Zombie Dawn Of The Dead

br
00:00:17 DESPERTAR DOS MORTOS
00:00:23 Tudo bem?
00:00:29 - Isso é outra história
00:00:31 Não sabemos disso!
00:00:34 Temos de trabalhar
00:00:37 - Ainda estou sonhando.
00:00:44 Minha vez com o casaco.
00:00:47 O pessoal da equipe
00:00:49 Alguns já se mandaram.
00:00:53 Não vamos ficar
00:01:00 Mas que droga.
00:01:02 Quem está operando
00:01:06 Bote a lista de
00:01:09 Metade deles está avariada.
00:01:12 - Me dê outra lista!
00:01:18 Acredita que os mortos
00:01:20 E atacando os vivos?
00:01:21 Não sei no que acreditar,
00:01:23 Só sabemos o que
00:01:25 - É duro...
00:01:27 Já é duro de acreditar
00:01:29 Não está apresentando
00:01:32 Não é preciso ficar dizendo...
00:01:34 o que o povo quer ouvir!
00:01:36 Quer jogar a ética no lixo.
00:01:43 Pegue a nova lista de
00:01:46 Pegou a lista?
00:01:48 Metade já está inoperante.
00:01:50 Não podemos divulgar isso...
00:01:52 - Se eles estão inoperantes.
00:02:11 - Corte essa lista.
00:02:13 Mande-o falar comigo!
00:02:15 Por causa de pessoas
00:02:18 a população não sabe
00:02:21 Vocês não nos ouviram!
00:02:25 O que será preciso acontecer
00:02:29 O povo não quer
00:02:33 Todo cadáver que não é
00:02:38 Ele se levanta e mata.
00:02:40 E os que ele mata
00:02:44 Abrigos operantes.
00:02:47 Dan!
00:02:53 Digite isto.
00:02:57 - Estamos perdendo essa guerra.
00:03:04 Podemos exterminar
00:03:06 destruindo seu cérebro,
00:03:11 Temos que controlar a situação
00:03:16 Estão se multiplicando!
00:03:19 Mas o que houve? Quem foi que
00:03:24 Garret!
00:03:26 As listas não estão atualizadas!
00:03:28 - Estão no ar!
00:03:31 Quero a lista no ar
00:03:35 Sem a lista as pessoas
00:03:38 Quer matar pessoas mandando-as
00:03:42 Quero essa lista no ar!
00:03:45 - Quem quer carona?
00:03:50 Que palhaçada é essa?
00:03:54 Isto aqui é sério!
00:03:57 Policial, detenha esse homem!
00:04:02 Droga!
00:04:04 - Quem sabe mexer nisto aqui?
00:04:09 Estou pagando o triplo!
00:04:13 Desligue esse microfone!
00:04:15 Dr. Foster, que fatos
00:04:20 Matam por uma razão:
00:04:23 Comem suas vítimas.
00:04:28 Se tivessem nos ouvido...
00:04:29 e lidado com este fenômeno,
00:04:33 Friamente...
00:04:35 Não estaríamos assim.
00:04:38 Foi decretada lei marcial
00:04:41 e em todas as grandes cidades
00:04:45 Calma aí.
00:04:48 - O que está havendo?
00:04:51 - Não há o que fazer aqui.
00:04:55 Está aqui.
00:04:57 Pode entrar.
00:04:59 Devemos ficar parados...
00:05:02 por causa de valores morais?
00:05:05 - Jim, assuma!
00:05:09 na pessoa do presidente...
00:05:14 é de que os cidadãos devem
00:05:18 independente de serem seguras.
00:05:21 Todos ficarão em abrigos,
00:05:25 Os corpos dos mortos serão
00:05:30 da guarda nacional
00:05:38 Me encontre no
00:05:40 - Vamos fugir de helicóptero.
00:05:47 - Às 21h.
00:05:49 Não temos de fazer nada,
00:05:52 Alguém tem que sobreviver.
00:05:53 Esteja lá às 21 horas.
00:05:57 Pode ir, a rede de emergência
00:06:03 Nossa responsabilidade
00:06:14 Martinez!
00:06:16 Entregue-se!
00:06:22 Aquele miserável trouxe
00:06:25 - Canalha miserável!
00:06:30 Vamos!
00:06:33 É responsável
00:06:36 Não queremos ferir ninguém!
