Zombie Dawn Of The Dead
|
00:00:12 |
Nem értem, mi történt?! |
00:00:17 |
HOLTAK HAJNALA |
00:00:23 |
Jól vagy? |
00:00:25 |
Tiszta õrültekháza van. |
00:00:28 |
Mitõl van?! Mi a fenét számít?! |
00:00:30 |
- Az egy másik történet! |
00:00:31 |
- De ha tudjuk, akkor... |
00:00:34 |
Most azon kell dolgoznunk, amit tudunk! |
00:00:37 |
Még mindig álmodom! |
00:00:38 |
Már nem. |
00:00:40 |
A város nyugati felét már teljesen |
00:00:44 |
Hoztam kávét. |
00:00:45 |
Honnan jöttek? |
00:00:48 |
A stábból mindenki megõrült. |
00:00:53 |
Nem tudom, meddig leszünk adásban. |
00:00:58 |
Felejtsék el, hogy ezek élõ emberek! |
00:01:07 |
Add be, add be a mentõállomást! |
00:01:09 |
Most jelentették, |
00:01:12 |
- Szerezz új listát! |
00:01:15 |
- Maga nem hiszi, hogy a halottak |
00:01:19 |
Nem hiszi el, hogy életre kelnek |
00:01:21 |
Fogalmam sincs, mit higgyek, doktor úr! |
00:01:23 |
Csak azt tudom, mit hallok. |
00:01:26 |
- Ezek tények, ezek tények! |
00:01:28 |
- még ha azt is mondja, hogy... |
00:01:32 |
Nyugodtan elfelejtheti azt a morális |
00:01:36 |
Azt mondja, hagyjunk fel minden emberi |
00:01:42 |
Keríts új listát a mentõállomásokról, |
00:01:46 |
- A mentõállomások? |
00:01:51 |
Charlie, mentõállomásokról van szó! Nem |
00:01:55 |
Az utóbbi 12 órában nem jött friss hír. |
00:02:11 |
- Gépelik az új listát! |
00:02:14 |
Hagyd a régit, Givens-t meg küldd be! |
00:02:15 |
Ezek nem kísértetek! |
00:02:18 |
Ezek halott testek! Ha egy testet |
00:02:21 |
Maga nem figyel! Maga nem figyel! |
00:02:26 |
Mit tettek, hogy |
00:02:29 |
Senki nem fogadja el a maga megoldásait, |
00:02:34 |
Minden halott testbõl, amit |
00:02:37 |
egy újabb élõhalott lesz! |
00:02:41 |
És akit meggyilkolt, |
00:02:44 |
Ennyi van meg. |
00:02:47 |
Dave! |
00:02:53 |
Kezdheted gépelni! |
00:02:57 |
Megpróbálhatjuk, de szerintem végük. |
00:03:00 |
Nem válaszolnak az állomások. |
00:03:04 |
- Ezt hogy érti? |
00:03:07 |
Vagy az agy elpusztításával, vagy |
00:03:12 |
Felül kell kerekedni a helyzeten, |
00:03:16 |
Túl gyorsan szaporodnak! |
00:03:18 |
Mi a franc van itt? |
00:03:23 |
- Garrett, ki mondta, hogy leállíthatod? |
00:03:27 |
- Tudod, hogy adásban vagy? |
00:03:30 |
Annak a listának |
00:03:33 |
A mentõállomások listája a legfontosabb, |
00:03:37 |
Meg akarod ölni mindegyiket, hogy |
00:03:42 |
A mentõállomások listája |
00:03:45 |
- Kinek kell fuvar? |
00:03:47 |
Még nem járt le a munkaideje! |
00:03:49 |
Mondják meg neki, hogy ez nem focimeccs! |
00:03:53 |
Mi az, hát itt már mindenki megõrült?! |
00:03:56 |
Hé, maga! Állítsa meg õket! |
00:04:01 |
A francba! |
00:04:03 |
- Van itt valaki, aki tudja ezt kezelni? |
00:04:07 |
Jöjjön, aki tudja ezt kezelni! |
00:04:12 |
Elég, állj le! Állj le! |
00:04:14 |
Doktor úr, a nézõk tényeket akarnak. |
00:04:19 |
Egy okból gyilkolnak. |
00:04:22 |
Megeszik az áldozataikat, érti, kérem? |
00:04:27 |
Ha odafigyelünk, ha természetfelettit |
00:04:33 |
érzelmek nélkül kezeltük volna... |
00:04:36 |
Statáriális állapot lépett életbe |
00:04:40 |
mint az ország összes nagyvárosában. |
00:04:44 |
- Elnézést, uram! A belépõjét! |
00:04:47 |
- Mi van bent? |
00:04:50 |
- Stephen, rosszkor jössz. Végeztünk. |
00:04:55 |
Megvan, tessék! |
00:04:57 |
Jó, mehet! |
00:04:58 |
Borzalmas következményei |
00:05:00 |
érzelmi alapon kezeljük, |
00:05:05 |
Jim, vedd át! |
00:05:06 |
A vezetõ hivatalok és a szövetségi |
00:05:11 |
az Egyesült Államok elnöke... |
00:05:14 |
hogy az állampolgárok nem maradhatnak |
00:05:18 |
vagy tartalékkal rendelkezik. A polgárok |
00:05:24 |
A holttesteket pedig... |
00:05:26 |
a Nemzeti Gárda különlegesen felszerelt |
00:05:31 |
szervezett megsemmisítés céljából. |
00:05:36 |
Fran! |
00:05:37 |
- 9-kor találkozunk a tetõn. Lelépünk! |
00:05:41 |
- Lelépünk, helikopterrel! |
00:05:46 |
- 9-kor! |
00:05:48 |
Semmit nem kell, Fran! |
00:05:52 |
Úgyhogy 9-kor ott leszel! |
00:05:56 |
Menj csak! Mi csak éjfélig leszünk itt. |
00:06:02 |
Addig tart a mi felelõsségünk. |
00:06:13 |
Több fényt! |
00:06:16 |
Jöjjön elõ! Maga is tudja, hogy |
00:06:21 |
