xXx State of the Union
|
00:00:53 |
Кинокомпания " Революшн Стьюдиос" |
00:00:56 |
Производство |
00:01:32 |
Что кричим? |
00:01:35 |
Тише, мальчик. |
00:01:40 |
Ну успокойся. |
00:01:47 |
Что за чёрт? |
00:01:52 |
Тревога. Тревога. Ситуаци... |
00:02:13 |
"Проникновение на территорию" |
00:02:15 |
Сэр, проникновение на объект. |
00:02:22 |
Уничтожить информацию! |
00:02:25 |
"Изоляция помещения" |
00:02:33 |
"Цель опознана" |
00:02:48 |
"Пересылка данных" |
00:02:53 |
Сэр, противник занял все коридоры центра. |
00:02:56 |
Придётся почистить коридоры. |
00:03:03 |
За мной! |
00:03:21 |
"Цель опознана" |
00:03:38 |
Все уходите! Живо! |
00:03:51 |
Давай! Только выйди, тут же положим! |
00:03:55 |
Ключи. |
00:03:57 |
- Кому мы не угодили, сэр? |
00:04:02 |
Как с боезапасом? |
00:04:03 |
- Отлично. |
00:04:08 |
"Огонь" |
00:04:24 |
Видел где-нибудь такие? |
00:04:27 |
Разве что, во сне. |
00:04:28 |
Термальная микрокамера, |
00:04:32 |
Сэр, эта штука нас |
00:04:35 |
Противник хорошо вооружён. |
00:04:40 |
Нужен человек со стороны. |
00:04:41 |
Только не очередной |
00:04:44 |
Новый " тройной икс" должен быть жёстче,.. |
00:04:47 |
...хитрее, опаснее. |
00:04:49 |
Опаснее? |
00:04:53 |
Где ж такого найти? |
00:05:10 |
Айс Куб |
00:05:15 |
ТРИ ИКСА: |
00:05:20 |
Виллем Дэфо |
00:05:23 |
Скотт Спидмэн |
00:05:26 |
Питер Штраус |
00:05:30 |
и Сэмюэл Джексон |
00:05:33 |
В ролях: Игзибит, |
00:05:37 |
Нона Гей, |
00:05:39 |
Ассистент по подбору актёров: |
00:05:42 |
Художник по костюмам: |
00:05:45 |
Режиссёр по спецэффектам: |
00:05:48 |
Музыкальные редакторы: |
00:05:52 |
Композитор: |
00:05:54 |
Инженеры монтажа: |
00:05:58 |
Художник-постановщик: |
00:06:01 |
Оператор-постановщик: |
00:06:04 |
Исполнительные продюсеры: |
00:06:07 |
Продюсеры: |
00:06:10 |
Автор сценария: |
00:06:18 |
Режиссёр: |
00:06:27 |
В полдень заседание |
00:06:29 |
Всё деревья и деревья. |
00:06:32 |
Ваша годовщина. Розы или тюльпаны? |
00:06:34 |
Джордж. |
00:06:35 |
Тюльпаны. Жёлтые. Спасибо. |
00:06:38 |
На отдел АНБ нападение. |
00:06:42 |
16 славных ребят? |
00:06:46 |
- Да кто на такое пошёл? |
00:06:48 |
- есть версии? |
00:06:52 |
От меня нужно что-нибудь? |
00:06:54 |
Я сделаю всё быстро и чисто... |
00:06:58 |
Чёрт возьми, 16 ребят! |
00:07:02 |
Скольким ещё гибнуть? |
00:07:04 |
Совещание по бюджету отменяется: |
00:07:08 |
...шестнадцати сотрудников агентства |
00:07:13 |
Вот длинный список подозреваемых - |
00:07:19 |
Нам нужна новая линия... |
00:07:21 |
...и новый закон о вооружённых силах |
00:07:25 |
...и об этом я скажу в обращении |
00:07:33 |
Колония строгого режима |
00:07:43 |
Оставьте нас. Я требую как адвокат. |
00:07:56 |
Как дела, лейтенант? |
00:08:01 |
Сколько трубишь? 9 лет? |
00:08:04 |
Я не скучал... |
00:08:06 |
И я тебе не лейтенант. |
00:08:11 |
Чего явился? Чего нужно? |
00:08:14 |
Ты. есть задание. |
00:08:17 |
С какой радости я разбегусь? |
00:08:21 |
В зоопарке случалось видеть львов? |
00:08:24 |
Всегда определишь, |
00:08:26 |
...по взгляду скажешь. |
00:08:29 |
Надо же, ты что, эту бредятину |
00:08:33 |
Хоть изредка действует? |
00:08:36 |
- Ну, бывает, да. |
00:08:39 |
...не слишком патриотически настроен. |
00:08:42 |
За тебя воевать не буду. |
00:08:44 |
Считай, уже воюешь. |
00:08:49 |
Шли явно за мной, за тобой тоже придут. |
00:08:53 |
Можешь остаться и умереть, |
00:08:58 |
Дариус, которого я знал, любил бить первым. |
00:09:06 |
Не цепляет. |
00:09:13 |
Вы хоть иногда гуляете? |
00:09:15 |
С двенадцати до часу ходим. |
00:09:18 |
Двенадцать ноль шесть, завтра... |
00:09:22 |
- Десять? |
00:09:24 |
Как в старое доброе время. |
00:09:27 |
Лучше бы не так, а то тогда |
00:09:32 |
Ты вообще исчез, а я тормознул здесь. |
00:09:35 |
Закругляйтесь. |
00:09:40 |
А ты тот ещё красавчик. |
00:09:42 |
Вставай, пойдём. |
00:09:51 |
Доклад по линии МВД: Ксандэр Кейдж |
00:09:56 |
"Бора-Бора" , хорошая командировка. |
00:10:01 |
А что выяснили по Гиббонсу? |
00:10:03 |
Не очень много. Пока лишь то,.. |
00:10:06 |
...что он был одним из тех троих, |
00:10:09 |
Двое тут. |
00:10:10 |
- То есть, прессе сказать нечего. |
00:10:13 |
Значит, мистером Гиббонсом |
00:10:20 |
Первый корпус - на прогулку во двор. |
00:10:27 |
Ну что, щеночка выгуляем? |
00:10:45 |
Знаете... |
00:10:47 |
- Я скучать по вам буду. |
00:11:00 |
Попытка побега, прачечный комбинат. |
00:11:04 |
Открывай, скорей! |
00:11:17 |
- Он в прачечной! |
00:11:38 |
Внимание! Внимание! |
00:11:40 |
Тревога. Всех заключённых |
00:11:45 |
Всех заключённых |
00:11:51 |
Цель - 225 метров. |
00:11:53 |
Никуда не уйдёт. |
00:11:59 |
Давай! Давай! |
