Batman Gotham Knight
|
00:00:48 |
Batman - Gotham Knight |
00:01:01 |
ECOUTES MOI CETTE HISTOIRE |
00:01:49 |
Les gars vous étiez où? Je suis ici depuis des heures. |
00:01:55 |
Vous croirez pas d'où je viens! |
00:01:57 |
Au diable avec ça, vous croirez pas d'où JE viens! |
00:02:01 |
Non, la miss vous bats tous. |
00:02:04 |
Alors? Qui va en premier? |
00:02:08 |
Je vais faire comme j'ai dit, mon histoire est la meilleure. |
00:02:10 |
C'est ce que tu crois. |
00:02:16 |
Alors, racontes. |
00:02:24 |
J'étais descendu aux docks, il y a pas si logtemps. |
00:03:05 |
J'attendais que ce type m'éclate completement |
00:03:22 |
Je ne l'avais jamais vu aparavant , mais |
00:03:31 |
Batman |
00:03:39 |
Les mecs, c'est comme une ombre vivante, |
00:03:41 |
chaque fois que le type mets sa main dessus, |
00:03:43 |
il disparrait dans une autre ombre |
00:03:47 |
Non, mec, il est plus comme... |
00:04:03 |
Wow, truc de fou! |
00:04:38 |
C'est impressionant mec! |
00:04:40 |
Il hallucine. Batman comme ombre vivante... |
00:05:27 |
Arrêtes! Police! |
00:05:30 |
Jetez vos armes. |
00:05:35 |
On dirait le mec que j'ai vu, |
00:05:40 |
Bah, c'est là qu'il est arrivé. |
00:05:43 |
Qui? |
00:06:05 |
Wow, truc de fou! |
00:06:50 |
Attends un instant, Batman n'a jamais |
00:06:54 |
Tout le monde sait qu'il n'a pas a tuer |
00:06:57 |
Je rajoute un peu de couleur. |
00:07:00 |
Comme tu dis. |
00:07:20 |
Mecs, ils étaient en train de filler mechament. |
00:07:22 |
Pow! Splaf! Kapau! Flir! |
00:07:26 |
Flir? |
00:07:29 |
Enfin bref, ils se sont battu tout le chemin jusqu'à Rogers. |
00:08:26 |
Eh bien, il n'y a pas de grande chauve souris volante |
00:08:28 |
mais ça a l'air de... |
00:08:30 |
Ca a l'air d'être ce que t'as vu aux docks. |
00:08:37 |
Je l'ai vu. Et vous deux vous planer si vous pensez |
00:08:42 |
Ce n'est pas une chauve souris et ce n'est pas |
00:08:45 |
Comment tu peux savaoir? |
00:09:14 |
Mesdames et messieurs, ceci est un cambriolage. |
00:09:20 |
Si vous coopérez tout va bien se passer et vous serez |
00:09:26 |
Maintenant, allignez-vous devant, enlever tous vos objets de valeur |
00:09:56 |
Jètes tes armes! |
00:10:10 |
Je n'ai pas peur de toi, mec. |
00:10:13 |
Tu n'as pas dit ça! |
00:10:17 |
Bref. Vas'y tires mec je n'ai pas peur. |
00:11:02 |
Wow, truc de fou! |
00:11:04 |
Les gars, vous vous fichez de moi? |
00:11:09 |
J'ai perdu toute l'action. |
00:12:23 |
Bon boulot, le môme. Il semblerait que je t'en dois une. |
00:12:35 |
Qu'est-ce qui s'est passé? |
00:12:40 |
C'était fou! Je ne peux pas y croire! |
00:12:43 |
Ecoutez-moi cette histoire les gars! |
00:12:50 |
FEUX CROISES |
00:13:10 |
Finalement ce matin le PDG Bruce Wayne annonce |
00:13:17 |
Depuis les marches de sa nouvelle entreprise, |
00:13:30 |
Chris. |
00:13:33 |
Detective Alan. |
00:13:37 |
Partenaire. |
00:13:39 |
Il est à l'intérieur. |
00:13:41 |
A cet instant il est à intérieur. |
00:13:45 |
A nouveau. |
00:13:49 |
Alan, Ramirez, venez! |
00:14:06 |
Et ce serait... |
00:14:10 |
Jacob Filly, notre homme en noir. |
00:14:15 |
Le psychopate high-tech? |
00:14:20 |
Il est capturé, detective Alan. Ca me suffit largement. |
00:14:23 |
Toi et detective Ramirez allez lui menoter les mains et pieds et |
