Batman Under the Red Hood

gr
00:00:36 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ'ΑΚΟΗΣ ΚΑΙ
00:00:47 Δεν έπρεπε να είχα σημμαχήσει
00:00:57 Πού βρίσκονται;
00:00:59 Στο Σαράγιεβο, κύριε.
00:01:02 Και έχει το αγόρι.
00:01:15 Αυτό πρέπει να πόνεσε πολύ.
00:01:29 Κουράγιο.
00:01:31 Αυτό μάλλον θα
00:01:34 Ας το ξεκαθαρήσουμε,
00:01:38 Τι πονάει περισσότερο.
00:01:42 Ή το Β;
00:01:44 Από δεξιά;
00:01:46 Ή από αριστερά;
00:01:59 Λίγο πιο δυνατά, παιδάκι.
00:02:02 Νοίζω πως έχεις έναν διαλυμενο πνεύμονα.
00:02:10 Αυτό ήταν αγενές.
00:02:12 Ο άλλος τουλάχιστον είχε τρόπους.
00:02:18 Υποθέτω πως πρέπει να σε διδάξω...
00:02:20 ...για να ακολουθήσεις
00:02:25 Μπα, απλά θα συνεχίσω να σε
00:02:39 Πού είναι ο ντετέκτιβ;
00:02:41 Στο δρόμο.
00:02:48 Αλλά, κύριε, δε θα
00:03:01 Εντάξει, πρέπει να φύγω.
00:03:03 Είχε πλάκα πάντως, έτσι;
00:03:07 Λοιπόν, λίγο περισσότερη
00:03:10 Απλά υποθέτω, αφού
00:03:13 Να είσαι καλό παιδί. Να τελειώσεις τα μαθήματά
00:03:19 Και...
00:03:21 ...πες και στον παίδαρο
00:05:10 Όχι.
00:05:20 Τζέισον.
00:06:09 ΜΠΑΤΜΑΝ ΥΠΟ ΤΟΝ ΚΟΚΚΙΝΟΦΟΡΟ
00:07:50 Δε με νοιάζει τι λες!
00:07:51 Δεν το κανόνισες εσύ;
00:07:54 Νόμιζα ότι ήσασταν εσείς
00:07:56 Ήδη ανατρέψατε τον Μαύρο Μασκοφόρο
00:08:00 Τον ανέτρεψαν; Ο Μασκοφόρος διέλυσε τρεις
00:08:05 Μερικούς από τους καλύτερούς μου.
00:08:06 Οπότε εσείς κανονίσατε
00:08:08 Εγώ νόμιζα πως την
00:08:10 Δεν το έκανα εγώ.
00:08:13 Να πάρει η ευχή, έφυγα.
00:08:16 Κάτσε κάτω, Φρέντυ.
00:08:20 Δικιά μου είναι η συνάντηση.
00:08:21 - Αυτός είναι.
00:08:23 Δεν κάναμε τίποτα.
00:08:24 Όλοι ξέρουμε πως αυτό είναι ψέμα.
00:08:28 - Ποιος στην ευχή είσαι εσύ;
00:08:36 Είπα να κάτσετε κάτω!
00:08:38 Θες να πεθάνεις; Μπορείς πολύ
00:08:41 Κοροϊδεύεις αυτόν
00:08:44 Ακούστε με, εμποροκαθίκια.
00:08:47 Εγώ θα διακινώ το εμπόριο
00:08:49 Είστε οι εφτά πιο επιτυχημένοι
00:08:52 Σας προτείνω μια συμφωνία.
00:08:55 Θα γυρίσετε στις επιχειρήσεις σας,
00:08:59 Πολύ πιο καλή συμφωνία από το να έχετε
00:09:02 Σε αντάλλαγμα, θα έχετε απόλυτη προστασία
00:09:07 Αλλά μείνετε μακριά
00:09:10 Δε διακινούμε σε παιδιά, το πιάσατε;
00:09:12 Αν το κάνετε, πεθάνατε.
00:09:15 Εντάξει τρελάρα, αυτό
00:09:18 Αλλά γιατί στην ευχή
00:09:31 Να πάρει.
00:09:33 Αυτά είναι τα κεφάλια
00:09:35 Μου πήρε δύο ώρες.
00:09:37 Θέλετε να δείτε τι μπορώ να
00:09:40 Μην κάνετε κανένα λάθος.
00:09:42 Δε σας λέω να παίξετε μαζί μου.
00:09:45 Σας λέω.
00:09:55 40% και δουλεύει για μένα.
00:10:10 - Πάμε, πάμε!
00:10:12 - Μόλις τους έπιασε.
00:10:14 Απλά πήγαινε, πάρε μας από εδώ!
00:10:21 Μάλλον τον έχασα.
00:10:22 - Τον έχασα;
00:10:25 Νομίζω πως είμαστε καλοί.
00:10:27 Όχι, είστε οτιδήποτε
00:11:03 Για ποιον δουλεύεις;
00:11:04 Για κανένα.
00:11:05 Κοίτα, απλά πήραμε
00:11:08 Πες μου ξανά ψέματα και το να βρεθείς τσακι-
00:11:11 ...θα είναι η λιγότερο πονεμένη
00:11:14 Όχι, το ορκίζομαι...
00:11:32 - Τι είναι αυτό;
00:11:40 Λέγεται Αμέιζο.