00:12:01 |
Он сумеет! |
00:12:29 |
Эй! Стоять! Держи его! |
00:12:58 |
Опоздали. |
00:13:01 |
Ухитрились выбрать, сэр. |
00:13:06 |
Этот что здесь делает? |
00:13:08 |
Не мешает - и ладно. |
00:13:19 |
Сказал двенадцать - ноль шесть. |
00:13:20 |
Попали в турбулентность. |
00:13:22 |
У вас " Лардж" ? " Экстра Лардж" . |
00:13:24 |
Ты дворецкий? |
00:13:25 |
- Тоби Ли Шейверс, вашингтонский техотдел. |
00:13:28 |
Уже нет. Дариус стоун не существует. |
00:13:31 |
- И кто ж я теперь? |
00:13:34 |
Прямо порнозвезда. |
00:13:36 |
Убит. ХХХ - номер агента, которому |
00:13:41 |
Типа Бонда. Начнём с главного, |
00:13:46 |
А что надо всякому человеку |
00:13:54 |
Ах ты, моя радость! Заждался, да? |
00:14:02 |
Мы точно того взяли? |
00:14:04 |
Братишка... |
00:14:09 |
Надо заняться делом. |
00:14:10 |
Сейчас мои дела - фри и коктейль. |
00:14:14 |
Нет! Ты работаешь на нас |
00:14:17 |
...что хочу, когда хочу. Слушай... |
00:14:22 |
Я посчитал, что вы на себя |
00:14:26 |
...устроили побег, укрыли преступника. |
00:14:33 |
Ты это к чему? |
00:14:34 |
Да к тому, что тянуть на большой срок, |
00:14:40 |
Ты надумал пугать меня? |
00:14:42 |
Я пуганый давно. Правила такие:.. |
00:14:45 |
...я тебе не подчиняюсь, |
00:14:49 |
Я - " студентик" ? |
00:14:51 |
Годится. |
00:14:55 |
Расплатись. |
00:14:56 |
Допустим, ты умеешь драться и жрать, |
00:15:01 |
Прошлый ХХХ был лыжником, |
00:15:04 |
И его грохнули... |
00:15:06 |
А со мной всё будет по-другому. |
00:15:11 |
Сейчас в столицу надо, |
00:15:17 |
Знаю, где безопасно ныкаться. |
00:15:34 |
Это здесь безопасно, по-твоему? |
00:15:43 |
Театр " Капитолий" |
00:15:50 |
Сам договорюсь, сидите. |
00:16:18 |
Гляди, кто пришёл! |
00:16:24 |
Наш гулёна Стоун. |
00:16:27 |
Что, брат? Слыхал, ты парился |
00:16:31 |
За плохое поведение выпущен. |
00:16:34 |
Да, столько лет, Ди. |
00:16:36 |
А где босс? есть дело. |
00:16:38 |
Брат, у нас другой расклад. |
00:16:44 |
А где Ло? |
00:16:46 |
- В городе. |
00:16:53 |
Да, уже лучше, ближе к цивилизации. |
00:16:57 |
Хочешь вращаться в таких кругах, |
00:17:00 |
Это не моё. |
00:17:07 |
Кривая крутящего момента ухает вниз |
00:17:11 |
Сузим сопло инжектора минимум |
00:17:14 |
- Угу. |
00:17:22 |
Дариус... |
00:17:25 |
Не стал моложе. |
00:17:27 |
Что делать, 9 лет на дрянных харчах. |
00:17:29 |
9 лет... |
00:17:32 |
Поправь, если ошибаюсь, |
00:17:36 |
Говори, что тебе надо, |
00:17:39 |
Ты ведь не просто так зашёл? |
00:17:42 |
Горячая ванна, кровать. |
00:17:49 |
Оглядись, Дариус, я жизнью довольна... |
00:17:53 |
...и её испортить я не дам. |
00:17:57 |
Хотя... |
00:18:01 |
Что я буду иметь? |
00:18:04 |
Раритет ручной сборки, тысяча лошадок, |
00:18:08 |
...усиленная подвеска. |
00:18:10 |
- Что?! |
00:18:14 |
Именно. Всё равно другая нужна. |
00:18:19 |
...забористей. |
00:18:21 |
- Ты зашёл по адресу. |
00:18:26 |
Рабочий объём увеличен до восьми литров;.. |
00:18:29 |
...турбокомпрессор, наддув до одного |
00:18:33 |
...трансмиссия переделана. Достаточно? |
00:18:37 |
- Как тебе? |
00:18:39 |
Славная штучка. |
00:18:51 |
Так, наша цель... |
00:18:52 |
...информация, она на жёстком диске |
00:18:58 |
Дома кое-что спрятано... |
00:18:59 |
- Заберу сегодня, пока ты.. |
00:19:04 |
Я же тебе объяснил. |
00:19:06 |
Ты знаешь, о чём речь. |
00:19:10 |
Слушай, не только тебе |
00:19:14 |
Когда начался пожар, и ты мутузил генерала, |
00:19:19 |
Ты сказал, красиво? |
00:19:34 |
Да, финал у истории неважный. |
00:19:36 |
История не закончилась. |
00:19:38 |
Шейверс, сделаешь, чтоб долбало покрепче? |
00:19:43 |
За часок. |
00:19:47 |
Без обид? |
00:19:48 |
Занятно, капитан, " войны сменяются, |
00:19:54 |
Хорошо. Кто сказал? |
00:19:56 |
- Джеферсон? Паттон? |
00:20:12 |
Итак, Икс, нужно действовать |
00:20:17 |
И главное, деликатно. |
00:20:25 |
Да уж... |
00:20:29 |
Деликатно. |
00:20:31 |
Что произошло? |
00:20:32 |
Нас атаковали. |
00:20:35 |
Вы держите этаж. |
00:20:44 |
Ну, что, Икс, у тебя на всё 3 минуты. |
00:20:55 |
Икс, кабинет Гиббонса |
00:21:04 |
Эй, стой! |
00:21:11 |
Икс, входим. Там винчестеры - |
00:21:22 |
Никого нет. |
00:21:23 |
За исключением нас. |
00:21:25 |
Это отвлекающий манёвр. Пошли! |
00:21:28 |
Внимание, Икс! Они возвращаются. |
00:21:31 |
Живо. |
00:21:58 |
Закрыть все выходы. Он нужен мне живым! |
00:22:01 |
Студент, засекли. Вытаскивай меня. |
00:22:03 |
Ладно, Икс, пристань. Метров четыреста. |
00:22:10 |
Машину - задержать. Перекрыть все дороги |
00:23:21 |
Взорвал машину, катера взорвал. |
00:23:31 |
Я иду вверх по течению. Где ты там? |
00:23:34 |
Икс? |
00:23:36 |
Знаешь, у меня неприятность. |
00:23:37 |