00:14:31 |
Oui, Monsieur. Par ici Mr. Filly. |
00:14:42 |
Sgt. Delarosi dit que les hommes de Marroni sont armés pour affronter |
00:14:46 |
Il dit que ça aura lieu aux Tricornes, probablement ce soir. |
00:14:51 |
Si tu veux dire quelque chose, je t'écoute. |
00:14:54 |
Je me demandais seulement si c'était le bon moment de |
00:15:00 |
Ca s'appelle de la confiance. C'est quelque chose |
00:15:05 |
Mais je ne lui fais pas confiance, Monsieur. |
00:15:09 |
Tu le feras. |
00:15:27 |
LA GUERRE DES GANGS FAIT RAGE |
00:15:32 |
T'es comme un chien avec un os, t'en est conscient partenaire? |
00:15:38 |
C'est un paramilitaire. |
00:15:40 |
C'est un paramillitaire, Anna. |
00:15:47 |
Alors comment tu l'appelles? Un justicier? |
00:15:50 |
Je ne sais pas. Je ne sais même pas s'il est humain, Chris. |
00:15:53 |
Tout ce que je sais est que cette ville change en bien, grâce à lui. |
00:15:57 |
Tu n'as pas grandi ici et tu ne le vois pas. |
00:16:00 |
Mais moi j'ai grandi ici et je le vois. |
00:16:20 |
Unité des Crimes Majeures, detective Ramirez et detective Alan. |
00:16:26 |
C'est pour déposer ou récuperer? |
00:16:30 |
Vous l'avez trouvé? Bon boulot! |
00:16:32 |
Nous avons recherché et il était là. |
00:16:34 |
Vous êtes revenu depuis l'évasion? |
00:16:37 |
Il y a quelques règles à savoir alors : |
00:16:39 |
Toute l'île est un asyle, montez les fenêtres et fermer les portes |
00:16:45 |
Ne vous arretez pas. Les personnes que vous rencontrez dans la rue |
00:16:50 |
Compris. |
00:16:53 |
Je leur dirais que vous venez. |
00:17:45 |
Bienvenue, Jacob. |
00:18:04 |
Dispatch, 50.3.2, nous sommes 10.24 et nous retournons à la base. |
00:18:10 |
5032, bien reçu. |
00:18:12 |
Je dois te dire, partenaire, cet endroit me donne des frissons, |
00:18:19 |
Toute cette ville est abandonnée à la folie. |
00:18:21 |
Tu es des bonne humeur ce soir. |
00:18:26 |
Quoi? Tu ne peux pas! |
00:18:29 |
Nous sommes partenaires depuis 6 semaines, Anna, |
00:18:32 |
C'est l'Unité des Crimes Majeures, Chris. |
00:18:34 |
Gordon t'a choisi pour les mêmes raisons qu'il m'a choisi. |
00:18:36 |
Il a choisi tous les détectives de la troupe. |
00:18:39 |
Tu ne peux pas tourner le dos à ça. |
00:18:42 |
L'Unité des Crimes Majeurs... |
00:18:44 |
Si on arrêtais des criminels, comme les gangs qui déchirent |
00:18:49 |
je changerais peut-être d'avis. |
00:18:51 |
Mais ce n'est pas ce que nous faisons. |
00:18:53 |
Non. Nous faisons des courses pour un paramilitaire. |
00:18:56 |
Et ça, partenaire, est tout simplement mal. |
00:19:15 |
Tu ne peux laisser tomber. Pas lorsque les choses commencent |
00:19:19 |
pas lorsque le fait que tu sois un flic hônete est un atou, |
00:19:24 |
Je ne sais pas si on peut faire confiance à Batman, |
00:19:28 |
grâce à lui, je n'ai plus honte d'être un flic. |
00:19:33 |
Si tu veux renoncer à ça... |
00:19:35 |
Non, écoutes! |
00:19:38 |
Anna, tais-toi! |
00:19:41 |
Merde. |
00:19:57 |
Ce sont les russes, nous aurons besoin de renfort |
00:20:00 |
Nous aurons besoin de beaucoup de renfort |
00:20:20 |
Je t'ai dit à toi et à tes labrins de ne pas venir |
00:20:24 |
Tu n'as pas de territoire, Morroni, et tu n'as pas de pouvoir. |
00:20:28 |
Alors viens me chercher, fils de pute. |