00:06:39 Vou lhe dar 3 minutos,
00:06:41 Vou lhe dar 3 minutos,
00:06:43 - Largue sua arma e se entregue!
00:06:48 Não há acusação contra
00:06:55 Vamos, Martinez.
00:06:57 Mostre sua bunda porto-riquenha
00:07:01 Vou estourar a cabeça
00:07:04 Quero acabar com esses
00:07:09 - É o Rod, não é?
00:07:11 Por que botam essa gente
00:07:16 Moram melhor do que eu!
00:07:19 - Só vão sair de lá à bala!
00:07:25 - Vou me controlar.
00:07:30 Vamos!
00:07:35 Avancem!
00:07:37 Droga!
00:07:41 Venham, seus vermes!
00:07:43 Porra,
00:07:57 Recuem!
00:08:00 Cuidado!
00:08:13 Quieto!
00:08:19 Não faça isso!
00:08:26 As máscaras!
00:08:27 Coloquem as máscaras!
00:08:36 Vamos, um andar de cada vez!
00:08:39 Todos juntos!
00:08:46 Droga!
00:08:48 Calma!
00:08:54 James, não fuja!
00:09:00 Venham, safados!
00:09:10 Wooley enlouqueceu.
00:09:19 Me solte, cara!
00:09:25 - Largue do meu pé!
00:09:29 Afaste-se dele!
00:09:32 - Me ajudem, ele ficou louco!
00:09:38 Esse quarto, não!
00:10:20 Minha nossa!
00:10:23 Vamos sair daqui.
00:10:29 Atire logo.
00:10:33 Atire logo!
00:10:52 Droga!
00:11:27 Não atire!
00:11:39 Tirem essa mulher daí!
00:12:08 Não está sozinho aqui.
00:12:18 Não era o companheiro
00:12:22 Não vi nada.
00:12:25 Não vi como ele morreu.
00:13:06 Está fugindo?
00:13:08 Não por causa do Wooley,
00:13:12 Eu sei.
00:13:19 Há muita gente fugindo.
00:13:24 Eu poderia fugir.
00:13:30 Hoje mesmo.
00:13:41 Um amigo meu tem
00:13:45 Me convidou para ir com ele.
00:13:48 Acha certo fugir?
00:14:00 Senhores, me deixem passar.
00:14:04 Vamos levá-lo até
00:14:07 Não, por favor!
00:14:10 Só me deixem passar.
00:14:11 Preciso ir procurar
00:14:14 Só me deixem passar. As pessoas
00:14:25 Morreu muita gente nesta rua
00:14:30 Seus corpos estão aqui,
00:14:34 Já encomendei
00:14:38 façam o que tiverem de fazer.
00:14:43 Mas logo, eu acho, eles serão
00:14:52 Quando os mortos
00:14:56 devemos parar a matança
00:15:10 Arrebente a porta!
00:17:14 Meu Deus!
00:17:17 Vocês estão bem?
00:17:20 Então é aqui
00:17:23 - Precisam de mais homens?
00:17:28 Meu Deus!
00:17:41 Por que os deixaram aqui?
00:17:43 Porque têm respeito pela morte.
00:18:03 Preciso de ajuda.
00:18:08 Não vejo Roger.
00:18:16 Eu sei.
00:18:21 Fique aqui.
00:18:39 Segure assim. Quando vazar,
00:18:48 Base, responda.
00:18:50 Responda, base.
00:18:57 Base da polícia
00:19:02 Responda, Danny.
00:19:10 Não, capitão.
00:19:14 Nenhuma resposta.
00:19:17 - Ninguém responde.
00:19:23 O operador está morto.
00:19:34 Steven!
00:19:37 - Deve ser Roger!
00:19:39 Já volto!
00:19:47 Fique calma.
00:19:51 Vamos, Skipper,
00:19:56 Vamos!
00:20:00 - Quem é você?
00:20:04 - Para fora!
00:20:08 Só viemos reabastecer.
00:20:11 Esses homens já estavam
00:20:14 É o cara do tráfego da GON.
00:20:17 - Sou eu mesmo.
00:20:20 - Devíamos ir nisto aqui, Skipper!
00:20:24 - Quanto ele agüenta?
00:20:28 É verdade! Se esse cara
00:20:33 - Vamos de barco!
00:20:36 - É uma viatura.
