Zombie Dawn Of The Dead

hu
00:00:12 Nem értem, mi történt?!
00:00:17 HOLTAK HAJNALA
00:00:23 Jól vagy?
00:00:25 Tiszta õrültekháza van.
00:00:28 Mitõl van?! Mi a fenét számít?!
00:00:30 - Az egy másik történet!
00:00:31 - De ha tudjuk, akkor...
00:00:34 Most azon kell dolgoznunk, amit tudunk!
00:00:37 Még mindig álmodom!
00:00:38 Már nem.
00:00:40 A város nyugati felét már teljesen
00:00:44 Hoztam kávét.
00:00:45 Honnan jöttek?
00:00:48 A stábból mindenki megõrült.
00:00:53 Nem tudom, meddig leszünk adásban.
00:00:58 Felejtsék el, hogy ezek élõ emberek!
00:01:07 Add be, add be a mentõállomást!
00:01:09 Most jelentették,
00:01:12 - Szerezz új listát!
00:01:15 - Maga nem hiszi, hogy a halottak
00:01:19 Nem hiszi el, hogy életre kelnek
00:01:21 Fogalmam sincs, mit higgyek, doktor úr!
00:01:23 Csak azt tudom, mit hallok.
00:01:26 - Ezek tények, ezek tények!
00:01:28 - még ha azt is mondja, hogy...
00:01:32 Nyugodtan elfelejtheti azt a morális
00:01:36 Azt mondja, hagyjunk fel minden emberi
00:01:42 Keríts új listát a mentõállomásokról,
00:01:46 - A mentõállomások?
00:01:51 Charlie, mentõállomásokról van szó! Nem
00:01:55 Az utóbbi 12 órában nem jött friss hír.
00:02:11 - Gépelik az új listát!
00:02:14 Hagyd a régit, Givens-t meg küldd be!
00:02:15 Ezek nem kísértetek!
00:02:18 Ezek halott testek! Ha egy testet
00:02:21 Maga nem figyel! Maga nem figyel!
00:02:26 Mit tettek, hogy
00:02:29 Senki nem fogadja el a maga megoldásait,
00:02:34 Minden halott testbõl, amit
00:02:37 egy újabb élõhalott lesz!
00:02:41 És akit meggyilkolt,
00:02:44 Ennyi van meg.
00:02:47 Dave!
00:02:53 Kezdheted gépelni!
00:02:57 Megpróbálhatjuk, de szerintem végük.
00:03:00 Nem válaszolnak az állomások.
00:03:04 - Ezt hogy érti?
00:03:07 Vagy az agy elpusztításával, vagy
00:03:12 Felül kell kerekedni a helyzeten,
00:03:16 Túl gyorsan szaporodnak!
00:03:18 Mi a franc van itt?
00:03:23 - Garrett, ki mondta, hogy leállíthatod?
00:03:27 - Tudod, hogy adásban vagy?
00:03:30 Annak a listának
00:03:33 A mentõállomások listája a legfontosabb,
00:03:37 Meg akarod ölni mindegyiket, hogy
00:03:42 A mentõállomások listája
00:03:45 - Kinek kell fuvar?
00:03:47 Még nem járt le a munkaideje!
00:03:49 Mondják meg neki, hogy ez nem focimeccs!
00:03:53 Mi az, hát itt már mindenki megõrült?!
00:03:56 Hé, maga! Állítsa meg õket!
00:04:01 A francba!
00:04:03 - Van itt valaki, aki tudja ezt kezelni?
00:04:07 Jöjjön, aki tudja ezt kezelni!
00:04:12 Elég, állj le! Állj le!
00:04:14 Doktor úr, a nézõk tényeket akarnak.
00:04:19 Egy okból gyilkolnak.
00:04:22 Megeszik az áldozataikat, érti, kérem?
00:04:27 Ha odafigyelünk, ha természetfelettit
00:04:33 érzelmek nélkül kezeltük volna...
00:04:36 Statáriális állapot lépett életbe
00:04:40 mint az ország összes nagyvárosában.
00:04:44 - Elnézést, uram! A belépõjét!
00:04:47 - Mi van bent?
00:04:50 - Stephen, rosszkor jössz. Végeztünk.
00:04:55 Megvan, tessék!
00:04:57 Jó, mehet!
00:04:58 Borzalmas következményei
00:05:00 érzelmi alapon kezeljük,
00:05:05 Jim, vedd át!
00:05:06 A vezetõ hivatalok és a szövetségi
00:05:11 az Egyesült Államok elnöke...
00:05:14 hogy az állampolgárok nem maradhatnak
00:05:18 vagy tartalékkal rendelkezik. A polgárok
00:05:24 A holttesteket pedig...
00:05:26 a Nemzeti Gárda különlegesen felszerelt
00:05:31 szervezett megsemmisítés céljából.
00:05:36 Fran!
00:05:37 - 9-kor találkozunk a tetõn. Lelépünk!
00:05:41 - Lelépünk, helikopterrel!
00:05:46 - 9-kor!
00:05:48 Semmit nem kell, Fran!
00:05:52 Úgyhogy 9-kor ott leszel!
00:05:56 Menj csak! Mi csak éjfélig leszünk itt.
00:06:02 Addig tart a mi felelõsségünk.
00:06:13 Több fényt!
00:06:16 Jöjjön elõ! Maga is tudja, hogy
00:06:21 A szemét mindet beterelte az épületbe.
00:06:24 - A rohadt kis szarházi!
00:06:30 Martinez!
00:06:32 Az emberekért maga felel!