00:11:42 Τι είναι ένα Αμέιζο;
00:11:44 Ένα πολύ προηγμένο ανδροϊδές...
00:11:46 ...με την ικανότητα να αποροφάει
00:11:49 Τι είδους υπερανθρώπους;
00:11:58 Μεγάλους.
00:12:12 Καλή μπουνιά για τεχνολογικό ον.
00:12:16 - Θέλεις ένα χεράκι;
00:12:20 Τι λες να τριγυρνάω
00:12:36 Ποιος είναι ο άλλος;
00:12:38 Είναι ο Νυχτοπτέρυγος. Ήταν το
00:12:41 Ο πρώτος Ρόμπιν.
00:13:00 - Νομίζω πως πρέπει να κάνεις
00:13:11 - Βοήθησε σε τίποτα αυτό;
00:13:15 Νομίζεις;
00:13:21 Πάμε σε ψηλότερο επίπεδο.
00:13:27 Το ήξερες ότι μπορεί να πετάξει;
00:13:35 Θα μου ήταν χρήσιμες
00:13:38 Έχει τις ίδιες αδυναμίες
00:13:40 Κατάλαβα. Αυτό μπορεί
00:14:05 Λέιζερ. Έχει λέιζερ!
00:14:15 Δε νομίζω ότι η πίτα στα
00:14:23 Αλλά το πλαστικό
00:14:41 Αυτό το φορτίο προοριζόταν
00:14:44 Αμφιβάλλω ότι είστε
00:14:46 - Για ποιον δουλεύετε;
00:14:50 Δική μας ήταν η γκάφα.
00:14:53 - ’σ'το.
00:15:00 Θα μιλήσω, απλά σταματήστε!
00:15:05 Δουλεύουμε για τον Κοκκινοφόρο.
00:15:08 Δεν έχουμε άλλη επιλογή. Έχει...
00:15:17 Οι σφαίρες ήρθαν από την στέγη.
00:15:21 Ένας πολύ καλός.
00:15:28 - Τον βλέπεις;
00:15:35 Περίμενε.
00:15:37 Σωστά. ’σε με με αυτούς.
00:17:36 Σε παρακαλώ όχι.
00:17:38 Είναι παγίδα.
00:17:42 Δεν είμαι απατεώνας,
00:17:47 Όχι!
00:18:03 Δύσκολα ξεχνιέται
00:18:06 Αυτή, Μπάτμαν, ήταν η αναπαράσταση
00:18:10 Μπορεί και η καλύτερή σου,
00:18:16 Αναμνήσεις.
00:18:58 Αυτό εδώ το πράγμα είναι αυτό
00:19:00 Καλό που είχα πάντα τέλειο
00:19:08 Πήρα αυτή την φωτογραφία από έναν καταδότη.
00:19:12 Ο Κοκκινοφόρος.
00:19:13 Μπορεί. Μοιάζει με τον αυθεντικό.
00:19:18 Αρκετοί εγκληματίες χρησιμοποιούν
00:19:20 Ένας εγκληματίας με ιδιαίτερο
00:19:23 -Μα είναι φυλακισμένος.
00:19:26 Έχει γίνει άνοδος της διακίνησης, μα το
00:19:30 Πράγματι, έτσι είναι.
00:19:32 Ο αφέντης Μπρους έχει κοιμηθεί μόνο
00:19:35 Πραγματικές διακοπές.
00:19:37 Μα είναι φυλακισμένος.
00:19:39 Βασικά, αρκετά φυλακισμένος.
00:19:42 Μπορούμε να τον επισκεφτούμε.
00:19:47 Δεν μπορείς να πεις ούτε μια φορά να
00:20:31 Φαίνεσαι καλά.
00:20:35 Θα μπορούσες να κάνεις
00:20:38 Μα και πάλι, σε ποιον θα μιλήσω;
00:20:49 Αποκαλείται Κοκκινοφόρος.
00:20:53 Τι ξέρεις για αυτόν;
00:20:55 Ότι έχει απαίσιο γούστο.
00:20:57 Εγώ φορούσα κάτι αριστοκρατικό.
00:20:59 Πιο φανταχτερό και από
00:21:03 Αυτά τα παιδιά σήμερα.
00:21:05 Αν εσύ είσαι πίσω από
00:21:08 - Δεν θα...
00:21:12 Μεγάλωσες και άλλαξες στολή.
00:21:16 Πάντως, είναι καλύτερος από
00:21:21 Και ο πιο σκληρός δε θα άντεχε
00:21:37 Θα το κάνεις αυτή την φορά;
00:21:39 Ή θα με αφήσεις απλά
00:21:54 Απογοητεύτηκα.
00:21:56 Αλλά, πίσω στο κυρίως θέμα.
00:21:59 Αυτός ο νέος κουκουλοφόρος.
00:22:01 Στα αλήθεια πιστεύεις ότι θα
00:22:05 ..και δε θα φρόντιζα να
00:22:28 Ξέρω ότι δε τον έχεις ξανασυναντήσει,
00:22:30 Είναι ο Μαύρος Μασκοφόρος.
00:22:32 Ο πρώτος που μπόρεσε να έχει το έλεγχο
00:22:36 Ό,τι και να θέλει στο
00:22:40 Αλλά η εμφάνισή του
00:22:45 Τι έκανε; Τι;
00:22:48 Τέλεια, είναι θυμωμένος.