00:20:40 Chega de papo!
00:20:45 Estão fugindo, não é?
00:20:47 Estão fugindo no helicóptero
00:20:55 Qual é o problema aqui?
00:20:57 Seu amigo veio roubar gasolina.
00:21:01 - Amigo?
00:21:03 Também vão fugir.
00:21:05 Seria estupidez brigarmos agora,
00:21:08 Concordo.
00:21:23 - Vocês estão bem?
00:21:26 É o Peter.
00:21:31 Escutem! Não parem no porto,
00:21:36 Certo! Obrigado!
00:21:37 Podemos levar peso extra?
00:21:39 Gastaremos mais combustível,
00:21:44 Vocês têm cigarro aí?
00:21:47 Alguém tem cigarro?
00:21:51 - Sinto muito.
00:21:54 Vamos tentar chegar até a ilha.
00:21:57 - Que ilha?
00:22:01 - E vocês, para onde vão?
00:22:14 Você tem cigarro?
00:22:16 Como vamos fazer sem cigarro?
00:22:18 - Não sei!
00:22:33 - Vou morrer sem cigarro!
00:22:36 Vamos parar em algum lugar!
00:22:38 Estão deixando alguém
00:22:41 - Ex-marido.
00:22:43 - E você?
00:22:59 Irmãos de verdade?
00:23:03 Irmãos mesmo ou amigos?
00:23:08 Ambos.
00:23:11 - Quantos irmãos?
00:23:17 Dois.
00:23:24 Um está preso.
00:23:26 O outro é jogador
00:23:30 Mas nos vemos
00:23:35 É seu namorado?
00:23:38 Pode-se dizer que sim.
00:23:42 - Gosto de saber com quem ando.
00:23:59 Me dê água.
00:24:07 - Sabe onde estamos?
00:24:10 - Harrisburg?
00:24:20 Nossa, estão por toda parte.
00:24:25 Estamos sobre Johnstown.
00:24:28 Esses caipiras devem estar
00:24:37 O que está olhando?
00:24:43 Encontraram uns 12 por aqui.
00:25:29 - Atrás de vocês!
00:25:35 Perto do carro!
00:25:38 No tanque.
00:25:52 Droga!
00:25:54 Acertei!
00:25:58 Errei.
00:26:31 - Merda! Está vazia!
00:26:36 Muitos fazendeiros
00:26:40 - Acho que se mandaram daqui.
00:26:43 Aqui tem.
00:26:45 - Você dá conta?
00:26:48 Vou checar o hangar.
00:27:31 QUEBRADA
00:27:43 Só lixo.
00:28:15 Corra! Fran!
00:28:19 Corra!
00:28:47 Corra!
00:30:56 Filho da mãe!
00:31:16 Nunca aponte uma arma
00:31:20 - Peter, o que está fazendo?
00:31:29 Não é?
00:31:46 Preciso achar combustível.
00:31:50 Temos que ficar longe
00:31:51 Pode ser o nosso fim.
00:31:53 Qualquer lugar pode.
00:31:57 Se estiverem em pequeno número,
00:32:02 Foi um vivo que
00:32:05 Precisamos ficar unidos!
00:32:08 - Deve haver mais aeroportos aqui.
00:32:13 - Há pequenas pistas lá.
00:32:17 Estão atrás de zumbis
00:32:19 Tem os documentos disto aqui?
00:32:21 - Tenho o registro da rádio.
00:32:25 Acorde, imbecil!
00:32:31 - Temos que achar outro jeito.
00:32:36 Nem um rádio temos!
00:32:39 E o Steven precisa dormir.
00:32:53 Que lugar é esse?
00:32:55 Acho...
00:32:57 Um grande shopping.
00:33:39 - Meu Deus!
00:33:41 - Não podem subir aqui.
00:33:44 Vamos checar!
00:34:10 Estão dentro, mas não podem
00:34:13 Não vi ninguém
00:34:16 As lojas grandes
00:34:19 - Entraremos no 2º andar.
00:34:36 Ainda há energia nesta área.
00:34:40 - Por que eles vêm aqui?
00:34:44 Lembrança do que faziam.
00:34:48 Devia ser algo importante
00:34:52 Venham ver!
00:34:57 Esta não dá para o shopping.
00:35:49 É só pular.
00:35:55 Almoço grátis.