00:06:35 Nem akarjuk, hogy bajuk essen,
00:06:37 - vagy magának!
00:06:40 3 percet adunk, Martinez!
00:06:45 - Büntetlenül távozhatnak.
00:06:51 Hadd higgye!
00:06:54 - Gyerünk, Martinez!
00:06:56 Mutasd a kis nyálas Puerto Rico-i
00:07:00 Szétlövöm az összes köcsögöt!
00:07:03 Szétlövöm az összes szemét Puerto Rico-i
00:07:09 - Te vagy Rod?
00:07:11 Hogy a rossebbe kerülnek ezek a szarházi
00:07:15 Kurva anyjukat, erre még nekem se futná!
00:07:20 Csak nyugi!
00:07:24 Jó, rendben!
00:07:25 Gyerünk, csináljuk már,
00:07:29 Most, gyerünk!
00:07:35 Rajta! Rajta!
00:07:37 A francba, még meglógnak!
00:07:40 - Gyertek, tetves szemetek, gyertek!
00:07:56 Ide, a tetõre!
00:07:59 Vico, vigyázz!
00:08:12 Tedd le!
00:08:18 Oda ne menj ki!
00:08:25 Maszkot!
00:08:26 Maszkot! Gázmaszkot fel!
00:08:39 Bemegyünk! Vigyázz!
00:08:55 Ereszen el!
00:08:59 Gyertek, szarházik!
00:09:10 Wooley agyát elöntötte a szar!
00:09:12 - Wooley!
00:09:18 Szállj le rólam, ember!
00:09:24 - Segítsen már valaki!
00:09:28 Gyere el a közelébõl!
00:09:31 Segítsetek, ez megõrült!
00:09:33 Gyere el onnan!
00:09:37 Oda ne, oda ne!
00:10:19 Jézus Mária!
00:10:22 Asszonyom, menjen a többiekkel!
00:10:28 Lõdd le!
00:10:32 Na, lõdd már le!
00:10:34 Lõdd szét a fejét!
00:11:22 Miguelito!
00:11:27 - Vigyázz a nõre!
00:11:30 Mi vida! Miguelito!
00:11:38 Fogd a nõt!
00:12:07 Tudod, nem egyedül jöttél ide, testvér!
00:12:18 Wooley egységében voltál, ugye?
00:12:21 Nem láttam semmit.
00:12:25 Nem láttam, hogy halt meg.
00:13:05 Menekülsz?
00:13:07 - Nem Wooley miatt kérdezem, hanem,
00:13:12 Igen, tudom.
00:13:19 Rengetegen menekülnek.
00:13:23 Én is mehetnék.
00:13:30 Akár ma éjjel is.
00:13:40 Egy barátomnak van helikoptere.
00:13:44 Mondta, hogy menjek vele.
00:13:48 Szerinted lelépjek?
00:13:59 Uraim, kérem, engedjenek át!
00:14:03 Vigyük orvoshoz!
00:14:06 Ne, kérem, ne!
00:14:09 Csak engedjenek át! A 7.-re megyek,
00:14:14 Csak engedjenek fel! Aki a 107-esben
00:14:25 Nagyon sokan haltak meg
00:14:30 Ennek a háznak a pincéjében vannak.
00:14:33 Én tettem fel nekik az utolsó kenetet.
00:14:37 Maguk azt tesznek, amit akarnak.
00:14:43 De nemsokára õk lesznek erõsebbek.
00:14:52 Amikor a halottak köztünk járnak...
00:14:56 meg kell állítani a gyilkolást,
00:15:10 Mi van, mire vársz? Törd már be!
00:17:13 Úristen!
00:17:16 Hé! Minden rendben?
00:17:17 Aha.
00:17:20 Nyilván ide dobálták le õket.
00:17:22 - Kell még ember?
00:17:26 Itt ennyi volt.
00:17:28 Te Úristen!
00:17:40 - Miért tartották itt õket?
00:18:02 Gyere, te is kellesz!
00:18:07 Nem látom Roger-t.
00:18:10 Steve!
00:18:15 Látom.
00:18:20 Várj meg itt!
00:18:39 Tankold meg, mint egy kocsit!
00:18:41 Csak tartsd ott, amíg nem kattan!
00:18:47 Rendõrõrs, vétel!
00:18:50 Hívom a rendõrõrsöt!
00:18:57 Rendõrõrs!
00:19:02 Rendõrõrs, jelentkezzen!
00:19:10 Itt a központ!
00:19:14 Rendõrõrs! Itt a központ!
00:19:16 - Mi az, nincs ott senki?
00:19:22 A diszpécser halott...
00:19:25 az õrsöt elhagyták.
00:19:33 Stephen!
00:19:36 - Remélem, ez Roger!
00:19:38 Mindjárt jövök!
00:19:46 Maradjon nyugton!
00:19:49 - Hahó!
00:19:52 Jönnek a haverjaik!
00:19:59 - Kik maguk?
00:20:01 Másfél perc és itt a kocsi!
00:20:03 Kifelé!
00:20:05 Egy pillanat!
00:20:07 Mi csak tankolni jöttünk ide.
00:20:10 Azok az emberek már halottak voltak.
00:20:13 Rádió 4, közlekedési hírek.
00:20:17 - Igen, én vagyok Steve Andrews.
00:20:20 - Ezzel sokkal messzebb mehetnénk!
00:20:23 - Mennyit bír a gép? - Nem megyek
00:20:27 Igaza van!
00:20:30 Ott ragadunk!
00:20:32 - Marad a hajó!
00:20:35 Ez egy járõr kocsi!
