01:18:15 |
Chame Dr. Lehmann, diga a ele que precisamos |
01:18:19 |
O que há de errado? |
01:18:21 |
É Falcone. Dr. Crane o transferiu para o |
01:18:24 |
E você vai para o Arkham agora? |
01:18:25 |
Fica no Narrows, Rachel. |
01:18:28 |
Aproveite sua festa, Bruce. Alguns |
01:18:31 |
Tenha cuidado. |
01:18:34 |
Feliz aniversário. |
01:18:42 |
"Achado não é roubado." |
01:18:55 |
- Mas, Sr. Wayne, os convidados vão chegar. |
01:18:58 |
Conte a eles aquela piada |
01:19:38 |
Divertindo-se? |
01:19:41 |
Bill? |
01:19:42 |
O que um chefão como você |
01:19:45 |
Eu preciso de algumas informações. |
01:19:46 |
O projeto das Empresas Wayne. |
01:19:50 |
- 1-M-E. |
01:19:54 |
É um emissor de microondas, projetado para |
01:19:58 |
Rumores dizem que eles testaram ele |
01:20:02 |
Mas isso não é ilegal? |
01:20:05 |
Eu quero toda a informação sobre |
01:20:09 |
todos os dados, arquivos, discos de backup, |
01:20:14 |
Você perdeu algum? |
01:20:16 |
Estou unindo seu departamento |
01:20:21 |
E estou despedindo você. |
01:20:24 |
Não recebeu o memorando? |
01:20:33 |
Espantalho. |
01:20:47 |
Srta. Dawes. |
01:20:49 |
Isso é bem irregular... |
01:20:49 |
não tenho nada mais a acrescentar |
01:20:52 |
Eu tenho perguntas |
01:20:54 |
- Como o que? |
01:20:56 |
homem de 52 anos |
01:20:58 |
doenças mentais, ter |
01:21:00 |
pouco antes de ser acusado? |
01:21:02 |
Como pode ver, não há |
01:21:05 |
sobre os sintomas dele. |
01:21:11 |
- Espantalho. |
01:21:13 |
Pacientes que sofrem de alucinações, |
01:21:16 |
em um tormento externo, geralmente |
01:21:22 |
Neste caso, um espantalho. |
01:21:26 |
Ele está drogado? |
01:21:27 |
Psicofarmacologia é minha especialidade. |
01:21:29 |
Crane, eu sou um |
01:21:31 |
Por fora ele era um gigante. |
01:21:34 |
Mas aqui, só a mente |
01:21:37 |
Você gosta dessa inversão. |
01:21:39 |
Eu respeito o poder da |
01:21:42 |
Por isso que faço o que faço. |
01:21:43 |
Faço o que faço para manter |
01:21:46 |
atrás das grades, não em terapia. |
01:21:49 |
Eu quero que meu próprio consultor |
01:21:51 |
incluindo exame de sangue. |
01:21:53 |
Quero descobrir o que exatamente |
01:21:55 |
- Será a primeira coisa pela manhã. |
01:21:57 |
Eu já entrei em contato com o |
01:22:02 |
Como quiser. |
01:22:09 |
Por aqui, por favor. |
01:22:11 |
Há uma coisa que eu acho |
01:22:24 |
É aqui que fazemos os remédios. |
01:22:33 |
Talvez você deveria tomar algo... |
01:22:35 |
espairecer sua mente. |
01:23:01 |
Quem sabe que você está aqui? |
01:23:03 |
Quem sabe? |
01:23:12 |
- Ele está aqui. |
01:23:15 |
O Batman... |
01:23:18 |
O que vamos fazer? |
01:23:19 |
O que qualquer pessoa faz quando |
01:23:24 |
- Chama a polícia. |
01:23:27 |
Neste ponto, eles não podem |
01:23:30 |
Mas o Batman tem um talento |