00:36:00 - Presunto.
00:36:03 - Infelizmente não.
00:36:11 O que acha?
00:36:14 É o único acesso.
00:36:50 Durma um pouco também.
00:36:55 Há muita coisa útil
00:37:01 - Eu sei.
00:37:04 Eles estão bem espalhados
00:37:10 - Ataque surpresa?
00:37:14 - Estão loucos!
00:37:18 Temos que evitar
00:37:22 Deixe-o dormir,
00:37:25 Está armada.
00:37:26 Cuidado, o gatilho é sensível,
00:37:31 subir as escadas, dêem o fora.
00:37:41 Se tiver que atirar, não entre
00:38:12 Venha.
00:38:49 - As chaves do reino.
00:39:39 - É natal lá embaixo.
00:39:45 Entraremos em alguma loja
00:39:49 - Vamos checar essas chaves.
00:39:54 - Achei.
00:39:57 - O quê?
00:40:04 Ligue tudo. Talvez seja bom
00:41:34 - Recuar ou avançar?
00:41:36 - Estou pronto.
00:41:50 Meu Deus!
00:41:53 Eles são uns maníacos.
00:42:11 Pronto.
00:42:15 Vamos!
00:42:19 Não vá lá!
00:42:22 - O que foi?
00:42:25 Emperrou.
00:42:28 Para a direita, vamos!
00:42:56 Feche a porta!
00:43:05 Solte-a, cuide daquele ali.
00:43:19 Pelo amor de Deus!
00:43:21 Não podemos deixá-los lá!
00:43:24 Entramos!
00:43:26 Sei lá, vamos fazer
00:43:31 Relógios!
00:43:33 Primeiro o essencial!
00:43:36 Fluido de isqueiro!
00:43:43 - Casaco de pele?
00:44:09 Cara, não dá para
00:44:13 - Sei. Vão nos deixar passar?
00:44:17 Temos que levar
00:44:20 Não vai dar certo.
00:44:53 - Vamos lá, vamos chamá-los.
00:45:00 - Feioso!
00:45:03 Venham aqui!
00:45:07 - Venham!
00:45:09 Venham!
00:45:15 Vamos.
00:45:24 Só mais um pouco.
00:45:50 Estão vindo.
00:45:52 Suba e fique escondido.
00:45:54 Avise quando estiver livre.
00:46:00 Venham com o papai.
00:46:04 Ótimo.
00:46:13 - Peter, pode subir.
00:46:16 Ainda há alguns aqui,
00:46:20 Estou indo.
00:46:56 - Quem disparou?
00:46:58 - Ou o Tarzan. De onde veio?
00:47:53 Abra.
00:47:55 - É melhor ir junto.
00:47:58 E ver se acho o Tarzan.
00:48:04 - Me cubra.
00:49:21 Não, Tarzan!
00:49:27 Não abra a porta,
00:49:30 Corra para cá!
00:49:37 Vamos! Corra!
00:49:40 Venha! Beleza!
00:49:44 Para a loja de departamentos.
00:50:06 Rápido!
00:50:11 Vamos enganá-los de novo!
00:51:32 - O que faremos?
00:51:38 Aqui, minha gente!
00:51:41 Foi muito bem
00:51:47 Venham!
00:52:05 Atenção para as ofertas
00:52:16 Droga!
00:52:18 Mesa de jantar, com um
00:52:23 Acompanha um belo jogo de
00:52:29 Por que pagar mais caro quando
00:52:33 - Será difícil voltar.
00:52:36 - Alguns podem ficar lá em cima.
00:52:41 Se algum deles nos vir,
00:52:45 Não vão nos alcançar.
00:52:50 Andei pensando.
00:52:52 Acho que está bom aqui.
00:52:54 - Devíamos ficar mais aqui.
00:52:57 Se pudéssemos subir
00:53:00 podíamos ficar
00:53:02 teríamos tempo
00:53:04 ouvir o rádio e saber
00:53:06 Há uma espécie de
00:53:10 Talvez seja o ducto
00:53:15 Está aqui no mapa.
00:53:19 Lá em cima.
00:53:30 Aquilo ali é a fiação.
00:53:32 Deve ser por aqui.
00:53:35 O fosso do elevador.
00:53:45 Segurem as portas.
00:53:55 É aqui! Me arranjem uma chave
00:53:59 Sei onde tem ferramentas.
