2 Fast 2 Furious
|
00:00:51 |
ÚTLEZÁRÁS |
00:01:11 |
Mi a szitu? Mondd, hogy tuti! |
00:01:14 |
Tuti. Csodás. |
00:01:16 |
Rekordkirályság lesz ma este. |
00:01:23 |
Jól van, bõgessétek fel a gépet! |
00:01:26 |
Öt perc, és tepertek! |
00:01:29 |
Ideje gyúrni a pedált, |
00:01:40 |
Halálosabb iramban |
00:02:04 |
- Hé, csajszi! |
00:02:11 |
Jól van, csajok. Ragyogó. |
00:02:14 |
Ragyogó. |
00:02:16 |
Ez az, bébik. |
00:02:21 |
Rajta, Tej! Induljon a derbi! |
00:02:24 |
Pillanat! |
00:02:26 |
Ti vagytok az elsõ futam. |
00:02:29 |
Joaquin lenne, |
00:02:32 |
Tessék? Éjjeles? |
00:02:35 |
- Versenyezz te velünk, Tej! |
00:02:40 |
Vagy szereztek valakit, |
00:02:43 |
Szerezzünk kettõt, |
00:02:47 |
- Barbi verda. |
00:02:52 |
Hé, egy pillanat! |
00:02:55 |
Keresek egy negyediket, |
00:02:59 |
- Hozzad! |
00:03:01 |
Bárkit? |
00:03:11 |
Akarsz versenyezni? |
00:03:13 |
- Jól jönne a zsé. |
00:03:17 |
Ott leszek. |
00:03:46 |
4 perc múlva verseny. |
00:03:50 |
Csináljuk, csajok! Nyomás! |
00:04:03 |
- Szerinted nyersz, bébi? |
00:04:07 |
- Remélem. Kell lakbérre. |
00:04:35 |
Elkaplak, ha lesz rendes verdád. |
00:04:47 |
Itt a negyedik. |
00:04:49 |
Brian. |
00:05:19 |
- Mizu, Tej? |
00:05:22 |
- Kösz, hogy hívtál. |
00:05:25 |
Csak ne felejts el a kaszálásnál! |
00:05:29 |
Mély a zsebük? |
00:05:32 |
Durván. |
00:05:35 |
- Szia, Suki! |
00:05:38 |
Felnyomjuk egy ötössel? |
00:05:41 |
Ácsi, szöszi! |
00:05:49 |
Akkor kérd meg a jónépet, |
00:05:51 |
adjanak utat, hogy hazamehess! |
00:06:05 |
Oké. 35 kiló. |
00:06:18 |
3 és fél rugó? |
00:06:20 |
Vagy mehetsz haza, tesó. |
00:06:27 |
- Ez annyi. |
00:06:31 |
Suki, engem mikor pörgetsz már fel? |
00:06:34 |
Majd, ha lesz elég naftád. |
00:06:37 |
Jó, jó. |
00:06:58 |
Hátra! Gyerünk! |
00:07:02 |
Húzzatok hátrébb! |
00:07:04 |
Vissza, mielõtt megpörkölõdtök! |
00:07:07 |
Nem viccelek, ez komoly játék. |
00:07:09 |
Vissza! Vissza! Le az útról! |
00:07:12 |
Lefelé! Mindenki legyen észnél, |
00:07:16 |
mert ma este meglepcsi lesz! |
00:07:22 |
Rajta, Slap Jack, bébi! |
00:07:24 |
Meglesz. Nyerek. |
00:07:35 |
Kész? |
00:07:40 |
Rajt! |
00:08:33 |
Egy frászt! |
00:08:49 |
Nem elõzöl meg, dög. |
00:08:54 |
Mit tudsz? |
00:09:02 |
Mondtam, nem elõzöl. |
00:09:17 |
Húzz, ribanc! |
00:10:05 |
Ma nem elõzöl meg, ribanc! |
00:10:09 |
Hajolj elõre, srác! |
00:10:14 |
A szentségit! |
00:10:27 |
Utolsó kanyar. |
00:10:31 |
Túl nagy ív. |
00:10:43 |
Célegyenes. |
00:10:54 |
Elhúzok, dög! |
00:11:14 |
Ez az! |
00:11:23 |
Benyalok hátulról. |
00:11:27 |
Érzem a szagod. |
00:11:29 |
