Zombieland
|
00:00:20 |
Çeviri: Opuslandia |
00:00:27 |
Ah Amerika! |
00:00:28 |
Keşke size buranın hâlâ Amerika |
00:00:32 |
İnsansız bir ülke |
00:00:37 |
Burada insan yok. |
00:00:50 |
Dur! |
00:00:57 |
Dostlar, artık burası |
00:01:05 |
İşlerin bozulduktan sonra böyle |
00:01:10 |
Çevremdeki herkes et parçasına |
00:01:14 |
Bir kurallar listesine |
00:01:17 |
Zombiland'de hayatta |
00:01:19 |
KONDİSYON |
00:01:23 |
Virüs harekete geçtiğinde |
00:01:33 |
Zavallı tombul piç. |
00:01:36 |
Enfeksiyon yayılıp, |
00:01:39 |
...tabanları yağlamak da |
00:01:43 |
Bir silah edinmek ve onu |
00:01:46 |
Burada 2. kuralıma geliyoruz: |
00:01:48 |
ÇİFT VURUŞ |
00:01:51 |
Yaşayan ölünün gerçekten |
00:01:55 |
...mermiden yana pintilik etme. |
00:01:56 |
Bir mermi de kafasına sık. |
00:02:02 |
Bu bayan zombilere insan ziyafeti |
00:02:06 |
Ah! Vah! Keşke! |
00:02:09 |
Çok sürmedi, zombiler |
00:02:11 |
Savunmasız bir haldeyseniz... |
00:02:13 |
...bunu bir şekilde sezebiliyorlardı. |
00:02:15 |
Rahat rahat içimizi |
00:02:24 |
Pantolon inikken |
00:02:26 |
Kural 3: |
00:02:31 |
Zombilerin sayısı |
00:02:33 |
...duygusal bağlarınızı koparma |
00:02:36 |
Komşunuzun küçük kızları |
00:02:41 |
...artık aracınızı kurallara |
00:02:49 |
Sadece kendi canının |
00:02:52 |
Burada 4. kurala geliyoruz: |
00:02:54 |
Oldukça basit... |
00:03:03 |
Kural 4: |
00:03:05 |
Sert bir sürüş olacak. |
00:04:54 |
Şu aşağıdaki arkadaş, benim. |
00:04:56 |
Garlind, Texas'dayım. |
00:04:58 |
Zombiler dağıtmış diyebilirsiniz, |
00:05:01 |
Virüsün ilk kez bir benzin |
00:05:03 |
...bir hamburgerden bulaşmasının |
00:05:06 |
Sadece iki ay geçti ama ülkede yamyama |
00:05:11 |
Onca fobisi ve mide |
00:05:14 |
...hayatta kalmam olası |
00:05:16 |
Ama, ne bir arkadaş, ne de yakın |
00:05:21 |
Hayatta kaldım çünkü riske |
00:05:25 |
Kurallarıma... |
00:05:45 |
Kural 1: |
00:05:56 |
Siktir. |
00:06:04 |
Kural 1: |
00:06:10 |
Tabii ya! |
00:06:35 |
Kural 4: |
00:06:40 |
Hay siktiğim! |
00:07:00 |
Kural 2: |
00:07:06 |
İyi tarafından bakarsak, |
00:07:15 |
Zombiland'de hayatta kalmanın |
00:07:18 |
Sadece bagajdan bahsetmiyorum. |
00:07:21 |
Ben bir çeşit ıssız adamım. |
00:07:23 |
İnsanlar zombi olmadan |
00:07:27 |
Hepsi birer zombi olunca... |
00:07:29 |
...artık insanları özler oldum. |
00:07:31 |
Bu yüzden okulumun şehri Texas'tan, |
00:07:35 |
Ailemin orada hâlâ |
00:07:38 |
Asla yakın olamamış olsak bile... |
00:07:40 |
...tanıdık bir yüz görmek |
00:07:42 |
Dişlerinin arasında et parçası, |
00:09:16 |
Sağ ol. |
00:09:24 |
Ne bakınıyorsun? |
00:09:25 |
Yok, bir listem var da! |
00:09:28 |
Arkada kamp çantam var. |
00:09:34 |
- Adın ne? |
00:09:37 |
Fazla yakınlaşmanın lüzumu yok. |
00:09:41 |
Bıçağınla az kalsın alkolünü |
00:09:45 |
- Sorun değil, adını... |
00:09:50 |
Columbus'a. Ya sen? |
00:09:53 |
Tallahassee'ye. |
00:09:58 |
Başka? |
00:09:59 |
Yok, hayır! Bu yeterli. |
00:10:03 |
Tallahassee ve Columbus, |
00:10:08 |
...doğuda kalıyor! |
00:10:11 |
Tallahasse! |
00:10:12 |
Birlikte takılabiliriz istersen. |
00:10:15 |
Anlaşmamız şu... Columbus. |
00:10:18 |
Geçimsiz biriyimdir ve üstelik |
00:10:24 |
Bu yüzden birlikteliğimiz |
00:10:27 |
Sahi mi? Tamam, |
00:10:30 |
Tırsak lavuğun tekisin, |
00:10:34 |
Güvenliğin için kemerini |
00:10:36 |
Bak şimdiden sinirlerime |
00:10:42 |
Takım işi yapmak |
00:10:44 |
...Tallahassee'yle daha güvende |
00:10:46 |
- Kelle avcısıyım dedi ve ekledi... |
00:10:52 |
Çok geçmeden bir zaafı |
00:10:57 |
Burada ne işimiz var? |
00:10:58 |
Şuna bir bak! Soktuğumun |
00:11:00 |
Evet, Hostess kamyonu |
00:11:04 |
Bir Twinkie tatmak isterim. |
00:11:12 |
- Geliyor musun? |
00:11:20 |
- Benimle taşak mı geçiyorsun? |
00:11:23 |
(Kural 18: ISIN) |
00:11:26 |
Bilhassa böyle yüksek bir yerden |
00:11:30 |
Boş versene! |
00:11:31 |
Ceylan avlamadan önce |
00:12:00 |
- Sno-Balls! |