00:20:37 Nem baj, mi vagyunk a rendõrség.
00:20:39 A jó francba, menjünk a hajóhoz!
00:20:44 Ti is menekültök, igaz?
00:20:46 A rádió helikopterével
00:20:55 - Mi a gond?
00:21:00 - Miféle barátaim?
00:21:02 Õk is menekülnek.
00:21:04 Hülyeség lenne most
00:21:07 Az lenne.
00:21:22 Jól vagytok?
00:21:24 - Ez ki volt?
00:21:27 Gyertek, siessünk!
00:21:30 Srácok!
00:21:32 Siessetek!
00:21:35 Úgy lesz, ne félj!
00:21:37 Biztos, hogy elbír minket?
00:21:38 Kicsit többet fogyaszt majd, ennyi.
00:21:43 Hé! Nem dobtok meg cigivel?
00:21:46 Nálatok van cigi?
00:21:49 Bocs, de nincs.
00:21:51 - Merre mentek?
00:21:54 Talán eljutunk a szigetre.
00:21:56 Milyen szigetre?
00:21:58 Mit tudom én?
00:22:00 És ti, ti merre mentek?
00:22:02 Az égbe.
00:22:13 Nincs cigijük!
00:22:16 Kéne egy cigi, halljátok?!
00:22:32 A fenébe, nem lehettek ilyen irigyek!
00:22:37 Maradt itt valakitek?
00:22:40 - A volt férjem.
00:22:43 - Neked, Peter?
00:22:59 Vértestvérek?
00:23:02 Mármint rokonok, vagy haverok?
00:23:07 Is-is.
00:23:10 Hány igazi?
00:23:12 Kettõ.
00:23:17 Kettõ.
00:23:23 Az egyik ül.
00:23:25 A másik profi baseballos.
00:23:29 De sajnos csak nagyritkán találkozunk.
00:23:35 Vele van?
00:23:37 Többnyire igen.
00:23:41 Csak hogy tudjam, ki kicsoda.
00:23:44 Az nem árt.
00:23:58 Van még víz?
00:24:06 Tudod, hol vagyunk?
00:24:07 Igen, pontosan tudom.
00:24:09 - Harrisburg-nél?
00:24:20 Jézusom! Mindenütt ott vannak.
00:24:24 Közel vagyunk Johnstown-hoz.
00:24:27 Ezek az orvvadászok biztos élvezik.
00:25:27 Hé, mögöttetek!
00:25:34 Ott, a kocsinál!
00:25:37 Pörkölj oda!
00:25:51 A francba!
00:25:53 Eltrafáltam!
00:25:57 Á, mellé!
00:26:30 A fenébe! Ez tök üres!
00:26:33 Megnézem ezt.
00:26:36 Sok ilyen magángép van errefelé.
00:26:39 - Teletankoltak és leléptek.
00:26:42 - Ebben még van.
00:26:45 Persze!
00:26:47 Megnézem, mi van hangárokban!
00:27:42 Ezt a szemétdombot!
00:28:01 Steve?
00:28:14 Futás! Fran!
00:28:18 Fuss!
00:28:47 Futás!
00:29:04 Roger!
00:30:53 Peter!
00:30:56 Ezért kapsz!
00:31:15 Fegyvert fogsz az emberre?
00:31:19 Istenem, Peter, mit csinálsz?!
00:31:21 Beszartál, mi?
00:31:28 Eltaláltam?
00:31:46 Üzemanyag kéne.
00:31:49 Nem, el kell kerülnünk a nagyvárosokat.
00:31:53 Nem biztos, hogy bármit megúszunk élve.
00:31:57 De ezt azért átvészeltük.
00:31:58 Amíg nincs túl sok ezekbõl az izékbõl,
00:32:01 Hát engem nem ezek az izék lõttek le
00:32:04 Együtt kell maradnunk.
00:32:07 - Több magánreptér is van az államban!
00:32:12 - Ott lesz kút, magán és állami is.
00:32:16 - A dögevõkre és a rablókra hajtanak.
00:32:20 Van tévés igazolványom, és Fran-nek is!
00:32:22 Klassz, és mi közúti jelentést küldjünk?
00:32:26 Tolvajok vagyunk, rosszfiúk, érted már?
00:32:30 - Saját utat kell találnunk.
00:32:34 Vizünk sincs, se kajánk, még rádiónk se.
00:32:38 Stephen, neked meg aludnod kéne.
00:32:52 - Ez meg mi?
00:32:56 Egy csomó üzlet egyben.
00:33:38 - Te jó ég!
00:33:41 - Ide nem jönnek fel.
00:33:44 Nézzünk körül!
00:34:09 A legtöbb ajtó zárva.
00:34:13 Egyet se láttam a másodikon.
00:34:15 Az ilyen központok
00:34:18 - Bejuthatunk a legfelsõre.
00:34:35 Itt még van energiaszolgáltatás.
00:34:39 Mit csinálnak itt? Miért jöttek ide?
00:34:42 Valami ösztön lehet.
00:34:47 Ez fontos hely lehetett az életükben.
00:34:50 Hé!
00:34:51 Ezt nézd!
00:34:56 Ez nem az üzletekhez vezet.
00:34:59 Mi a fene ez?
00:35:07 Hogy jutunk oda le?
00:35:48 Hopp, ugorj!
00:35:51 Jó, ügyes vagy!
00:35:55 Ingyen ebéd lesz.
00:35:59 - Löncshús.
00:36:03 - Nem, azt hiszem, nem.
00:36:11 Mit gondolsz?
00:36:13 Csak itt lehet feljönni. Mit gondolsz?