00:22:52 Η ανησυχία μας είναι για το ποιος
00:22:55 Αποκαλείται Κοκκινοφόρος.
00:22:58 Δε με νοιάζει πώς αποκαλείται.
00:23:00 Ξέρετε πόσους αγοραστές
00:23:02 Μία λίστα από ψευτοδικτάτορες
00:23:06 Εκκατομύρια πετάχτηκαν
00:23:09 - Και ποιανού είναι τα λεφτά;
00:23:12 Τα δικά μου λεφτά.
00:23:16 Αυτή η απάτη άλλαξε το παιχνίδι.
00:23:18 Ο Αμέιζο θα εξαγόραζε την πορεία μου
00:23:23 Τώρα είμαι αναγκασμένος να τριγυρνάω
00:23:27 Και με έβαλε σε νυχτεριδομπελάδες
00:23:32 Θα μπορούσα τουλάχιστον να πουλήσω τα
00:23:37 Ναι, στον Μπάτμαν αρέσει
00:23:41 - Κοιτάξτε, αυτός ο Κοκκινοπόδης...
00:23:46 Τέλος πάντων.
00:23:48 Είναι νεκρός.
00:23:54 Εσύ, καινούριε.
00:23:56 - Κύριε.
00:23:59 Αλλά αν συνεχίσεις να με κοιτάς
00:24:11 - Πες μου τις λεπτομέρεις του αποψινού
00:24:15 Είναι 10 κιβώτια με
00:24:18 ...μαζί με 5000 45άρες ACP
00:24:22 ..και δύο κιβώτια με RPG.
00:24:24 Είναι όλα αγορασμένα και πληρωμένα, οπότε
00:24:28 Με τα πρόσφατα περιστατικά,
00:24:31 ...και άλλαξα το σημείο παράδωσεις.
00:24:33 Ακούγεται σαν ένα σχέδιο.
00:24:51 - Τι περιμένουν εκεί πέρα.
00:24:57 Το πρωτόκολλο λέει πως μπορώ να
00:25:02 Εντάξει, δε θα κάνω πολλή ώρα.
00:25:25 Παραλίγο να πιστέψω
00:25:28 Ξέρεις τι μου έλειψε τώρα που
00:25:31 Πρόσεχε, δεν τελειώσαμε.
00:25:33 Θέλετε να χορέψουμε;
00:25:37 - Θα κρατήσει αυτό;
00:25:39 Και θες να...
00:25:41 Εντάξει, θα το τακτοποιήσω.
00:26:18 Εντάξει τότε.
00:27:42 - Είναι καλός.
00:28:02 Είναι πολύ καλός.
00:28:07 Τον έχουμε.
00:28:17 - Εντυπωσιακό.
00:28:19 Αν το λες εσύ.
00:28:26 Τον χάσαμε;
00:28:30 Κουνήσου!
00:28:48 Ούτε καν με αγγίξες,.
00:29:08 Έχει καλές κινήσεις, έτσι;
00:29:11 Συνήθως αυτο κάνεις.
00:29:14 Είμαι πολυλογάς.
00:29:16 Λέω πως το αγόρι μας
00:29:19 Έχει εκπαιδευτεί πολύ καλά.
00:29:22 Έκοψε το σκοινί από τον
00:29:26 Δεν γίνεται έτσι απλά αυτό.
00:29:29 - Και είναι και το μαχαίρι.
00:29:32 Ξέρεις πολλά μαχαίρια που μπορούν
00:29:35 - Όχι πολλά.
00:29:38 Κοίτα, έχουμε να κάνουμε
00:29:42 ’λφρεντ, πήγαινέ τον σπίτι.
00:29:44 Μπρους, μπορώ
00:29:47 Το έκανες ήδη.
00:29:49 Ευχαριστώ.
00:29:50 Πήγαινε να ξεκουραστείς.
00:29:53 Εντάξει.
00:29:54 Ξέρεις πού να με βρεις
00:29:58 Μόλις με ευχαρίστησε, έτσι;
00:30:00 - Πράγματι το έκανε.
00:30:10 Ούτε καν με άγγιξες.
00:30:18 Ούτε καν με άγγιξες.
00:30:21 ...με άγγιξες, Μπρ...
00:30:28 Ούτε καν με άγγιξες, Μπρους.
00:31:13 Κάνετε πάρτυ;
00:31:17 - Μάλλον χάθηκε η πρόσκλησή μας.
00:31:34 Λύσε αυτό. Τι είναι πράσινο και μοβ,
00:31:44 Εσύ, όταν προσγειώνομαι πάνω σου.
00:31:48 Μην κουνηθείς, αλλιώς...
00:31:49 Τι θα κάνεις;
00:32:06 20 σφαίρες το δευτερόλεπτο
00:32:11 Εγώ δεν είμαι αργός, φρικιό.
00:32:13 - Ούτε εγώ.
00:32:19 Ρόμπιν!
00:32:24 Έπρεπε να τον διαλύσω.
00:32:26 Θρυμμάτισες το οστό
00:32:27 Είναι έμπορος ναρκωτικών.
00:32:29 Δεν ήξερα ότι έπρεπε να του δώσω
00:32:32 Τον χρειαζόμασταν.