00:54:11 Tudo bem, vai dar para tirar.
00:54:19 Temos tudo o que
00:54:22 - A Philips.
00:54:52 Droga!
00:55:03 Nossa!
00:55:04 Eu vi. Vamos.
00:57:07 Não atire! Vão ouvir!
00:57:30 Certeza?
00:57:34 Calma.
00:57:46 Parece que está tudo bem.
00:57:54 Precisa ver o que trouxemos.
00:57:58 Este lugar é maravilhoso.
00:58:03 Tem de tudo.
00:58:13 REDE DE EMERGÊNCIA
00:58:22 - Que horas são?
00:58:25 - E nada?
00:58:41 Ninguém mais deve permanecer
00:58:46 Independente de serem
00:58:52 O presidente enviou ao congresso
00:59:00 Ela está bem?
00:59:02 - O que esperava?
00:59:07 Está grávida.
00:59:15 - De quantos meses?
00:59:17 Caramba!
00:59:20 - É melhor sairmos daqui.
00:59:23 - Talvez precise de médico.
00:59:30 Quer se livrar dele?
00:59:33 Quer que ela aborte?
00:59:37 Ainda dá tempo.
00:59:39 Sei como fazer.
01:00:14 Já se decidiu?
01:00:19 - Quer que eu aborte?
01:00:28 É bom alguém ficar vigiando.
01:00:30 - Nunca entrarão aqui.
01:00:36 Alguém pode ver
01:00:40 E o que faria? Traria outro
01:00:43 Não pousariam aqui.
01:00:47 Vamos esquecer o Canadá,
01:00:52 - Minha opinião não conta.
01:00:57 Estou com medo!
01:00:59 Vocês três estão hipnotizados
01:01:03 Não estão vendo que
01:01:06 Vamos pegar o que precisamos
01:01:10 Sabe quantas vezes teríamos
01:01:15 Eles estão por toda parte.
01:01:19 E as autoridades iriam
01:01:31 Temos tudo o que
01:01:46 Vamos dormir.
01:01:55 Não queria morar
01:02:05 A pergunta mais comum é:
01:02:08 "Eles são canibais?"
01:02:11 Canibalismo no sentido
01:02:14 em uma interação entre
01:02:17 Essas criaturas
01:02:19 Elas caçam os humanos.
01:02:21 Não caçam seus semelhantes.
01:02:25 Elas atacam e se alimentam
01:02:30 Não são inteligentes e quase
01:02:35 Mas mantêm habilidades básicas
01:02:39 de sua vida passada.
01:02:43 Já os viram usando ferramentas
01:02:47 O uso de objetos como
01:02:51 é algo comum entre várias
01:02:57 Essas criaturas guiam-se
01:03:03 Não podemos encará-las como
01:03:09 Não são. Elas não respondem
01:03:13 Devem ser eliminadas
01:03:19 Este foi o Dr. Millard Rouch,
01:03:25 Mais tarde, hoje, espero,
01:03:29 estou esperando
01:03:33 vamos recebê-lo aqui...
01:03:36 para falarmos com
01:03:39 Aqueles caminhões
01:03:42 - Consegue ligá-los?
01:03:45 Laboratórios estão estudando a
01:03:49 ser uma doença virótica.
01:03:54 para ver se descobrem
01:03:57 e fabricam alguma vacina.
01:04:02 Parece que o problema que
01:04:05 é que não há um espécime
01:04:14 Foi feita uma reportagem
01:04:19 Teria feito algo para comer,
01:04:30 - Posso dizer uma coisa?
01:04:34 Já sabem que estou grávida, mas
01:04:39 - Por favor...
01:04:44 Quero saber o que vão fazer e
01:04:49 Droga, Fran...
01:04:51 É justo.
01:04:53 - O que vão fazer?
01:04:57 Só sairá quando aprender
01:05:04 Tem outra coisa.
01:05:07 Quero aprender a pilotar
01:05:13 Se algo acontecer com você
01:05:18 Ela tem razão.
01:05:22 Vamos.
01:05:26 E não quero ficar aqui
01:05:41 Posso aprender a atirar
01:05:46 - Desculpe, Steven.
01:05:58 Cuidado.
01:06:01 Tudo vai dar certo.
01:06:06 - Topa um boliche hoje?
01:06:19 - E aí?