01:23:34 |
Force-o a ficar lá fora, a polícia |
01:23:36 |
E ela? |
01:23:37 |
Ela não tem muito tempo, |
01:23:40 |
A mente não consegue suportar tanto. |
01:23:43 |
Agora, vai. |
01:23:46 |
As coisas que falam sobre ele... |
01:23:48 |
será que ele pode mesmo voar? |
01:23:50 |
Eu ouvi dizer que ele |
01:23:52 |
Bom, vamos descobrir. |
01:23:55 |
Não vamos? |
01:24:42 |
Provando do seu próprio |
01:24:50 |
O que você tem feito por aqui? |
01:24:55 |
Pra quem está trabalhando? |
01:25:02 |
- Ra's Al Ghul. |
01:25:07 |
Para quem está trabalhando, Crane? |
01:25:12 |
O Dr. Crane não está |
01:25:15 |
Mas se quiser marcar |
01:25:30 |
Batman, abaixe suas armas e renda-se. |
01:25:34 |
Você está cercado. |
01:25:41 |
- Pelo que estão esperando? |
01:25:44 |
Reforços? |
01:25:45 |
O Batman está lá dentro. |
01:25:47 |
Mas se quiser entrar agora, |
01:25:51 |
A SWAT está a caminho. |
01:26:36 |
O que ela tem? |
01:26:40 |
Crane a envenenou com um alucinógeno |
01:26:46 |
Deixe eu levá-la lá em baixo |
01:26:47 |
Eles não podem ajudá-la, mas eu posso. |
01:26:53 |
Leve ela pra baixo, me encontre no beco. |
01:27:03 |
Crane vem trazendo sua toxina |
01:27:05 |
e está jogando ela no |
01:27:08 |
O que ele estava planejando? |
01:27:09 |
- Eu não sei. |
01:27:12 |
Ele mencionou outra pessoa, |
01:27:15 |
Ela precisa do antídoto antes |
01:27:17 |
- Quanto tempo ela tem? |
01:27:23 |
O que é isso? |
01:27:26 |
Reforços. |
01:27:27 |
Mas que...? |
01:28:43 |
Com licença. |
01:28:49 |
- Como é que ela está? |
01:28:54 |
Vou buscar meu carro. |
01:28:56 |
Eu trouxe o meu. |
01:28:58 |
Seu? |
01:29:08 |
Eu tenho que conseguir um desses. |
01:29:11 |
Ele está num veículo. |
01:29:13 |
- Modelo e cor? |
01:29:17 |
tanque. |
01:29:20 |
Fique calma. |
01:29:23 |
Você foi envenenada. |
01:29:27 |
Estou atrás dele. |
01:29:36 |
Respire devagar. |
01:29:47 |
Agüente firme. |
01:30:02 |
- O que está fazendo? |
01:30:12 |
Air 1 para o terra, bloqueiem |
01:30:18 |
Ele não tem como sair do telhado. |
01:30:20 |
Desligue o motor e saia do carro. |
01:30:26 |
Confie em mim. |
01:30:45 |
Quem é esse cara? |
01:30:48 |
Está no teto. |
01:31:03 |
Em que rua ele está? |
01:31:04 |
Ele não está numa rua, está voando |
01:31:44 |
Ao menos me diga com |
01:31:49 |
Esquece. |
01:31:54 |
Pegue ele. |
01:32:06 |
Estou logo atrás dele. |
01:32:31 |
Estamos rastreando veículo suspeito |
01:32:39 |
- Air 1 para terra. |
01:32:40 |
Perdemos contato visual, |
01:32:42 |
Vamos voltar e checar a estrada. |
01:32:44 |
Modo invisível ativado. |
01:32:47 |
Fique comigo. |
01:32:54 |
Mas que... lá está ele. |
01:33:14 |
Apenas agüente firme. |
01:33:20 |
Rachel! |
01:33:52 |
- Colocaram isso nos dutos? |
01:33:55 |
Notifique a companhia de água que todo o |
01:33:58 |