00:32:35 Αλά του προκάλεσες σοκ.
00:32:38 Συγγνώμη.
00:32:39 Βλακεία μου.
00:32:41 Αλλά του άξιζε.
00:33:00 Ίσως το τελευταίο μου αίτημα
00:33:04 Τον θέλω νεκρό
00:33:07 Όταν λέω "νεκρό",
00:33:11 Χτυπημένο, διαλυμένο.
00:33:13 Το κεφάλι του αναποδογυριμένο,
00:33:18 Κατανοητό.
00:33:19 Θα παίρνουμε περαιτέρω
00:33:22 Να πάρει! Καιρός να μάθει πως
00:33:26 Θα επιτεθούμε.
00:33:28 Διαλύστε την επιχείρησή του.
00:33:32 Όταν εμφανιστεί για να μας κλέψει,
00:33:36 Και όταν λέω "παρεούλα"...
00:33:38 ...εννοώ ένα τεράστιο μάτσο
00:33:43 - Κατανοητό.
00:33:53 SUBS BY F.B.B!
00:34:16 Τι κάνεις; Προστατευόμαστε!
00:34:18 Πληρώνουμε τον Κοκκινοφόρο!
00:34:20 Έτσι είναι;
00:34:26 Χαριτωμένο.
00:34:48 Ξέρετε με ποιον τα βάζετε;
00:34:51 Ναι, με τον Τάιλερ Μπράμφορντ.
00:34:53 Είσαι ιδιοκτήτης ενός κλαμπ, αλλά και
00:34:57 Εγώ διακινώ ναρκωτικά
00:35:03 Τρόπιυς, χοντρούλη.
00:35:04 Δε με νοιάζει ποιος σε προσχέχει.
00:35:07 Τότε ξέρετε ποιος με προσέχει.
00:35:10 Ξέρετε σε ποιον δίνω απαντήσεις.
00:35:12 Μα και βέβαια.
00:35:14 Και εμείς δουλεύουμε για αυτόν
00:35:19 Έτσι, με τη δαπάνη του
00:35:24 ...στέλνουμε στο αφεντικό
00:35:34 Εντάξει.
00:35:36 Ποιο είναι το μήνυμα;
00:35:42 Ένα πολύ απλό.
00:35:46 Θες να μαντέψεις
00:35:49 Έχω μερικές ιδέες.
00:36:19 Ξέρει κανένας από σας
00:36:22 Είσαι ο στόχος μας.
00:36:36 Έχετε όλη αυτή τη δύναμη, και ό,τι κάνετε
00:36:41 Από ότι ακούω,
00:36:45 ’κουσες λάθος.
00:36:59 Νόμιζα πως πολεμούσες καλύτερα.
00:37:02 Η μάχη δεν έχει ξεκινήσει ακόμα.
00:37:04 Απλά αποφεύγω να το κάνω.
00:37:20 - Τι έκανες τόση ώρα;
00:38:25 Πρέπει να το πω.
00:38:27 Μου έλλειψε να σε
00:38:30 Πρόσεχε!
00:38:56 Είσαι πολύ κοντά.
00:38:58 Φοβάσαι μήπως λείψεις;
00:38:59 Ο Μάυρος Μασκοφόρος
00:39:01 - Δε θέλουμε το κεφάλι σου.
00:39:04 Και κάνε πίσω.
00:39:07 Ηλεκτρικό όπλο;
00:39:10 Κάντο σε μένα και θα
00:39:13 Μάλλον αυτό έχει
00:39:20 Όχι!
00:39:24 Να χαίρεσαι που σκότωσα
00:39:26 Είναι όλοι τους δολοφόνοι.
00:39:28 Και εσύ τι είσαι;
00:39:29 Καθαρίζω το Γκόθαμ.
00:39:31 Περισσότερο από όσο έκανες ασύ.
00:39:33 Κλέβεις ιδιοκτησία του Μαύρου Μασκοφόρου
00:39:38 Ο Μαύρος Μασκοφόρος είναι
00:39:40 Σχέδιο; Γίνεσαι ο άρχοντας
00:39:43 Ναι, δεν μπορείς να σταματήσεις το
00:39:47 Το ελέγχω.
00:39:50 Θες να τους ελέγχεις με φόβο. Αλλά
00:39:54 Κάνω αυτό που δεν κάνεις εσύ.
00:39:58 Πες μου τι σου συνέβη.
00:40:03 Πολύ αργά.
00:40:05 Είχες την ευκαιρία σου.
00:40:13 Και απλά αρχίζω.
00:41:13 Να πάρει. Μου λέτε ότι εκείνο το
00:41:20 Όχι, κυριε, τα κατέστρεψε. Ανατίναξε
00:41:24 Να πάρει, τι θα...
00:41:28 Προηγουμένως, απλά έλεγε σε όλους υπό
00:41:32 Τώρα, φαίνεται ότι
00:41:36 ’ρα έχουμε κι άλλον Μπάτμαν;
00:41:38 Έναν που δεν τον πειράζει το αίμα;
00:41:40 Όχι, δεν είναι Μπάτμαν.
00:41:42 Κάνει τεράστιες "περικοπές"
00:41:45 Αλλά τώρα είναι σαν διαγωνισμός.
00:41:48 Έρχεται για σένα.
00:41:51 SUBS BY F.B.B!