00:36:49 Aludnod kéne, haver.
00:36:54 Nagyon, nagyon sok
00:37:00 - Igen, tudom.
00:37:03 Õk meg szétszóródtak.
00:37:07 Rajtuk is üthetnénk.
00:37:09 - Rajtaütés?
00:37:13 Õrültek vagytok!
00:37:14 Lent egy aranybánya lehet.
00:37:17 Éppen ez elõl akartunk elmenekülni!
00:37:20 Stephen!
00:37:22 Hagyd aludni, csak mi megyünk!
00:37:24 Ez töltve van, vigyázz vele!
00:37:28 de a fegyver nagyot rúghat,
00:37:31 Bárki jön fel, ugorjatok a gépbe!
00:37:40 Ha lövéseket hallotok, ne ijedjetek meg!
00:38:12 Erre!
00:38:48 A királyság kulcsai!
00:38:50 Mard fel az adóvevõket!
00:39:38 - Odalent karácsony van, haver!
00:39:44 Itt megyünk be az egyik üzletbe,
00:39:48 Lássuk azokat a kulcsokat!
00:39:51 A tizenötös, fent is, lent is.
00:39:53 - Megvan.
00:39:56 - Mi?
00:40:04 Hadd szóljon!
00:40:36 Stephen! Stephen!
00:41:33 Hagyjuk, vagy megpróbáljuk?
00:41:35 - Mert? - Kockázatos.
00:41:50 Jézus atyám!
00:41:52 Eszelõsök!
00:41:55 De...
00:42:10 Megvan!
00:42:14 Mi lesz!
00:42:18 Stephen, ne menj le oda!
00:42:21 - Siess!
00:42:24 Nem nyílik!
00:42:27 Oldalt! Oldalt!
00:42:29 Jó lesz!
00:42:55 Az a kar, az a kar útban van!
00:43:04 Ezt hagyd, a másikat intézd el!
00:43:15 Stephen, az istenért!
00:43:18 - Menjünk fel a tetõre!
00:43:24 Hogy a francba fogunk visszamenni?!
00:43:26 Ki a faszt érdekel?! Arassunk, testvér!
00:43:31 - Nézd! Ezt figyeld!
00:43:33 Csak azt vigyük, amire szükségünk van!
00:43:36 - Hát persze! Vásárolunk!
00:44:09 Öreg, ezt nem tudjuk mind elvinni!
00:44:12 - Ja, értem! Szépen átgurítjuk köztük!
00:44:16 Nem az edzés kedvéért csinálom,
00:44:20 Kizárt, hogy ez menni fog!
00:44:42 Jövök!
00:44:53 Nyomás, testvér! Tuti buli lesz!
00:44:56 - Állat!
00:44:59 Hé, te rusnyaság! Gyere csak!
00:45:03 Hahó! Ide, ide!
00:45:06 - Hé, gyertek! Ide gyertek!
00:45:10 Gyertek, gyertek, gyertek már!
00:45:15 Gyertek!
00:45:17 Ez az, gyertek, gyertek!
00:45:24 Még egy kis idõt! Csak türelem!
00:45:49 Helyes, gyûlnek.
00:45:52 Menj fel, de meg ne lássanak!
00:45:55 - Szólj, ha szabad a pálya!
00:45:59 Gyertek apucihoz! Ez az, gyertek csak!
00:46:03 Gyertek! Helyes!
00:46:13 Peter,
00:46:15 - Nyugi van?
00:46:18 - Szerintem ki tudjuk vinni a kocsit.
00:46:56 - Mi a franc volt ez?!
00:46:58 - Vagy a pilótánk? Honnan jött?
00:47:53 Gyerünk, nyisd ki!
00:47:55 - Ne menjek veled?
00:47:58 - Ha a pilótánk az, legyen mellettünk!
00:48:04 - Aztán fedezz, hallod?
00:49:21 Állj meg, pilóta!
00:49:27 Ki ne nyisd azt az ajtót, öcsi, mert
00:49:30 Futás! Erre rohanj!
00:49:37 Gyerünk! Futás, futás, futás!
00:49:40 Futás! Ez az, jól van, ez az!
00:49:44 Irány a nagyáruház!
00:49:46 Nyomás!
00:50:06 Gyerünk, gyerünk!
00:50:11 Most megint le, ugyanaz a trükk!
00:51:32 - És most?
00:51:38 Gyertek, itt vagyunk, ide!
00:51:41 Most jó voltál, pilóta! Hogy tetszett?
00:51:46 Ide, ide!
00:52:05 Itt a takarékosság ideje!
00:52:10 Ezen a hétvégén a sportszerek és
00:52:15 - szükséges cikkek tartoznak akciónkba.
00:52:18 Különösen nagy árkedvezmény vonatkozik
00:52:23 a golyós és a sörétes puskákra egyaránt
00:52:28 Miért fizetne többet, ha
00:52:33 - Most már ideje visszamenni!
00:52:36 Ne, bármikor feljöhetnek a balkonon át.
00:52:39 Elintézzük, majd áttörünk.
00:52:41 Ha bármelyik meglát, vagy meghall,
00:52:45 Tuti, hogy át tudunk futni köztük,
00:52:50 Szerintem...
00:52:52 mégiscsak jobb dolgunk lenne itt.
00:52:56 - Õh, öreg! - Ha fel tudunk jutni úgy,
00:53:00 Elbújhatunk, legalább amíg szusszanunk egyet.
00:53:04 Belehallgatunk a rádióba, meglájuk, mi történik...