01:06:32 Não sei se consigo
01:06:35 - Cresci num caminhão. Vamos!
01:07:11 Oi, molengão, responda.
01:07:15 Parece do meu tamanho,
01:07:20 Como foi parar no meu grupo
01:07:25 Me disseram que era um grupo de
01:07:31 - Cadê o nosso amigo, Tarzan?
01:07:45 Pé na tábua!
01:08:25 Vamos logo!
01:08:28 - Te pegamos!
01:09:17 Vamos lá, cara!
01:10:07 Vamos, levanta, cara!
01:10:15 Olhe aí.
01:11:19 Levante a cabeça dela!
01:11:21 Levante a cabeça!
01:11:25 Levante a cabeça dela!
01:11:52 Abaixe-se!
01:11:56 Saia da frente!
01:12:08 Malditos.
01:12:12 Malditos.
01:12:15 - Roger.
01:12:24 Nós os pegamos na boa,
01:12:34 Vamos, cara, ainda temos
01:12:37 Vamos lá!
01:12:42 Você está legal?
01:12:44 Estou ótimo, amigo.
01:13:58 Rápido!
01:14:17 Entre logo!
01:14:22 Vamos logo!
01:14:35 Rápido!
01:14:39 Seus porcos nojentos!
01:14:55 - Droga! Essa não!
01:14:58 Deixei minha sacola
01:15:01 Droga!
01:15:06 Escute, cara...
01:15:09 - Vamos logo!
01:15:12 Não está arriscando
01:15:17 Já se acalmou?
01:15:47 Vai!
01:15:51 Vamos, Roger!
01:16:04 Cuidado.
01:16:06 Cuidado!
01:16:09 Rápido!
01:16:13 Roger, cuidado!
01:16:15 Merda!
01:16:57 Já chega!
01:17:02 - Chega!
01:17:04 - Precisamos cuidar da sua perna!
01:17:11 Ainda há muita coisa
01:17:25 Depende de quantos
01:17:28 É uma corrida e tanto.
01:17:30 Se tivéssemos tochas...
01:17:34 Primeiro as armas.
01:17:36 Armas e munição.
01:17:39 Desculpe.
01:17:51 Vai agüentar?
01:17:56 Termine logo.
01:18:24 Veja só.
01:18:50 Não atire, as aberturas
01:18:53 A bala vai ricochetear.
01:18:56 Não conseguem entrar.
01:19:13 - Não é um crime?
01:19:15 A única pessoa que iria
01:19:17 é o idiota com dinheiro
01:19:25 Mas não perdem por esperar.
01:19:30 e arrasar.
01:20:06 Vamos.
01:20:37 Pronto, a porta está aberta.
01:20:56 Vamos!
01:21:06 Ferragens.
01:21:09 - Escute...
01:21:26 Bem, agora vem
01:21:29 É muito longe.
01:21:31 Não há outro jeito.
01:21:33 - Temos de fechar as entradas.
01:21:37 Dá, sim. Só abram
01:21:43 Esperem aí.
01:21:45 - O quê?
01:21:53 Consegue ligá-lo?
01:21:56 Vamos!
01:22:05 Rápido!
01:22:09 Fechem a porta!
01:22:14 As chaves, Steven!
01:22:27 Rápido, cara!
01:22:31 - Droga!
01:22:33 Terá que se trancar aí!
01:23:44 Entre atrás.
01:23:56 - Tudo bem?
01:24:24 - Você fecha e eu tranco.
01:24:41 Não são muito fortes,
01:24:45 - E se quebrarem os vidros?
01:24:49 Está feito aqui.
01:24:52 Espero que desistam
01:24:54 Ligo o alarme.
01:25:07 Vamos!
01:25:14 Estamos bem. Fechamos
01:25:46 - Quantos já entraram?
01:25:51 Será moleza.
01:25:53 Vamos trancar tudo,
01:27:40 Bloquearemos aqui. Assim, ainda
01:27:44 - Por que não só a escada?
01:27:49 Ladrões, talvez.
01:27:51 Não quero que saibam
01:28:23 Não sei mais o que fazer.
01:28:26 Está se saindo bem.
01:28:28 A infecção está
01:28:32 Não podemos levá-lo
01:28:36 Vi um monte de gente ser
01:28:40 Ninguém durou
01:28:47 Onde está você, Peter?