Водитель внедорожника! |
00:23:39 |
Зараза! Не можешь довести тачку? |
00:23:41 |
Знаешь, Икс! Я начинаю скучать |
00:23:44 |
Остановите машину. |
00:23:47 |
Так, я засёк. |
00:24:03 |
Сдёрни зад с водительского места. |
00:24:40 |
Вот информация. |
00:24:45 |
Дариус Стоун родился в Вашингтоне. |
00:24:48 |
Мать рано умерла, воспитывал отец. |
00:24:53 |
Отец погиб от шальной пули при перестрелке, |
00:24:57 |
Начал с граффити и превышения скорости. |
00:24:59 |
Докатился до угона |
00:25:03 |
Нашёл своё призвание в службе на флоте, |
00:25:08 |
Он снайпер. Изучал бой. |
00:25:11 |
ещё рекорд по прыжкам без парашюта |
00:25:15 |
Огастас Гиббонс завербовал его в спецотряд. |
00:25:19 |
Выполняли задание в Восточной европе |
00:25:23 |
Генерал отдал приказ устроить пожар |
00:25:27 |
Поднял мятеж против генерал-полковника, |
00:25:32 |
Пошёл под трибунал. Приговор - 20 лет: |
00:25:34 |
10 за невыполнение приказа и 10 - за то, |
00:25:39 |
Вот последние записи: у него адвокат |
00:25:44 |
Надо же. Джонни Кокран! |
00:25:49 |
Не думаю, что Стоуну по карману |
00:25:52 |
Нельзя вести звукозапись. |
00:25:54 |
Останови, крути обратно. |
00:25:57 |
ещё, ещё, ещё, ещё. Стойте! |
00:25:59 |
Увеличьте. |
00:26:02 |
Гиббонс и Стоун: снова вместе. |
00:26:06 |
Так, слушаем. Начать розыск парочки |
00:26:10 |
...кто служил в подразделении. |
00:26:13 |
...хочу знать, что делают, и знать сейчас. |
00:27:42 |
Разочаровал меня. |
00:27:45 |
Мат в три хода. |
00:27:47 |
А просчитать ты мог. |
00:27:49 |
Так и знал! |
00:27:53 |
Не ёрзай. Хочешь глоток? |
00:27:56 |
- Я позволил себе без спроса. |
00:28:01 |
Всё тот же Гиббонс. |
00:28:05 |
Знаешь, я прекрасно помню |
00:28:09 |
Помнить последнюю, ясно, не хочешь! |
00:28:15 |
Неприятно. |
00:28:19 |
Зажило неважно. |
00:28:21 |
Иные раны не заживают. |
00:28:23 |
- Я тебе сказал кидаться в огонь? |
00:28:27 |
- Мы делали, что требовал долг. |
00:28:31 |
16 ребят - в расход! |
00:28:38 |
Одни гибнут, чтоб другие жили. |
00:28:42 |
Странно, почему-то погибают всегда |
00:28:46 |
Я только одного хочу: |
00:28:50 |
Ты не о стране печёшься. |
00:28:54 |
Какой ты теперь готовишь пожар? |
00:28:56 |
Мы живём в одном мире. |
00:28:58 |
К чёрту пафос. |
00:29:01 |
Учти одно: чтоб ты ни затевал,.. |
00:29:05 |
...ничего не выйдет. |
00:29:07 |
Вот как? Меня Дариус Стоун остановит? |
00:29:12 |
Извини. |
00:29:14 |
Ты хотел, чтоб был сюрприз? |
00:29:17 |
Гиббонс! Я знаю все твои ходы наперёд. |
00:29:21 |
Я на тебя не работаю! |
00:29:24 |
Я работал на свою страну! |
00:29:27 |
Не знаю, кто более жалок: тот, кто играет |
00:29:30 |
...или кто не видит, что уже проиграл. |
00:29:37 |
Будет несчастный случай. |
00:30:10 |
Сэр? Нашли Гиббонса. |
00:30:14 |
Причиной послужила бытовая утечка газа. |
00:30:16 |
Пожарные приехали слишком поздно, |
00:30:20 |
...однако им удалось быстро |
00:30:23 |
Погибший, Огастас Гиббонс, был отставным |
00:30:28 |
Похороны пройдут завтра на Арлингтонском |
00:30:31 |
Утечка! Ага! |
00:30:33 |
Лиса Джойнер с места событий на Шеви Чейз |
00:30:40 |
Тоби. За работу! |
00:30:45 |
Ничего здесь нет. Ничего, нулёвый винч. |
00:30:50 |
Может, просто не там смотришь? |
00:30:52 |
Гиббонс сказал: " на жёстком диске" . |
00:30:57 |
Что ты делаешь? |
00:31:07 |
Я об этом читал! Холодная война. |
00:31:11 |
Я другую кончил. |
00:31:15 |
"Агент Фрэтон" |
00:31:21 |
"Чарли. Среда, 24 июня, специальная |
00:31:24 |
Хорошо. И кто из них Чарли? |
00:31:29 |
Сидя тут, не узнаем. |
00:31:33 |
Готовьсь. |
00:31:34 |
Цельсь. Пли. |
00:31:36 |
Готовьсь. Цельсь. Пли. |
00:31:39 |
На караул. |
00:31:49 |
Как господь наш и спаситель,.. |
00:31:53 |
...Огастас Юджин Гиббонс умер ради нас. |
00:31:58 |
Шеф АНБ, ФБР, госсекретарь, командование... |
00:32:03 |
- Дьявол, к чему всё это? |
00:32:06 |
И меня грохнут. |
00:32:08 |
Дай поглядеть. |
00:32:09 |
Чёрт возьми! если нам работать вместе, |
00:32:13 |
если что-то надо, спроси: |
00:32:17 |
Можно позаимствую бинокль, |
00:32:22 |
Конечно. Знаешь, для начала неплохо. |
00:32:28 |
Дэкерт? |
00:32:29 |
Министра обороны знаешь? |
00:32:31 |
А то. Давние знакомцы. |
00:32:36 |
А ведь не переваривал Гиббонса. |
00:32:42 |
Чарли! |
00:32:43 |
- Видишь его? |
00:32:46 |
- её? |
00:32:49 |
Захотел раствориться. |
00:33:18 |
Тут подают лучшую рыбу в городе. |
00:33:21 |
Я не знаю вас. |
00:33:26 |
Ладно, Чарли, я на одну минутку. |
00:33:31 |
Где узнали моё имя? Кто вы такой? |
00:33:34 |
У нас общий знакомый, Огастас Гиббонс. |
00:33:38 |
У нас был знакомый. И вы не ответили |
00:33:44 |
- Меня зовут Дариус Стоун. |
00:33:48 |
Вас ищут все агенты города. |