00:12:02 |
Sno-Balls! |
00:12:05 |
Nerede bu koduğumun |
00:12:08 |
Ben Sno-Balls'u severim. |
00:12:10 |
Kokonattan nefret ederim. |
00:12:13 |
Tazeymiş. |
00:12:18 |
Bu Twinkie mevzusu |
00:12:23 |
Hey, sırası değil ama... |
00:12:27 |
...sanırım bok deliğine |
00:12:29 |
- Cidden mi? |
00:12:38 |
Ve yine, yeniden... |
00:12:40 |
Evhamlıyım işte. |
00:12:48 |
Hep bir şeylerden |
00:12:50 |
Beni rahatsız eden |
00:12:52 |
Tuvaletteki kıllar, |
00:12:55 |
Bir bebekle yalnız kalmak... |
00:12:59 |
Beni her şeyden, zombilerden |
00:13:05 |
...siktiğimin palyaçoları. |
00:13:09 |
Dışarıdaki hayat seni korkutuyorsa... |
00:13:12 |
...artık dışarı çıkmaz olursun. |
00:13:15 |
Zombiland'den önce öyle |
00:13:17 |
Cuma gecesi hemen |
00:13:21 |
Warcraft oyunu... |
00:13:23 |
Dağ gibi pizza kutuları... |
00:13:26 |
Vişneli gazoz... |
00:13:28 |
Haysiyet desen... yok. |
00:13:30 |
Ciddiyet desen... hiçten yok. |
00:13:32 |
Bekâret desen... istediğin yere çek. |
00:13:36 |
Tüm yaşamım boyunca |
00:13:40 |
...ona âşık olmak ve onu |
00:13:43 |
Ama bizimkiler de benim |
00:13:47 |
...belki bu kız beni kendi |
00:13:49 |
Böylece en sonunda adamakıllı |
00:13:54 |
408! |
00:13:56 |
Lütfen, evde kimse yok mu? |
00:13:59 |
Panik durumlarda genelde |
00:14:02 |
Ama komşum 406 |
00:14:09 |
Teşekkür ederim! |
00:14:13 |
Tanıştığımıza memnun oldum. |
00:14:20 |
İşte. |
00:14:22 |
Yudumla. |
00:14:29 |
- Soda mı bu? |
00:14:31 |
Biraz da mısır gevreği var. |
00:14:33 |
Ağzı kapalıydı, hâlâ çıtırlar. |
00:14:39 |
Ee, söyle, neler oldu? |
00:14:42 |
Evsiz tiplerden biriydi... |
00:14:47 |
Telefon kulağımda bardan |
00:14:50 |
Ve sonra... hızla koşarak |
00:14:54 |
Normal bir koşuş değildi... |
00:14:58 |
Belki birinden kaçıyordur dedim. |
00:15:02 |
Ama baktım hâlâ üzerime |
00:15:07 |
Hap almıştı belki. |
00:15:10 |
Daha en kötü kısmı |
00:15:13 |
Evet? |
00:15:16 |
Beni ısırmaya çalıştı. |
00:15:19 |
Evet, haklısın, en kötü kısmı bu. |
00:15:22 |
Affedersin, |
00:15:25 |
Yo yo! Biri seni ısırmaya çalışmış. |
00:15:29 |
Senin yine korkmak için |
00:15:32 |
Ben yine saçma sapan |
00:15:34 |
Şu kırmızı burunlu |
00:15:36 |
Yemeğin bitince masanın üzerini |
00:15:39 |
Restoranlarda olanlardan hani... |
00:15:41 |
Cidden mi? |
00:15:42 |
Bak, ben yanındayım. |
00:15:46 |
Yanımda olduğun sürece |
00:15:50 |
- Biraz kestirsem olur mu? |
00:15:55 |
Teşekkür ederim. |
00:15:58 |
Şu azgın ve evsiz yamyamı |
00:16:03 |
Hayatım boyunca... |
00:16:04 |
...bir kızın saçlarını kulaklarının |
00:16:10 |
-İyi geceler. |
00:16:27 |
Aman Tanrım! |
00:16:29 |
Sen iyi misin? |
00:16:36 |
Tamam, tamam, dur! |
00:16:38 |
Ne yapıyorsun? |
00:16:47 |
Kımıldama, 406! |
00:16:50 |
Hasiktir! |
00:17:04 |
Tanrım, çok özür dilerim! |
00:17:45 |
İşte bakın! |
00:17:47 |
Hayatıma ilk kez bir kız girdi |
00:18:07 |
Dinle beni, 406. |
00:18:11 |
Yerinde kal. |
00:18:14 |
Hastasın sadece, tamam mı? |
00:18:29 |
Kural:2 |
00:18:33 |
Bu, 21. yüzyılın salgınıyla |
00:18:36 |
Deli dana hastalığını |
00:18:39 |
Deli dana deli insana, |
00:18:42 |
Hızla etki eden virüsün etkisiyle |
00:18:46 |
...azgın, vahşi ve ete susamış |
00:18:51 |
Sen sür, ben iterim. |
00:18:55 |
Tamam. |
00:19:01 |
Bu pisliğe batmamış |
00:19:04 |
- Şu doğudaki yer mi? |
00:19:07 |
Batıya gidiyoruz doğuda, |
00:19:12 |
Hepsi birer fasa fiso. |
00:19:15 |
Güney Kutbu iyiymiş diye duyan |
00:19:21 |
Kuzey Kutbu'nda penguen yok. |
00:19:25 |
Yumruğumun sertliğini |
00:19:29 |
Ee, ne diyorsun? |
00:19:30 |
Boruyu en son |
00:19:33 |
Demek istediğim, maymunu |
00:19:37 |
Tokatlamak? |
00:19:38 |
Yılanı boğmak yani, pasını almak... |
00:19:42 |
- Ah, sevişmek yani. |
00:19:50 |
Üç hafta önce, Bir FedEx |
00:19:53 |
Hadi canım! |
00:19:55 |
Yo, yo! Ben batıya |
00:20:00 |
Birlikte bir kamyon |
00:20:02 |
İçi kargo yüküyle doluydu. |
00:20:04 |
Adı neydi? |
00:20:06 |