01:28:50 Aqui, amigo!
01:28:54 Conseguimos, não foi?
01:28:56 Nós acabamos com eles?
01:28:58 - É isso aí.
01:29:03 - Nós acabamos com eles?
01:29:07 Nós acabamos com eles.
01:29:11 Nós pegamos todos eles!
01:29:57 Vá embora,
01:30:01 Suma, não o quero aqui!
01:30:08 Só não quero
01:30:12 Saia, por favor!
01:30:28 Isso aqui vai ficar fedido.
01:30:33 Precisamos fazer uma faxina.
01:31:49 Nunca se sabe.
01:31:53 Tome. Grana!
01:33:21 Que tal?
01:33:26 'Mangia'!
01:34:58 - Ainda estão aqui.
01:35:02 - Sabem que estamos aqui.
01:35:06 Não sabem por que,
01:35:10 de que queriam vir aqui.
01:35:12 - O que eles são?
01:35:16 O inferno está cheio.
01:35:20 - O quê?
01:35:24 Conhece macumba?
01:35:27 Vodu? Meu avô era
01:35:31 Ele dizia...
01:35:34 que quando
01:35:36 os mortos andariam na terra.
01:35:50 - Deus... me ajude!
01:35:56 Rápido!
01:35:58 MORFINA
01:36:34 Pode ir, eu fico com ele.
01:37:00 Vai cuidar de mim, não vai?
01:37:06 - Cuidar de mim quando morrer.
01:37:11 Não quero sair
01:37:25 Estou aqui, cara!
01:37:32 Não atire até ter certeza
01:37:40 Vou tentar...
01:37:44 não me levantar.
01:37:46 Vou tentar não me levantar.
01:37:51 Vou tentar.
01:37:58 Eu vou.
01:38:01 Eles comem, talvez, 5º/o das partes
01:38:07 - O que está...
01:38:10 o corpo, geralmente, está apto
01:38:14 - Então está sugerindo que...
01:38:18 Cretinos!
01:38:21 Um momento.
01:38:25 Estou certo de que
01:38:29 Seus cérebros estão mortos.
01:38:35 Descobri um jeito de
01:38:38 Estou tentando ajudá-los.
01:38:40 - Esse raciocínio ilógico irrita!
01:38:45 - É ilógico sim!
01:38:48 Ilógico, uma ova!
01:38:53 de aumentarmos os estoques
01:38:59 - Estoque de comida pra quem?
01:39:04 - Vamos alimentá-los?
01:39:10 Pensei que fossem achar uma
01:39:15 em vez de alimentá-lo.
01:39:19 Bem, há uma alternativa.
01:39:23 Já que eles se concentram
01:39:27 porque não jogamos bombas
01:39:33 - Está falando sério?
01:39:37 Nunca faltará comida para eles.
01:39:41 Não enquanto estivermos vivos.
01:39:45 As coisas que está
01:39:48 - me parece papo de político.
01:39:54 Não estamos discutindo quem
01:39:59 ou se devemos entrar em guerra.
01:40:00 É mais do que isso.
01:40:04 A coisa é mais séria.
01:40:07 - Não há mais divisão entre...
01:40:13 Deixem-no terminar!
01:40:16 - Está tudo acabado, não está?
01:40:23 Precisamos ser racionais!
01:40:27 Lógicos.
01:40:31 Os cientistas sempre usam
01:40:34 mas a coisa não é assim.
01:40:38 Temos de ser lógicos.
01:40:41 Não há outra escolha.
01:40:45 ou será o nosso fim.
01:41:21 Está pronto!
01:41:27 Ótimo!
01:41:31 - Para a senhorita.
01:41:35 - Steven...
01:41:41 - Peter, aonde você vai?
01:41:53 - Divirtam-se.
01:42:50 Não podemos, não agora.
01:42:54 Não seria verdadeiro.
01:43:32 CUIDADOS COM
01:44:26 Quando acabar o filme
01:47:03 Atenção, todos os clientes.
01:47:09 temos uma promoção
01:47:12 Se suas compras,
01:47:15 chegarem a US$ 5 ou mais...
01:47:18 nós lhes daremos uma
01:48:27 Não transmitem há 3 dias,
01:48:33 Podem voltar ao ar.
01:49:19 A que ponto nós chegamos.
01:49:33 MUNIÇÃO
01:49:50 Isso, vá devagar agora.