Não. Eles colocaram tudo. |
01:34:01 |
Todo o suprimento de água |
01:34:03 |
Por que não sentimos os efeitos? |
01:34:04 |
Deve ser um composto que tem |
01:34:16 |
Como se sente? |
01:34:20 |
Onde estamos? |
01:34:22 |
Por que me trouxe até aqui? |
01:34:24 |
Se não tivesse trazido, sua |
01:34:26 |
- Você foi envenenada. |
01:34:28 |
- Foi o Dr. Crane. |
01:34:32 |
O sargento Gordon é seu amigo? |
01:34:35 |
Eu não tenho o luxo de amigos. |
01:34:37 |
Eu vou te dar um sedativo. |
01:34:39 |
Quando acordar, vai estar em casa. |
01:34:42 |
Quando acordar, entregue isso ao Gordon, |
01:34:44 |
O que é isso? |
01:34:45 |
O antídoto, um para ele inocular em si |
01:34:50 |
Produção em massa? |
01:34:51 |
Crane era apenas um fantoche. |
01:35:19 |
Quando me contou seu grande plano |
01:35:23 |
o que me impediu de chamar os homens |
01:35:25 |
foi que você disse que nada |
01:35:28 |
Não é. |
01:35:29 |
E como chamaria aquilo? |
01:35:33 |
- Uma bela televisão. |
01:35:35 |
Não tive tempo de observar |
01:35:39 |
Está se perdendo dentro desse |
01:35:43 |
Estou usando esse monstro para ajudar |
01:35:46 |
Para Thomas Wayne, ajudar os outros |
01:35:50 |
incluindo a si mesmo. |
01:35:52 |
É a Rachel, Alfred. |
01:35:55 |
Ela está lá em baixo, sedada. |
01:35:58 |
Nós dois gostamos da Rachel, |
01:36:00 |
mas o que você está fazendo |
01:36:02 |
Não pode ser apenas pessoal, |
01:36:05 |
- Fox ainda está aqui? |
01:36:07 |
Precisamos mandar essas |
01:36:09 |
Eles são convidados de Bruce Wayne. |
01:36:10 |
- Você tem um nome a zelar. |
01:36:13 |
Não é só o seu nome, senhor, |
01:36:18 |
E é tudo o que resta dele. |
01:36:22 |
Não o destrua. |
01:36:38 |
Sr. Earle. |
01:36:40 |
- Feliz aniversário, Bruce. |
01:36:43 |
Como foi a venda de ações? |
01:36:45 |
Os preços dispararam. |
01:36:46 |
Quem estava comprando? |
01:36:47 |
Todos os tipos de fundos |
01:36:51 |
É um pouco técnico. Mas o importante é que |
01:36:57 |
Ótimo. |
01:37:11 |
Temo que tenha bebido demais. |
01:37:19 |
Qual era o plano, Crane? |
01:37:20 |
Como iria dispersar sua toxina no ar? |
01:37:23 |
Espantalho. Espantalho. |
01:37:26 |
Para quem estava trabalhando? |
01:37:30 |
Oh, é tarde demais. |
01:37:33 |
Não pode impedir agora. |
01:37:41 |
- Feliz aniversário, Bruce. |
01:37:43 |
E obrigado por aquele presente. |
01:37:47 |
De nada. |
01:37:49 |
- Eu sei que vai usá-lo bem. |
01:37:52 |
Quanto tempo levaria para |
01:37:56 |
Semanas, por quê? |
01:37:57 |
Alguém está planejando dispersar |
01:38:01 |
O suprimento de água não vai ajudar |
01:38:05 |
O que? |
01:38:07 |
A menos que você tenha um emissor de |
01:38:12 |
Um emissor de microondas como o |
01:38:16 |
Sumiu? |
01:38:17 |
Earle acabou de me despedir por |
01:38:23 |