Beverly... |
00:20:07 |
Beverly Hills. |
00:20:09 |
Seni hayvan! |
00:20:13 |
Peki, ya sen? |
00:20:15 |
Ben mi? Ben... |
00:20:24 |
Aman Tanrım. |
00:20:26 |
İnsan kötü oluyor. |
00:20:27 |
Yani, üzülüyorsun. |
00:20:30 |
Acaba bu halden o eski günlere |
00:20:35 |
Arka bahçeye çıkmak, |
00:20:39 |
Onun yerine, bu var. |
00:20:44 |
- Yani bu insanı... |
00:20:47 |
Senin için endişeliyim. |
00:20:48 |
Bak, Columbus'ta göreceğin |
00:20:52 |
...'insandviçini' yiyen arkadaştan |
00:21:04 |
Tallahassee'nin zombilere gelince |
00:21:07 |
Zombiler sevilesi yaratıklar değildi, |
00:21:11 |
Zombi öldürmekten de |
00:21:14 |
...Twinkie bulmaktı. |
00:21:16 |
Twinkie ona yakın |
00:21:19 |
Hayatın normal, zıvanadan |
00:21:23 |
Sanki ona çocukluğunu |
00:21:26 |
...hayat yeniden masumiyet kazanacak, |
00:21:31 |
Oldukça kullanışlı. |
00:21:33 |
Vay anasını! |
00:21:35 |
Tehlikeli bir adamsın. |
00:21:38 |
Bir Twinkie için hayatımızı |
00:21:41 |
O dükkânda bir Twinkie |
00:21:44 |
Öyle sıradan bir Twinkie |
00:21:46 |
Bu evrende insanın Twinkie'yi |
00:21:52 |
İster inan ister inanma, |
00:21:55 |
O gün de çok yakın. |
00:21:57 |
O küçük, şirin aygıt, |
00:22:02 |
Ya herrü, ya merrü deme vakti! |
00:22:07 |
Tallahassee zombi |
00:22:09 |
...sakata gelmemek için kendine |
00:22:12 |
Korkmak yok, gözünü budaktan |
00:22:15 |
Ne diyebilirim ki? |
00:22:37 |
Ne güzel ağzın var senin! |
00:22:49 |
Bekle, bekle! |
00:22:51 |
Şimdi! |
00:22:57 |
- Sağ ol! |
00:23:03 |
- Harikasın. |
00:23:06 |
Twinkie, Twinkie, Twinkie. |
00:23:11 |
Yağ tulumu geldi. |
00:23:19 |
Gel koca adam, |
00:23:29 |
- Arkadaşlar sahiden göçmüş gibi. |
00:23:34 |
Sanırım gitsek iyi olacak. |
00:23:40 |
O an tek düşünebildiğim şey, |
00:23:43 |
Evdekilerle tanıştırabileceğim |
00:23:47 |
Çabuk gelin. |
00:23:49 |
Birinin saçı, kulağının üzerinden |
00:23:56 |
Sana yetişirim. |
00:24:01 |
Kural 22: |
00:24:02 |
Düşerse içine kurt, |
00:24:14 |
İkisi kız kardeş. |
00:24:15 |
Küçük olanı ısırılmış. |
00:24:22 |
Columbus, Wichita, Little Rock. |
00:24:27 |
Demek bütün bunları |
00:24:30 |
Yo, yo! O yaptı. |
00:24:37 |
- Bence fazla vakti kalmamış. |
00:24:40 |
O da bunu biliyor. |
00:24:45 |
- Hayır, hayır, o sadece küçük bir kız. |
00:24:50 |
Pekâlâ! |
00:24:53 |
Bak, senin çok hasta |
00:24:58 |
Kız kardeşin benden... |
00:25:00 |
Dediğini yap, |
00:25:03 |
Buna söz verdim. |
00:25:06 |
Bunu şimdiye yapmıştık ama |
00:25:09 |
- Tedavisi olmadığını kesin bilmiyoruz. |
00:25:14 |
Silahı ona ver. |
00:25:33 |
Dur, dur, dur, bekle! |
00:25:38 |
Ben yaparım. |
00:25:57 |
- Seni seviyorum. |
00:26:09 |
Yardım lazım mı? |
00:26:11 |
Olmaz mı! |
00:26:14 |
Ve şimdi silahlarınızı, arabanın |
00:26:17 |
Ve varsa şekersiz sakız. |
00:26:19 |
Bu da nesi! |
00:26:21 |
Durun! Bunu neden |
00:26:24 |
Bize güvenip hata ettiniz, |
00:26:32 |
Tabi ya, binlerce kilometreden sonra |
00:26:34 |
...beni aptal yerine koyuyor, |
00:26:37 |
...ve bana güvenemeyeceğini söylüyor. |
00:26:43 |
- İyi halt yedin, sivri zekâ! |
00:26:47 |
Ne aptal adamlardı! |
00:26:52 |
Dikiz aynası kullanma. |
00:26:54 |
Rahatla biraz. |
00:26:59 |
- Bir banyo yapabilseydim... |
00:27:03 |
Yolumuza gidelim yeter. |
00:27:05 |
- Sence bu doğru mu? |
00:27:08 |
Şu 'Pasifik Lunaparkı' hikâyesi. |
00:27:10 |
Evet, hiç zombi yok. |
00:27:12 |
Gidebileceğimiz tek yer. |
00:27:16 |
Bana güven. |
00:27:20 |
Adam şu profesyonel |
00:27:24 |
Hani özel aksamı... |
00:27:26 |
...ve pedalları olan. |
00:27:27 |
Zombinin kafası |
00:27:30 |
Öyle ki, kafası zincirin |
00:27:35 |
Harikaymış. |
00:27:37 |
Ama... |
00:27:38 |
...haftanın zombi avı |
00:27:42 |
Bir inşaat sahasında |
00:27:46 |
Adam silindirinin üzerinde, |
00:27:49 |
Hani diş macununu |
00:27:52 |
Evet, hep kapağa doğru katlarım. |
00:27:54 |
Zombinin kafası kapaktı. |
00:27:56 |
Şu başkalarının hikâyelerini |
00:28:00 |