Jimmy, adj neki! |
00:11:36 |
Látjátok? |
00:11:39 |
Mondtam, hogy lehidaltok. |
00:11:41 |
Milyen lesz a finálé? |
00:11:53 |
Híd. |
00:12:42 |
A franc! |
00:12:53 |
Baszki, ne! |
00:13:00 |
Ezt nyald ki! |
00:13:36 |
Láttam. |
00:13:39 |
Belépõt kéne szednem tõletek. |
00:13:42 |
Több mint 10 ropi a spanomnak. |
00:13:45 |
Ez a frankó. Játszadozz vele! |
00:13:48 |
- Illatos. |
00:13:51 |
Jól figyeljetek! |
00:13:53 |
Ezt hívják kölcsönös tiszteletnek. |
00:13:58 |
Új verseny, valaki? |
00:14:01 |
Baszki! |
00:14:06 |
Hozd le a kasztnid a szervizbe, |
00:14:09 |
megdolgozom a lökhárítódat. |
00:14:14 |
Vigyázz! |
00:14:16 |
Szavadon foglak. |
00:14:25 |
Hová mész? |
00:14:27 |
- Ideje lelépni. |
00:15:04 |
Nissan Skyline! Megvan! |
00:15:16 |
A szentségit! A rohadék! |
00:15:41 |
A francba! |
00:15:50 |
Fel a kezekkel, hadd lássam! |
00:15:54 |
Ö az. Elkaptuk. |
00:16:08 |
Nos, mióta vagy Floridában? |
00:16:11 |
- Egy ideje. |
00:16:16 |
Brian OConner vagy, |
00:16:20 |
- Tévednek. |
00:16:27 |
Hogy s mint, OConner? |
00:16:32 |
Sétáljunk! |
00:16:36 |
Carter Verone. |
00:16:38 |
Argentínai születésû, |
00:16:42 |
Az övé Florida |
00:16:45 |
A kartellek drogokat hoznak be |
00:16:49 |
de a pénzt nem tudják kivinni. |
00:16:51 |
Egy éve figyeljük, |
00:16:53 |
de nem tudjuk összekapcsolni |
00:16:56 |
- Átnéztük a házát, a raktárait... |
00:16:59 |
Eddig a vámõrség segített. |
00:17:02 |
Most én segítek nekik. |
00:17:04 |
Egy ügynöknõnk beépült, |
00:17:07 |
utazási és anyagmozgatási menedzser. |
00:17:09 |
Verone megbízta |
00:17:12 |
De nem tudjuk, jelenleg mi van vele. |
00:17:15 |
- Átállhatott? |
00:17:19 |
Egy éve van Veronéval. |
00:17:23 |
Az FBI akart bevonni téged. |
00:17:28 |
De össze kell kötnünk |
00:17:32 |
Dunn ügynök lesz a társad. |
00:17:35 |
És ha nem? |
00:17:36 |
Itt a Los Angeles-i priuszod. |
00:17:39 |
A rendõrség akadályozása, |
00:17:43 |
Ezt mind elfelejthetjük |
00:17:47 |
ha együttmûködsz velünk. |
00:17:53 |
Szóval Dunn és én |
00:17:57 |
Így van. |
00:18:04 |
Nos, Dunn, |
00:18:08 |
úgy néz ki, társak leszünk. |
00:18:11 |
Melyik motor jobb |
00:18:13 |
a Skyline-ba, |
00:18:20 |
A 24-es. |
00:18:23 |
A pizzeria motort is gyárt? |
00:18:28 |
Na, ez így nem megy. |
00:18:31 |
Ha ezt adják mellém, |
00:18:36 |
Akkor szerzünk mást. |
00:18:39 |
Soha. |
00:18:42 |
Csak úgy vállalom, |
00:18:47 |
Rendben, OConner. Kire gondolsz? |
00:18:50 |
- Egy gyerekkori haveromra. |
00:18:55 |
Roman Pearce. |
00:18:58 |
Barstow-derbi |
00:19:21 |
- Aki a Monte Carlóban van? |
00:19:25 |