00:33:52 |
Поверьте, такого, как я, |
00:33:57 |
Не обижайтесь, просто, |
00:34:01 |
Что ж, у нас хоть что-то общее. |
00:34:05 |
Чарли! Простите, что опоздал. |
00:34:08 |
Был на встрече с молодёжью; начали позже. |
00:34:12 |
...по обращению с оружием школьников. |
00:34:15 |
Простите. Дики Эмброуз, спорткомитет. |
00:34:17 |
Билли Боб Бейкер, южное братство баптистов. |
00:34:20 |
Очень рад, Ваше Преподобие. |
00:34:24 |
Да, кстати, мы проводим слёт... |
00:34:29 |
А неплохо бы пригласить, знаете, примерного |
00:34:34 |
Вам ведь есть, что сказать? |
00:34:38 |
Ну, Дик, сам скажи своим ребятам, |
00:34:42 |
...не жгли кресты, и не стреляли |
00:34:45 |
Да. |
00:34:47 |
А не сработает, изучайте пляски у огня... |
00:34:52 |
...и жертвоприношение. |
00:34:54 |
Дик, ты против, если мы перенесём |
00:35:00 |
Я думаю, что мы... |
00:35:04 |
- Святой отец... |
00:35:06 |
Конечно, я позвоню вам. |
00:35:14 |
Кем работали у Гиббонса? |
00:35:19 |
Информаторшей из конгресса. |
00:35:21 |
Я сотрудник сенатской комиссии |
00:35:25 |
Военщина? |
00:35:28 |
Дэкерт. |
00:35:29 |
Министр обороны Дэкерт? |
00:35:31 |
Каждый выстрел здесь сделан с его ведома. |
00:35:34 |
Не поможешь, Чарли? |
00:35:39 |
Что ж, святой отец. |
00:35:41 |
А смокинг найти не очень трудно? |
00:36:31 |
Нашёл-таки! |
00:36:32 |
Не пропускать же банкет. |
00:36:34 |
Я имела в виду не совсем тот смокинг. |
00:36:37 |
Я растворился. |
00:36:39 |
- Засёк важного гостя? |
00:36:41 |
Телохранители - из >, |
00:36:45 |
Самое отребье... |
00:36:49 |
Джек Петтибоун. |
00:36:52 |
- Расстроен чем-то. |
00:36:56 |
Пойду узнаю. |
00:37:14 |
Я не верю своим ушам. |
00:37:16 |
Мы вместе 30 лет, Джек. |
00:37:19 |
Ты ни разу не усомнился во мне. |
00:37:20 |
Ты слышал о существовании Конгресса? |
00:37:24 |
Джек, нашу страну ведут неверной дорогой. |
00:37:28 |
Надеешься всё изменить? |
00:37:32 |
Когда выступим, армия пойдёт следом. |
00:37:36 |
С тобой или нет... Три дня. |
00:37:52 |
Он здесь. |
00:38:09 |
Чёрный в белом, официант. |
00:38:12 |
Открывай аккуратнее, чтобы не вытекло. |
00:38:14 |
Возьми поднос, иди собирать бокалы. |
00:38:24 |
Что, нагулялся? |
00:38:31 |
Держись. |
00:38:47 |
- Ты хотел узнать про их сослуживцев. |
00:38:50 |
Половина всё ещё служит. |
00:38:53 |
- А что с остальными? |
00:38:56 |
...все, кто был за Стоуна, а не Дэкерта. |
00:39:02 |
"Первый допуск секретности" |
00:39:15 |
Это твой дом? |
00:39:17 |
Неплохо для сотрудницы Конгресса. |
00:39:20 |
Я не только сотрудница Конгресса, |
00:39:23 |
Джеймс Мейуэзер, Вирджиния. |
00:39:25 |
Думаешь, папа готов к знакомству со мной? |
00:39:28 |
- если честно, отца нет в городе. |
00:39:35 |
Чувствуй себя свободно, Дариус. |
00:39:37 |
Неплохо расти в таком доме. |
00:39:39 |
Это только кажется. |
00:39:41 |
Жить среди политиков - как в банке |
00:39:44 |
...сплошные драки за территории. |
00:39:47 |
Я рос в похожих условиях. |
00:39:52 |
Ой, нет, не скажу, что это родной дом. |
00:39:57 |
Давай-ка, снимем с тебя эту одёжку. |
00:40:03 |
А ну-ка, подойти должно. |
00:40:07 |
Не совсем мой стиль. |
00:40:11 |
С чего начнём? |
00:40:16 |
Полный сервис, а? |
00:40:19 |
если что-то вдруг нужно, |
00:40:24 |
А что нужно? |
00:40:27 |
Что хочешь. |
00:40:30 |
Как насчёт фри и коктейля? |
00:40:40 |
Что ради страны не выдержишь. |
00:41:14 |
Чарли! |
00:41:26 |
Чарли! |
00:41:44 |
Петтибоун! |
00:41:50 |
Подставила, тварь! |
00:41:57 |
Выходите с поднятыми руками, |
00:42:02 |
Там член комитета начальников штабов. |
00:42:05 |
Преступник вооружён и опасен. |
00:42:07 |
Действовать с крайней осторожностью. |
00:42:09 |
Гас, позвать переговорщика, эвакуировать |
00:42:14 |
Надо бы десяти. |
00:42:16 |
Он был в " Морских котиках" снайпером. |
00:42:21 |
- А вы кто такой? |
00:42:24 |
- Хочу поговорить, пока он жив. |
00:42:28 |
Вопрос очень серьёзный, сэр. |
00:42:30 |
- Куда это вы идёте? |
00:42:32 |
Мне начхать, кто вы такой, |
00:42:36 |
Стоун! Я иду без оружия! |
00:42:44 |
Так, дверь закрой. |
00:42:46 |
Пять минут тридцать секунд. |
00:42:47 |
А снайперы сзади есть? |
00:42:50 |
Руки... |
00:42:53 |
Топай сюда. |
00:42:56 |
Откуда знал, что не грохну |
00:42:59 |
Не знал, зато знаю, что через |
00:43:03 |
Ты время не тяни. Где Петтибоун? |
00:43:06 |
Наверху, дохлый. |
00:43:09 |
- Ты его? |
00:43:11 |
Я всю жизнь об этом мечтал. |
00:43:18 |
Стоун, дело дурно пахнет. |
00:43:21 |
Совершивший побегзаключённый вломился |
00:43:25 |
Не вломился. Топай. |
00:43:28 |
Так не вломился? |
00:43:29 |
Генерал позвал хлопнуть по рюмке? |
00:43:34 |
- Ствол не мой. |
00:43:37 |