Volte para as Empresas Wayne agora |
01:38:26 |
A polícia vai precisar do máximo que |
01:38:29 |
Meu acesso foi revogado. |
01:38:31 |
Isso não impediria um homem como |
01:38:34 |
Suponho que não. |
01:38:37 |
- Bruce, tem alguém que você deve conhecer. |
01:38:42 |
Agora, estou pronunciando certo? |
01:38:52 |
Você não é Ra's Al Ghul. |
01:38:56 |
Eu vi ele morrer. |
01:38:57 |
Mas, Ra's Al Ghul é imortal? |
01:39:03 |
Os seus métodos são sobrenaturais? |
01:39:10 |
Ou apenas truques baratos para esconder |
01:39:16 |
Certamente um homem que passa as suas |
01:39:20 |
não invejaria minha dupla identidade. |
01:39:23 |
Eu salvei sua vida. |
01:39:24 |
Eu te avisei sobre compaixão, Bruce. |
01:39:30 |
Sua discussão é comigo. |
01:39:33 |
Deixe essas pessoas irem. |
01:39:36 |
Fique à vontade para |
01:39:41 |
Todo mundo. |
01:39:43 |
Todos. |
01:39:50 |
Quero agradecer a todos por terem vindo aqui |
01:39:56 |
Não, sério. |
01:39:59 |
Há algo em ser um Wayne... |
01:40:01 |
nunca faltam sanguessugas, |
01:40:05 |
para encher a mansão. Então |
01:40:09 |
Já é o bastante, Bruce. |
01:40:11 |
Ainda não terminei. |
01:40:13 |
À vocês hipócritas, à vocês |
01:40:18 |
meus servis puxa sacos, que |
01:40:23 |
por favor, me deixem em paz. |
01:40:26 |
Por favor, vão. Parem de sorrir, isso |
01:40:33 |
A festa acabou. |
01:40:35 |
O fruto da família caiu bem |
01:40:51 |
Divertido, mas sem sentido. |
01:40:54 |
Nenhumas dessas pessoas viverá muito. |
01:40:56 |
Seus atos no asilo me forçaram a agir. |
01:41:00 |
Então o Crane estava trabalhando |
01:41:02 |
A toxina dele é derivada de um |
01:41:04 |
encontrado nas nossas flores azuis. |
01:41:06 |
Ele conseguiu transformá-lo numa arma. |
01:41:08 |
Ele não é um Membro da |
01:41:10 |
Claro que não. |
01:41:11 |
Ele achava que nosso plano era manter |
01:41:15 |
Mas você vai mesmo dispersar o veneno |
01:41:20 |
E assistir Gotham destruir a |
01:41:36 |
Você vai destruir milhões de vidas. |
01:41:38 |
Apenas um cínico chamaria o que essas |
01:41:41 |
Crime, desespero, não é assim |
01:41:46 |
A Liga das Sombras tem lutado |
01:41:49 |
há milhares de anos. |
01:41:51 |
Saqueamos Roma, enchemos barcos de comércio |
01:41:56 |
Toda vez que uma civilização atinge |
01:41:59 |
nós voltamos para |
01:42:01 |
Gotham não está perdida. |
01:42:03 |
Me dê mais tempo. |
01:42:05 |
Há pessoas boas aqui. |
01:42:06 |
Você está defendendo uma cidade |
01:42:08 |
que nos infiltramos em todos |
01:42:22 |
Hora de jogar. |
01:42:27 |
Quando o encontrei naquela prisão, |
01:42:30 |
Mas eu acreditei em você. Livrei-o do |
01:42:36 |
Você foi meu melhor aluno. |
01:42:38 |
Deveria ser você ao meu lado |
01:42:42 |
Eu estarei onde é o meu lugar. |
01:42:45 |
Entre você e as pessoas de Gotham. |
01:42:50 |