00:41:56 Μπορείς να μου πεις γιατί
00:42:00 Προσπαθούμε. Στείλαμε
00:42:04 4; Μάλλον θα χρειαστούν
00:42:08 Γιατί ο Μπάτμαν δεν έχει αφανίσει
00:42:12 Μπορεί να μη θέλει.
00:42:14 Ίσως να αφήνει εσένα και τον
00:42:17 - Μπορεί να περιμένει...
00:42:21 Τι νομίζεις ότι είναι αυτό;
00:42:25 - Απλά λέω.
00:42:27 Και δεν ξέρεις τον Μπάτμαν!
00:42:29 Δεν αφήνει αυτό τον θεοπάλαβο
00:42:32 Ούτε αυτός μπορεί να τον πιάσει.
00:42:35 Ή είναι κάτι άλλο;
00:42:39 Δεν το αισθάνεσαι;
00:42:41 Είμαστε κολλημένοι στη μέση
00:42:52 Να πάρει.
00:42:59 Sir?
00:43:01 Μπορεί να κουνηθεί όταν θέλει.
00:43:20 - Είστε καλά, κύριε;
00:43:24 Αυτό σημαίνει κάτι.
00:43:26 Εντάξει.
00:43:27 - Ώρα να αλλάξουμε το πεδίο μάχης.
00:43:30 Αναγκάστηκα να διαπραγμα-
00:43:34 Δεν ακούγεται ωραία.
00:43:36 Όχι.
00:43:38 Θα είναι εφιάλτης.
00:43:53 Παιδιά, 10 λεπτά και
00:43:56 - Τέρυ, τι κάνεις εδώ;
00:43:59 Πήρα τη θέση του Ροκμαν.
00:44:03 Εντάξει, γιατί δεν ξεκινάς;
00:44:06 Δε λεέι αυτό το πρωτόκολλο.
00:44:08 Ελάτε τώρα, βαρέθηκα. Θέλω να
00:44:14 Συγγνώμη, έχουμε ένα
00:44:17 Δε χρειαζόταν να τον σκοτώσεις.
00:44:18 Πρώτον, ναι, χρειζόταν.
00:44:22 Και τρίτον, σκάσε και
00:44:40 - Ξέρει τι συμβαίνει;
00:44:44 Θα νυχτοπερπατήσω, έτσι;
00:44:48 Πήρα και την οδοντόβουρτσά μου.
00:45:03 ΤΖΕΪΣΟΝ ΤΟΝΤ
00:45:10 - Χρειάζεστε περισστερο φως, κύριε;
00:45:34 Λοιπόν ορίστε.
00:45:37 Ακόμα βρίσκεται σε γαλήνη.
00:45:38 Όχι, δεν είναι.
00:45:42 Αυτό δεν είσαι σάρκα.
00:45:53 - Κύριε Μπρους, δεν μπορείτε να κατηγορήσετε
00:45:57 Το σώμα ήταν φταγμένο από λατέξ.
00:45:58 Θα μπορούσα να είχα κοιτάξει
00:46:01 Κύριε, θυμηθείτε πόσο είχα τρελαθεί.
00:46:06 Ανόητο και απρόσεχτο!
00:46:09 - Πού πάτε; - Να μιλήσω
00:46:26 Ελπίζω να καταλαβαίνεις από
00:46:29 ...για να κανονίσω αυτή την
00:46:32 Πολλά λεφτά.
00:46:43 Κοίτα, έχω ένα πρόβλημα.
00:46:45 Και εσύ είσαι ο κατάλληλος
00:46:49 ...να τακτοποιήσει αυτό το πρόβλημα.
00:46:52 Θέλω να δολοφονήσεις
00:46:55 Μπορείς να το κάνεις;
00:47:01 Μπορώ να έχω λίγο νερό;
00:47:28 Θα χρειαστώ κάτι να φορέσω...
00:47:32 ...και ένα πολύ μεγάλο φορτηγό.
00:47:35 Βέβαια. Κάτι άλλο;
00:47:38 Θα χρειαστώ μερικούς τυπάδες.
00:47:41 Όχι αυτούς, γιατί είναι
00:48:26 Τι έκανες στον Τζέισον;
00:48:28 Κάνε πως δεν ξέρεις για ποιο πράγμα
00:48:32 Αυτή είναι η αρχή.
00:48:33 Εάν δεν απενεργοποίησες τους αισθητήρες,
00:48:38 Απάντησέ μου.
00:48:41 Αυτό σκοπεύω να κάνω...
00:48:42 ...αλλά θα ήταν καταλληλότερο αν μου
00:48:46 ...για να τους να μην έρθουν.
00:48:53 Διοικητά, εδώ Ρέισαλ Γκουλ.
00:48:56 Σταματήστε.
00:48:58 Θα διασκεδάζω έναν επισκέπτη
00:49:05 Θυμάσαι την τελευταία
00:49:08 Σχεδίαζες να ανατινάξεις τράπεζες.
00:49:10 Ακριβές, αν και άκομψο.
00:49:13 Ήμουν στη μέση της ανατροπής
00:49:17 ...αλλά με παρακολουθούσες.
00:49:20 Αναζητούσα την καταστροφή.
00:49:23 Και έτσι, προσέλαβα τον Τζόκερ.
00:49:30 Όταν ήσασταν στη Βοσνία...