Как хочешь; я не вру. Это подстава. |
00:43:40 |
- И кто подставил? |
00:43:43 |
Дэкерт! |
00:43:46 |
Министр обороны... Дэкерт. |
00:43:49 |
Он убрал Гиббонса, когда тот подошёл |
00:43:53 |
К чему вплотную? |
00:43:56 |
Стоун, у нас три минуты, |
00:43:59 |
Почему ты здесь? Почему Петтибоун? |
00:44:02 |
Ты о нём не спрашивай, |
00:44:06 |
Никогда в жизни не видел. |
00:44:08 |
Стой, стой, тише. |
00:44:13 |
Ну, а это тогда кто? |
00:44:19 |
Умеют люди! |
00:44:22 |
Считаешь, самое время перекусить? |
00:44:25 |
Сколько нагнали, три группы? |
00:44:31 |
Стоун, я хочу помочь. Правда, хочу. |
00:44:33 |
Будешь виноват, если дёру дашь. |
00:44:35 |
Я виноватым родился. |
00:44:38 |
Ладно, дуй отсюда. |
00:44:43 |
Ну, где он? |
00:44:47 |
Так где он? |
00:44:48 |
Капитан! Я нашёл. |
00:44:52 |
Ладно, начинаем. |
00:45:39 |
Вот последняя фотография заключённого, |
00:45:42 |
- Классное фото. |
00:45:47 |
Преступник вооружён и очень опасен. |
00:45:50 |
Одним из друзей генерала Петтибоуна |
00:45:54 |
Джек Петтибоун был моим близким другом |
00:45:58 |
...лишилась своего патриота, чьи огромные |
00:46:03 |
...в историческую летопись. |
00:46:05 |
По всей стране от Пендлтона |
00:46:08 |
...сотни военнослужащих собираются |
00:46:12 |
Не на похороны идут. |
00:46:14 |
"Одна кровь, один пот" . |
00:46:16 |
Петтибоун и Дэкерт служили вместе |
00:46:19 |
- У кого командовал Петтибоун, у тех... |
00:46:22 |
- Верно. |
00:46:24 |
Просто ширма. Дэкерт гостей зовёт, |
00:46:29 |
Бац, армия в сборе. |
00:46:31 |
Дело за оружием. Где найти оружие? |
00:46:35 |
Заказы идут через его епархию, так что... |
00:46:37 |
Точно. |
00:46:41 |
Чтобы я хакнул? |
00:46:45 |
У них же стоят гектары железа; |
00:46:48 |
...и больше брандмауэров, чем у ЦРУ. |
00:46:52 |
Конечно. |
00:46:54 |
Подержи. |
00:47:10 |
Ждать не обязательно. |
00:47:13 |
И оставить тебя с моей тачкой? |
00:47:17 |
А у этой фишка в чём? |
00:47:21 |
Шелби Кобра, прототип, 600 лошадиных сил, |
00:47:26 |
Собрано всего три. |
00:47:30 |
...который еле ползает на ней. |
00:47:32 |
Полмиллиона за тачку? |
00:47:34 |
Ты долго просидел. |
00:47:42 |
Я оценил. |
00:47:46 |
Идём-ка. |
00:47:49 |
Ты лихо поднялась... |
00:47:52 |
Раньше номера на двигателях перебивала... |
00:47:58 |
Для своих перебиваем... |
00:48:10 |
Классика есть классика. |
00:48:12 |
А помнишь, как в первый раз |
00:48:16 |
Я помню три полицейских тачки |
00:48:20 |
Ох, лихо было. |
00:48:23 |
Лихо было. |
00:48:25 |
А помнишь, что устроили на заднем сиденье? |
00:48:30 |
Прошло много времени. |
00:48:33 |
Не для меня. |
00:48:36 |
А если вспомним? |
00:48:41 |
Всё в яблочко! |
00:48:44 |
Студентик только что совершил |
00:48:47 |
Дэкерт переправляет солдат и технику через |
00:48:50 |
На авианосец " Индепенденс" . |
00:48:53 |
Авианосец, ты представь! |
00:48:57 |
Я давно не плавал. |
00:50:23 |
Так-так-так... Папина дочка. |
00:50:50 |
Гиббонс, нам поверят, если... |
00:50:53 |
Стоун?! |
00:50:54 |
- А вот и мы... |
00:50:56 |
Меня тоже провела. |
00:50:59 |
Капитан? |
00:51:04 |
Гаррис? Джексон? Что всё это значит? |
00:51:08 |
Твои сослуживцы, Стоун. |
00:51:12 |
- Это она про что? |
00:51:15 |
Что так? |
00:51:16 |
Я не знаю. ещё не выяснил. |
00:51:22 |
- Никуда не уйдёшь. |
00:51:29 |
Нет, нет, нет, нет! За нас не бойся. |
00:51:32 |
Жаль, ты не кокнул эту тварь! |
00:51:42 |
- Кто подал сигнал? |
00:51:46 |
Либо! Собери людей, гоните его сюда. |
00:52:11 |
Отделение, за мной! |
00:52:31 |
Разрешаю огонь по противнику |
00:52:34 |
О, сержант Кобб! |
00:52:37 |
Лейтенант Стоун! Призрак прошлых лет. |
00:52:40 |
Этот призрак очень крут. |
00:52:41 |
Расскажешь, как в тюряге? |
00:52:43 |
Скоро сам узнаешь. Ты субтильный |
00:52:49 |
Скорей, скорей! Уничтожить его. Огонь! |
00:52:59 |
Ой, извини. Твоя была тачка? |
00:53:02 |
Нет, но ты на своей едешь на тот свет. |
00:53:07 |
Выстрел! |
00:53:08 |
Давай. |
00:53:12 |
Огонь! |
00:53:21 |
А, дьявол! |
00:53:22 |
Меня достать не так легко. Грузовик, |
00:53:27 |
если с тобой - только рад. |
00:53:28 |
Тебе скоро нечем станет воевать, дубина. |
00:53:33 |
Выстрел! |
00:53:34 |
есть выстрел! |
00:53:35 |
Я счёты с тобой сведу, ковбой. |
00:53:47 |
Огонь! |
00:53:53 |
- На нас идёт! |
00:54:06 |
Что он творит? |
00:54:17 |
Бежим, раздавит! |
00:54:18 |
Эй, куда, куда вы?! Туда! Вот он! |
00:54:45 |
Живо, на третий уровень танк! |
00:54:50 |
Вперёд, вперёд, вперёд! |
00:54:53 |
Второе отделение, на палубу, к танку! |
00:54:57 |
Левый фланг. |
00:55:13 |
есть цель! |
00:55:22 |
Огонь! Ну же! |
00:55:34 |
Чёрт возьми. |
00:55:56 |
Аквалангисты, в воду. |