A szemét mindet beterelte az épületbe. |
00:06:24 |
- A rohadt kis szarházi! |
00:06:30 |
Martinez! |
00:06:32 |
Az emberekért maga felel! |
00:06:35 |
Nem akarjuk, hogy bajuk essen, |
00:06:37 |
- vagy magának! |
00:06:40 |
3 percet adunk, Martinez! |
00:06:45 |
- Büntetlenül távozhatnak. |
00:06:51 |
Hadd higgye! |
00:06:54 |
- Gyerünk, Martinez! |
00:06:56 |
Mutasd a kis nyálas Puerto Rico-i |
00:07:00 |
Szétlövöm az összes köcsögöt! |
00:07:03 |
Szétlövöm az összes szemét Puerto Rico-i |
00:07:09 |
- Te vagy Rod? |
00:07:11 |
Hogy a rossebbe kerülnek ezek a szarházi |
00:07:15 |
Kurva anyjukat, erre még nekem se futná! |
00:07:20 |
Csak nyugi! |
00:07:24 |
Jó, rendben! |
00:07:25 |
Gyerünk, csináljuk már, |
00:07:29 |
Most, gyerünk! |
00:07:35 |
Rajta! Rajta! |
00:07:37 |
A francba, még meglógnak! |
00:07:40 |
- Gyertek, tetves szemetek, gyertek! |
00:07:56 |
Ide, a tetõre! |
00:07:59 |
Vico, vigyázz! |
00:08:12 |
Tedd le! |
00:08:18 |
Oda ne menj ki! |
00:08:25 |
Maszkot! |
00:08:26 |
Maszkot! Gázmaszkot fel! |
00:08:39 |
Bemegyünk! Vigyázz! |
00:08:55 |
Ereszen el! |
00:08:59 |
Gyertek, szarházik! |
00:09:10 |
Wooley agyát elöntötte a szar! |
00:09:12 |
- Wooley! |
00:09:18 |
Szállj le rólam, ember! |
00:09:24 |
- Segítsen már valaki! |
00:09:28 |
Gyere el a közelébõl! |
00:09:31 |
Segítsetek, ez megõrült! |
00:09:33 |
Gyere el onnan! |
00:09:37 |
Oda ne, oda ne! |
00:10:19 |
Jézus Mária! |
00:10:22 |
Asszonyom, menjen a többiekkel! |
00:10:28 |
Lõdd le! |
00:10:32 |
Na, lõdd már le! |
00:10:34 |
Lõdd szét a fejét! |
00:11:22 |
Miguelito! |
00:11:27 |
- Vigyázz a nõre! |
00:11:30 |
Mi vida! Miguelito! |
00:11:38 |
Fogd a nõt! |
00:12:07 |
Tudod, nem egyedül jöttél ide, testvér! |
00:12:18 |
Wooley egységében voltál, ugye? |
00:12:21 |
Nem láttam semmit. |
00:12:25 |
Nem láttam, hogy halt meg. |
00:13:05 |
Menekülsz? |
00:13:07 |
- Nem Wooley miatt kérdezem, hanem, |
00:13:12 |
Igen, tudom. |
00:13:19 |
Rengetegen menekülnek. |
00:13:23 |
Én is mehetnék. |
00:13:30 |
Akár ma éjjel is. |
00:13:40 |
Egy barátomnak van helikoptere. |
00:13:44 |
Mondta, hogy menjek vele. |
00:13:48 |
Szerinted lelépjek? |
00:13:59 |
Uraim, kérem, engedjenek át! |
00:14:03 |
Vigyük orvoshoz! |
00:14:06 |
Ne, kérem, ne! |
00:14:09 |
Csak engedjenek át! A 7.-re megyek, |
00:14:14 |
Csak engedjenek fel! Aki a 107-esben |
00:14:25 |
Nagyon sokan haltak meg |
00:14:30 |
Ennek a háznak a pincéjében vannak. |
00:14:33 |
Én tettem fel nekik az utolsó kenetet. |
00:14:37 |
Maguk azt tesznek, amit akarnak. |
00:14:43 |
De nemsokára õk lesznek erõsebbek. |
00:14:52 |
Amikor a halottak köztünk járnak... |
00:14:56 |
meg kell állítani a gyilkolást, |
00:15:10 |
Mi van, mire vársz? Törd már be! |
00:17:13 |
Úristen! |
00:17:16 |
Hé! Minden rendben? |
00:17:17 |
Aha. |
00:17:20 |
Nyilván ide dobálták le õket. |
00:17:22 |
- Kell még ember? |
00:17:26 |
Itt ennyi volt. |
00:17:28 |
Te Úristen! |
00:17:40 |
- Miért tartották itt õket? |
00:18:02 |
Gyere, te is kellesz! |
00:18:07 |
Nem látom Roger-t. |
00:18:10 |
Steve! |
00:18:15 |
Látom. |
00:18:20 |
Várj meg itt! |
00:18:39 |
Tankold meg, mint egy kocsit! |
00:18:41 |
Csak tartsd ott, amíg nem kattan! |
00:18:47 |
Rendõrõrs, vétel! |
00:18:50 |
Hívom a rendõrõrsöt! |
00:18:57 |
Rendõrõrs! |
00:19:02 |
Rendõrõrs, jelentkezzen! |
00:19:10 |
Itt a központ! |
00:19:14 |
Rendõrõrs! Itt a központ! |
00:19:16 |
- Mi az, nincs ott senki? |
00:19:22 |
A diszpécser halott... |
00:19:25 |
az õrsöt elhagyták. |
00:19:33 |
Stephen! |
00:19:36 |
- Remélem, ez Roger! |
00:19:38 |
Mindjárt jövök! |
00:19:46 |
Maradjon nyugton! |
00:19:49 |
- Hahó! |
00:19:52 |
Jönnek a haverjaik! |
00:19:59 |
- Kik maguk? |
00:20:01 |
Másfél perc és itt a kocsi! |
00:20:03 |
Kifelé! |
00:20:05 |
Egy pillanat! |
00:20:07 |
Mi csak tankolni jöttünk ide. |
00:20:10 |
Azok az emberek már halottak voltak. |
00:20:13 |
Rádió 4, közlekedési hírek. |
00:20:17 |
- Igen, én vagyok Steve Andrews. |
00:20:20 |
- Ezzel sokkal messzebb mehetnénk! |
00:20:23 |
- Mennyit bír a gép? - Nem megyek |
00:20:27 |
Igaza van! |
00:20:30 |