00:53:06 - Áh, öreg! - Van valami átjáró
00:53:10 Nem tudom, hogy csak fûtéscsõ-e,
00:53:15 a térképen láttam.
00:53:19 Fent van. Induljunk!
00:53:30 Errefelé kell lennie!
00:53:32 Valahol erre, láttam...
00:53:34 - a térképen.
00:53:44 Tartsd az ajtót!
00:53:55 Itt van!
00:53:57 Hozzatok egy csavarhúzót, és valamit,
00:54:00 Tudom, hol lesz szerszám.
00:54:11 Jó lesz, erre elmehetünk.
00:54:19 Szeretek így vásárolni,
00:54:22 - Kösz!
00:54:39 Stephen?
00:54:51 Jesszus!
00:55:02 - Hûha!
00:57:07 Ne lõj! Kint meghallják!
00:57:25 Nyugodj meg!
00:57:46 Azt hiszem, rendben vagyunk.
00:57:54 Csupa remek holmit hoztunk, Frannie!
00:57:58 Eszméletlen ez a hely!
00:58:03 Itt van minden! Itt átvészelhetjük!
00:58:10 Fran?
00:58:21 Mégis hány óra lehet?
00:58:23 - Még csak kilenc.
00:58:26 Ha monoszkóp van,
00:58:41 ...hogy az állampolgárok nem maradhatnak
00:58:47 vagy tartalékkal rendelkeznek.
00:58:51 Az Egyesült Államok elnöke
00:58:59 Fran jól van? Gyengének tûnik.
00:59:02 - Mit vártál?
00:59:05 - Testileg.
00:59:08 Detroit-tal megszûnt a kapcsolat.
00:59:13 Atlantával is.
00:59:14 - Mennyi idõs?
00:59:17 Jesszusom!
00:59:20 - Talán el kellene mennem Steve-vel.
00:59:23 - Igen, de ha orvosra lenne szüksége?
00:59:26 Semmin nem változtat.
00:59:29 Nem akarsz megszabadulni tõle?
00:59:32 - Mi?!
00:59:37 Még nem késõ. Tudom, hogy kell.
00:59:42 Egyéb hírek
01:00:13 Na, hogy döntöttél?
01:00:19 El akarod vetetni?
01:00:22 Te igen?
01:00:27 Valakinek õrködnie kell.
01:00:30 - Ide sosem jutnak el.
01:00:33 És nem csak miattuk kell aggódni!
01:00:36 Már a helikopter is elárul, ha
01:00:40 Mit számít? Idehoznak
01:00:43 Nem törõdnek egy ilyen piti géppel,
01:00:47 Akkor el is felejthetjük Kanadát, igaz?
01:00:52 - Velem persze nem törõdik senki...
01:00:57 Stephen, félek! Titeket elkábít
01:01:01 A csillogás és a szép csomagolás miatt
01:01:06 Stephen,
01:01:10 Tudod, hányszor kéne leszállnunk
01:01:15 Ezek az izék mindenhol ott vannak.
01:01:19 A hatóságok
01:01:24 Fran!
01:01:31 Itt mindenünk megvan, ami kell.
01:01:46 Aludjunk egy kicsit!
01:01:55 Te akartál mindig saját házat.
01:02:04 Az elsõ, a kézenfekvõ kérdés az, hogy
01:02:11 A kannibalizmus a szó szoros értelme
01:02:17 Ezek a lények nem tekinthetõek embernek.
01:02:21 nem pedig egymást ejtik el.
01:02:25 Kizárólag embereket támadnak meg, és
01:02:30 Intelligenciájuk?
01:02:36 Ami a tevékenységeiket illeti,
01:02:40 normális életbõl.
01:02:43 Jelentések szerint a lények
01:02:46 de ezek a tevékenységek primitívek.
01:02:50 mint a husáng és az ehhez hasonló
01:02:54 bizonyos állatok is képesek
01:02:57 Ezek a lények nem egyebek, mint
01:03:03 Nem szabad, hogy félrevezessen a hit,
01:03:08 Nem azok.
01:03:13 Mindegyiket el kell pusztítani, azonnal!
01:03:19 Dr. Milodrush-t,
01:03:24 A továbbiakban, remélhetõleg még ma, bár
01:03:32 de élõ beszélgetésre a stúdiõba várjuk
01:03:39 - A bejáratokat elálljuk teherkocsival.
01:03:43 Nem voltál még eleget utcán.
01:03:45 E jelentés szerint megpróbálják
01:03:49 Vírusos fertõzésként próbálják kezelni.
01:03:52 A környezeti ártalmakat illetõen számos
01:03:56 kezelhetõ-e ily módon, vagy ki tudnak-e
01:04:02 Tehát kábé ezek lennének a ma reggel,
01:04:07 amikre igyekszünk minél körültekintõbben
01:04:12 Majd egy bejátszás következik. Lesz egy
01:04:19 Készítettem volna kávét és reggelit, de
01:04:27 - Pillanat, friss hírek érkeznek.
01:04:32 Persze!
01:04:34 Kár volt megtudnotok, hogy terhes vagyok.
01:04:39 - Ugyan, Fran, ne csináld...
01:04:44 Tudni akarom, mi történik...
01:04:45 és a terveitekrõl csak annyit, hogy
01:04:49 - Fran!
01:04:52 - Jó, akkor mi lesz?
01:04:55 De te nem jössz velünk.
01:05:03 Még valami!
01:05:07 Nem tudom, ti hogy vagytok vele, de
01:05:12 Ha történik veled valami,
01:05:17 Igaza van.
01:05:21 Gyerünk, menjünk!