00:55:59 |
Первая команда, ищите с кормы. |
00:56:06 |
Вторая команда, по левому борту. Торопимся. |
00:56:11 |
Ныряльщики, докладывать |
00:56:16 |
Джордж, сегодня я выступлю |
00:56:18 |
Почему проволочки с военным законом? |
00:56:21 |
если сокращать армию, закрывать базы |
00:56:26 |
Нам надо увеличивать гуманитарную помощь, |
00:56:32 |
Тогда иные из врагов превратятся |
00:56:37 |
Я знаю, ты от всего этого не в восторге, |
00:56:43 |
Сэр... |
00:56:44 |
А вопрос такой:.. |
00:56:47 |
Ты со мной в одном окопе? |
00:56:50 |
Как всегда, господин президент. |
00:57:01 |
Телефон. Насчёт " Линкольна" , |
00:57:05 |
Да? |
00:57:07 |
Внизу. В твоей машине. Придёшь один. |
00:57:27 |
Гляди-ка. |
00:57:34 |
Капитолийский холм. |
00:57:36 |
Военный план! |
00:57:38 |
- Тут цели намечены, маршруты... |
00:57:42 |
С корабля. Дэкерт с бойскаутами готовится |
00:57:47 |
У них танки, вертолёты и у них Гиббонс. |
00:57:50 |
- Не понял. |
00:57:53 |
- Он в плену - с нашими ребятами. |
00:57:56 |
Ну, да. Дэкерту виновные нужны. |
00:57:59 |
- А для чего? |
00:58:02 |
Он замыслил переворот. |
00:58:08 |
Видишь? Пришло по каналам разведки. |
00:58:13 |
Да, Дэкерт обеспечивает безопасность |
00:58:17 |
Это не атака, оборона, Стоун. |
00:58:20 |
Вот молодец. Он всех провёл. |
00:58:26 |
Слушай, в оборону никто не играет, |
00:58:35 |
Неочевидно. А если просчёт? |
00:58:42 |
Да, просчитался. |
00:58:44 |
Только и умеешь, что носить костюм. |
00:58:50 |
"Лица, обеспечивающие |
00:58:53 |
Все, кто отвечает за безопасность - |
00:58:56 |
Да, я вижу. |
00:58:57 |
И все служили с Гиббонсом и Стоуном. |
00:59:03 |
Да, и с Дэкертом. |
00:59:04 |
Вроде, нащупали. |
00:59:10 |
Авианосец " Индепенденс" |
00:59:13 |
Третья мировая. |
00:59:15 |
Не введёте в курс дела министра обороны? |
00:59:20 |
Уверен, вы и так в курсе, сэр. |
00:59:23 |
Джордж Дэкерт. |
00:59:25 |
Мистер Дэкерт, это агент Стил. |
00:59:27 |
Кайл, министр хочет узнать, |
00:59:30 |
У меня тут личный интерес. |
00:59:33 |
Капитан гиббонс был мне другом. |
00:59:36 |
Мы делаем всё возможное, чтобы найти его. |
00:59:39 |
- Найти? |
00:59:44 |
Кошмарная трагедия, Кайл. |
00:59:48 |
Никто не застрахован. |
00:59:53 |
Да, кстати, а что Дариус Стоун сказал? |
00:59:58 |
Вы о чём? |
00:59:59 |
Ты говорил с ним перед тем, |
01:00:02 |
Ничего дельного. |
01:00:04 |
Он нёс какой-то бред о военных заговорах. |
01:00:08 |
Это в его духе. |
01:00:13 |
Что ж, услышишь что-нибудь... |
01:00:18 |
Сразу же дам сигнал. |
01:00:22 |
Сэр, а можно спросить? |
01:00:27 |
Любопытно... |
01:00:29 |
Кого берёте в охрану президента? |
01:00:33 |
Всё просто. Тех, кому доверяю. |
01:00:36 |
Как Гиббонс... |
01:00:38 |
Жаль, вечером его не будет |
01:00:41 |
Он увидит нас с небес. |
01:00:44 |
Несомненно. Удачи, сэр. |
01:01:05 |
На правом инжекторе расход больше, |
01:01:08 |
Придётся перепрограммировать контроллер. |
01:01:13 |
- Что, удивлён? |
01:01:17 |
Не всегда носил костюм. |
01:01:21 |
Как нашёл меня? |
01:01:22 |
Свою работу я неплохо делаю. Поговорим? |
01:01:34 |
Ты был прав: Дэкерт знал, |
01:01:42 |
Президент, вице, спикер, госсекретарь: |
01:01:46 |
если их убрать, то что? |
01:01:47 |
- Дэкерт становится президентом. |
01:01:51 |
- Самый быстрый мятеж в истории. |
01:01:55 |
- Чего стоишь? Звони в белый дом. |
01:02:00 |
Какой план? |
01:02:02 |
Придётся действовать не по инструкции. |
01:02:10 |
А насколько ты готов отступить от неё? |
01:02:13 |
Чтобы подобраться к капитолию, |
01:02:19 |
У меня их много. |
01:02:34 |
Я чуть было не поверил. |
01:02:39 |
- Классная шутка. |
01:02:43 |
- Что не идёте в полицию? |
01:02:47 |
Как и я. Слушай, обождёшь? |
01:02:50 |
Тебе я помочь рад, но здесь |
01:02:55 |
Очень даже наше дело. |
01:02:57 |
Думай не о звёздно-полосатом, |
01:03:01 |
...о праве с краденых тачек детальки |
01:03:09 |
Американский образ жизни, брат. |
01:03:12 |
Хочешь сберечь этот образ жизни, |
01:03:17 |
если Дэкерт закрышует, |
01:03:27 |
- Неплохо. |
01:03:35 |
У нас с бюро нелады. Иммиграции... |
01:03:38 |
Тут на днях ребят повязали хороших... |
01:03:41 |
если выручу, как с этим? |
01:03:43 |
Постараюсь. |
01:03:48 |
Хорошо. |
01:03:51 |
Так, братья! Засиделись здесь! |
01:03:54 |
Дженки, кевларовые панели. |
01:03:57 |
Дизл, усиленные каркасы. |
01:04:02 |
Тоби. Против Дэкерта железо |
01:04:06 |
Ну, давно бы так! |
01:04:08 |
Наконец ты это сказал. У меня есть, |
01:04:11 |
есть датчик движущихся объектов, |
01:04:14 |
Чувствительный! За три мили распознает, |
01:04:18 |
Тогда пригодится. |
01:04:19 |
А ещё, генераторы белого шума, |
01:04:22 |
А это - тебе на сладкое. |