Ninguém pode salvar Gotham. |
01:42:56 |
Quando uma floresta cresce demais, o |
01:43:01 |
Amanhã o mundo assistirá aterrorizado... |
01:43:03 |
sua maior cidade se destruir. |
01:43:06 |
O movimento de volta à harmonia |
01:43:09 |
- Você já atacou Gotham antes? |
01:43:12 |
Através das eras, nossas armas |
01:43:15 |
Em Gotham, tentamos uma nova arma. |
01:43:18 |
Mas nós subestimamos |
01:43:23 |
Como os seus pais. |
01:43:29 |
Mortos por uma das pessoas |
01:43:32 |
Crie fome o bastante, e todos se |
01:43:35 |
E isso galvanizou a cidade |
01:43:38 |
e Gotham têm rastejado desde então. |
01:43:41 |
Voltamos para terminar o trabalho. |
01:43:43 |
E dessa vez nenhum idealista |
01:43:46 |
Como seu pai, você não tem a coragem |
01:43:50 |
Se alguém se mete no |
01:43:53 |
você simplesmente o surpreende por trás |
01:44:01 |
- Eu vou impedir você. |
01:44:02 |
a olhar o que se passa à sua volta. |
01:44:08 |
Justiça é equilíbrio. |
01:44:10 |
Você queimou minha casa e |
01:44:15 |
Agora estamos quites. |
01:44:32 |
Ninguém sai, certifique-se disso. |
01:44:43 |
- Foram todos? |
01:44:47 |
Todos eles. Estupradores, |
01:44:50 |
Levantem as pontes, não queremos |
01:44:53 |
Eu vou levantar as pontes, assim que |
01:44:56 |
para pegar os maníacos homicidas |
01:45:00 |
Vamos. |
01:45:23 |
Espero que não seja um homem |
01:45:32 |
Sr. Wayne! |
01:45:38 |
Para que servem todas aquelas flexões |
01:45:40 |
levantar nem um maldito |
01:46:19 |
O que eu fiz, Alfred? |
01:46:22 |
Tudo o que a minha família... |
01:46:29 |
O legado Wayne é mais do que |
01:46:32 |
Eu queria salvar Gotham... |
01:46:35 |
eu falhei. |
01:46:38 |
Por que nós caímos, senhor? |
01:46:42 |
Para aprendermos a nos levantar. |
01:46:48 |
Ainda não desistiu de mim? |
01:46:52 |
Nunca. |
01:46:56 |
Abuso! Eu estou |
01:46:59 |
Talvez gostaria de ver |
01:47:01 |
Um louco com uma arma. |
01:47:08 |
Vamos levantar as pontes. |
01:47:10 |
Eu sou uma promotora de Gotham City. |
01:47:13 |
Me deixe passar. |
01:47:21 |
- Cale a boca! |
01:47:25 |
Ei, Gordon, tem alguém querendo te ver. |
01:47:28 |
O que está fazendo aqui? |
01:47:29 |
Nosso amigo me mandou com isso. |
01:47:32 |
Tomara que não precise dele. |
01:47:34 |
Não, a menos que ele ache um jeito |
01:47:38 |
Certo, os últimos a atravessar. |
01:47:41 |
Eles querem essa ponte levantada |
01:47:45 |
Melhor tirar você da ilha antes que |
01:48:16 |
Não consigo achar minha mãe. |
01:48:18 |
Ei! |
01:48:27 |
Que diabos está fazendo? |
01:48:30 |
Senhores... hora de |
01:48:36 |
E a palavra é... |
01:48:38 |
Pânico. |
01:49:02 |
Deus, a pressão está subindo. |
01:49:06 |
Bem ali. |
01:49:08 |
O duto principal é bem |
01:49:26 |
Está tudo bem. |
01:49:59 |
Aqui é o comissário Loeb. |
01:50:01 |