Ott ragadunk! |
00:20:32 |
- Marad a hajó! |
00:20:35 |
Ez egy járõr kocsi! |
00:20:37 |
Nem baj, mi vagyunk a rendõrség. |
00:20:39 |
A jó francba, menjünk a hajóhoz! |
00:20:44 |
Ti is menekültök, igaz? |
00:20:46 |
A rádió helikopterével |
00:20:55 |
- Mi a gond? |
00:21:00 |
- Miféle barátaim? |
00:21:02 |
Õk is menekülnek. |
00:21:04 |
Hülyeség lenne most |
00:21:07 |
Az lenne. |
00:21:22 |
Jól vagytok? |
00:21:24 |
- Ez ki volt? |
00:21:27 |
Gyertek, siessünk! |
00:21:30 |
Srácok! |
00:21:32 |
Siessetek! |
00:21:35 |
Úgy lesz, ne félj! |
00:21:37 |
Biztos, hogy elbír minket? |
00:21:38 |
Kicsit többet fogyaszt majd, ennyi. |
00:21:43 |
Hé! Nem dobtok meg cigivel? |
00:21:46 |
Nálatok van cigi? |
00:21:49 |
Bocs, de nincs. |
00:21:51 |
- Merre mentek? |
00:21:54 |
Talán eljutunk a szigetre. |
00:21:56 |
Milyen szigetre? |
00:21:58 |
Mit tudom én? |
00:22:00 |
És ti, ti merre mentek? |
00:22:02 |
Az égbe. |
00:22:13 |
Nincs cigijük! |
00:22:16 |
Kéne egy cigi, halljátok?! |
00:22:32 |
A fenébe, nem lehettek ilyen irigyek! |
00:22:37 |
Maradt itt valakitek? |
00:22:40 |
- A volt férjem. |
00:22:43 |
- Neked, Peter? |
00:22:59 |
Vértestvérek? |
00:23:02 |
Mármint rokonok, vagy haverok? |
00:23:07 |
Is-is. |
00:23:10 |
Hány igazi? |
00:23:12 |
Kettõ. |
00:23:17 |
Kettõ. |
00:23:23 |
Az egyik ül. |
00:23:25 |
A másik profi baseballos. |
00:23:29 |
De sajnos csak nagyritkán találkozunk. |
00:23:35 |
Vele van? |
00:23:37 |
Többnyire igen. |
00:23:41 |
Csak hogy tudjam, ki kicsoda. |
00:23:44 |
Az nem árt. |
00:23:58 |
Van még víz? |
00:24:06 |
Tudod, hol vagyunk? |
00:24:07 |
Igen, pontosan tudom. |
00:24:09 |
- Harrisburg-nél? |
00:24:20 |
Jézusom! Mindenütt ott vannak. |
00:24:24 |
Közel vagyunk Johnstown-hoz. |
00:24:27 |
Ezek az orvvadászok biztos élvezik. |
00:25:27 |
Hé, mögöttetek! |
00:25:34 |
Ott, a kocsinál! |
00:25:37 |
Pörkölj oda! |
00:25:51 |
A francba! |
00:25:53 |
Eltrafáltam! |
00:25:57 |
Á, mellé! |
00:26:30 |
A fenébe! Ez tök üres! |
00:26:33 |
Megnézem ezt. |
00:26:36 |
Sok ilyen magángép van errefelé. |
00:26:39 |
- Teletankoltak és leléptek. |
00:26:42 |
- Ebben még van. |
00:26:45 |
Persze! |
00:26:47 |
Megnézem, mi van hangárokban! |
00:27:42 |
Ezt a szemétdombot! |
00:28:01 |
Steve? |
00:28:14 |
Futás! Fran! |
00:28:18 |
Fuss! |
00:28:47 |
Futás! |
00:29:04 |
Roger! |
00:30:53 |
Peter! |
00:30:56 |
Ezért kapsz! |
00:31:15 |
Fegyvert fogsz az emberre? |
00:31:19 |
Istenem, Peter, mit csinálsz?! |
00:31:21 |
Beszartál, mi? |
00:31:28 |
Eltaláltam? |
00:31:46 |
Üzemanyag kéne. |
00:31:49 |
Nem, el kell kerülnünk a nagyvárosokat. |
00:31:53 |
Nem biztos, hogy bármit megúszunk élve. |
00:31:57 |
De ezt azért átvészeltük. |
00:31:58 |
Amíg nincs túl sok ezekbõl az izékbõl, |
00:32:01 |
Hát engem nem ezek az izék lõttek le |
00:32:04 |
Együtt kell maradnunk. |
00:32:07 |
- Több magánreptér is van az államban! |
00:32:12 |
- Ott lesz kút, magán és állami is. |
00:32:16 |
- A dögevõkre és a rablókra hajtanak. |
00:32:20 |
Van tévés igazolványom, és Fran-nek is! |
00:32:22 |
Klassz, és mi közúti jelentést küldjünk? |
00:32:26 |
Tolvajok vagyunk, rosszfiúk, érted már? |
00:32:30 |
- Saját utat kell találnunk. |
00:32:34 |
Vizünk sincs, se kajánk, még rádiónk se. |
00:32:38 |
Stephen, neked meg aludnod kéne. |
00:32:52 |
- Ez meg mi? |
00:32:56 |
Egy csomó üzlet egyben. |
00:33:38 |
- Te jó ég! |
00:33:41 |
- Ide nem jönnek fel. |
00:33:44 |
Nézzünk körül! |
00:34:09 |
A legtöbb ajtó zárva. |
00:34:13 |
Egyet se láttam a másodikon. |
00:34:15 |
Az ilyen központok |
00:34:18 |
- Bejuthatunk a legfelsõre. |
00:34:35 |
Itt még van energiaszolgáltatás. |
00:34:39 |
Mit csinálnak itt? Miért jöttek ide? |
00:34:42 |
Valami ösztön lehet. |
00:34:47 |
Ez fontos hely lehetett az életükben. |
00:34:50 |
Hé! |
00:34:51 |
Ezt nézd! |
00:34:56 |
Ez nem az üzletekhez vezet. |
00:34:59 |
Mi a fene ez? |
00:35:07 |
Hogy jutunk oda le? |
00:35:48 |
Hopp, ugorj! |
00:35:51 |
Jó, ügyes vagy! |
00:35:55 |
Ingyen ebéd lesz. |
00:35:59 |
- Löncshús. |
00:36:03 |
- Nem, azt hiszem, nem. |
00:36:11 |