01:05:25 És ne hagyjatok itt megint
01:05:40 Majd rájövök, hogy kell bánni vele!
01:05:46 Ne haragudj, Stephen!
01:05:49 Jó, semmi baj!
01:05:51 Stephen!
01:05:55 Igen?
01:05:58 Vigyázz magadra!
01:06:01 Jó, vigyázok.
01:06:03 ...hogy a káoszt kezelni tudják.
01:06:07 Úgy látom, van még, akit
01:06:18 Mi a helyzet?
01:06:20 Meg lesz!
01:06:32 - Ilyet még nem vezettem, csak furgont.
01:06:37 Rendben!
01:07:11 Na, hogy tetszik a lusta dög? Vétel!
01:07:15 Így olyan, mintha itt ülnél mellettem!
01:07:20 Arra kíváncsi lennék, hogy
01:07:24 Azt mondták, magam vagyok egy hadsereg!
01:07:27 Kellett valaki, akire felnéznek!
01:07:30 - Hé, hol a pilóta, hol a gép?
01:07:46 Gyerünk, nyomás!
01:08:25 - Gyerünk, testvér, gyerünk!
01:08:29 Gyerünk, siess!
01:09:17 Ez az, öcsém, még hármat, még hármat!
01:09:59 Roger!
01:10:07 Rajta, nézz már fel!
01:10:15 Vigyázz!
01:11:19 A fejét!
01:11:21 Emeld fel!
01:11:24 Emeld már fel a fejét, ember!
01:11:51 Bukj le!
01:11:53 Gyerünk, bukj le, kilövöm!
01:11:55 Roger, bukj le!
01:11:58 Nem!
01:12:08 Szemetek!
01:12:12 Szemét dögök!
01:12:15 Roger?
01:12:17 Elkaptuk õket, mi?
01:12:23 Ugye, öregem?
01:12:32 Roger!
01:12:33 Gyerünk, ember, kapj a fejedhez,
01:12:37 Jöhet a második kanyar!
01:12:42 Jól vagy?
01:12:44 Tök jól, öcsém! Tök jól!
01:13:57 Gyertek csak!
01:14:18 Igyekezzünk!
01:14:19 Roger! Gyere!
01:14:22 Menj már, Roger, menj már!
01:14:35 Siess!
01:14:38 Nesztek, ti rohadt szenét mocskok!
00:00:06 A táskám,
00:00:09 Fenébe!
00:00:13 Na jó, katona!
00:00:15 - Most már szedd össze magad!
00:00:18 Maradj már nyugton!
00:00:20 Nem csak a saját életeddel játszol,
00:00:25 Érted már?
00:00:32 Igen.
00:00:55 Menj, menj, menj!
00:00:58 Gyerünk, Roger, gyerünk!
00:01:11 Vigyázz!
00:01:14 Tûnés innen!
00:01:15 Engem akartok?
00:01:20 Roger! Roger, vigyázz!
00:01:23 A francba!
00:01:33 Roger!
00:01:51 Istenem!
00:02:05 Ennyi volt, haver!
00:02:10 - Ennyi?
00:02:12 - Csináljunk valamit a lábaddal!
00:02:19 Túl sok a dolgunk, míg nélkülözni tudsz!
00:02:33 Attól függ, hányan vannak már bent.
00:02:38 Sok riasztófáklyánk van,
00:02:42 A fegyver a lényeg, meg a lõszer.
00:02:47 Jól van!
00:02:59 Biztos bírod?
00:03:04 Siess, fejezd be!
00:03:32 Ez igen!
00:03:57 Ne próbálj kilõni a rácson!
00:03:59 Túl kicsi a rés,
00:04:04 Ne aggódj, nem tudnak átjönni rajta!
00:04:21 - Ez bûn!
00:04:23 Csak az vétené el egy ilyen fegyverrel,
00:04:33 Ott kint várj, kis bogaram! Jövünk!
00:04:38 Felkészültünk!
00:05:14 Indulás!
00:05:44 Az ajtó nyitva! Csak nyomd, nyomd!
00:05:59 Tovább!
00:06:02 - Jó!
00:06:14 Vasáruk!
00:06:17 - Figyelj, testvér, én...
00:06:34 Jól van!
00:06:37 Túl messze van!
00:06:39 Már nem táncolhatunk vissza!
00:06:42 - Mind a néggyel nem végzünk. Kockázatos.
00:06:46 Csak nyisd ki, ha visszajövünk!
00:06:50 - Várjatok! Nézzétek, egy kocsi!
00:06:53 Ott szemben áll az a kocsi!
00:07:01 Be tudnád indítani?
00:07:03 Akkor menjünk!
00:07:11 Gyertek, nyomás! óvatosan!
00:07:16 Zárhatjátok, csukjátok be!
00:07:21 A kulcsot, Steve, a kulcsot!
00:07:35 Siess, menj már be!
00:07:38 A francba!
00:07:40 - Tartsd távol õket! Vigyázz!
00:08:28 Ne!!!
00:08:52 Pattanj be hátra!
00:09:03 - Vezessek?
00:09:32 - Égesd meg õket, hogy bezárhassam!
00:09:49 Nem 100 százalékos,
00:09:53 - Nem tudják betörni?
00:09:56 A teherkocsit meg nem tudják megemelni.
00:09:59 Remélem, elmennek, ha látják, hogy
00:10:03 Beriasztom. Szállj be!
00:10:14 Indíts!
00:10:21 Megvagyunk.
00:10:54 - Hányan lehetnek bent?
00:10:58 Gyerekjáték lesz.