00:49:33 ...έπρεπε να φανεί πως
00:49:48 Πληρώθηκε πάρα πολύ καλά
00:49:58 Τότε, δολοφόνησε το αγόρι.
00:50:02 Δεν ήταν στο σχέδιό μου.
00:50:05 Φοβάμαι πως υπερεκτίμησα την
00:50:09 Όπως υποτίμησα
00:50:12 Λυπήθηκα, κύριε...
00:50:14 ...που προσέλαβα
00:50:17 Ποτέ δεν απέφυγες
00:50:19 Σωστά, μα πάντα
00:50:22 Πάντα με σημαντικότερους στόχους.
00:50:24 Ήταν απλά μία περιττή απώλεια.
00:50:27 Επειδή μετάνιωσα, επέλεξα να μην
00:50:31 ...και να προσπαθήσω
00:50:34 Να διορθώσεις;
00:50:36 Ναι.
00:50:37 Ήλπιζα να σου επιστρέψω
00:50:43 Έχω περπατήσει σε αυτό τον
00:50:47 Όπως ξέρεις...
00:50:48 ...το κατάφερα αυτό με το να μπω στα
00:51:07 Μαζί με τις θεραπυτικές
00:51:09 ...φημιζόταν ότι μπορεί να καταφέρει
00:51:13 Να αναστήσει τους νεκρούς.
00:51:18 Το να αποκτήσω τα απομηνάρια του
00:51:22 Ήρθες στη Βοσνία με την
00:51:26 ...και επέλεξες να φύγεις έτσι.
00:51:30 Έχαψες ακόμη και την ιστορία...
00:51:32 ...ότι ο νεαρός Τζέισον πέθανε
00:51:37 Έτσι έγινε ευκολότερο για μένα.
00:51:40 Αυτό που έκανα ήταν να πληρώσω μερικούς
00:51:48 Ήμουν πεπεισμένος ότι
00:51:51 ...αλλά ακόμα κι αν το έκανες,
00:51:54 Αλλά το σχέδιό μου...
00:51:57 Λοιπόν, ντετέκτιβ, είχε
00:52:46 Γύρισε σε αυτό τον κόσμο...
00:52:47 ...αλλά γύρισε φθαμένος.
00:53:23 Ο στρατός μου έψαξε για μήνες...
00:53:25 ...αλλά δεν μπορέσαμε ποτέ να βρούμε
00:53:29 Νόμισα μπως πέθανε πάλι.
00:53:31 Αλλά άκουσα πως έχεις
00:53:36 Επέστρεψα τον γιο σου
00:53:40 Καίει το κάθε βασίλειο που...
00:53:44 ...προστατεύεις.
00:53:46 SUBS BY F.B.B!
00:53:51 Να ειδοποιήσω τους φρουρούς
00:53:53 Μην είσαι ανόητος.
00:53:56 Έτσι κι αλλιώς,
00:54:08 Κύριε, μην το πάρετε κατάκαρδα.
00:54:11 Το ποιος ήταν ο Τζέισον πριν,
00:54:14 ...και αυτό το σκοτεινό θαύμα
00:54:18 ...δεν είναι λάθος σας.
00:54:20 Ξέρω ότι θεωρείτε τον θάνατό του
00:54:22 Η ζωή και ο θάνατός του είναι
00:54:25 Θυμάσαι πώς ήταν
00:54:27 Φυσικά, κύριε. Ατρόμητος, υπερόπτης,
00:54:33 Διαφορετικός από τον
00:54:36 ...αλλά και πάλι γεμάτος με
00:54:40 Αλλά το ήξερα ακόμα και από
00:54:44 Εάν δε τον είχα μετατρέψει σε Ρόμπιν,
00:54:49 Ύστερα σκοτώθηκε.
00:54:50 Ο συνεργάτης μου.
00:54:51 Ο στρατιώτης μου.
00:54:53 Το λάθος μου.
00:54:54 Δικό μου είναι.
00:54:56 Θα το κουβαλάω αυτό
00:54:59 Μα τώρα υπάρχει και αυτό.
00:55:00 Πήρε ό,τι του δίδαξα και
00:55:04 Είναι μία κόλαση φτιαγμένη
00:55:06 Κύριε, δε φταίτε εσείς.
00:55:09 - Είναι αρκετό.
00:55:15 Μεταδίδουμε ζωντανά από τη
00:55:17 Θεέ μου. Κύριε, βάλτε
00:55:31 Φύγετε από εδώ!
00:55:34 Δεν ξέρω τι ετοιμάζει αυτός ο μανιακός, αλλά
00:55:56 Είμαι μια τσαγέρα,
00:56:01 Να το χερούλι μου,
00:56:08 Δεν ήταν μέρος της
00:56:12 Βγάλε με από εδώ τώρα!
00:56:15 Νόμιζα πως θα σου άρεσε να έβλεπες
00:56:19 Στην τελική, οι περισσότεροι
00:56:24 Ποιος είναι αυτός;
00:56:30 Εκεί πάνω!
00:56:37 Κοιτάξτε, ο κύριος Κουκούλας.
00:56:42 Ή προτιμάς το Κόκκινος;
00:56:44 Φόραγα μία τέτοια στολή.
00:56:46 Το δικό μου ήταν πιο φανταχτερό
00:56:50 Εσείς τα παιδιά στις μέρες μας.