Vamos, alguém fale comigo. |
01:50:02 |
Vamos! |
01:50:23 |
Loeb, Loeb. |
01:50:25 |
- Que diabos está acontecendo aí? |
01:50:28 |
- Times táticos, SWAT, tropa de choque! |
01:50:31 |
Toda a tropa de choque da cidade |
01:50:34 |
Bom, eles estão completamente |
01:50:36 |
Está tudo bem, tudo bem. |
01:50:41 |
- Claro que vão! |
01:50:43 |
Não, espantalho! |
01:50:47 |
Gordon, não há ninguém |
01:50:52 |
Então, estou sozinho? |
01:50:58 |
Narrows está se destruindo. |
01:51:00 |
Isso é só o começo. Se |
01:51:02 |
não há nada para impedir |
01:51:05 |
- Como vão fazer isso? |
01:51:07 |
Os trilhos acompanham o duto de água |
01:51:11 |
Se a máquina chegar até a estação... |
01:51:13 |
Vai causar uma reação em cadeia que |
01:51:16 |
Cobrindo Gotham com esse veneno. |
01:51:18 |
Vou impedi-lo de levar o trem, mas |
01:51:21 |
Do que precisa? |
01:51:22 |
Consegue pilotar câmbio manual? |
01:51:29 |
Aí estão! Não há nada |
01:51:33 |
a não ser o próprio medo. |
01:52:08 |
O Batman vai nos salvar. |
01:52:15 |
- Ele vai vir. |
01:52:25 |
Aqui é o Gordon, preparem-se |
01:52:34 |
Eu disse que ele viria. |
01:52:41 |
Espera. |
01:52:43 |
Você pode morrer, ao menos |
01:52:51 |
Não é quem sou por dentro... |
01:52:54 |
...mas sim o que eu faço |
01:52:59 |
Bruce? |
01:53:32 |
Ora, ora, você tomou meu conselho sobre |
01:53:35 |
Isso acaba aqui. |
01:53:37 |
Para você e para a polícia, talvez. |
01:53:38 |
Minha luta, no entanto, continua |
01:53:41 |
Agora se me dá licença, tenho |
01:53:43 |
Eu posso derrotar dois |
01:53:46 |
Como quiser. |
01:54:00 |
GPS CONECTADO |
01:54:09 |
100 jardas. |
01:54:40 |
Senhores. |
01:55:08 |
Quem diabos autorizou isso? |
01:55:20 |
"Distância até a Torre Wayne, 3 milhas." |
01:55:29 |
A pressão está se movendo pelo |
01:55:31 |
Se essa pressão chegar até nós... |
01:55:33 |
o suprimento de água da cidade |
01:55:46 |
"Na próxima intersecção, vire à direita" |
01:56:12 |
Nunca vai aprender. |
01:56:21 |
Desculpe. |
01:56:26 |
Isso é familiar, não |
01:56:28 |
Que tal isso? |
01:56:45 |
"Chegamos à Torre Wayne" |
01:57:00 |
Evacuem o prédio. Estamos em cima do |
01:57:12 |
"Sistema de armas ativado." |
01:57:18 |
Belo carro. |
01:57:34 |
"Armado". |
01:57:46 |
Não tenha medo, Bruce. |
01:57:50 |
Vamos, vamos. |
01:57:56 |
Você é apenas um homem |
01:57:58 |
É por isso que não pôde |
01:58:00 |
É por isso que não pode |
01:58:02 |
Quem falou em parar ele? |
01:58:20 |
Nunca aprendeu a observar |
01:58:31 |
Aprendeu finalmente a fazer |
01:58:33 |
Eu não vou te matar. |
01:58:40 |
Mas eu não tenho que te salvar. |
01:59:54 |
- A reunião já começou. |
02:00:01 |
Fox, me lembro de ter te despedido. |
02:00:04 |
Despediu. |
02:00:05 |
Arrumei outro emprego. |
02:00:08 |
O seu. |
02:00:10 |
Com autoridade de quem? |