00:11:00 Mindent bezárunk, és
00:12:47 Itt torlaszoltuk el.
00:12:51 - Miért nem deszkázzuk be a lépcsõt?
00:12:56 A bajtársak jönnek.
00:12:58 Nem akarom, hogy
00:13:30 Nem tudom, mit tehetnék még.
00:13:33 Jól csinálod!
00:13:36 Nagyon csúnya a lába,
00:13:40 Nem tudnánk orvoshoz vinni?
00:13:43 Láttam már jó pár fickót, akit
00:13:47 Egy sem húzta tovább 3 napnál.
00:13:54 Peter, hol vagy?
00:13:57 Itt vagyok, testvér.
00:14:01 Sikerült, ugye?
00:14:03 - Megszívattuk õket, igaz?!
00:14:07 Ugye?
00:14:10 - Nem szívták meg?
00:14:14 Megszívták.
00:14:16 - Nagyon megszívták.
00:14:48 Fran!
00:15:04 - Frannie?
00:15:08 Menj ki! Nem akarom, hogy itt légy!
00:15:15 Nem szeretném, hogy így láss, érted?
00:15:19 Kérlek, Stephen, menj ki!
00:15:36 Rohadt bûz lesz itt hamarosan!
00:15:40 Ki kell takarítanunk, testvér.
00:16:56 Sose lehet tudni!
00:17:00 Dobom! Pénz, pénz, pénz!
00:17:02 Egy sztárfotót?
00:18:29 Mit szólsz?
00:18:33 Jöhet!
00:20:05 - Még itt vannak.
00:20:09 - Tudják, hogy itt vagyunk.
00:20:14 Nem tudják, miért, csak emlékeznek.
00:20:17 Emlékeznek, hogy itt akarnak lenni.
00:20:19 - Miért, mik ezek?
00:20:23 Nincs több hely a pokolban.
00:20:27 - Mi?
00:20:31 Ismeritek Macumbá-t?
00:20:34 Voodoo.
00:20:36 A nagyapám pap volt Trinidadban.
00:20:41 amikor nincs több hely a pokolban,
00:20:57 - Az istenit!
00:21:03 Siess már!
00:21:42 Menjetek!
00:21:43 Majd én maradok.
00:22:08 Gondoskodsz rólam, ugye, Peter?
00:22:13 - Ugye gondoskodsz rólam, ha végem lesz?
00:22:18 Nem!
00:22:21 Nem akarok élõhalott lenni, mint azok!
00:22:28 Peter!
00:22:31 - Peter!
00:22:39 Ne tedd meg, míg nem biztos,
00:22:48 Megpróbálok...
00:22:51 nem vissza...
00:22:54 megpróbálok nem visszajönni.
00:22:58 Megpróbálok...
00:23:05 nem visszajönni.
00:23:08 ...mert talán csak az emberi test
00:23:14 - Ez a lény, ugye...
00:23:17 általában eléggé ép, hogy
00:23:21 - az újraéledés után.
00:23:24 - Ostobák, ostobák!
00:23:29 Csendet kérek, csendet!
00:23:32 Azt fontolgatják, megéri-e
00:23:36 A nagyokosok mind kinyiffantak,
00:23:43 De azt is tudom,
00:23:46 Magukon próbálok segíteni, ostobák.
00:23:48 - Nem segíthet rajtuk, ha nem képes...
00:23:53 Igen, illogikus segítség! Logikátlan.
00:23:58 Megmutatom azt a módszert, mellyel akár
00:24:06 Kinek teremt élelmet?
00:24:08 - A növekvõ példányszámú élõhalottak...
00:24:13 Mi mást tehetnénk?
00:24:15 - Istenem!
00:24:17 Azt állítja, hogy több tudós is egyetért
00:24:26 Nos, természetesen.
00:24:30 Mivel a lények a népes területeken
00:24:34 és a nukleáris forrásainkat még
00:24:37 az atombombákat ledobhatjuk
00:24:41 - Nem mondja komolyan!
00:24:43 Van más választás?
00:24:44 Nem fogy el a táplálékuk, ifjú hölgy,
00:24:48 Nem fogy el addig, amíg mi élünk.
00:24:51 Ez kizárt dolog. Olyasmikrõl beszél...
00:24:55 - Mintha olyanok nevében mondaná...
00:25:01 Nincs többé republikánus demokrácia.
00:25:04 Ez csupán gazdasági kérdés!
00:25:08 Nem lehet szó békés egymás mellett
00:25:14 - Nincsenek katonai egységeink.
00:25:20 - Kérem, hadd fejezze be!
00:25:24 Ezzel mindennek vége, ugye?
00:25:26 - Érzelemmentesnek kell lennünk!
00:25:30 Gondolkodjunk racionálisan!
00:25:34 Logikusan!
00:25:36 - Taktikusan. Logikusan.
00:25:41 De ez így nem mûködik,
00:25:45 Logikusan gondolkodjunk, muszáj!
00:25:50 Így kell lennie.
00:25:53 Vágjunk bele!
00:26:27 Viszem!
00:26:32 - ó, de jól néz ki!
00:26:37 - Hölgyem!
00:26:39 Parancsoljon!
00:26:42 - Stephen!
00:26:48 És te, Peter? Hová mész?
00:26:50 Ez csak kettõtöknek szól!
00:27:00 - Jó étvágyat!
00:27:56 Nem lehet, Stephen, még nem!
00:28:01 Nem lenne igazi.
00:29:32 Ha mind ellõtted,
00:32:10 Kedves vásárlóink!