00:20:41 |
10.24 demande renfort à l'intersection'O'Neil et Morrisson. |
00:20:45 |
Toutes les unités, renforts demandé à l'intersection'O'Neil et Morrisson. |
00:20:50 |
Nous serons morts d'ici 3 minutes. |
00:21:02 |
Lance roquettes! |
00:21:13 |
Chris, dehors! |
00:21:18 |
Bouges tes fesses! |
00:22:55 |
La chance sourit à un d'entre nous. |
00:23:07 |
Je pense que c'est moi, poupée. |
00:23:31 |
Bouges plus! Si tu te t'approches j'éclaterais son cerveau sur le bitume. |
00:23:49 |
Jettes ton arme! |
00:23:52 |
Je la tuerais, je le jure devant Dieu. |
00:24:01 |
Je le ferais, je le ferais! |
00:24:04 |
Non, tu ne le feras pas. |
00:24:20 |
Vous faites partie de U.C.M n'est-ce pas, la troupe de Gordon? |
00:24:27 |
Le lieutanant Gordon sait choisir son équipe. |
00:24:50 |
TEST PRATIQUE |
00:25:20 |
Tu viens chercher les photos que tu m'avais demandé? |
00:25:23 |
Je me demande si je pouvais te remplacer au tournoi de Golf |
00:25:27 |
C'est quelqu'un que je voudrais rencontrer. |
00:25:30 |
En fait je n'allais pas y aller. La réputation de Mr Marshall |
00:25:36 |
J'aime le sombre. |
00:25:42 |
Deux bateaux. Chacun d'à peux près 14 mètres de longueur, |
00:25:47 |
Je suppose que les deux sont à vendre et que t'essayes |
00:25:52 |
A quoi d'autre peut servir un satellite? |
00:25:54 |
Eh bien, je peux penser à pas mal de choses. |
00:25:58 |
Mais ça...c'est quelque chose que je n'attendais pas. |
00:26:06 |
Après la 1ère prise de la photo que tu as demandé, |
00:26:13 |
Ma première hypothèse était un méterorite. |
00:26:15 |
Mais après avoir récupéré une partie qui s'est détachée, |
00:26:21 |
Par quoi? |
00:26:22 |
Un impulse electro-magnétique. |
00:26:25 |
...que nous sommes en train de reproduire. |
00:26:31 |
Il vaudrait mieux que tu recules. |
00:26:56 |
Fais attention! |
00:27:07 |
Je m'excuse. |
00:27:10 |
Le satellite WayneTom s'oriente en utilisant |
00:27:15 |
Ce circuit est ce qui génère le champ, n'est-ce pas? |
00:27:18 |
Certains des prototypes ont développés des capacités. |
00:27:21 |
Nous pensions avoir résolu le problème. |
00:27:23 |
Apparemment ce n'est pas le cas. |
00:27:25 |
Alors, qu'est-ce qu'on fait maintenant? |
00:27:27 |
J'ai une idée. |
00:27:38 |
Ceci est un témoin hautement sensible aux chocs. |
00:27:41 |
Lorsque le témoin détecte un son au dessus d'un certain seuil, |
00:27:48 |
Assez puissant pour dévier la trajectoire d'une balle. |
00:28:11 |
Il marchera pour toute les armes de petit calibre, |
00:28:15 |
Par contre, si quelqu'un sort un fusil, |
00:28:19 |
Alors, pourquoi quelqu'un voudrais me tuer? |
00:28:21 |
Disons que votre charme d'adolescent |
00:28:39 |
MISSION COMMUNAUTAIRE du SUD-OUEST pour les SANS-ABRI. |
00:28:55 |
PREMIER TOURNOI ANNUEL DE GOLF POUR LES SANS-ABRI |
00:29:12 |
J'admire un homme qui veux restaurer le quartier |
00:29:17 |
Il s'agit de donner le ton, en fait. |
00:29:30 |
Tu penses habiter ici? |
00:29:33 |
J'apprécie votre geste, Mr. Marshal. |
00:29:36 |
C'est juste le meurtre de l'activiste de la communauté. |
00:29:41 |
Des histoires comme ça sont mauvaises pour mon Feng-Shui. |
00:29:48 |
Thérésa Williams était une épine dans mon pouce, |
00:29:51 |
Mais c'était une personne admirable. L'ironie est qu'elle est |