00:56:54 Συγγνώμη, περιμένεις λίγο;
00:56:56 Ήμουν στη μέση του να βάλω
00:57:00 Τελείωνε. Νομίζεις ότι νοιάζομαι
00:57:03 Δεν ξέρω. Απλά ήθελα
00:57:06 Πάντα είχες την προσοχή μου.
00:57:09 Αλλά αυτό που πραγματικά ήθελα
00:57:13 Συγγνώμη, αυτό συνεπάγεται στο ότι
00:57:20 Εγώ το έκανα; Φυσικά,
00:57:22 ...μα το τέλος του παιχνιδιού ήταν να κάνω
00:57:25 ..που να έκανε μια συμφωνία.
00:57:26 Ήταν ο μόνος που είχε τις διασυνδέσεις
00:57:30 ...και να σε βγάλει έξω.
00:57:32 Δεν μπορείς να
00:57:35 Οπότε, με ξεγέλασες.
00:57:39 Θεέ μου.
00:57:41 Δεν θα έχανα την ευκαιρία.
00:57:43 Μου πήρε πολύ δουλειά να τακτοποιήσω
00:57:45 Επανασυνάντηση;
00:57:50 Ναι, έχουμε.
00:57:52 Λοιπόν, κάτι δεν θυμάμαι καλά.
00:59:00 Τον έχω.
00:59:02 Τον θέλεις; Συνάντησέ με
00:59:15 Εντάξει.
00:59:17 Λοιπόν, ποιο είναι το σχέδιο;
00:59:19 Αϋπνίες; Γρίφοι;
00:59:22 Θάρρος ή αλήθεια;
00:59:23 Ναι, αρχίζω με το θάρρος.
00:59:30 Εντάξει, μάλλον με την αλήθεια.
00:59:42 Πώς αισθάνεσαι;
00:59:46 Ξέρεις, πονάει μόνο όταν γελάω.
00:59:54 Αλλά, πρέπει να ξέρω.
00:59:57 Ποιος είσαι;
00:59:58 Είπες ότι ξέρουμε ο ένας τον
01:00:03 Είχαμε συνεργαστεί; Ανατινάξαμε
01:00:07 Όχι, είμαι απλά κάτι που
01:00:09 Αυτό είναι αρκετά ανινιγματικό...
01:00:12 ...αλλά ενδιαφέρων.
01:00:14 Πες μου κι άλλα.
01:00:16 Φυσικά, άκου.
01:00:41 Ανύπαρκτο.
01:00:55 Παρακαλώ.
01:00:58 Χαίρομαι που τα κατάφερες.
01:01:01 Αυτό τελειώνει σήμερα.
01:01:04 Κανένας δεν το ξέρει
01:01:18 Εσύ και τα εργαλεία σου.
01:01:23 Δεν είσαι ο μόνος
01:01:26 Να πάρει.
01:02:21 Κοιτάξου.
01:02:26 Μάλλον πρέπει να είμαστε ίσοι.
01:02:33 Τζέισον.
01:02:37 Ναι.
01:02:39 Δε θέλω να σε πολεμήσω.
01:02:41 Όλα τα στοιχεία είναι αντίθετα.
01:02:42 Σε παρακαλώ, μπορώ να σε
01:02:46 Μίλησες με τον Ρέισαλ, έτσι;
01:02:48 Σου είναι ευκολότερο να νομίζεις πως η
01:02:52 ...με έκανε μανιώδη;
01:02:54 Ή μήπως αυτός είναι ο
01:03:14 Πες μου.
01:03:15 Τι σε ενοχλεί περισσότερο; Το ότι η μεγαλύτερη
01:03:19 ...ή το ότι έγινα καλύτερος
01:03:23 Κυβερνάς με εκφοβισμούς και
01:03:27 Είμαι αυτό που χρειάζεται η πόλη!
01:03:51 Κρυμμέν αγαθά παντού, έτσι; Είμαστε άλλο
01:03:55 Μπορεί, αλλά να σε δούμε
01:04:28 Αρκετά, τελείωσε!
01:04:50 Λες ότι θες να γίνεις καλύτερος
01:04:53 Όχι έτσι!
01:05:01 Ξέρω ότι σε απογοήτευσα...
01:05:03 ...αλλά προσπάθησα
01:05:06 Προσπαθώ να σε σώσω τώρα.
01:05:12 Για αυτό λες ότι πρόκειται;
01:05:14 Που με άφησες να πεθάνω; Δεν ξέρω
01:05:18 Η ενοχή σου ή η απαρχαιωμένη
01:05:23 Μπρους, σε συγχωρώ
01:05:26 Αλλά γιατί;
01:05:31 ...είναι ακόμα ζωντανός;
01:05:38 Πρέπει να επιβραβεύσεις το αγόρι.
01:05:41 Έκανε τόσο δρόμο από τους νεκρούς
01:05:45 Ποιος έχει κάμερα;
01:05:48 Τράβα εμένα και το αγόρι πρώτα.
01:05:51 Μετά εμένα και εσένα και
01:05:54 Και μετά μία με τον λοστό.
01:05:59 Θα κάνεις όση ησυχία γίνεται,
01:06:02 Κακό παιδί.
01:06:06 Αγνοείς αυτά που έχει
01:06:09 Παραβλέπεις πως έχει
01:06:13 Τους χιλιάδες που έχουν υποφέρει,
01:06:18 Ξέρεις, νόμισα...