01:49:56 Estabilize-o. Isso mesmo.
01:50:00 Desça.
01:50:07 É isso!
01:50:11 Ouviu?
01:50:14 Consegui!
01:50:21 - Devem entrar por cima.
01:50:24 - Bloquearam as entradas.
01:50:28 Caramba.
01:50:31 O que acha?
01:50:36 À noite.
01:50:39 Perfeito.
01:50:43 Vocês, do shopping, não ouviram
01:50:55 Quantos vocês são aí?
01:51:00 Nós vimos seu helicóptero.
01:51:03 - Abram essa entrada para nós!
01:51:08 Saqueadores.
01:51:11 Vocês precisam de companhia.
01:51:16 Trouxemos umas garotas!
01:51:17 - Talvez nós...
01:51:22 Quer tentar convencê-los?
01:51:27 Ouçam, quantos vocês são?
01:51:35 - Vamos...
01:51:37 - Acho que...
01:51:41 Vocês, aí, odiamos
01:51:44 Pisaram feio na bola
01:51:50 Vamos!
01:51:53 - Venham pegar.
01:51:56 Dê-me a metralhadora.
01:52:00 Vamos lá!
01:52:23 Vamos lá!
01:52:42 - Só três, não é?
01:52:51 Vão entrar, vão remover
01:52:55 - Mas e as criaturas?
01:52:59 Por que acha que
01:53:03 Bem...
01:53:05 não vamos facilitar
01:53:08 Vamos.
01:53:15 O que está havendo?
01:53:16 Há 15 ou 20 deles.
01:53:19 Só vamos fechar os portões.
01:53:36 Primeiro lá embaixo.
01:53:38 Trouxe seu walkie-talkie?
01:54:54 - Beleza!
01:54:59 O que estamos fazendo?
01:55:03 É, a porta inteira.
01:55:08 Escutem, essa porta é de correr,
01:55:12 - Vamos lá!
01:55:17 Cuidado!
01:55:36 Estão entrando.
01:55:54 Ouça, com a porta aberta,
01:56:00 terão muito o que fazer.
01:56:21 Vamos deixá-los brigar.
01:56:25 Encontro você
01:56:51 Vamos lá, vamos
01:58:13 Ei você aí!
01:58:16 Quem?
01:58:34 Tarzan?
01:58:37 Tarzan?
01:58:58 Está muito devagar.
01:59:03 Vamos!
01:59:08 É nosso.
01:59:13 É nosso.
01:59:29 Pare de brincar,
01:59:34 Droga, o que está fazendo?
01:59:56 Fique escondido! Eles só
02:00:08 Muito bem, droga!
02:00:10 Agora virou guerra!
02:00:23 Diga adeus.
02:02:13 - O que vai fazer com isso?
02:02:33 Você!
02:02:38 Lá em cima. Vamos lá!
02:02:55 Minha nossa!
02:03:04 - Aonde ele foi?
02:03:26 Já vi você!
02:03:46 Peter! Peter!
02:03:54 Peter!
02:04:03 Vamos sair daqui!
02:04:28 Sei que está aí.
02:04:35 Ei, desça aqui!
02:04:38 Vamos embora!
02:04:48 Quero uma moto!
02:05:09 Filho da mãe!
02:05:14 Vamos dar o fora daqui!
02:06:40 Peter! Peter!
02:06:42 - Onde você está?
02:06:45 O lugar está infestado.
02:06:47 Suba. Pego você
02:06:54 Estou indo.
02:08:08 Tarzan! Tarzan!
02:08:13 Tarzan?
02:08:46 Droga!
02:09:39 Ele está morto?
02:09:41 Ouvi tiros.
02:09:51 Vamos esperar.
02:09:55 Vamos ver se ele aparece.
02:10:16 SUA PRESSÃO ESTÁ...
02:10:26 Está amanhecendo,
02:10:30 Ele já devia ter
02:10:37 Pelo amor de Deus!
02:12:46 - O que foi isso?
02:12:50 Estão subindo.
02:13:06 Suma daqui.
02:13:13 - Peter...
02:13:18 - Meu Deus, Peter.
02:13:25 Não mesmo.
02:14:00 Vamos! Suba!
02:14:03 Rápido!
02:17:09 - Quanto combustível temos?
02:17:15 Está bem.