00:30:00 |
D'ailleurs je vais renommer l'abri en son honneur. |
00:30:05 |
C'est à toi. |
00:30:16 |
J'ai appris une chose dans la vie, Bruce. |
00:30:44 |
Intéressé par un poker ce soir? |
00:30:46 |
J'ai quelques affaires à regler. |
00:30:48 |
Est-ce vrai? Bonde ou brune? |
00:30:50 |
Mi-russe, mi-italienne. |
00:30:55 |
Ca c'est un full. |
00:31:09 |
Tu vas bien Boss? |
00:31:11 |
A ton avis? |
00:31:14 |
Ok, quelqu'un peut m'expliquer pourquoi tout le monde est ici |
00:31:20 |
Je ne peux pas tuer ce que je ne trouve pas. |
00:31:22 |
Alors cherches plus. |
00:31:25 |
Chaque seconde que cet ordure respire je dois |
00:31:31 |
Je veux que vous le trouviez et |
00:31:34 |
Je le veux m... |
00:31:43 |
Qui dirige le bateau? |
00:32:07 |
Qu'est'ce que tu fais? Montres-toi crétin, |
00:32:13 |
T'as détruit mon bateau. |
00:32:14 |
Les russes. |
00:32:15 |
Sal Morroni, la vermine. |
00:32:19 |
Levez-vous, ce sont les russes, tuez-lez! |
00:32:23 |
Tirez dans leurs yeux. |
00:33:08 |
Tu prends les dock, et toi la taule. |
00:33:12 |
C'est comme ça jusqu'à ce que j'ai |
00:33:16 |
Et après vous pouvez vous battre sur le |
00:33:23 |
Les docks t'appartiennent. |
00:33:40 |
Tu l'as cassé, tu l'achetes. |
00:33:58 |
Tu m'as tué. |
00:34:14 |
J'ai la victime d'un tir. Hémoragie importante |
00:34:22 |
Eloignez-vous. |
00:34:24 |
Baisses-la. Jettes ton arme! |
00:34:26 |
Personne ne tire! |
00:34:35 |
C'est fini. |
00:34:38 |
Donnes-moi le flingue. |
00:34:47 |
Nous l'avons... Monsieur. |
00:35:05 |
Je t'ai vu au journal. T'as raté le 12ème trou. |
00:35:08 |
Ca avait l'air d'un coup facile. |
00:35:10 |
Mais le plus embarassant est lorsque ton club |
00:35:15 |
Je me demande comment ça a pu arriver? |
00:35:17 |
Qu'est-ce que je peux dire? Il y avait quelque chose. |
00:35:19 |
Il y avait un autre chose aussi. |
00:35:24 |
ll marche trop bien. |
00:35:27 |
Je suis prêt à riquer ma vie pour faire ce que je dois. |
00:35:30 |
Mais il faut que ce soit la mienne et celle de personne d'autre. |
00:35:47 |
DEMEURE DANS L'OBSCURITE |
00:36:35 |
Parles-moi! |
00:36:37 |
Les rapports sont contradictoires. |
00:36:38 |
Mais d'après ce qu'on sait Curtin O'Fallen était au millieu |
00:37:00 |
Ils disent qu'un monstre est apparu, un homme lézard, |
00:37:05 |
Il a attaqué O'Fallen et l'a trainé avec lui dans les cryptes. |
00:37:07 |
Nous avons eu six enlévements importants |
00:37:10 |
Nous avons une vraie industrie |
00:37:34 |
Ca vous dérange de me laisser seul in instant? |
00:37:47 |
Eh bien, tu penses à ce que je pense. |
00:37:53 |
Jonathan Crane, alias l'Epouvantail. Ca doit être lui, il a |
00:37:59 |
L'équipe CSI a trouvé des traces de cet arme |
00:38:05 |
Je vais suivre la trace, voir si je peux rattarper |
00:38:09 |
L'homme lézard? Tu penses qu'il existe? |
00:38:11 |
Il y a une légende urbaine qui circule. |
00:38:14 |
Tout le monde dit qu'il est réel. |
00:38:16 |
Tiens, nous garderons le contact à l'aide de ça. |
00:38:19 |
C'est un système de communication sans fil, |
00:38:25 |
Et dans le cas où te serais tenté de tracker ma position... |
00:38:27 |
le système est bloqué avec une cryptologie quantique à travers |
00:39:00 |
Tu m'entends Gordon? |
00:39:02 |