Mit gondolsz? |
00:36:13 |
Csak itt lehet feljönni. Mit gondolsz? |
00:36:49 |
Aludnod kéne, haver. |
00:36:54 |
Nagyon, nagyon sok |
00:37:00 |
- Igen, tudom. |
00:37:03 |
Õk meg szétszóródtak. |
00:37:07 |
Rajtuk is üthetnénk. |
00:37:09 |
- Rajtaütés? |
00:37:13 |
Õrültek vagytok! |
00:37:14 |
Lent egy aranybánya lehet. |
00:37:17 |
Éppen ez elõl akartunk elmenekülni! |
00:37:20 |
Stephen! |
00:37:22 |
Hagyd aludni, csak mi megyünk! |
00:37:24 |
Ez töltve van, vigyázz vele! |
00:37:28 |
de a fegyver nagyot rúghat, |
00:37:31 |
Bárki jön fel, ugorjatok a gépbe! |
00:37:40 |
Ha lövéseket hallotok, ne ijedjetek meg! |
00:38:12 |
Erre! |
00:38:48 |
A királyság kulcsai! |
00:38:50 |
Mard fel az adóvevõket! |
00:39:38 |
- Odalent karácsony van, haver! |
00:39:44 |
Itt megyünk be az egyik üzletbe, |
00:39:48 |
Lássuk azokat a kulcsokat! |
00:39:51 |
A tizenötös, fent is, lent is. |
00:39:53 |
- Megvan. |
00:39:56 |
- Mi? |
00:40:04 |
Hadd szóljon! |
00:40:36 |
Stephen! Stephen! |
00:41:33 |
Hagyjuk, vagy megpróbáljuk? |
00:41:35 |
- Mert? - Kockázatos. |
00:41:50 |
Jézus atyám! |
00:41:52 |
Eszelõsök! |
00:41:55 |
De... |
00:42:10 |
Megvan! |
00:42:14 |
Mi lesz! |
00:42:18 |
Stephen, ne menj le oda! |
00:42:21 |
- Siess! |
00:42:24 |
Nem nyílik! |
00:42:27 |
Oldalt! Oldalt! |
00:42:29 |
Jó lesz! |
00:42:55 |
Az a kar, az a kar útban van! |
00:43:04 |
Ezt hagyd, a másikat intézd el! |
00:43:15 |
Stephen, az istenért! |
00:43:18 |
- Menjünk fel a tetõre! |
00:43:24 |
Hogy a francba fogunk visszamenni?! |
00:43:26 |
Ki a faszt érdekel?! Arassunk, testvér! |
00:43:31 |
- Nézd! Ezt figyeld! |
00:43:33 |
Csak azt vigyük, amire szükségünk van! |
00:43:36 |
- Hát persze! Vásárolunk! |
00:44:09 |
Öreg, ezt nem tudjuk mind elvinni! |
00:44:12 |
- Ja, értem! Szépen átgurítjuk köztük! |
00:44:16 |
Nem az edzés kedvéért csinálom, |
00:44:20 |
Kizárt, hogy ez menni fog! |
00:44:42 |
Jövök! |
00:44:53 |
Nyomás, testvér! Tuti buli lesz! |
00:44:56 |
- Állat! |
00:44:59 |
Hé, te rusnyaság! Gyere csak! |
00:45:03 |
Hahó! Ide, ide! |
00:45:06 |
- Hé, gyertek! Ide gyertek! |
00:45:10 |
Gyertek, gyertek, gyertek már! |
00:45:15 |
Gyertek! |
00:45:17 |
Ez az, gyertek, gyertek! |
00:45:24 |
Még egy kis idõt! Csak türelem! |
00:45:49 |
Helyes, gyûlnek. |
00:45:52 |
Menj fel, de meg ne lássanak! |
00:45:55 |
- Szólj, ha szabad a pálya! |
00:45:59 |
Gyertek apucihoz! Ez az, gyertek csak! |
00:46:03 |
Gyertek! Helyes! |
00:46:13 |
Peter, |
00:46:15 |
- Nyugi van? |
00:46:18 |
- Szerintem ki tudjuk vinni a kocsit. |
00:46:56 |
- Mi a franc volt ez?! |
00:46:58 |
- Vagy a pilótánk? Honnan jött? |
00:47:53 |
Gyerünk, nyisd ki! |
00:47:55 |
- Ne menjek veled? |
00:47:58 |
- Ha a pilótánk az, legyen mellettünk! |
00:48:04 |
- Aztán fedezz, hallod? |
00:49:21 |
Állj meg, pilóta! |
00:49:27 |
Ki ne nyisd azt az ajtót, öcsi, mert |
00:49:30 |
Futás! Erre rohanj! |
00:49:37 |
Gyerünk! Futás, futás, futás! |
00:49:40 |
Futás! Ez az, jól van, ez az! |
00:49:44 |
Irány a nagyáruház! |
00:49:46 |
Nyomás! |
00:50:06 |
Gyerünk, gyerünk! |
00:50:11 |
Most megint le, ugyanaz a trükk! |
00:51:32 |
- És most? |
00:51:38 |
Gyertek, itt vagyunk, ide! |
00:51:41 |
Most jó voltál, pilóta! Hogy tetszett? |
00:51:46 |
Ide, ide! |
00:52:05 |
Itt a takarékosság ideje! |
00:52:10 |
Ezen a hétvégén a sportszerek és |
00:52:15 |
- szükséges cikkek tartoznak akciónkba. |
00:52:18 |
Különösen nagy árkedvezmény vonatkozik |
00:52:23 |
a golyós és a sörétes puskákra egyaránt |
00:52:28 |
Miért fizetne többet, ha |
00:52:33 |
- Most már ideje visszamenni! |
00:52:36 |
Ne, bármikor feljöhetnek a balkonon át. |
00:52:39 |
Elintézzük, majd áttörünk. |
00:52:41 |
Ha bármelyik meglát, vagy meghall, |
00:52:45 |
Tuti, hogy át tudunk futni köztük, |
00:52:50 |
Szerintem... |
00:52:52 |
mégiscsak jobb dolgunk lenne itt. |
00:52:56 |
- Õh, öreg! - Ha fel tudunk jutni úgy, |
00:53:00 |
Elbújhatunk, legalább amíg szusszanunk egyet. |
00:53:04 |
Belehallgatunk a rádióba, meglájuk, mi történik... |
00:53:06 |
- Áh, öreg! - Van valami átjáró |
00:53:10 |