Nem ügyetlen. |
00:19:27 |
És nem is normális. |
00:19:31 |
Jó értelemben. Ö kell nekünk. |
00:19:38 |
Szép kis priusza van, |
00:19:42 |
És nem mehet |
00:20:25 |
Mindig hírnevet akart. |
00:20:31 |
Pearce! |
00:20:34 |
Roman Pearce! |
00:20:37 |
Bármi is lesz, ne szóljon bele! |
00:20:39 |
Nem fogok. |
00:20:44 |
Rome! |
00:20:51 |
Csak a barátaim hívnak Rome-nak, |
00:20:54 |
hekus. |
00:21:00 |
- Már nem vagyok zsaru. |
00:21:04 |
Szöszi már nem zsaru? |
00:21:07 |
Így van. Jelvénytelen. |
00:21:21 |
Na, tessék. |
00:21:33 |
Még mindig szarul bunyózol. |
00:21:38 |
Higgadj le! |
00:21:40 |
- Mi a fenét csinálsz itt? |
00:21:42 |
Mondtam, hogy kopj le rólam. |
00:21:49 |
Szólhattál volna! 3 évet ültem! |
00:21:52 |
Nem miattam! |
00:22:04 |
Miért jöttél? |
00:22:10 |
Van egy ajánlatom. |
00:22:15 |
Amikor kellettél, sehol se voltál. |
00:22:20 |
Most meg ajánlatot teszel? |
00:22:25 |
Gyere Miamiba vezetni velem! |
00:22:28 |
Ha jössz, béklyó leszed, |
00:22:31 |
3 évet ültem. |
00:22:34 |
3 évet miattad, Brian! |
00:22:37 |
- Jobban ismerlek, mint hinnéd. |
00:22:40 |
Nem biztos. |
00:22:42 |
Befejeztétek? |
00:22:45 |
Frankó ez az üzlet? |
00:22:47 |
Az. Hogyha elvégzed a részed. |
00:22:50 |
- Mondtam. |
00:22:54 |
Törlik a priuszomat, |
00:22:58 |
Így van. |
00:23:00 |
Azt hittem, csak |
00:23:03 |
Azért parkolok a pálya mellett. |
00:23:06 |
Ne játszd el, hogy nem vállalod! |
00:23:10 |
Hülye vagy! |
00:23:41 |
Pillanat! |
00:23:44 |
Mi van, tesó? |
00:23:47 |
Nem tudom, bízzam-e benned. |
00:23:53 |
Ez esély a tiszta lapra. |
00:23:57 |
Ha te nem volnál, |
00:24:00 |
Azóta mondod, mióta elkaptak. |
00:24:02 |
- Nyugodj már meg! |
00:24:06 |
Dehogynem. |
00:24:09 |
Vállalj felelõsséget a tetteidért! |
00:24:13 |
- Mehetsz a pokolba. |
00:24:19 |
Nem megyek vissza. |
00:24:32 |
Brian OConner, Roman Pearce, |
00:24:35 |
- Vágják a Verone-témát? |
00:24:38 |
Jó. Mondom a szitut. |
00:24:41 |
Sofõröket keres. |
00:24:44 |
Plusz pár simlist falból. |
00:24:46 |
- Mikor kezdünk? |
00:24:49 |
Mi a gép? |
00:24:58 |
Ne is álmodj a kabrióról! |
00:25:01 |
Szétzilálná a séródat. |
00:25:03 |
Oké. Úgyis túl sok rajta a króm. |
00:25:06 |
Baszki! Honnét koboztátok |
00:25:11 |
A találka után jelentkezzetek be! |
00:25:15 |
- Nem lesz gáz a gyíkokkal? |
00:25:18 |
- Ha gond van, szólj! |
00:25:24 |
Veled megyek, cowboy. |
00:25:27 |
- Miért veled megy? |
00:25:45 |
Jobbra. |
00:25:51 |
- Zsaru voltál? |
00:25:55 |
Mikor épültél be? |
00:25:58 |
Már nem tudom. |
00:26:00 |
Jól vagy? |
00:26:03 |