Parfaitement. |
00:39:03 |
J'ai trouvé des empreintes de pas. |
00:39:05 |
Basé sur la taille et la profondeur, j'éstime que notre |
00:39:11 |
Les traces mèmemnt à l'est. Restes sur écoute. |
00:39:16 |
Je suis la ligne du métro de la 10ème rue. |
00:39:19 |
Je suis tombé sur une des fameux arrêts |
00:39:26 |
La chauve-souris. |
00:39:27 |
T'es censé être dans le ciel. Pourquoi t'es sous la terre? |
00:39:34 |
Je recherche un monstre. |
00:39:36 |
Nous sommes tous des monstres ici. |
00:39:38 |
Celui-là est différent. Un prédateur. |
00:39:41 |
Tuer un crocodile. |
00:39:43 |
On dit que sa mère ne le voulait pas. |
00:39:47 |
Toute cette decharge toxique là-bas, l'a transformé, |
00:39:53 |
De quel côté? |
00:39:54 |
Il est parti du côté de la rue des cercueils? |
00:39:57 |
La chauve-souris, quand tu voles, de quoi à l'air |
00:40:04 |
Elle a l'air sale. |
00:40:11 |
Je suis dans une sorte de vieux chemin de fer. |
00:40:16 |
C'était un système pneumatique, liant tous les cimitières |
00:40:28 |
Il y a du methane ici. Je passe en assistance réspiratoire. |
00:40:33 |
J'ai une piste sur ton crocodile tueur. |
00:40:35 |
Il s'appelle William Jones. Il a été détenu |
00:40:39 |
et un ancien cobaye de Dr. Crane dans |
00:40:45 |
Ce qui veut dire qu'il est 2 fois plus fou |
00:40:49 |
Jones a été un ancien monstre de cirque. |
00:40:52 |
Il souffre d'une maladie de la peau rare, |
00:40:55 |
Epidemalytic Highpeculatosys |
00:40:58 |
C'est ça. |
00:41:01 |
Apparament il a aguisé ses dents avec une lame |
00:41:06 |
Et écoutes-ça. Sa peur à lui lorsque Crane |
00:41:12 |
des chauves-souris. |
00:41:33 |
Batman, qu'est-ce qui se passe? |
00:41:35 |
J'ai trouvé Croc. |
00:41:38 |
Quelque chose ne va pas. |
00:41:39 |
Ma vision est déformée. Croc m'a mordu. |
00:41:43 |
Je pense qu'il a le poison toxique de l'épouvantail |
00:41:46 |
Il m'en a infecté. |
00:41:48 |
Tu as mal? |
00:42:07 |
Batman, réponds-moi. Qu'est-ce qui se passe? |
00:42:11 |
Croc a eu son compte. |
00:42:13 |
A propos de toxines, tu vois toujours des choses? |
00:42:16 |
Tout à fait. |
00:42:28 |
Curtin O'Fallen... |
00:42:37 |
Je vous en prie, je n'ai rien fait de mal. |
00:42:41 |
Ah si tu l'as fait, cardinal. |
00:42:43 |
T'as essayé d'aider les sans-abri de la ville, |
00:42:48 |
Mais l'Epouvantail ne les veut pas sauvés. |
00:42:51 |
L'Epouvantail veut qu'ils se trainent ici en bas |
00:42:58 |
L'Epouvantail est ici avec une armée de détenus |
00:43:02 |
Ils ont tous été empoisonés avec des toxines. |
00:43:04 |
Où es-tu Batman? |
00:43:07 |
Sous le réservoir de l'Est, je pense... |
00:43:09 |
Dans la vielle chambre ronde. |
00:43:10 |
J'envoi des renforts immédiatement. |
00:43:13 |
Pas assez de temps pour ça. |
00:43:17 |
Peux quelqu'un ici parler en faveur de l'homme saint? |
00:43:22 |
Je peux. |
00:43:57 |
Prends ma main. |
00:44:12 |
Je peux à peine réspirer. |
00:44:16 |
Du méthane, notre billet de sortie. |
00:44:23 |
Qu'est'ce que tu fais? |
00:44:25 |
J'allume une allumete. |
00:44:26 |
Maintenant ferme les yeux. |
00:46:02 |
Viens. |
00:46:04 |
Peut-être la prochaine fois. |
00:46:21 |
MAITRISER LA DOULEUR |
00:46:28 |
Ne t'approches pas de moi! |
00:47:38 |
Bruce, immobilises ses pieds. |