Hayır... |
00:28:01 |
Ama beni aratacak birini |
00:28:05 |
Araba bulmanın |
00:28:07 |
Dert dedin de, hiç başım |
00:28:11 |
Yani bir adama |
00:28:13 |
...Cadillac'ına elleyeyim deme. |
00:28:16 |
- Bu minivan güzelmiş. |
00:28:20 |
Evet, güzel bir minibüs! |
00:28:23 |
Tallahassee, zombiler ülkesinde |
00:28:27 |
...aklını koruyamayacağına |
00:28:29 |
Yaptığından mutlu olup, o demiri |
00:28:33 |
...ben de şöyle diyorum: |
00:28:36 |
Cadillac'ımı geri istiyorum! |
00:28:38 |
Kahrolası sürtükler! |
00:28:49 |
Sanırım ayağımı burktum... |
00:28:52 |
Sence öyle bir araba bulabilecek |
00:29:00 |
Duraksadın. |
00:29:04 |
Akıllı mı olmak isterdin... |
00:29:06 |
...yoksa şanslı mı? |
00:29:09 |
Bak burada ne var! |
00:29:34 |
Ayrıl artık. |
00:29:40 |
- İyiymiş. |
00:29:46 |
KURAL 31: |
00:29:52 |
Tanrım, silahlar için |
00:29:56 |
Harbiden büyük bir cip, |
00:30:03 |
Seç, beğen, al. |
00:30:28 |
İntikam almaya kalkmadan önce |
00:30:32 |
Evet, iki mezar. Biri büyük sürtüğe, |
00:30:37 |
Korkunç derecede mutlu |
00:30:42 |
Hadi ama! Neden kızları unutup |
00:30:45 |
Demek evden |
00:30:48 |
Benim için ev, Bob adındaki |
00:30:53 |
Dünyanın en güzel köpeğiydi. |
00:31:02 |
Bu soktuğumun zombileri |
00:31:06 |
...onu yitirdim. |
00:31:08 |
Artık onu geri |
00:31:11 |
...şimdi kendime |
00:31:14 |
Yarın, belki... |
00:31:16 |
...Yellowstone nehrinin |
00:31:19 |
...Playboy Malikanesi'nin avizelerinde |
00:31:23 |
6 litrelik Vorteks V8 motor... |
00:31:27 |
...kutularca ucu delik mermi ve |
00:31:32 |
Küçük şeylerin tadını çıkaracaksın. |
00:31:37 |
Yosemite Sam kılıklı bir adamla |
00:31:40 |
Ama bu lafını yazıyorum. |
00:31:42 |
Kural 32: |
00:31:52 |
Onları tanıyorsam, |
00:31:55 |
Sen burada bekle. |
00:31:56 |
İşaret edince gelirsin. |
00:31:58 |
Onlara ateş etmeyeceksin, değil mi? |
00:32:01 |
Onlar bana ateş etmedikçe... |
00:32:04 |
Oh, umarım ederler. |
00:32:57 |
Tüymüşler gibi. |
00:33:00 |
Muhtemelen batıya. |
00:33:02 |
Yavaş sür ve gözlerini dört aç. |
00:33:10 |
Arkadalar, değil mi? |
00:33:11 |
Ah! |
00:33:14 |
Çok üzgünüm, pusuya |
00:33:17 |
12 yaşındaki bir kız mı |
00:33:20 |
Kızlar erkeklerden çok |
00:33:22 |
Yaşına göre fazla gelişmiş. |
00:33:24 |
12'ydi, şimdi 20 oldu. |
00:33:27 |
Sanki onu kullanmayı... |
00:33:30 |
Oh, beni kendi silahımla |
00:33:33 |
Şu şiddet içerikli oyunlar |
00:33:35 |
- Al. |
00:33:37 |
- Şimdi kornaya bas. |
00:33:39 |
Öttür şunu! |
00:33:45 |
Oh, kız kardeş, |
00:33:47 |
Merhaba! |
00:33:52 |
Serseri! |
00:33:54 |
Arabadan inin bakalım. |
00:33:59 |
Sen ön koltuğa atla. |
00:34:09 |
Bu kızı tuttum diyebilirim. |
00:34:11 |
Güzelim, seksiyim havalarındaki |
00:34:15 |
Zombiland'den önce dahi, |
00:34:34 |
Ne arıyorsunuz? |
00:34:34 |
Nişan yüzüğümü. |
00:34:38 |
Benzin koymak için çıkarmıştım. |
00:34:42 |
...ama düşmüş olmalı. |
00:34:44 |
Uçağımı da kaçırmak üzereyim... |
00:34:46 |
Dinle, ben yüzüğünü bulur, |
00:34:50 |
Sana ödül bile veririm. |
00:34:52 |
Aptal olma. |
00:34:53 |
Üç bin dolar. |
00:34:54 |
Arabamdan bile değerliydi. |
00:34:58 |
Bana telefonunu ver yeter. |
00:35:02 |
Onu bulacağım. |
00:35:03 |
Hemen aramaya başlıyorum. |
00:35:05 |
Yapacak başka |
00:35:08 |
Bir ara ben de nişanlıydım. |
00:35:10 |
Ama artık yalnızım. |
00:35:15 |
Hoşçakal. |
00:35:19 |
Umarım uçağına yetişirsin. |
00:35:27 |
Burada bir yerde olmalı. |
00:35:35 |
Yine ararım. |
00:35:37 |
Hey, yüzüğümü bulmuşsun. |
00:35:40 |
Teşekkürler, köşe bucak |
00:35:42 |
- Senin mi ki? |
00:35:45 |
- Yüzüğü ona göndereceğim. |
00:35:49 |
40, 60, 80, ...400. |
00:35:58 |
Birini çok mutlu ettin. |
00:36:01 |
Sen de öyle. |
00:36:10 |
Güzel! |
00:36:12 |
- Kaç tane kaldı? |
00:36:19 |
Kaliforniya'ya kadar yeter. |
00:36:22 |
Bir gün böyle büyük |
00:36:24 |
30 dolara, kelepir satılıyor. |
00:36:29 |
Çekici bir elbise ve biraz kırıtmayla |
00:36:33 |