Az úton tartsd a szemed, szépfiú! |
00:26:07 |
- Félsz, hogy koccanunk? |
00:26:15 |
Mit csinálsz? |
00:26:26 |
Szemezve vezetett, igaz? |
00:27:05 |
Bent magatok vagytok. |
00:27:19 |
Ezt nézd meg! |
00:27:21 |
Honnét a kocsik, a müzlis dobozban |
00:27:27 |
Tök humor, Metál Ica. |
00:27:30 |
Seggfej! |
00:27:31 |
Roberto, Enrique, |
00:27:34 |
rendszámokról, kocsikról, |
00:27:50 |
- Gyerünk! |
00:27:55 |
Ne dumálj, és tedd, amit én! |
00:27:57 |
- Bízd rám! |
00:28:02 |
Törõdj a magad dolgával! |
00:28:08 |
Vigyázz, hová nyúlsz! |
00:28:13 |
A sorba! |
00:28:14 |
Gyerünk! |
00:28:25 |
Carter. |
00:28:33 |
- A sofõrök. |
00:28:36 |
Menjünk! |
00:28:41 |
- Állj! |
00:28:45 |
Mi van itt, Korpi? |
00:28:48 |
Kösz, hogy ilyen hamar jöttetek. |
00:28:52 |
Elkobozták a Ferrarimat. |
00:28:54 |
Egy telepen van a haiti negyedben. |
00:28:57 |
Kábé 20 mérföldre. |
00:28:59 |
Nem a kocsi a lényeg, |
00:29:03 |
Amelyik csapat elõször visszaér, |
00:29:06 |
az dolgozhat nekem. |
00:29:08 |
Felvételizünk? |
00:29:10 |
Nem erõszak. |
00:29:15 |
Ennyi. |
00:29:17 |
Kérem a jogsikat. |
00:29:21 |
Még karácsony elõtt. |
00:29:26 |
Gyerünk! |
00:29:47 |
Fuss, öreg! |
00:29:52 |
Lássuk, mit tud. |
00:30:10 |
Délnek mennek a 95-ösön. |
00:30:13 |
Vettem. |
00:30:15 |
Meglépnek. De meglepõ! |
00:30:28 |
Ne maradj le, Rome! |
00:30:38 |
Miért is én üldözök? |
00:30:54 |
Seggfej! |
00:31:03 |
Te vagy a király? |
00:31:44 |
Lássuk, tudod-e még! |
00:31:49 |
Mutatok valamit. |
00:31:57 |
Ezt kapd ki! |
00:32:09 |
Erre mit lépsz, kisöcsi? |
00:32:12 |
Mûmájer! |
00:32:14 |
Ez a Brian OConner autósiskola, |
00:32:21 |
Lökött Hófehérke! |
00:32:24 |
Baszki! |
00:32:54 |
Azta-raszta! |
00:32:58 |
Gyere el az útról! |
00:33:00 |
Durván nyomják. |
00:33:11 |
Mit tudunk? |
00:33:16 |
Jó. És a társa? |
00:33:22 |
És a kocsik? |
00:33:30 |
Csak hajók. És a kocsik? |
00:33:43 |
A kocsikat. Hol vannak? |
00:34:15 |
Nézd meg középen! |
00:34:20 |
Bingó! |
00:34:21 |
- Visszaveheted a blúzod. |
00:34:33 |
Baszki! |
00:34:38 |
- Ne engedd el! |
00:34:42 |
Szopás, Metál Ica! |
00:34:44 |
Mi ez? |
00:34:45 |
Zsaruk. |
00:34:47 |
Mit keresnek itt? |
00:34:49 |
Rome, ne! |
00:34:54 |
Húzzunk! |
00:34:59 |
Baszki! |
00:35:01 |
Javi-nevi kocsilopásért. |
00:35:04 |
Plusz egyet bûnsegédletért. |
00:35:07 |
Tiszta. Mocskos, de tiszta. |
00:35:12 |
Rendben. |
00:35:34 |
Haver, van itt valami csócsa? |
00:35:38 |
Kajásak vagyunk. |
00:35:43 |
Üljenek a medencéhez! |
00:35:45 |
Szép volt. Gyertek! |
00:35:56 |
- Mit stírölöd? |
00:36:04 |
- Dehogyisnem. |
00:36:07 |