00:32:12 Ha önök édesszájúak,
00:32:19 Aki fél órán belül 3 dollárért, vagy
00:32:25 egy zacskó keménycukorkát kap ajándékba!
00:32:29 Vigyék haza a gyerekeknek, vagy
00:32:34 Vásároljanak kedvükre!
00:33:33 Ne erõlködj!
00:33:39 De még visszajöhet.
00:34:25 Mit mûveltünk magunkkal?
00:34:57 Jól van, most finoman, finoman!
00:35:03 Stabilizáld! Így jó!
00:35:07 Engedd le, lejjebb!
00:35:14 Ennyi!
00:35:15 Megtanultad. Drágám!
00:35:18 Sikerült!
00:35:20 Sikerült!
00:35:26 - Hûha!
00:35:29 - A kurva anyját!
00:35:32 Teherkocsik!
00:35:35 Beszarás!
00:35:37 Mit gondolsz?
00:35:43 Éjjel.
00:35:46 Jönnek?
00:35:50 Szép jó estét mindenkinek!
00:36:00 Helló, jó estét!
00:36:07 Válaszoljanak! Tudjuk, hogy
00:36:11 Fogjátok be a pofátokat!
00:36:14 Fosztogatók.
00:36:16 Nem hiányzik a társasági élet?
00:36:23 - Tudják, hogy itt vagyunk. Nem kéne...?
00:36:27 - Tényleg? Megpróbálod?
00:36:30 Na jó, kuss, kuss legyen!
00:36:34 Na jó! Hányan vannak bent?
00:36:41 - Miért nem...?
00:36:43 - Szerintem, meg kellene...
00:36:47 Hé, ti ott az áruházban!
00:36:49 Nem bírjuk a smucigokat.
00:36:56 Nyomás, menjünk!
00:36:59 Nyomás, menjünk! Miénk a cucc!
00:37:30 Romboljuk le, gyerünk!
00:37:49 Csak hárman, mi?
00:37:51 Mi a szent szar ez?
00:37:58 Betörnek.
00:38:00 - Eltolják a kocsikat.
00:38:03 Ne légy hülye, ez egy profi hadsereg!
00:38:06 Szerinted, hogy maradtak életben
00:38:10 Hát...
00:38:12 ne könnyítsük meg a dolgukat!
00:38:14 Gyerünk!
00:38:21 - Mi történt?
00:38:24 - Stephen!
00:38:43 - Elõbb lent!
00:38:45 - A rádiód megvan?
00:38:46 Legyen kéznél!
00:40:01 A francba! Csak be kell pöccinteni!
00:40:06 Te, ezek addig pucolják a kurva
00:40:10 Mindjárt lekapcsolják
00:40:14 Hé, kaszáljátok le õket az oldalsó
00:40:19 - Lenyomtad azt a szaros zárat?
00:40:23 Vigyázzatok!
00:40:43 Bent vannak, pilóta!
00:41:01 Figyelj, kinyitották a kaput,
00:41:06 Bõven lesz dolgunk!
00:41:28 Hagyjuk õket vadászni!
00:41:29 Menj a felsõ szintre,
00:41:32 Találkozunk
00:41:58 Hé, fiúk, ne csak magatokra
00:43:20 Nesze!
00:43:23 Helló!
00:43:40 Pilóta!
00:43:43 Pilóta?
00:43:45 Hol a francban vagy?
00:44:05 Igyekezz, lassú vagy!
00:44:13 Állati!
00:44:15 Az a miénk.
00:44:17 Mi találtuk.
00:44:19 Az a miénk!
00:44:36 Te itt szórakozol, cseszd meg?!
00:44:40 A franc beléd, pilóta,
00:45:02 Meg ne lássanak!
00:45:15 Jól megcsináltad, basszus!
00:45:29 Búcsúzz el, zabagép!
00:47:19 - Te hülye, mit akarsz nézni rajta?
00:47:40 Hé, te!
00:47:44 Ott van fent! Gyerünk!
00:48:02 Most megvagy!
00:48:11 - Hová ment?
00:48:32 Látlak, te szemét! Feka állat!
00:48:52 Peter! Peter!
00:49:00 Peter!
00:49:09 - Pucoljunk innen!
00:49:34 Tudom, hogy itt van!
00:49:36 - Naná! Hé, ezt kapd ki!
00:49:45 Jól van, menjünk, gyere!
00:50:16 A kurva anyád!
00:50:20 Nyomás, haver, tünés innen!
00:51:47 Peter!
00:51:48 - Peter!
00:51:50 - Itt, a liftben.
00:51:53 Mássz a tetejére!
00:51:55 Kihúzlak az aknán át.
00:52:00 Megyek!
00:53:15 Pilóta!
00:53:17 Pilóta!
00:53:20 Pilóta!
00:53:52 A francba, pilóta!
00:54:46 - Meghalt?
00:54:54 Ne menj ki!
00:54:57 Várunk.
00:55:01 Várunk egy darabig. Majd meglátjuk.
00:55:32 Pirkad, menjünk!
00:55:36 Órák óta nem válaszol a rádión.
00:55:43 Az istenért!
00:57:52 Ez micsoda?
00:57:54 Stephen.
00:57:57 Feljönnek.
00:58:13 Gyerünk, menekülj!
00:58:20 - Peter!
00:58:25 Jézusom, Peter!
00:58:27 Nem akarok elmenni.
00:58:32 Tényleg nem.
00:59:07 Rajta! Mássz fel!
00:59:10 Gyorsabban!
01:02:15 Mennyi üzemanyag van?
01:02:18 Nem sok.
01:02:22 Mindegy!
01:02:35 (Felirat - Diesel)