Sanırım, bizi yolun kenarında |
00:36:39 |
Teşekkürler Wichita, |
00:36:47 |
Hey, Tanrı aşkına, yeter artık! |
00:36:50 |
Yeterince derdimiz yok mu? |
00:36:52 |
Yok, Hummer'ımı çaldın! |
00:36:55 |
Bunu aşın, tamam mı? |
00:36:57 |
Havadan sudan konuşan 4 normal |
00:37:01 |
Lanet olsun ya! |
00:37:03 |
Aynen! |
00:37:07 |
Böylesi daha olgunca. |
00:37:10 |
Güzel. |
00:37:22 |
Ee? |
00:37:24 |
Yolunuz ne tarafa kızlar? |
00:37:25 |
Pasifik Playland'a. |
00:37:28 |
Lunaparka mı? |
00:37:29 |
Los Angeles'ın dışındaki mi? |
00:37:30 |
Evet, küçükken giderdik. |
00:37:33 |
Osuruktan bir yer. |
00:37:37 |
Siz bana bakmayın, |
00:37:40 |
Ailecek eğlenebileceğin bir yer. |
00:37:42 |
Evet, aslında çocukken |
00:37:44 |
Şu an ölü sezonda olmalıyız. |
00:37:47 |
Duydunuz mu beyler? |
00:37:49 |
Evet. duyduk. |
00:37:51 |
Bak, seni vurmamış |
00:37:53 |
...yine de tepemi |
00:37:56 |
Seninle lunaparkta oyun |
00:38:01 |
- Merak etmeyin, zamanla iyileşir. |
00:38:05 |
- Hayır, kötüleşir. |
00:38:06 |
Neden sessizlik oyunu |
00:38:09 |
Başladık, tamam mı? |
00:38:13 |
Oh, sormayı unuttum. |
00:38:18 |
- Hiç sessizlik oyunu oynamadın mı? |
00:38:19 |
Hayır mı? |
00:38:22 |
Tamamıyla hayalet bir şehir, |
00:38:34 |
Columbus'dan mıydın? |
00:38:37 |
Üzgünüm. |
00:38:39 |
Bunu bilmiyordum. |
00:38:42 |
Hangisinin daha üzücü |
00:38:44 |
Ailemin yok olması mı... |
00:38:46 |
...yoksa hiçbir zaman gerçek bir |
00:38:49 |
Evime gidip aradığım şeyi |
00:38:54 |
Artık evim yoktu. |
00:38:58 |
İstersen... |
00:39:00 |
...gider gözlerinle görürsün. |
00:39:03 |
Evet, bunu yapabilirsin... |
00:39:06 |
...ya da kendine yeni |
00:39:12 |
Nasıl hissettiğimi |
00:39:14 |
Hepimiz Zombiland'in |
00:39:31 |
Pasifik Lunapark'ına gitmek |
00:39:34 |
Ama... |
00:39:36 |
...uzun süredir çocukluğunu |
00:39:40 |
Zombiland'de büyümek |
00:39:43 |
Yine de büyüyorsun. |
00:39:52 |
Şu kamyoneti alabilirsiniz. |
00:39:59 |
Pekâlâ, ben... |
00:40:01 |
...aradığın şeyi bulmanı dilerim. |
00:40:05 |
Bunu yapmanı... isterim. |
00:40:22 |
Sırf gidecek bir yerim |
00:40:25 |
...o an bir şeyi |
00:40:28 |
Bu kız her nerede ise... |
00:40:31 |
...ben orada olmak istiyordum. |
00:40:52 |
Bir kenara çekelim artık. |
00:40:57 |
'Wancum'a hoşgeldiniz.' |
00:41:00 |
Tamam, ne yapacağız öyleyse? |
00:41:02 |
Uzun sürmez. |
00:41:16 |
Az durun. |
00:41:19 |
Önden kim gitmek ister? |
00:41:21 |
Wichita'yı etkilemeyi |
00:41:24 |
Ama bu kural 17'yi ihlal etmek |
00:41:29 |
KAHRAMANI OYNAMA |
00:41:31 |
Neden sen gitmiyorsun? |
00:41:33 |
Hiç problem değil. |
00:41:49 |
Ne dersin? |
00:41:52 |
İyiydi... ama yeterli değil. |
00:41:54 |
Haftanın zombi avı ödülü |
00:42:03 |
Zavallı yassı piç. |
00:42:26 |
- Parfüm mü? |
00:42:29 |
Parfüm mü o? |
00:42:32 |
Kolonya. |
00:42:34 |
Sanırım bu: |
00:42:36 |
"Lancome Magnific." |
00:42:38 |
Az daha bağır da, |
00:42:45 |
Aman Tanrım! |
00:42:48 |
Aklından Wichita'yı |
00:42:52 |
Hiç durma, son 24 saati |
00:42:59 |
İyi şanslar kokulu şey. |
00:43:08 |
Tamam. |
00:43:10 |
Özürlerime senin güzel bir insan |
00:43:14 |
Buna potansiyelin var. |
00:43:15 |
Ben de bilmeni isterim ki... |
00:43:16 |
Çok daha azı için bir sürü |
00:43:20 |
Buna eminim. |
00:43:21 |
- Sana yüzde 45 sertlikle vuracağım. |
00:43:28 |
Hadi, bir tane daha kır. |
00:43:35 |
Harika! |
00:43:40 |
İyi hissettirmiyor mu? |
00:44:31 |
Bazen Tallahassee haklı olabiliyor: |
00:44:34 |
Bu birçok küçük şeyi kırmak |
00:44:41 |
Parfüm kokusu var sanki! |
00:44:46 |
- Willie Nelson'ı tanımıyor musun? |
00:44:50 |
- Willie, Nelson! |
00:44:54 |
Evet, her sabah tıraş olurum... |
00:44:56 |
...ama bazen 16:30 gibi burada |
00:45:02 |
Otoyolda hız limiti 110 km. |
00:45:06 |
Bence sen 60'ı geçme. |
00:45:08 |
Ona çarpmanı istemiyorum... |
00:45:10 |
- O diğer sürücüler için. |
00:45:15 |
Hiç kemer takmaz mısın? |
00:45:19 |
Ben sadece... |