Nem tudom, hogy csak fûtéscsõ-e, |
00:53:15 |
a térképen láttam. |
00:53:19 |
Fent van. Induljunk! |
00:53:30 |
Errefelé kell lennie! |
00:53:32 |
Valahol erre, láttam... |
00:53:34 |
- a térképen. |
00:53:44 |
Tartsd az ajtót! |
00:53:55 |
Itt van! |
00:53:57 |
Hozzatok egy csavarhúzót, és valamit, |
00:54:00 |
Tudom, hol lesz szerszám. |
00:54:11 |
Jó lesz, erre elmehetünk. |
00:54:19 |
Szeretek így vásárolni, |
00:54:22 |
- Kösz! |
00:54:39 |
Stephen? |
00:54:51 |
Jesszus! |
00:55:02 |
- Hûha! |
00:57:07 |
Ne lõj! Kint meghallják! |
00:57:25 |
Nyugodj meg! |
00:57:46 |
Azt hiszem, rendben vagyunk. |
00:57:54 |
Csupa remek holmit hoztunk, Frannie! |
00:57:58 |
Eszméletlen ez a hely! |
00:58:03 |
Itt van minden! Itt átvészelhetjük! |
00:58:10 |
Fran? |
00:58:21 |
Mégis hány óra lehet? |
00:58:23 |
- Még csak kilenc. |
00:58:26 |
Ha monoszkóp van, |
00:58:41 |
...hogy az állampolgárok nem maradhatnak |
00:58:47 |
vagy tartalékkal rendelkeznek. |
00:58:51 |
Az Egyesült Államok elnöke |
00:58:59 |
Fran jól van? Gyengének tûnik. |
00:59:02 |
- Mit vártál? |
00:59:05 |
- Testileg. |
00:59:08 |
Detroit-tal megszûnt a kapcsolat. |
00:59:13 |
Atlantával is. |
00:59:14 |
- Mennyi idõs? |
00:59:17 |
Jesszusom! |
00:59:20 |
- Talán el kellene mennem Steve-vel. |
00:59:23 |
- Igen, de ha orvosra lenne szüksége? |
00:59:26 |
Semmin nem változtat. |
00:59:29 |
Nem akarsz megszabadulni tõle? |
00:59:32 |
- Mi?! |
00:59:37 |
Még nem késõ. Tudom, hogy kell. |
00:59:42 |
Egyéb hírek |
01:00:13 |
Na, hogy döntöttél? |
01:00:19 |
El akarod vetetni? |
01:00:22 |
Te igen? |
01:00:27 |
Valakinek õrködnie kell. |
01:00:30 |
- Ide sosem jutnak el. |
01:00:33 |
És nem csak miattuk kell aggódni! |
01:00:36 |
Már a helikopter is elárul, ha |
01:00:40 |
Mit számít? Idehoznak |
01:00:43 |
Nem törõdnek egy ilyen piti géppel, |
01:00:47 |
Akkor el is felejthetjük Kanadát, igaz? |
01:00:52 |
- Velem persze nem törõdik senki... |
01:00:57 |
Stephen, félek! Titeket elkábít |
01:01:01 |
A csillogás és a szép csomagolás miatt |
01:01:06 |
Stephen, |
01:01:10 |
Tudod, hányszor kéne leszállnunk |
01:01:15 |
Ezek az izék mindenhol ott vannak. |
01:01:19 |
A hatóságok |
01:01:24 |
Fran! |
01:01:31 |
Itt mindenünk megvan, ami kell. |
01:01:46 |
Aludjunk egy kicsit! |
01:01:55 |
Te akartál mindig saját házat. |
01:02:04 |
Az elsõ, a kézenfekvõ kérdés az, hogy |
01:02:11 |
A kannibalizmus a szó szoros értelme |
01:02:17 |
Ezek a lények nem tekinthetõek embernek. |
01:02:21 |
nem pedig egymást ejtik el. |
01:02:25 |
Kizárólag embereket támadnak meg, és |
01:02:30 |
Intelligenciájuk? |
01:02:36 |
Ami a tevékenységeiket illeti, |
01:02:40 |
normális életbõl. |
01:02:43 |
Jelentések szerint a lények |
01:02:46 |
de ezek a tevékenységek primitívek. |
01:02:50 |
mint a husáng és az ehhez hasonló |
01:02:54 |
bizonyos állatok is képesek |
01:02:57 |
Ezek a lények nem egyebek, mint |
01:03:03 |
Nem szabad, hogy félrevezessen a hit, |
01:03:08 |
Nem azok. |
01:03:13 |
Mindegyiket el kell pusztítani, azonnal! |
01:03:19 |
Dr. Milodrush-t, |
01:03:24 |
A továbbiakban, remélhetõleg még ma, bár |
01:03:32 |
de élõ beszélgetésre a stúdiõba várjuk |
01:03:39 |
- A bejáratokat elálljuk teherkocsival. |
01:03:43 |
Nem voltál még eleget utcán. |
01:03:45 |
E jelentés szerint megpróbálják |
01:03:49 |
Vírusos fertõzésként próbálják kezelni. |
01:03:52 |
A környezeti ártalmakat illetõen számos |
01:03:56 |
kezelhetõ-e ily módon, vagy ki tudnak-e |
01:04:02 |
Tehát kábé ezek lennének a ma reggel, |
01:04:07 |
amikre igyekszünk minél körültekintõbben |
01:04:12 |
Majd egy bejátszás következik. Lesz egy |
01:04:19 |
Készítettem volna kávét és reggelit, de |
01:04:27 |
- Pillanat, friss hírek érkeznek. |
01:04:32 |
Persze! |
01:04:34 |
Kár volt megtudnotok, hogy terhes vagyok. |
01:04:39 |
- Ugyan, Fran, ne csináld... |
01:04:44 |
Tudni akarom, mi történik... |
01:04:45 |
és a terveitekrõl csak annyit, hogy |
01:04:49 |
- Fran! |
01:04:52 |
- Jó, akkor mi lesz? |
01:04:55 |
De te nem jössz velünk. |
01:05:03 |
Még valami! |
01:05:07 |
Nem tudom, ti hogy vagytok vele, de |