00:48:01 |
Alors, tu t'attendais à ca lorsque tu t'es porté volontaire? |
00:48:05 |
Je savais que c'était dur. |
00:48:07 |
Si dur? |
00:48:09 |
Je suis ici pour faire tout mon possible. |
00:48:13 |
Voila l'artère. |
00:48:15 |
Pas de perforation |
00:48:17 |
Passes-moi une pince. |
00:48:26 |
Ok, Bruce, recouds-le. |
00:49:38 |
Ils ne gagnent pas tout le temps, tu sais. |
00:49:41 |
Plus souvent qu'ils perdent, d'après ce que j'ai compris. |
00:49:47 |
Alors, quand est-ce que je commencerais avec les fakirs? |
00:49:50 |
Jamais. |
00:49:53 |
Mais ils m'ont fait attendre des mois pour ça. |
00:49:56 |
Ils ne t'entraineront pas. |
00:49:58 |
Pourquoi? Est-ce une question d'argent? |
00:50:01 |
Non, Mr. Wayne. Ils ne sont pas intéressés par |
00:50:06 |
Alors quelle est la raison? |
00:50:10 |
L'honneteté Mr. Wayne. Le fakir dit que tu n'as pas |
00:50:16 |
Tu n'est pas à la recherche de visions ou de la vérité. |
00:50:21 |
C'est ce qu'ils on dit? |
00:50:24 |
Peut-être il y a quelqu'un d'autre qui possède |
00:50:31 |
Pas un fakir, mais elle pourrait être capable de t'aider. |
00:50:55 |
Pourquoi je voudrais t'entrainer? |
00:50:58 |
Parce qu'après avoir donné leur accord, |
00:51:03 |
Pourquoi ils ont changé d'avis? |
00:51:06 |
Je ne sais pas. |
00:51:17 |
Et qu'est que tu veux accomplir? |
00:51:20 |
Je cherche un moyen de maitriser ma douleur. |
00:51:29 |
Alfred, Alfred tu m'entends? |
00:51:32 |
Toujours, Monsieur. |
00:51:33 |
Je sors à la surface, j'ai besoin que tu suive mes coordonnées. |
00:51:37 |
On se voit à la surface. |
00:51:39 |
J'ai perdu beaucoup de sang. |
00:51:42 |
J'en apporterais avec moi. |
00:51:46 |
La douleur prends deux formes. |
00:51:49 |
extérieure...causée par des forces qu'on ne contrôle pas |
00:51:53 |
et intérieure que l'on peut contrôler. |
00:51:56 |
Les deux peuvent être maitrisées par la volonté. |
00:52:00 |
Je sais j'ai étudié les techniques : |
00:52:02 |
contrôle de la réspiration, hypnôse.... |
00:52:04 |
Et le côté spirituel? |
00:52:06 |
Tu as l'étudié également? |
00:52:13 |
L'intérieur est quelque chose que tu renies. |
00:52:17 |
Non, c'est quelque chose que je contrôle. |
00:52:21 |
T'es sûr? |
00:52:29 |
Est-ce que ça fait mal, Cassandra? |
00:52:31 |
C'est comme si j'étais sous la pluie. |
00:52:33 |
Une gène. |
00:52:35 |
- Ca laisse des cicatrices? |
00:52:39 |
Quelle douleur ne le fait pas. |
00:52:52 |
La douleur ne peut être vaincue. |
00:52:53 |
Non, mais elle peut être mise à sa place. |
00:52:59 |
Cet endroit est là où la douleur peut te maitriser. |
00:53:04 |
La douleur ne te maitrise pas. |
00:53:08 |
Tu maitrises la douleur. |
00:53:11 |
Bruce, après toutes ces années? Tu n'as pas appris? |
00:53:34 |
- Cassandra? |
00:53:38 |
Comment as-tu...? |
00:53:40 |
La question qui te rongait depuis que t'es arrivé. |
00:53:45 |
Ma connaissance a été gagné par la désilusion. |
00:53:47 |
Je suis arrivé au fakirs à la recherche de l'illumination, |
00:53:53 |
Je ne me doutais qu'ils savaient qui j'étais réellement. |
00:53:56 |
Mais ils ont accepté de me montrer la voie. |
00:53:59 |
Pourquoi? |
00:54:03 |
Pour que j'échoue. C'était devenu un jeu pour eux. |
00:54:06 |
Mais je n'ai pas échoué, |
00:54:08 |