00:45:21 |
Her taraf zombi kaynıyorken |
00:45:24 |
Evet, haklısın. |
00:45:25 |
...kemer bağlamak |
00:45:26 |
Ama hayır, öyle değil. Sadece |
00:45:31 |
- Evet, doğru. |
00:45:38 |
- Özgürlük hissi veriyor. |
00:45:44 |
Uzun zamandan sonra ilk kez... |
00:45:46 |
...eğlenebilmiştik. |
00:45:48 |
Hayatta kalmak için farklı |
00:45:51 |
...Pasifik Playland'e kadar |
00:46:22 |
Bence Amerika'nın bir numaralı |
00:46:26 |
Hayır, bence o ikinci olabilir. |
00:46:28 |
- İki numara. |
00:46:31 |
- Dinlenmek için bir yer bulsak diyorum. |
00:46:35 |
Hollywood'dayız! |
00:46:44 |
Kap bir harita. |
00:46:52 |
- Hadi! |
00:47:03 |
Filmlerde oynayan herkes |
00:47:07 |
90210'da tam olarak |
00:47:10 |
Tom Cruise'un daha iyi bir yerde |
00:47:13 |
Boş verin üfürükten |
00:47:17 |
Sizi artistlerin artistine |
00:47:20 |
- Kim o? |
00:47:29 |
Hey, işte büyük B ve M. |
00:47:31 |
Açılımı Bob Murray. |
00:47:40 |
İnanılmaz bir yer. |
00:47:53 |
Bayanlar, baylar! |
00:47:59 |
Oh, Bill Murray. |
00:48:01 |
Hadi canım! |
00:48:02 |
Bu adam beni direkt gülme |
00:48:06 |
Durun bir saniye. |
00:48:08 |
Daha önce hiç çocuk |
00:48:11 |
Yani bu, Gandi kim diye |
00:48:14 |
Gandi kim? |
00:48:17 |
Henüz 12 yaşında... |
00:48:22 |
- Twinkie yok! |
00:48:24 |
Bak! Dedim size Russell Crowe'un |
00:48:28 |
Hey, sesimizi biraz kısalım, |
00:48:29 |
Yalnız olduğumuzdan |
00:48:31 |
Tallahasse, Wichita, şu tarafa bakın, |
00:48:35 |
Ona ayak uyduramayabilirim. |
00:48:40 |
Daha da gidiyor sanırım. |
00:48:48 |
Hey, bu taraftan. |
00:48:51 |
Özel sineması mı var? |
00:48:57 |
Sana Bill Murray hakkında |
00:49:02 |
Kralımız burada uyuyormuş. |
00:49:06 |
Yatağı bozma. |
00:49:10 |
Zaten çok yumuşaktı. |
00:49:20 |
Burası çok heyecanlı. |
00:49:23 |
Hayalet Avcıları. |
00:49:43 |
Oldukça etkileyici. |
00:49:46 |
Hadi! |
00:49:48 |
Hadi, şu botlara bir el at. |
00:49:52 |
Tamam. |
00:49:54 |
Kendim de çıkarırım. |
00:50:23 |
Bill Murray, |
00:50:31 |
Yandım Allah! |
00:50:33 |
Sen zombi falan değilsin, |
00:50:36 |
Normal misin? |
00:50:37 |
Ne sandın ya! |
00:50:39 |
Affedersin, senin sen |
00:50:42 |
Yüzün... nedir bütün bunlar? |
00:50:45 |
Aralarına karışmak için. |
00:50:48 |
Zombiler birbirleriyle dalaşmıyor. |
00:50:50 |
Makyöz Mike öğretti bana. |
00:50:52 |
Biraz nişasta, böğürtlen |
00:50:56 |
Hayat tarzıma uyuyor. |
00:50:59 |
Riviera'da golf oynamak gibi... |
00:51:04 |
Vay anasını be! |
00:51:08 |
İçimi boşaltmam lazımdı. |
00:51:11 |
Sanki rüyada gibiyim. |
00:51:12 |
Gerçi bunu duymaya alışıksındır, |
00:51:16 |
...çok büyük bir hayranınızım. |
00:51:18 |
Yeminle bak, her filminizi |
00:51:22 |
Romantik filmlerinizi bile |
00:51:26 |
Her şeyi işte! |
00:51:27 |
Dünyada 6 adam varsa biri de |
00:51:31 |
Üç adın yok, biliyorum. |
00:51:33 |
Küçüklükten, otuz bir çekmeye |
00:51:37 |
Arada bir bağlantı yok tabii. |
00:51:38 |
"Eski bahçıvanın şampiyon |
00:51:48 |
Bu yüzden artist oluyoruz. |
00:51:50 |
Seni seviyorum, Bill. |
00:51:54 |
Teşekkür ederim. |
00:51:56 |
Gözünü bana dikmişsin. |
00:51:58 |
Affedersin! |
00:51:59 |
Hayır. Acayip şekilde |
00:52:02 |
Eddi Van Hallen'ı daha |
00:52:03 |
- Ya? Sahi mi? |
00:52:05 |
- Nerede? |
00:52:07 |
- O nasıl? |
00:52:10 |
Çok yazık! |
00:52:12 |
Size batının konukseverliğini |
00:52:28 |
Yavaşça çek. |
00:52:32 |
Çabuk olun! |
00:52:32 |
Tavana çıkmış, |
00:52:37 |
- Hizaya getir şunları Murray! |
00:52:40 |
İğrenç bir şey! |
00:52:44 |
Çekişi düşürme! |
00:52:46 |
- Gel buraya pislik. |
00:52:53 |
10 metre boyunda |
00:52:56 |
Dev gibi bir kekmiş. |
00:52:58 |
Kız kardeşin yalnız, değil mi? |
00:53:03 |
- Yok. |
00:53:06 |
Birini seçseydi, yani tip olarak... |
00:53:12 |
Daha çok kopuk tiplerden hoşlanır. |
00:53:14 |
- Sahi mi? |
00:53:16 |
Ne güzel! |
00:53:18 |
Ne! |
00:53:19 |
Ah! Hay Allah! |
00:53:21 |
- Columbus onlardan korkuyor mu? |