- Láttam, hogy stírölted. |
00:36:11 |
Te kussolj! Engem ne kussoltass! |
00:36:13 |
Mindketten kussoljatok! Hihetetlen. |
00:36:28 |
Biztos fincsi neked |
00:36:33 |
Egy ágyban az ellenséggel. |
00:36:41 |
Ne, ülj csak le! |
00:36:44 |
Szép a Ferrari a telepen. |
00:36:48 |
Örülök, hogy tetszik. |
00:36:55 |
Megfognád, édes? |
00:37:05 |
Egy rohadt szivarért gürcöltünk? |
00:37:08 |
Nem. Egy melóért. |
00:37:17 |
Tényleg azt hittétek, hogy bárki |
00:37:25 |
Enyém a telep. |
00:37:28 |
És jöttök egy kapuval. |
00:37:31 |
Levonom a részetekbõl. |
00:37:35 |
- Levonod? |
00:37:39 |
- Ez tetszik. |
00:37:41 |
Milyen melót adsz nekünk? |
00:37:43 |
Gyertek! |
00:37:45 |
Itt füle van a falnak. |
00:37:49 |
Vigyetek el valamit |
00:37:53 |
Mit? |
00:37:54 |
Csak tegyétek a kocsiba, |
00:37:56 |
ne álljatok meg! |
00:37:59 |
Zsaruk lehetnek? |
00:38:01 |
Nem. Kaptok egy kis egérutat, |
00:38:06 |
Ha sikerül, |
00:38:09 |
személyesen adok át 100 nagyot |
00:38:13 |
Legyen 100 lepcsi fejenként, papi. |
00:38:18 |
Figyu, öreg, |
00:38:20 |
nyilvánvaló, |
00:38:23 |
hogy a zsebed feszes. |
00:38:26 |
- Ne érj hozzám! |
00:38:30 |
Mint mondtam, |
00:38:32 |
kajásak vagyunk. |
00:38:44 |
Van egy ötletem. |
00:38:48 |
Éjfélkor a Pearlbe. |
00:38:50 |
- Hogy összeismerkedjünk. |
00:38:55 |
Este találkozunk! |
00:39:01 |
Hé, te! |
00:39:05 |
- Nem üres a zsebed. |
00:39:08 |
Vissza a szivarvágómat! |
00:39:17 |
Balfasz! |
00:39:20 |
Gondoltam, |
00:39:24 |
Nem vagy túl okos. Tûnjetek el! |
00:39:27 |
- Megint a régi szarság. |
00:39:30 |
Jár a pofád? Beszólsz másoknak? |
00:39:35 |
Asszed, hagyom, hogy lenézzen? |
00:39:37 |
A sitten sem hagytam. |
00:39:40 |
Majd pont Miamiban nézem el? |
00:39:43 |
"Vissza a szivarvágómat!" |
00:39:46 |
Gazdag fasz. |
00:39:49 |
- És stukkered van. |
00:39:54 |
Na, ez az. |
00:39:55 |
- Mostantól én dumálok. |
00:39:59 |
Mire célzol? |
00:40:00 |
Hogy mindig a spinék miatt |
00:40:16 |
Tej mûhelye kiakasztó. |
00:40:19 |
Új emelõk. Csak 2 hónaposak. |
00:40:23 |
- Mizu, Jimmy? |
00:40:26 |
Ez itt Rome. |
00:40:28 |
Ha van egy perced, |
00:40:32 |
Honnét van Evód? |
00:40:34 |
- Hosszú. |
00:40:36 |
Kösz, Jimmy. |
00:40:38 |
Olyan hõség van, gatyát se hordok. |
00:40:41 |
Nekem mondod? |
00:40:43 |
Nézd ezt a felhozatalt! |
00:40:46 |
Ray, pénzt vesztek rajtad. |
00:40:50 |
Ne csináld ezt! Jobb vagy te ennél. |
00:40:55 |
Baszki! |
00:41:08 |
Segíthetek felszítani a tüzedet. |
00:41:13 |
- Gyerünk. |
00:41:15 |
Ray, pénzt vesztek rajtad. |
00:41:17 |
Ne csináld! Ne tedd ezt velem! |
00:41:20 |