et après de nombreuses années, |
00:54:10 |
lassés de leur petit jeux, m'ont renié |
00:54:15 |
Ils avaient dit que je les avais trompé. |
00:54:20 |
On m'a traité de sorcière. |
00:54:22 |
Ma famille m'a tourné le dos, |
00:54:25 |
car j'avais apporté une grande honte. |
00:54:27 |
Je t'en prie, père. |
00:54:30 |
Je jure, je n'ai rien fait de mal. |
00:54:43 |
Dans le village, je suis sois craignée ou détestée. |
00:54:47 |
Fais ton choix. |
00:55:05 |
Pourquoi tu ne pars pas? |
00:55:08 |
Pourquoi? |
00:55:10 |
Parce qu'ici c'est ma place. |
00:55:17 |
Dans ta vie n'existe-t-il pas un tel endroit? |
00:55:55 |
Cassandra? |
00:55:57 |
Ce n'est rien, Bruce. |
00:55:59 |
Ca a l'air d'hommes en colère dehors. |
00:56:01 |
Juste des garçons qui se la jouent hommes, |
00:56:05 |
Et craignée. |
00:56:07 |
Attends ici. |
00:56:08 |
Je t'en prie, ce n'est rien. |
00:56:16 |
Tu te couvres de honte te comportant ainsi. |
00:56:19 |
Honte? Tu es le traitre, à apprendre à un |
00:56:24 |
Les lois de Boushara sont ouvertes à tout |
00:56:31 |
Sorcière. |
00:56:33 |
Maintenant pars, avant que ta mère te voit. |
00:57:34 |
Cassandra, tu vas...? |
00:57:48 |
Tu dois partir. |
00:57:50 |
Quoi? Je viens de te sauver de... |
00:57:54 |
Comme les fakirs ils se seront lassés de leur jeu. |
00:57:57 |
Ils seraient partis d'eux-mêmes. |
00:58:00 |
Toi, d'un autre côté, tu dois t'en aller. |
00:58:04 |
Tu as appris ce que tu voulais, n'est-ce pas? |
00:58:07 |
Oui, je l'ai fait. |
00:58:09 |
Alors, va. |
00:58:17 |
Merci. |
00:58:20 |
Tu ne devrais pas me remercier, Bruce. |
00:58:26 |
Tu es arrivé en demandant de l'aide |
00:58:32 |
Mais ta douleur est au dessus de mes capacités. |
00:58:35 |
Peut-être au dessus des tiennes également. |
00:58:38 |
Car ta douleur te mène vers un chemin que tu désires. |
00:59:09 |
Donnez-moi votre main. |
00:59:17 |
Je...je ne peux pas. |
00:59:27 |
TIR MORTEL |
00:59:37 |
Bruce, ne cours pas! |
00:59:40 |
Tom, il y a quelqu'un là-bas. |
00:59:43 |
Donnes-moi ces pérles madame. |
01:00:44 |
Je m'excuse, mais je voulais savoir vos l'intention |
01:00:48 |
Vous n'arrêtez pas de leur changer de place et |
01:00:51 |
Je m'excuse Alfred, je suppose que je devrais |
01:00:54 |
C'est un sac plein de tragédies. Rien de plus. Je me demande |
01:00:59 |
Il faut connaitre ses ennemis Alfred. |
01:01:02 |
Mais même moi j'apprécie la fascination d'une arme. |
01:01:05 |
Le poids, le brillant... |
01:01:10 |
la froideur de l'acier... |
01:01:11 |
la précision... |
01:01:13 |
et le pouvoir. |
01:01:15 |
Le pouvoir de changer des vie, l'histoire. |
01:01:19 |
Le pouvoir de Dieu. |
01:02:10 |
Un autre client satisfait. |
01:02:16 |
Tout le monde est satisfait? |
01:02:18 |
Mais le verre de champagne... |
01:02:22 |
c'est un peu trop, tu ne penses pas, |
01:02:25 |
C'était juste pour le fun. |
01:02:28 |
T'as lu tes e-mails, tu es demandé à Gotham à nouveau. |
01:02:32 |
Oui, j'ai vu. |
01:02:34 |
L'endroit change. |
01:02:36 |
La police commence à se structurer, |
01:02:39 |
Un associé russe a rencontré des difficultés là-bas |
01:02:43 |
Son élimination va résoudre la plupart de nos problèmes. |
01:02:46 |
Cependant ce coup pourrait devenir... |
01:02:54 |