00:53:26 |
Onu bir korkutayım. |
00:53:31 |
Beni izleyin. |
00:53:44 |
Sorun yok, onu çiviledim. |
00:53:51 |
Sizin orada insana |
00:53:55 |
Tanrım, buna inanamıyorum, |
00:54:01 |
Bay Murray. |
00:54:02 |
Sanırım... artık Bill diyebilirsin. |
00:54:06 |
- Bill. |
00:54:08 |
Bunu dikebileceğimizi |
00:54:13 |
Yara hâlâ taze. |
00:54:15 |
Sence bunu atlatabilir misin? |
00:54:21 |
Hayır. |
00:54:22 |
Artık ne işe yarar |
00:54:26 |
Refleksle oldu. |
00:54:27 |
Öküzlük bendeydi. |
00:54:29 |
Eşek şakası yapmayı |
00:54:32 |
Pişman olduğun bir şey var mı? |
00:54:38 |
Belki Garfield'i |
00:55:05 |
Pardon, komiğime gitti. |
00:55:09 |
Yine de üzücü, tabii. |
00:55:32 |
Bir saniye. |
00:55:33 |
Bir saniye. |
00:55:35 |
Çifte bu, pardon. |
00:55:38 |
Tamam. |
00:55:44 |
3, 2, 1. |
00:55:49 |
- Sakız isteyen var mı? |
00:55:58 |
İşte bu! |
00:56:01 |
Oo, park serbest! |
00:56:03 |
Zombiland'in en |
00:56:05 |
Bence en iyi tarafı Facebook |
00:56:08 |
Hani "Rob Curtis cumaya |
00:56:11 |
Kimin umurunda! |
00:56:13 |
En iyi tarafı artık |
00:56:17 |
Peki, Zombiland'in |
00:56:19 |
Yani Bill Murray'i vurmuş |
00:56:22 |
Çok basit... |
00:56:23 |
Bob'u kaybedişim. |
00:56:25 |
Köpeği yani. |
00:56:27 |
Birini Bob kadar sevebileceğim |
00:56:32 |
Doğdu doğalı onun için |
00:56:38 |
Üzgünüm. |
00:56:40 |
Aramızdan su sızmazdı. |
00:56:44 |
Kişiliği, gülüşü, yemek |
00:56:49 |
Gülüşü mü? |
00:56:52 |
Bu kadar geç fark etmiş |
00:56:55 |
Anladım ki, bir şeylerden |
00:57:23 |
Bu fotoğrafları cüzdanıma |
00:57:33 |
Bir adamdan oğlunu almak, |
00:57:48 |
Titanik'ten beri böyle |
00:58:09 |
Selam. |
00:58:32 |
Yardım lazım mı? |
00:58:34 |
Neden yavaşça bir nefes alıp... |
00:58:39 |
...sonra tetiğe basmıyorsun? |
00:59:15 |
- Yalnız içirtme beni. |
00:59:24 |
1997, Gor.. Gorgeous? |
00:59:29 |
Hiç Fransızca dersi almadım. |
00:59:31 |
'Georges de Latour' |
00:59:34 |
- 97 mi? |
00:59:37 |
- İyi bir yıl mıydı? |
00:59:39 |
Harika bir yıldı. Dalga mı geçiyorsun? |
00:59:45 |
- Evet, Anakonda. |
00:59:50 |
İlk dövmemi yaptırmıştım. |
00:59:52 |
- Sahi mi? |
00:59:55 |
İlk öpücük... |
00:59:58 |
Scoty Lynch. |
01:00:01 |
Islak bir öpüş müydü? |
01:00:05 |
Belki. |
01:00:08 |
Scoty Lynch'i kıskandın mı? |
01:00:11 |
Hem de çok. |
01:00:13 |
Aslında senin tüm |
01:00:18 |
Ben o yıl... |
01:00:22 |
...ilk kez dişçiye gitmiştim. |
01:00:24 |
Yavşak bana tel takmıştı. |
01:00:27 |
- İlk kez "B" almıştım. |
01:00:30 |
Anakonda kadar korkunçtu. |
01:00:33 |
İş teknik dersiydi. |
01:00:35 |
Zaten ders sayılmazdı. |
01:00:39 |
İlk kez okul balosuna |
01:00:41 |
Teşekkürler. |
01:00:44 |
Bilirsin, seçimleri kızlar yapar. |
01:00:49 |
Sana uygun biri miydi peki? |
01:00:51 |
Seçimi onlar yaptı. |
01:00:53 |
- Kancıklık bu! |
01:00:56 |
Hayır, buna tahammül |
01:00:59 |
Tüm 8. sınıf kızları adına... |
01:01:03 |
...bunu telafi etmek istiyorum. |
01:01:08 |
Sakin ol. |
01:01:47 |
Adını bile bilmiyorum ama |
01:01:52 |
Neyi söylemeye |
01:01:57 |
Gerçekten çok tatlısın. |
01:02:00 |
Öyle mi? |
01:02:02 |
Evet. |
01:02:03 |
Lepites kadar yüreğin yok ama... |
01:02:07 |
...yine de seni istiyorum. |
01:02:13 |
Sahi mi? |
01:02:15 |
İlk hamleyi yaparak |
01:02:30 |
Koltuğa bir el atalım! |
01:02:33 |
Terleyelim biraz. |
01:02:40 |
Belki böylesi daha iyi oldu. |
01:02:46 |
Hoş birisin Columbus, ama... |
01:02:49 |
Ama kız kardeşim ve ben... |
01:02:51 |
...hayatta kalmamız için gereken |
01:03:05 |
Wichita'nın zor kızı |
01:03:08 |
Ama onun benden de çok bir güven |
01:03:11 |
Ertesi sabah uyandığımda |
01:03:18 |
Devletin soktuğumun gizli |
01:03:21 |
...dev sikişsavar robotlar gibisin. |
01:03:24 |
Hey! |
01:03:25 |
Onu az kalsın öptüğüme |
01:03:28 |
- Sen ve ben hariç kimseye güvenme. |
01:03:33 |
Sen ve ben. |
01:03:48 |
Bu zombi cehenneminde |
01:03:53 |
- Nereye gitmek istersin? |
01:04:16 |
Açıl susam açıl! |