01:05:12 |
Ha történik veled valami, |
01:05:17 |
Igaza van. |
01:05:21 |
Gyerünk, menjünk! |
01:05:25 |
És ne hagyjatok itt megint |
01:05:40 |
Majd rájövök, hogy kell bánni vele! |
01:05:46 |
Ne haragudj, Stephen! |
01:05:49 |
Jó, semmi baj! |
01:05:51 |
Stephen! |
01:05:55 |
Igen? |
01:05:58 |
Vigyázz magadra! |
01:06:01 |
Jó, vigyázok. |
01:06:03 |
...hogy a káoszt kezelni tudják. |
01:06:07 |
Úgy látom, van még, akit |
01:06:18 |
Mi a helyzet? |
01:06:20 |
Meg lesz! |
01:06:32 |
- Ilyet még nem vezettem, csak furgont. |
01:06:37 |
Rendben! |
01:07:11 |
Na, hogy tetszik a lusta dög? Vétel! |
01:07:15 |
Így olyan, mintha itt ülnél mellettem! |
01:07:20 |
Arra kíváncsi lennék, hogy |
01:07:24 |
Azt mondták, magam vagyok egy hadsereg! |
01:07:27 |
Kellett valaki, akire felnéznek! |
01:07:30 |
- Hé, hol a pilóta, hol a gép? |
01:07:46 |
Gyerünk, nyomás! |
01:08:25 |
- Gyerünk, testvér, gyerünk! |
01:08:29 |
Gyerünk, siess! |
01:09:17 |
Ez az, öcsém, még hármat, még hármat! |
01:09:59 |
Roger! |
01:10:07 |
Rajta, nézz már fel! |
01:10:15 |
Vigyázz! |
01:11:19 |
A fejét! |
01:11:21 |
Emeld fel! |
01:11:24 |
Emeld már fel a fejét, ember! |
01:11:51 |
Bukj le! |
01:11:53 |
Gyerünk, bukj le, kilövöm! |
01:11:55 |
Roger, bukj le! |
01:11:58 |
Nem! |
01:12:08 |
Szemetek! |
01:12:12 |
Szemét dögök! |
01:12:15 |
Roger? |
01:12:17 |
Elkaptuk õket, mi? |
01:12:23 |
Ugye, öregem? |
01:12:32 |
Roger! |
01:12:33 |
Gyerünk, ember, kapj a fejedhez, |
01:12:37 |
Jöhet a második kanyar! |
01:12:42 |
Jól vagy? |
01:12:44 |
Tök jól, öcsém! Tök jól! |
01:13:57 |
Gyertek csak! |
01:14:18 |
Igyekezzünk! |
01:14:19 |
Roger! Gyere! |
01:14:22 |
Menj már, Roger, menj már! |
01:14:35 |
Siess! |
01:14:38 |
Nesztek, ti rohadt szenét mocskok! |
00:00:06 |
A táskám, |
00:00:09 |
Fenébe! |
00:00:13 |
Na jó, katona! |
00:00:15 |
- Most már szedd össze magad! |
00:00:18 |
Maradj már nyugton! |
00:00:20 |
Nem csak a saját életeddel játszol, |
00:00:25 |
Érted már? |
00:00:32 |
Igen. |
00:00:55 |
Menj, menj, menj! |
00:00:58 |
Gyerünk, Roger, gyerünk! |
00:01:11 |
Vigyázz! |
00:01:14 |
Tûnés innen! |
00:01:15 |
Engem akartok? |
00:01:20 |
Roger! Roger, vigyázz! |
00:01:23 |
A francba! |
00:01:33 |
Roger! |
00:01:51 |
Istenem! |
00:02:05 |
Ennyi volt, haver! |
00:02:10 |
- Ennyi? |
00:02:12 |
- Csináljunk valamit a lábaddal! |
00:02:19 |
Túl sok a dolgunk, míg nélkülözni tudsz! |
00:02:33 |
Attól függ, hányan vannak már bent. |
00:02:38 |
Sok riasztófáklyánk van, |
00:02:42 |
A fegyver a lényeg, meg a lõszer. |
00:02:47 |
Jól van! |
00:02:59 |
Biztos bírod? |
00:03:04 |
Siess, fejezd be! |
00:03:32 |
Ez igen! |
00:03:57 |
Ne próbálj kilõni a rácson! |
00:03:59 |
Túl kicsi a rés, |
00:04:04 |
Ne aggódj, nem tudnak átjönni rajta! |
00:04:21 |
- Ez bûn! |
00:04:23 |
Csak az vétené el egy ilyen fegyverrel, |
00:04:33 |
Ott kint várj, kis bogaram! Jövünk! |
00:04:38 |
Felkészültünk! |
00:05:14 |
Indulás! |
00:05:44 |
Az ajtó nyitva! Csak nyomd, nyomd! |
00:05:59 |
Tovább! |
00:06:02 |
- Jó! |
00:06:14 |
Vasáruk! |
00:06:17 |
- Figyelj, testvér, én... |
00:06:34 |
Jól van! |
00:06:37 |
Túl messze van! |
00:06:39 |
Már nem táncolhatunk vissza! |
00:06:42 |
- Mind a néggyel nem végzünk. Kockázatos. |
00:06:46 |
Csak nyisd ki, ha visszajövünk! |
00:06:50 |
- Várjatok! Nézzétek, egy kocsi! |
00:06:53 |
Ott szemben áll az a kocsi! |
00:07:01 |
Be tudnád indítani? |
00:07:03 |
Akkor menjünk! |
00:07:11 |
Gyertek, nyomás! óvatosan! |
00:07:16 |
Zárhatjátok, csukjátok be! |
00:07:21 |
A kulcsot, Steve, a kulcsot! |
00:07:35 |
Siess, menj már be! |
00:07:38 |
A francba! |
00:07:40 |
- Tartsd távol õket! Vigyázz! |
00:08:28 |
Ne!!! |
00:08:52 |
Pattanj be hátra! |
00:09:03 |
- Vezessek? |
00:09:32 |
- Égesd meg õket, hogy bezárhassam! |
00:09:49 |
Nem 100 százalékos, |
00:09:53 |
- Nem tudják betörni? |
00:09:56 |
A teherkocsit meg nem tudják megemelni. |
00:09:59 |
Remélem, elmennek, ha látják, hogy |
00:10:03 |
Beriasztom. Szállj be! |
00:10:14 |
Indíts! |
00:10:21 |
Megvagyunk. |
00:10:54 |
- Hányan lehetnek bent? |
00:10:58 |