Juste un autre meurtre de flic. |
01:02:57 |
Tu m'inquiète des fois. |
01:03:01 |
Tu te fais trop de soucis. |
01:03:10 |
L'information vient des russes, l'assassinat doit avoir |
01:03:14 |
Ils disent qu'il peux tirer à plus de 200m. |
01:03:16 |
Nous avons une garde rapprochée 24h/24 avec Gordon, |
01:03:21 |
Je ferrais ce que je peux. |
01:03:23 |
Nous n'avons pas encore eu à faire avec quelqu'un |
01:03:26 |
Peut-être que si. |
01:03:28 |
Le PDA de Ronald Marshal. |
01:03:34 |
Il y un compte mail POP. Il y a une transmission cryptée, exactement |
01:03:41 |
Où est-ce que t'as eu ça? |
01:03:42 |
Juste allumes-le! |
01:03:58 |
Ok, on y va. |
01:04:10 |
Alfred, comment est l'image satellite? |
01:04:12 |
Superbe, je peux presque voir vos oreilles pointues Monsieur. |
01:04:16 |
Mais il n'y a pas de signe de sniper sur les toits, |
01:04:20 |
Restes avec moi Alfred. |
01:04:25 |
Je m'en charge, Monsieur. |
01:04:36 |
Monsieur, je me sentirais mieux si vous mettiez votre |
01:04:40 |
J'ai déjà du mal à lire cet écran sans le brillant du viseur |
01:04:45 |
Ce que je voudrais savoir est combien de clients |
01:04:49 |
Je veux ce tueur, et je le veux ce soir. |
01:04:53 |
Ca ne veut pas dire que vous devrez être une cible facile. |
01:04:58 |
Continues à rouler. |
01:05:18 |
Maitre Bruce, il y peut-être un problème |
01:05:22 |
Le lieutenant Gordon passera sous le pont |
01:05:26 |
Heureusement le satellite ne détecte personne sur le pont. |
01:05:30 |
Il serais difficile d'imaginer qu'il va tirer |
01:06:14 |
Mon Dieu, il y a un autre train venant dans l'autre sens |
01:06:24 |
Ok, que le spectacle commence! |
01:06:57 |
Tellement prévisible. Je savais que j'allais te |
01:07:02 |
Faisons mes clients très contents. |
01:07:13 |
Monsieur, vous allez bien? |
01:07:17 |
Ca va. Au moins à cette distance. |
01:07:20 |
Monsieur, il y a un tunnel, droit devant. |
01:07:41 |
Dommage. Qu'est-ce que tu vas faire maintenant? |
01:07:57 |
Il est soit l'homme le plus courageux |
01:08:07 |
Je dois dire, Batman, que c'est la 1ère fois que quelqu'un |
01:08:14 |
Aucun protection ne te protège des balles à bout portant. |
01:08:20 |
Nous allons faire ça rapidement maintenant. |
01:08:24 |
Eh bah, ne me dis pas que j'ai finalement eu Bat.... |
01:08:45 |
Qu'est-ce que tu dis maintenant, Deadshot? |
01:08:55 |
Ne me tues pas. |
01:08:57 |
Ce sont les russes, il veulent ta mort. |
01:09:02 |
Je faisais simplement mon boulot. |
01:09:33 |
Du personnel annonyme de la police affirme que le mystérieux Batman |
01:09:41 |
La police affirme que l'homme d'affaire Ronald Marshall serait |
01:09:47 |
Si jugés coupables, les 2 hommes pourrais écoper |
01:09:55 |
Merci encore Alfred. Je n'aurais pas pu le faire sans toi. |
01:09:58 |
De rien, Monsieur. |
01:09:59 |
Cependant la prochaine fois que quelqu'un vous |
01:10:04 |
C'était exactement comme cette nuit dans l'allée, |
01:10:06 |
La proximité des murs, les coups de feu. |
01:10:11 |
Il semble que j'ai essayé d'arrêter ces deux |
01:10:16 |
C'est le rêve d'un fou, Alfred. |
01:10:19 |
Des fois je me dis que je devrais passer cette étape. |
01:10:26 |
Peut-être que vous avez raison, Monsieur. Mais quelque |
01:10:36 |
Monsieur? |
01:10:41 |
Batman Gotham Knight |