01:06:19 Νόμισα πως ήμουν ο τελευταίος
01:06:23 Εάν ήσουν εσύ που σε έπιανε
01:06:26 ...αν σε έπαιρνε από αυτό τον κόσμο,
01:06:29 ...εκτός από το να ψάξω όλο τον πλανήτη για
01:06:34 ...και να τον στείλω
01:06:36 Δεν καταλαβαίνεις. Νομίζω
01:06:40 Τι;
01:06:42 Ο ηθικός σου κώδικας
01:06:45 Δε μπορείς να ξεπεράσεις τα όρια;
01:06:48 Όχι, να πάρει, όχι!
01:06:51 Θα ήταν πολύ εύκολο.
01:06:53 Αυτό που ήθελα πάντα να
01:06:55 Δεν έχει περάσει ούτε μία μέρα που
01:06:58 ...κάθε φρικιαστικό βασανιστήριο που έχει επιβάλλει
01:07:03 Τελικά με σκέφτεσαι.
01:07:08 Αλλά εάν το κάνω αυτό...
01:07:09 ...εάν πατήσω σε αυτά τα χνάρια...
01:07:14 ...δε θα επιστρέψω ποτέ.
01:07:17 Γιατί; Δε σου λέω να σκοτώσεις τον
01:07:22 Μιλάω για αυτόν.
01:07:26 Και να το κάνεις επειδή...
01:07:28 Επειδή με πήρε μακριά σου.
01:07:32 Δεν μπορώ, συυγγνώμη.
01:07:36 Αυτό είναι πολύ γλυκό.
01:07:40 Λοιπόν, δεν έχεις επιλογή.
01:07:55 - Δεν...
01:07:57 Για αυτό.
01:07:59 Εσύ, εγώ και αυτός.
01:08:01 Τώρα είναι η ώρα να αποφασίσεις.
01:08:05 Εάν δε σκοτώσεις αυτό τον
01:08:09 Εάν θες να με σταματήσεις,
01:08:12 - Ξέρεις ότι δε... - Θέλω να τινάξω
01:08:16 Και εάν θες να το σταμτήσεις,
01:08:19 Στο πρόσωπο!
01:08:21 Εξελίσεται καλύτερα
01:08:34 Αυτός ή εγώ, αποφάσισε!
01:08:38 Αποφάσισε τώρα!
01:08:40 Αυτός ή εγώ;
01:09:04 Δεν το πιστεύω ότι
01:09:06 Επαγγελματία, αητομάτη,
01:09:10 Γουστάρω.
01:09:11 Βρήκες έναν τρόπο να νικήσεις.
01:09:14 Και όλοι πάντα χάνουν!
01:09:26 Μην το απενεργοποιήσεις.
01:09:30 Εγώ είμαι αυτός που θα πάρει
01:09:36 Θα φύγουμε όλοι μαζί!
01:09:37 Δε σου αρέσει το χαρούμενο τέλος;
01:10:29 Πηγές από το δικηγορικό
01:10:32 ...ότι η υπόθεση μάλλον θα αγνοηθεί
01:10:35 Αλλά ο Μαύρος Μασκοφόρος είναι ακόμα υπό
01:10:39 ...σχετικά με την απόδραση
01:10:42 Οι δύο φρουροί χρεώθηκαν
01:10:44 ...βρέθηκαν δολοφονημένοι
01:10:48 Καθώς ο υποτιθέμενος άρχοντας του εγκλήματος,
01:10:51 ...με πρόστιμο $1 εκκατομυρίου δολλαρίων
01:10:54 ..και περιμένει την ακρόαση.
01:10:56 Στο μεταξύ, ο Τζόκερ
01:10:59 Οι υπάλληλοι πήραν
01:11:02 ...για να διασφαλίσουν πως μια
01:11:05 Πριν από τη σύλληψή του,
01:11:08 ...από τον μυστήριο Κοκκινοφόρο.
01:11:19 Κύριε.
01:11:20 Σχετικά με όλα τα πρόσφατα περιστατικά,
01:11:26 Όχι.
01:11:30 Δεν αλλάζει τίποτα.
01:11:32 Δεν αλλάζει τίποτα απολύτως.
01:11:35 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ'ΑΚΟΗΣ ΚΑΙ
01:11:46 Εντάξει, πάμε.
01:11:48 Εάν δεν μπορείς να φορέσεις
01:11:50 ...δεν ξέρω αν θα τα πας καλά.
01:11:53 Ίσως να στολίζεται.
01:11:54 Αν θυμάμαι καλά, ο κύριος Ρίτσαρντ πέρασε
01:11:58 ...την πρώτη φορά που
01:12:02 Τζέιοσν, βγες από εκεί μέσα, αλλιώς
01:12:07 - Σας έπιασα.
01:12:09 ...αν δε σε είχα δει να γλιστράς πίσω
01:12:13 - Όχι, σε έπιασα.
01:12:18 Είναι τέλειο!
01:12:20 Κοιτάξτε με. Είμαι ο Ρόμπιν,
01:12:24 Αστειεύεσαι;
01:12:27 Έλα, γέρο, έχουμε κακοποιούς
01:12:35 Είναι η καλύτερη μέρα της ζωής μου.