Gyerekjáték lesz. |
00:11:00 |
Mindent bezárunk, és |
00:12:47 |
Itt torlaszoltuk el. |
00:12:51 |
- Miért nem deszkázzuk be a lépcsõt? |
00:12:56 |
A bajtársak jönnek. |
00:12:58 |
Nem akarom, hogy |
00:13:30 |
Nem tudom, mit tehetnék még. |
00:13:33 |
Jól csinálod! |
00:13:36 |
Nagyon csúnya a lába, |
00:13:40 |
Nem tudnánk orvoshoz vinni? |
00:13:43 |
Láttam már jó pár fickót, akit |
00:13:47 |
Egy sem húzta tovább 3 napnál. |
00:13:54 |
Peter, hol vagy? |
00:13:57 |
Itt vagyok, testvér. |
00:14:01 |
Sikerült, ugye? |
00:14:03 |
- Megszívattuk õket, igaz?! |
00:14:07 |
Ugye? |
00:14:10 |
- Nem szívták meg? |
00:14:14 |
Megszívták. |
00:14:16 |
- Nagyon megszívták. |
00:14:48 |
Fran! |
00:15:04 |
- Frannie? |
00:15:08 |
Menj ki! Nem akarom, hogy itt légy! |
00:15:15 |
Nem szeretném, hogy így láss, érted? |
00:15:19 |
Kérlek, Stephen, menj ki! |
00:15:36 |
Rohadt bûz lesz itt hamarosan! |
00:15:40 |
Ki kell takarítanunk, testvér. |
00:16:56 |
Sose lehet tudni! |
00:17:00 |
Dobom! Pénz, pénz, pénz! |
00:17:02 |
Egy sztárfotót? |
00:18:29 |
Mit szólsz? |
00:18:33 |
Jöhet! |
00:20:05 |
- Még itt vannak. |
00:20:09 |
- Tudják, hogy itt vagyunk. |
00:20:14 |
Nem tudják, miért, csak emlékeznek. |
00:20:17 |
Emlékeznek, hogy itt akarnak lenni. |
00:20:19 |
- Miért, mik ezek? |
00:20:23 |
Nincs több hely a pokolban. |
00:20:27 |
- Mi? |
00:20:31 |
Ismeritek Macumbá-t? |
00:20:34 |
Voodoo. |
00:20:36 |
A nagyapám pap volt Trinidadban. |
00:20:41 |
amikor nincs több hely a pokolban, |
00:20:57 |
- Az istenit! |
00:21:03 |
Siess már! |
00:21:42 |
Menjetek! |
00:21:43 |
Majd én maradok. |
00:22:08 |
Gondoskodsz rólam, ugye, Peter? |
00:22:13 |
- Ugye gondoskodsz rólam, ha végem lesz? |
00:22:18 |
Nem! |
00:22:21 |
Nem akarok élõhalott lenni, mint azok! |
00:22:28 |
Peter! |
00:22:31 |
- Peter! |
00:22:39 |
Ne tedd meg, míg nem biztos, |
00:22:48 |
Megpróbálok... |
00:22:51 |
nem vissza... |
00:22:54 |
megpróbálok nem visszajönni. |
00:22:58 |
Megpróbálok... |
00:23:05 |
nem visszajönni. |
00:23:08 |
...mert talán csak az emberi test |
00:23:14 |
- Ez a lény, ugye... |
00:23:17 |
általában eléggé ép, hogy |
00:23:21 |
- az újraéledés után. |
00:23:24 |
- Ostobák, ostobák! |
00:23:29 |
Csendet kérek, csendet! |
00:23:32 |
Azt fontolgatják, megéri-e |
00:23:36 |
A nagyokosok mind kinyiffantak, |
00:23:43 |
De azt is tudom, |
00:23:46 |
Magukon próbálok segíteni, ostobák. |
00:23:48 |
- Nem segíthet rajtuk, ha nem képes... |
00:23:53 |
Igen, illogikus segítség! Logikátlan. |
00:23:58 |
Megmutatom azt a módszert, mellyel akár |
00:24:06 |
Kinek teremt élelmet? |
00:24:08 |
- A növekvõ példányszámú élõhalottak... |
00:24:13 |
Mi mást tehetnénk? |
00:24:15 |
- Istenem! |
00:24:17 |
Azt állítja, hogy több tudós is egyetért |
00:24:26 |
Nos, természetesen. |
00:24:30 |
Mivel a lények a népes területeken |
00:24:34 |
és a nukleáris forrásainkat még |
00:24:37 |
az atombombákat ledobhatjuk |
00:24:41 |
- Nem mondja komolyan! |
00:24:43 |
Van más választás? |
00:24:44 |
Nem fogy el a táplálékuk, ifjú hölgy, |
00:24:48 |
Nem fogy el addig, amíg mi élünk. |
00:24:51 |
Ez kizárt dolog. Olyasmikrõl beszél... |
00:24:55 |
- Mintha olyanok nevében mondaná... |
00:25:01 |
Nincs többé republikánus demokrácia. |
00:25:04 |
Ez csupán gazdasági kérdés! |
00:25:08 |
Nem lehet szó békés egymás mellett |
00:25:14 |
- Nincsenek katonai egységeink. |
00:25:20 |
- Kérem, hadd fejezze be! |
00:25:24 |
Ezzel mindennek vége, ugye? |
00:25:26 |
- Érzelemmentesnek kell lennünk! |
00:25:30 |
Gondolkodjunk racionálisan! |
00:25:34 |
Logikusan! |
00:25:36 |
- Taktikusan. Logikusan. |
00:25:41 |
De ez így nem mûködik, |
00:25:45 |
Logikusan gondolkodjunk, muszáj! |
00:25:50 |
Így kell lennie. |
00:25:53 |
Vágjunk bele! |
00:26:27 |
Viszem! |
00:26:32 |
- ó, de jól néz ki! |
00:26:37 |
- Hölgyem! |
00:26:39 |
Parancsoljon! |
00:26:42 |
- Stephen! |
00:26:48 |
És te, Peter? Hová mész? |
00:26:50 |
Ez csak kettõtöknek szól! |
00:27:00 |
- Jó étvágyat! |
00:27:56 |
Nem lehet, Stephen, még nem! |
00:28:01 |
Nem lenne igazi. |
00:29:32 |
Ha mind ellõtted, |