02:00:12 |
O Batman pode ter saído |
02:00:14 |
mas Bruce Wayne saiu |
02:00:19 |
"Milionário bêbado queima mansão" |
02:00:24 |
Bruce Wayne. |
02:00:25 |
O que faz você pensar que decide |
02:00:29 |
O fato que eu sou o dono. |
02:00:30 |
Do que está falando? |
02:00:32 |
A companhia tornou-se |
02:00:34 |
E eu comprei a maioria das ações. |
02:00:35 |
Através de várias fundações de |
02:00:39 |
Olha, é tudo muito técnico, mas... |
02:00:41 |
O importante é que o futuro |
02:00:46 |
Correto, Sr. Fox? |
02:00:47 |
Correto, Sr. Wayne. |
02:00:51 |
Não recebeu o memorando? |
02:01:11 |
- Sinto muito por não ter te contado. |
02:01:14 |
Eu sinto muito. |
02:01:16 |
No dia em que o Chill morreu, |
02:01:21 |
eu disse coisas terríveis. |
02:01:23 |
Mas verdadeiras. |
02:01:25 |
Eu era um covarde com uma arma... |
02:01:27 |
e justiça é mais do que vingança, |
02:01:30 |
Obrigado. |
02:01:32 |
Eu nunca parei de pensar em você. |
02:01:36 |
Em nós. |
02:01:38 |
E quando ouvi que tinha voltado, eu... |
02:01:41 |
eu comecei a ter esperança. |
02:02:06 |
Mas então descobri |
02:02:09 |
O Batman é apenas um |
02:02:13 |
Não. Essa... |
02:02:15 |
é a sua máscara. |
02:02:19 |
Sua verdadeira face é a que agora |
02:02:23 |
O homem que eu amei... |
02:02:28 |
ele nunca voltou. |
02:02:35 |
Mas talvez ele ainda esteja |
02:02:39 |
Talvez um dia, quando Gotham |
02:02:44 |
eu verei ele de novo. |
02:02:56 |
Você me provou estar errada, sabia? |
02:02:58 |
Sobre o quê? |
02:03:02 |
Seu pai estaria orgulhoso de você. |
02:03:04 |
Assim como eu. |
02:03:32 |
O que vai fazer? |
02:03:35 |
Reconstruir. |
02:03:37 |
Do jeito que era. |
02:03:46 |
Do jeito que era, senhor? |
02:03:49 |
Sim. Por quê? |
02:03:51 |
Eu achei que seria uma |
02:03:54 |
melhorar as fundações. |
02:03:56 |
Na Ala Sudeste? |
02:03:58 |
Precisamente, Senhor. |
02:04:14 |
Bonito... |
02:04:15 |
Não consegui achar nenhum |
02:04:18 |
- Bom, sargento. |
02:04:20 |
Você realmente começou algo. |
02:04:22 |
Policiais corruptos fugindo assustados. |
02:04:24 |
Esperança nas ruas. |
02:04:26 |
- Mas? |
02:04:30 |
E ainda não pegamos Crane ou sequer |
02:04:34 |
Vamos pegá-los. |
02:04:36 |
Nós podemos trazer |
02:04:38 |
E os agravantes? |
02:04:39 |
Agravantes? |
02:04:40 |
Começamos a usar semi-automáticas, |
02:04:44 |
Se começarmos a usar kevlar, eles |
02:04:49 |
E? |
02:04:50 |
E você está usando uma máscara. |
02:04:53 |
E saltando por telhados. |
02:04:55 |
Agora, olhe esse cara. |
02:04:58 |
Roubo a mão armada, homicídio duplo. |
02:05:03 |
Deixa sempre uma carta de baralho. |
02:05:07 |
"CORINGA" |
02:05:11 |
Eu vou dar uma olhada nisso. |
02:05:16 |
Eu nunca te agradeci. |
02:05:22 |
E nunca vai precisar. |
02:05:39 |
Legenda inicial: HeavyStereo |