01:04:27 |
И все так называют. |
01:04:28 |
Но не у всех имеется электропитание и |
01:04:39 |
Ну как? Видишь? Навек не оторвать. |
01:04:42 |
Не трогай кнопку. Стой! |
01:04:44 |
Завязывай! Что дурака-то валяешь? |
01:04:47 |
Нужно оружие. |
01:04:50 |
У меня нет, но у пентагона есть. |
01:04:58 |
Ладно. Я звоню в пентагон, чтобы поделись. |
01:05:01 |
Да не нужно. Они оружие на обычных |
01:05:05 |
Обычные фуры? |
01:05:12 |
- Я есть хочу. |
01:05:15 |
Слышь, а если я отрежу кусочек сыра? |
01:05:17 |
Одним ограничишься? |
01:05:21 |
А на кой министерству обороны |
01:05:24 |
Чтоб кататься в масле. |
01:05:34 |
Поможем двум цыпочкам. |
01:05:40 |
Приветик. |
01:05:42 |
- Киски! На солнце перегрелись? |
01:05:45 |
Я про машину. Знаете... |
01:05:59 |
Я не сдамся вам без боя. |
01:06:01 |
Псих! Со справкой! |
01:06:02 |
Ключ в кабине. |
01:06:06 |
Здравствуйте. Я агент Шейверс. |
01:06:10 |
Блин! если кто узнает, что у нас |
01:06:13 |
Мы скажем, что 12 негритят. |
01:06:32 |
Прикинь, полная фура оружия, |
01:06:35 |
- Это не сыр? |
01:06:37 |
Ну как, гулёна? |
01:06:39 |
Теперь всё путём? |
01:06:42 |
Боже, благослови Америку. |
01:06:58 |
Ты устраняешь президента, |
01:07:00 |
Не я, капитан, а ты... |
01:07:02 |
Они уберут, а ты виновен. |
01:07:04 |
- Никто в это не поверит; я... |
01:07:06 |
Огастас Гиббонс всегда был бунтарём. |
01:07:09 |
Сегодня бунт перерос в войну. |
01:07:12 |
Гиббонс убил людей из своей группы,.. |
01:07:15 |
...устроил побег преступника из тюрьмы, |
01:07:19 |
Устроил убийство Джека Петтибоуна и повёл |
01:07:23 |
Я - поверил. |
01:07:25 |
Сказать, в чём твоя беда? |
01:07:30 |
А ты не видишь ничего, |
01:07:36 |
Тебя уже похоронили как героя. |
01:07:39 |
Зароем в деревянном ящике, |
01:07:44 |
Я пока ещё жив. |
01:07:46 |
Он ведь один, капитан... |
01:07:56 |
Первое отделение, цепью. |
01:07:59 |
- Вперёд! |
01:08:13 |
Дэкерт забил солдатами улицы |
01:08:17 |
есть улицы, о которых он не знает... |
01:08:19 |
Тут в районе складов - куча лазеек, |
01:08:23 |
- Там танки ждут. |
01:08:26 |
Был бы движок, угнать несложно, |
01:08:30 |
Всё, ноги в руки. |
01:08:31 |
Ну всё, джентльмены. |
01:08:35 |
Представь, судьба нашей страны - |
01:08:38 |
А обычно иначе? |
01:08:58 |
...положит начало радикальным |
01:09:02 |
Что скажет сегодня президент |
01:09:05 |
Как вы видите, президент |
01:09:08 |
И сегодня люди, затаив дыхание, |
01:09:22 |
Дамы и господа, президент |
01:09:33 |
Господин спикер, |
01:09:36 |
Сегодня, держа перед вами отчёт, говорю,.. |
01:09:40 |
...что наше с вами государство |
01:09:48 |
Но в этот критический момент нашей ис... |
01:09:52 |
Нет, круто, Икс... |
01:10:03 |
Нам требуется мужество, |
01:10:07 |
...доброй американской демократии, |
01:10:14 |
Кажись, у нас тусовка наметилась. |
01:10:17 |
- К чёрту её. |
01:10:30 |
Нужно проявить сострадание... |
01:10:35 |
...и понимание... |
01:10:38 |
- Стреляет, гад! |
01:10:41 |
...и компромиссом выигрывать войны,.. |
01:10:47 |
...а не платить за наши победы кровью |
01:11:06 |
Простите, что сижу комментирую, |
01:11:10 |
Тупик - это не для нас. |
01:11:40 |
Вот это по-нашему, брат! |
01:11:45 |
Ох, чёрт! |
01:11:49 |
Когда проснёшься, назад немного подай. |
01:11:55 |
Ну, ну, ну, ну,.. |
01:12:00 |
Все из тачки! Живо! |
01:12:20 |
- Говорил же, танки здесь. |
01:12:23 |
есть колёса - так угоним. |
01:12:25 |
Вперёд! Тащите домкраты! |
01:12:46 |
Первый в мире угнанный танк. Прошу вас. |
01:12:49 |
И тот, кто сейчас противник, |
01:12:53 |
...обратиться в союзника. |
01:12:58 |
И я, мои верные американцы, попрошу вас |
01:13:08 |
- Что происходит? |
01:13:14 |
Ну, что обкатаем новинку? |
01:13:19 |
Ну и как водить, легко? |
01:13:25 |
Научусь потихоньку. |
01:13:29 |
Просто, без затей! |
01:13:35 |
Надо оставить им наш телефон. |
01:13:37 |
Развести с вице-президентом. |
01:13:39 |
Что делаешь? |
01:13:40 |
Действую по инструкции, сэр. |
01:13:54 |
Мы на месте. |
01:14:08 |
Внимание, внимание. Перестрелка у здания |
01:14:20 |
Ну, Зик, танк теперь твой. |
01:14:23 |
Ты знаешь, что делать. |
01:14:32 |
Так. Я веду, а ты следом. |
01:14:34 |
- Стой, стой, стой. Почему ведёшь ты? |
01:14:37 |
Это ты, Джордж? Твоих рук дело? |
01:14:43 |
А ты знаком со словом " измена" ? |
01:14:45 |
Джеферсон говорил... |
01:14:46 |
..." Древо свободы нужно время от времени |
01:14:52 |
"... и тиранов" . |
01:14:56 |
Всё это - чтобы наша Америка |
01:14:59 |
"Понимание?" " Сострадание?" |
01:15:08 |
Закончим с ним. |
01:15:11 |
Эй, Зик, действуй! Действуй же! |
01:15:13 |
- Отделать фасад. |
01:15:23 |
Вторая группа, по флангу! Первая, вперёд! |