00:32:10 |
Kedves vásárlóink! |
00:32:12 |
Ha önök édesszájúak, |
00:32:19 |
Aki fél órán belül 3 dollárért, vagy |
00:32:25 |
egy zacskó keménycukorkát kap ajándékba! |
00:32:29 |
Vigyék haza a gyerekeknek, vagy |
00:32:34 |
Vásároljanak kedvükre! |
00:33:33 |
Ne erõlködj! |
00:33:39 |
De még visszajöhet. |
00:34:25 |
Mit mûveltünk magunkkal? |
00:34:57 |
Jól van, most finoman, finoman! |
00:35:03 |
Stabilizáld! Így jó! |
00:35:07 |
Engedd le, lejjebb! |
00:35:14 |
Ennyi! |
00:35:15 |
Megtanultad. Drágám! |
00:35:18 |
Sikerült! |
00:35:20 |
Sikerült! |
00:35:26 |
- Hûha! |
00:35:29 |
- A kurva anyját! |
00:35:32 |
Teherkocsik! |
00:35:35 |
Beszarás! |
00:35:37 |
Mit gondolsz? |
00:35:43 |
Éjjel. |
00:35:46 |
Jönnek? |
00:35:50 |
Szép jó estét mindenkinek! |
00:36:00 |
Helló, jó estét! |
00:36:07 |
Válaszoljanak! Tudjuk, hogy |
00:36:11 |
Fogjátok be a pofátokat! |
00:36:14 |
Fosztogatók. |
00:36:16 |
Nem hiányzik a társasági élet? |
00:36:23 |
- Tudják, hogy itt vagyunk. Nem kéne...? |
00:36:27 |
- Tényleg? Megpróbálod? |
00:36:30 |
Na jó, kuss, kuss legyen! |
00:36:34 |
Na jó! Hányan vannak bent? |
00:36:41 |
- Miért nem...? |
00:36:43 |
- Szerintem, meg kellene... |
00:36:47 |
Hé, ti ott az áruházban! |
00:36:49 |
Nem bírjuk a smucigokat. |
00:36:56 |
Nyomás, menjünk! |
00:36:59 |
Nyomás, menjünk! Miénk a cucc! |
00:37:30 |
Romboljuk le, gyerünk! |
00:37:49 |
Csak hárman, mi? |
00:37:51 |
Mi a szent szar ez? |
00:37:58 |
Betörnek. |
00:38:00 |
- Eltolják a kocsikat. |
00:38:03 |
Ne légy hülye, ez egy profi hadsereg! |
00:38:06 |
Szerinted, hogy maradtak életben |
00:38:10 |
Hát... |
00:38:12 |
ne könnyítsük meg a dolgukat! |
00:38:14 |
Gyerünk! |
00:38:21 |
- Mi történt? |
00:38:24 |
- Stephen! |
00:38:43 |
- Elõbb lent! |
00:38:45 |
- A rádiód megvan? |
00:38:46 |
Legyen kéznél! |
00:40:01 |
A francba! Csak be kell pöccinteni! |
00:40:06 |
Te, ezek addig pucolják a kurva |
00:40:10 |
Mindjárt lekapcsolják |
00:40:14 |
Hé, kaszáljátok le õket az oldalsó |
00:40:19 |
- Lenyomtad azt a szaros zárat? |
00:40:23 |
Vigyázzatok! |
00:40:43 |
Bent vannak, pilóta! |
00:41:01 |
Figyelj, kinyitották a kaput, |
00:41:06 |
Bõven lesz dolgunk! |
00:41:28 |
Hagyjuk õket vadászni! |
00:41:29 |
Menj a felsõ szintre, |
00:41:32 |
Találkozunk |
00:41:58 |
Hé, fiúk, ne csak magatokra |
00:43:20 |
Nesze! |
00:43:23 |
Helló! |
00:43:40 |
Pilóta! |
00:43:43 |
Pilóta? |
00:43:45 |
Hol a francban vagy? |
00:44:05 |
Igyekezz, lassú vagy! |
00:44:13 |
Állati! |
00:44:15 |
Az a miénk. |
00:44:17 |
Mi találtuk. |
00:44:19 |
Az a miénk! |
00:44:36 |
Te itt szórakozol, cseszd meg?! |
00:44:40 |
A franc beléd, pilóta, |
00:45:02 |
Meg ne lássanak! |
00:45:15 |
Jól megcsináltad, basszus! |
00:45:29 |
Búcsúzz el, zabagép! |
00:47:19 |
- Te hülye, mit akarsz nézni rajta? |
00:47:40 |
Hé, te! |
00:47:44 |
Ott van fent! Gyerünk! |
00:48:02 |
Most megvagy! |
00:48:11 |
- Hová ment? |
00:48:32 |
Látlak, te szemét! Feka állat! |
00:48:52 |
Peter! Peter! |
00:49:00 |
Peter! |
00:49:09 |
- Pucoljunk innen! |
00:49:34 |
Tudom, hogy itt van! |
00:49:36 |
- Naná! Hé, ezt kapd ki! |
00:49:45 |
Jól van, menjünk, gyere! |
00:50:16 |
A kurva anyád! |
00:50:20 |
Nyomás, haver, tünés innen! |
00:51:47 |
Peter! |
00:51:48 |
- Peter! |
00:51:50 |
- Itt, a liftben. |
00:51:53 |
Mássz a tetejére! |
00:51:55 |
Kihúzlak az aknán át. |
00:52:00 |
Megyek! |
00:53:15 |
Pilóta! |
00:53:17 |
Pilóta! |
00:53:20 |
Pilóta! |
00:53:52 |
A francba, pilóta! |
00:54:46 |
- Meghalt? |
00:54:54 |
Ne menj ki! |
00:54:57 |
Várunk. |
00:55:01 |
Várunk egy darabig. Majd meglátjuk. |
00:55:32 |
Pirkad, menjünk! |
00:55:36 |
Órák óta nem válaszol a rádión. |
00:55:43 |
Az istenért! |
00:57:52 |
Ez micsoda? |
00:57:54 |
Stephen. |
00:57:57 |
Feljönnek. |
00:58:13 |
Gyerünk, menekülj! |
00:58:20 |
- Peter! |
00:58:25 |
Jézusom, Peter! |
00:58:27 |
Nem akarok elmenni. |
00:58:32 |
Tényleg nem. |
00:59:07 |
Rajta! Mássz fel! |
00:59:10 |
Gyorsabban! |
01:02:15 |
Mennyi üzemanyag van? |
01:02:18 |
Nem sok. |
01:02:22 |
Mindegy! |
01:02:35 |
(Felirat - Diesel) |