Gyerünk, Ray! Csak rajta! |
00:41:22 |
Parker? Ö Roman Pearce. |
00:41:27 |
Miamiban öt kell ismerni. |
00:41:32 |
Ez az ábra. |
00:41:34 |
Mizu, Suki? |
00:41:36 |
- Hogy vagy? |
00:41:37 |
Mi a legújabb? |
00:41:41 |
Még dolgozom rajta. |
00:41:43 |
Nagyon mûvészi cucc. |
00:41:46 |
Ray, most mindent bele! |
00:41:51 |
Ez az, bébi! |
00:41:53 |
Lóvét! Lóvét! |
00:41:56 |
Itt ez megy? |
00:41:58 |
- Mindennap. |
00:42:00 |
Ide! Nem tûntök boldognak. |
00:42:04 |
Szaporán, emberek. Gyorsan kell. |
00:42:08 |
Hogy vagy, öreg? Jól? Köszi. |
00:42:13 |
Nem rossz. |
00:42:17 |
Látom, pénzednél vagy, tesó. |
00:42:22 |
Nem. Pár éve |
00:42:27 |
Már csak szervezek és kaszálok. |
00:42:30 |
Egy darabig a városban lesz. |
00:42:35 |
Mi a gáz a te kéróddal? |
00:42:38 |
Nem akarok nála lakni. |
00:42:43 |
Jó, vezesd körbe! |
00:42:47 |
- Kösz. |
00:42:49 |
Ki akarja visszanyerni a pénzét? |
00:42:53 |
Na, Jimmy? Láttál már ilyesmit? |
00:42:56 |
Nem. Úgy be vannak poloskázva, |
00:43:01 |
Mûholdas követõ van rajtuk. |
00:43:03 |
Ezért találtak ránk a telepen. |
00:43:07 |
Te vagy a mûszaki szaki. |
00:43:10 |
Megpróbálom, de nem lesz könnyû. |
00:43:13 |
A gyújtórendszer, |
00:43:17 |
Beleszõtték a poloskát. |
00:43:19 |
A mindenit, haver! |
00:43:21 |
Ezek után nem is kérdem, |
00:43:23 |
Vagy hogy hol voltál. Vagy hogy |
00:43:28 |
- Húzósak. |
00:43:30 |
Húzósan le vannak követve, |
00:43:38 |
- Tedd meg, amit tudsz, tesó! |
00:43:41 |
Kösz, haver. |
00:43:42 |
Ezekkel versenyezni kell. |
00:43:46 |
Figyu! |
00:43:48 |
Látod a Cadillacet a túloldalon? |
00:43:55 |
Verone óta rajtunk vannak. |
00:44:05 |
- Ott vannak, vagy visszamentek? |
00:44:08 |
Elian és Fidel! |
00:44:13 |
Egy ablakpucolást? |
00:44:15 |
Mit csinálsz? |
00:44:19 |
Minden pengerecki? |
00:44:23 |
Nyasgem, köcsögök! |
00:44:26 |
Baszki! |
00:44:30 |
Gyerünk! |
00:44:37 |
Lebuktat bennünket, |
00:44:40 |
- Bilkins, mi a gáz? |
00:44:44 |
Mutasd a kezed! |
00:44:46 |
- Mi ez? |
00:44:48 |
Fogd meg! Azt hiszed, rám lõhetsz? |
00:44:51 |
Mirõl beszélsz? |
00:44:53 |
Ne tapizz, baszki! |
00:44:56 |
A jelvényed nem arra van, |
00:44:59 |
Eressz! |
00:45:01 |
- Mázlid, hogy nem lõttelek le! |
00:45:03 |
Engem ne kussoltass! |
00:45:05 |
Majdnem lebuktattál! |
00:45:07 |
Minek jöttek oda? |
00:45:09 |
Verone tesztelt bennünket. |
00:45:11 |
Azt hittem, megléptetek! |
00:45:14 |
Hát ez óriási! |
00:45:16 |
Ha Rome le akarta volna lõni, |
00:45:20 |
Szedjük össze magunkat! |
00:45:28 |
Az az enyém! |
00:45:29 |
És? |
00:45:31 |
- Mit tudsz? |
00:45:35 |