01:15:33 |
Сержант! |
01:15:45 |
Гиббонса ко мне. |
01:15:47 |
Поняла. Мы на подходе. |
01:15:49 |
Пора заканчивать. |
01:16:02 |
Ты удивил. |
01:16:04 |
"Морские котики" . Рекорд " Коронадо" . |
01:16:06 |
Врёшь. Этот рекорд мой. |
01:16:07 |
Побил шесть лет назад. |
01:16:12 |
Идём от южного входа. |
01:16:21 |
Бросай! Сказал, бросай! |
01:16:34 |
Что ж ты заставляешь себя ждать? |
01:16:36 |
Солдафон Гиббонс... |
01:16:40 |
Ни " спасибо" , ни " рад тебя видеть, |
01:16:47 |
Ну? Сказал же, нужно эту тварь убить. |
01:16:53 |
Первый - Чарли. Первый - Чарли. |
01:16:58 |
Чарли! Ну, где он там? |
01:16:59 |
Да мы здесь, генерал. |
01:17:01 |
"Мат в три хода. Мог бы и просчитать" . |
01:17:04 |
Сдавайся скорей, Джордж. |
01:17:06 |
Всё кончено. |
01:17:08 |
Что, не очень удачный план? |
01:17:14 |
Сэр? |
01:17:15 |
Сержант, пистолет мне. Отступим к поезду. |
01:17:23 |
Капитан, а как с резервным планом? |
01:17:28 |
есть президентский поезд для |
01:17:36 |
Найди их! не волнуйся за нас. |
01:18:11 |
Сержант! |
01:18:12 |
Ты и ты, уйдите. |
01:18:14 |
Выполняйте. |
01:18:18 |
Стой! |
01:18:20 |
едем. |
01:18:29 |
Тоби, нужна тачка, и резвей. |
01:18:37 |
Слушаем! Сюда три вертолёта. |
01:18:41 |
И дорогу расчистить скорей! |
01:18:43 |
Оцепить здание. Вход - только для лиц, |
01:18:47 |
Теперь бей, чтоб не встал, лейтенант. |
01:18:55 |
Отставить " оружие к бою" . |
01:18:57 |
Сказал, тачку резвей? |
01:19:00 |
Джонсон, уведи их подальше отсюда! |
01:19:03 |
Вход запрещён. |
01:19:05 |
- И какая скорость? |
01:19:18 |
- Да? |
01:19:21 |
Юг - юго-восток. |
01:19:22 |
- Затем поворот на... |
01:19:24 |
Дариус, постой. |
01:19:25 |
Он не любит стоять как и я. Вперёд. |
01:20:29 |
Они. |
01:20:34 |
Давайте ниже, сэр. |
01:20:44 |
Быстрее. |
01:20:55 |
Присядь, Джим. |
01:20:58 |
Ну что же ты? |
01:21:00 |
Руки чешутся? |
01:21:01 |
Сволочь. |
01:21:06 |
Значит, куплена за пол-лимона? |
01:21:32 |
Так нельзя достать! |
01:21:34 |
Ты не достанешь, он достанет. |
01:22:38 |
За ним придёт другой. |
01:22:40 |
- Тебе не убежать. |
01:22:43 |
Я просто старался спасти |
01:22:46 |
Я действовал как патриот. |
01:22:49 |
Президента старался спасти. |
01:22:51 |
Произошла трагедия. |
01:22:53 |
Но есть и плюсы: |
01:24:24 |
Продолжай, но уже с огоньком. |
01:24:33 |
Пневмотормоз отказал, не остановиться. |
01:24:35 |
Значит, ты нам уже больше не нужен. |
01:24:57 |
Я готов! |
01:24:59 |
Тогда с богом. |
01:25:14 |
Брось оружие, лейтенант. |
01:25:15 |
Не дождёшься. |
01:25:34 |
Не могу держать ровней. |
01:25:37 |
Шевелись! |
01:25:43 |
Всё как когда-то, верно? |
01:25:45 |
Да! Как там челюсть, генерал?! |
01:25:47 |
Вспоминал тебя всякий раз, |
01:25:53 |
А я тебя за баландой вспоминал! |
01:26:06 |
К двери! Скорей! |
01:26:17 |
Сэр! |
01:26:19 |
Прыгайте, я удержу! |
01:26:52 |
Поднимаю. |
01:27:02 |
Этого момента ждал 10 лет. |
01:27:08 |
Жди дальше. |
01:27:16 |
А другие останутся жить, генерал. |
01:28:06 |
"Войны сменяются,.. |
01:28:08 |
...не меняются лишь солдаты" . |
01:28:11 |
Что вы сказали? |
01:28:13 |
Сказал, есть человек, |
01:28:17 |
Да. |
01:28:19 |
Не то слово. |
01:28:21 |
Да. |
01:28:22 |
Хоть что-то. |
01:28:42 |
Страна приходит в себя |
01:28:46 |
Беспрецедентный акт вызвал |
01:28:49 |
Точное количество погибших неизвестно... |
01:28:51 |
Однако власти заявляют, что нападение |
01:28:56 |
Точное количество погибших |
01:28:59 |
Белый дом подтвердил, что здоровье |
01:29:01 |
Министр обороны Джордж Дэкерт был сегодня |
01:29:06 |
Он погиб, до последнего защищая своего |
01:29:11 |
Страна будет помнить его как одного |
01:29:14 |
Чумовой городок. |
01:29:16 |
Сегодня как никогда, стране нужны герои. |
01:29:20 |
Эту золотую медаль Конгресса |
01:29:25 |
...Кайлу Кристоферу Стилу. |
01:29:28 |
А вот эта медаль ждёт своего героя,.. |
01:29:32 |
...где бы он теперь ни был. |
01:29:34 |
Ибо " войны проходят, не изменяются лишь... |
01:29:38 |
...наши солдаты" . |
01:29:40 |
Он повторил слова Тупака? |
01:29:43 |
У меня цитату украл. |
01:29:50 |
А это что? |
01:29:53 |
Опять в путь? |
01:29:56 |
Опять, Ло. |
01:29:58 |
Я хорош на ста семидесяти в час |
01:30:02 |
А ты с салоном. |
01:30:12 |
Этого мне хватит ещё лет на девять. |
01:30:17 |
Ди. |
01:30:20 |
Какая скорость? |
01:30:23 |
350. |
01:30:25 |
355. |
01:30:28 |
Лучшая после тебя. |
01:30:48 |
Ди. |
01:30:50 |
Кое-что забыл. |
01:31:24 |
Сэр, есть идеи насчёт нового " Икса" . |
01:31:27 |
- Считаю, мой черёд назначать. |
01:31:31 |
В следующий раз выбор |
01:31:36 |
Свежее лицо, новый уровень. |
01:31:39 |
Уже есть первый кандидат. |