01:04:28 |
Birine bağlanmanın |
01:04:31 |
Seni terk edince, dünyan kararıyor. |
01:04:33 |
Tallahassee'nin verdiği teselliler |
01:04:38 |
Hey, zaten kızla aranızda |
01:04:42 |
Ben geldiğimde, hiç de ateş bacayı |
01:04:47 |
Bu yüzden insanlarla yakınlaşmıyorum. |
01:04:51 |
Bir de bana sor. |
01:04:54 |
Meksika! |
01:04:56 |
Orada Twinkie'ye ne diyorlar |
01:05:00 |
İşte ben de oraya |
01:05:02 |
Nasıl istersen. |
01:06:33 |
Ben Wichita'nın peşinden |
01:06:34 |
Şu 'kadınlar ne söyler, erkekler |
01:06:38 |
Hep ayak altında olamazsın. |
01:06:40 |
Umurumda değil, onunla |
01:06:43 |
Meksika'da iyi eğlenceler. |
01:06:51 |
Hadi, çabuk ol! |
01:06:56 |
Atla hadi! |
01:07:07 |
Hadi gidelim! |
01:07:10 |
Gidelim! |
01:07:24 |
Üç deyince: |
01:07:43 |
İyi misin? Haydi! |
01:07:45 |
Kalk hemen. |
01:07:46 |
Koş hadi. |
01:07:53 |
Şu tarafa! |
01:08:13 |
Şey ben... veda etmeyi pek |
01:08:20 |
Hoşça kal, domuzcuk. |
01:08:22 |
Bu duyduğum en berbat vedaydı. |
01:08:24 |
Üstelik bir filmden alıntı. |
01:08:29 |
Kızlara benden selam söyle. |
01:08:31 |
Cüzdanında fotoğraf taşıyan |
01:09:00 |
Atla hadi, 'inatçı yamyam'. |
01:09:02 |
Lunaparkta trene binelim. |
01:09:04 |
Sağ ol. |
01:09:16 |
Koş! |
01:10:18 |
Bu daha eğlenceliydi |
01:10:25 |
Kontrol kutusunu vur. |
01:11:00 |
- Columbus. |
01:11:01 |
Sanırım bu sefer gerçekten |
01:11:06 |
- Kemerini tak. |
01:11:11 |
Ya herrü, ya merrü deme vakti. |
01:11:18 |
Kahretsin. |
01:11:38 |
Kural 2: |
01:11:42 |
Annem bana hep söylerdi: |
01:11:43 |
"Bir gün senin de iyi yaptığın |
01:11:47 |
O şeyin zombi öldürmek olacağını |
01:11:49 |
Kimse edemezdi! |
01:11:52 |
Bak! |
01:11:55 |
Özür dilemeye |
01:12:13 |
Hayır, olamaz, hayır! |
01:12:25 |
Hey! Hey! |
01:12:28 |
Aman Tanrım! |
01:12:34 |
Hey, şu taraftalar. |
01:12:36 |
Neyi bekliyorsun? |
01:12:38 |
Piliçleri alalım! |
01:12:45 |
Haydi! Kim Tallhassee'den |
01:12:48 |
Aç olan var mı? |
01:12:50 |
Tallahassee ağzınıza layık! |
01:12:54 |
Haydi, gelin piç kuruları! |
01:13:15 |
Hasiktir! |
01:13:19 |
Hasiktir! |
01:14:21 |
Kahretsin, mermim bitti. |
01:14:26 |
Bingo! |
01:14:50 |
İşte başlıyoruz. |
01:17:26 |
Wichita! Little Rock! |
01:17:32 |
Aman Tanrım. |
01:17:35 |
Şu soktuğumun palyaçosuna bak! |
01:17:40 |
Tabii ya! |
01:17:42 |
Palyaço olmazsa olmazdı zaten. |
01:17:43 |
Siktir! |
01:17:46 |
Palyaço'nun sırasıydı. |
01:17:49 |
Ve Wichita'nın da bir şeyi |
01:17:52 |
"Bazı kurallar çiğnenmek içindir." |
01:17:55 |
KAHRAMANI OYNA! |
01:17:59 |
Ya herrü, ya merrü deme vakti. |
01:18:05 |
Becer şu palyaçoyu! |
01:18:51 |
Sağ ol. |
01:18:53 |
Wichita. |
01:19:07 |
Crista. |
01:19:42 |
Tamam, sanırım, |
01:19:50 |
Sonunda dümene geçtin. |
01:19:53 |
Fena değil, bakımsız tırsak! |
01:20:04 |
Nerede bu? |
01:20:08 |
Kızarmış Twinkie |
01:20:09 |
İçimden bir ses burada diyor. |
01:20:13 |
Neredesiniz soktuğumun enfes, |
01:20:23 |
Topunuzu sikeyim! |
01:20:28 |
Tanrım! |
01:20:31 |
Sno-Balls falan olmaz mı? |
01:21:01 |
Tanrım! |
01:21:09 |
Kelimeler kifayetsiz kalır. |
01:21:12 |
Çok erken oldu. |
01:21:14 |
Saçmaları temizleyip, |
01:21:18 |
Tamam! |
01:21:21 |
Hayır! |
01:21:23 |
Hayır! |
01:21:25 |
Hayır! |
01:21:28 |
Yüzümdeki bu ifade bir fark edişti. |
01:21:31 |
Şurada duran kocaman, siyah |
01:21:34 |
...ve sırtında yılan derisi |
01:21:38 |
...hep sahip olmak istediğim |
01:21:42 |
Bir aile. |
01:21:44 |
Onlara güvendim |
01:21:50 |
Kural 32: |
01:21:54 |
Tallahasse sonunda |
01:21:56 |
Hayat artık kolay |
01:22:00 |
onun, elindeki sarı kremanın |
01:22:04 |
...umudumuz vardı, |
01:22:08 |
Diğer insanlar olmadan bizim de |
01:22:13 |
- Çok teşekkürler. |
01:22:18 |
Çok komik! |
01:22:20 |
Gelecek sefere kadar, |
01:22:21 |
Kondisyon, emniyet kemeri... |
01:22:23 |
...ve, alakasız oldu ama, azıcık güneş |
01:22:30 |
Ben Columbus, Ohio. |
01:22:36 |
Çeviri: Opuslandia |