Nem tudom, mikor és hol, |
00:45:37 |
de lefizette a zsarukat egérútért. |
00:45:40 |
Beszélek valakivel a helyieknél. |
00:45:43 |
Ne! Ha Verone tejel nekik, |
00:45:46 |
tudomást szerez az akciónkról. |
00:45:49 |
Pontosan. |
00:45:50 |
Sõt, Verone azt mondta, hogy |
00:45:55 |
Ez jó hír. |
00:45:57 |
Ha drogpénzt visztek, |
00:46:01 |
- Van egy kis gond. |
00:46:03 |
Fuentes. |
00:46:05 |
- Verone rányúlt. |
00:46:08 |
Baromság. |
00:46:09 |
Saját szemünkkel láttuk! |
00:46:12 |
Mit gondolsz, OConner? |
00:46:16 |
- Hogyhogy? |
00:46:20 |
Los Angelesben... |
00:46:22 |
az alanynak adta a kocsiját, |
00:46:25 |
Ezért nem zsaru már. |
00:46:29 |
Mit mondasz, szakértõ? |
00:46:33 |
Nem tudom. |
00:46:34 |
Rajta tartjuk a szemünk. |
00:46:38 |
Leléptünk. |
00:46:47 |
Elengedted a tagot? |
00:46:49 |
Szállj le! |
00:46:51 |
Dehogy szállok. Érdekel a téma. |
00:46:54 |
Felejtsd el! |
00:46:56 |
Fuentes összeállt Veronéval, |
00:46:59 |
Markham lebuktat bennünket, |
00:47:01 |
a verdáink meg jelet adnak, |
00:47:05 |
Ha Markham még egyszer |
00:47:09 |
nekünk lõttek! |
00:47:11 |
Tudom. Sûrûsödik a szitu. |
00:47:13 |
Kiút kell, skera-stratégia. |
00:47:16 |
Skera-stratégia? |
00:47:20 |
Ez tetszik. Mire gondolsz? |
00:47:23 |
Nem tudom. De kell még két kocsi. |
00:47:34 |
Itt jönnek. |
00:47:55 |
Metál Ica és Fabio. |
00:47:59 |
Meg akartok szabadulni |
00:48:02 |
Nem, csak a ti verdáitok... |
00:48:04 |
jobb sofõröket érdemelnek. |
00:48:07 |
Rendezzük le! |
00:48:08 |
Rendezzük le az aszfalton! |
00:48:12 |
Minden kocsi nyom egy oda-vissza |
00:48:16 |
A vesztes hazasétál. |
00:48:17 |
- Versenyezzünk! |
00:48:23 |
Szerezzük meg a verdákat, tesó! |
00:48:27 |
Tisztán sose nyomjuk le õket. |
00:48:31 |
A Hemi tud vagy 425 pacit, |
00:48:33 |
a Yenko meg 5 másodperc alatt |
00:48:37 |
Valamit húzzunk elõ a seggünkbõl! |
00:48:40 |
Szerintem hagyjuk a nitrót |
00:48:44 |
- Rendben. |
00:48:46 |
Én a naranccsal. |
00:48:50 |
Nem vagy sehol, Fabio! |
00:48:58 |
Meg kell kerülnötök a hordókat |
00:49:02 |
A második megvárja, |
00:49:05 |
Amelyik csapat elsõnek ér be |
00:49:09 |
és ekkor... |
00:49:12 |
a vesztesek |
00:49:15 |
Ha nem, ezentúl szívószállal |
00:49:22 |
Vágom. |
00:49:25 |
Rád is vonatkozik. |
00:49:28 |
Vettem. |
00:49:29 |
Jól van. Versenyezzünk! |
00:49:36 |
Lenyomod, Rome. Nem komoly a csávó. |
00:49:39 |
Véged van, apafej. |
00:49:44 |
Elveszted a kocsidat! |
00:49:46 |
- Rajta! |
00:49:48 |
Azt hiszed, izgat ez a bohóc? |
00:50:04 |
Jenki muszkli. |
00:50:08 |
A motorod kisebb, mint a pofád. |
00:50:16 |
Le kell nyomnod. |
00:50:18 |
Kezdjük! |
00:50:20 |
- Majd én intézem, bébi. |
00:50:24 |
Kész? És... rajt! |
00:50:33 |
Nem vagy sehol! Enyém az utca! |
00:50:46 |
Romey Rome! Nem hallottál rólam? |
00:51:06 |
Baszki! |
00:51:18 |
Akkor is elkaplak. |
00:51:22 |
Hol a nagy pofád? |
00:51:24 |
Enyém lesz az a verda. |
00:51:37 |
Baszki! Nesze, faszi! |
00:51:54 |
Baszki! |
00:51:59 |
Ez az! Nyomjad, Korpi! |
00:52:05 |
Bocs, Szöszi. Finom a por? |
00:52:10 |
Nem tudom. |
00:52:13 |
Gyerünk! |
00:52:43 |
Mi a...? |
00:52:44 |
Nem rossz. Lássuk, tökös vagy-e. |
00:53:22 |
Gyerünk! Húzz bele, Brian! |
00:54:06 |
Van két új kocsink! |
00:54:10 |
Baszki! |
00:54:18 |
Sehol sem vagytok! Séta, Fabio! |
00:54:23 |
Vegyetek buszjegyet! |
00:54:32 |
- Üdv! |
00:54:34 |
Mr. Verone vendégei vagyunk. |
00:54:46 |
Ez kész oboázis. |
00:54:48 |
Van felhozatal. |
00:54:53 |
Öcsém. Van egy tollad? |
00:54:58 |
Komolyodik a szitu. |
00:55:01 |
Nézd a hintás bukszát, öcsém! |
00:55:04 |
Ügyesek voltatok. Verone sosem |
00:55:08 |
Akkor te mi vagy? |
00:55:10 |
- Ö hol van? |
00:55:13 |
Nem vagytok mindig együtt? |
00:55:15 |
- Mit akarsz ezzel? |
00:55:21 |
- Brunyálok egyet. |
00:55:28 |
Mi a baja? |
00:55:30 |
Nem bízik a jelvényesekben. |
00:55:33 |
Mintha tudnád róla. |
00:55:37 |
2 hónapja voltam zsaru, amikor |
00:55:42 |
8 verdája volt, |
00:55:46 |
Te kaptad el? |
00:55:48 |
Nem is tudtam az akcióról. |
00:55:53 |
Ahogy zsaru lettem, ellenséggé |
00:56:04 |
Hozhatok valamit, Mr. Verone? |
00:56:07 |
Hívd ide õket! |
00:56:16 |
Ez nagyon tetszik. |
00:56:28 |
Baszki! |
00:56:29 |
Nem adom neked. Mi az? |
00:56:32 |
Itt van. |
00:56:34 |
Hol? |
00:56:36 |
Szemben. |
00:56:41 |
Elnézést! Mr. Verone kéreti önöket. |
00:56:45 |
Menjünk! |
00:56:47 |
Látod, mirõl beszélek? |
00:56:53 |
Jöhetnek. |
00:56:57 |
Ülj le! Rögtön jövök. |
00:57:01 |
- Üdv! |
00:57:03 |
- Jól érzem magam. |
00:57:07 |
Gyönyörû, ugye? |
00:57:16 |
Igen. |
00:57:18 |
Káprázatos. |
00:57:26 |
Van vér a pucádban. |
00:57:29 |
Ezt értékelem. |
00:57:32 |
A nõk hatalma óriási. |
00:57:36 |
Látod a szõkét azzal az úrral? |
00:57:43 |
Öt perc alatt bármit el tud érni, |
00:57:48 |
Tetszik a hajad. |
00:57:50 |
Figyeld! |
00:57:57 |
Vajon hová mennek? Ülj le! |
00:58:02 |
Felgyújtottad az embereim kocsiját? |
00:58:07 |
Igen. |
00:58:09 |
Így volt. |
00:58:12 |
Tudod, nem szeretem, |
00:58:18 |
Ezzel én is így vagyok. |
00:58:20 |
Fõleg a zsarukat nem bírom. |
00:58:36 |
Sétáljunk! |
00:58:38 |
- Most jöttünk. |
00:58:42 |
Gyerünk! |
00:58:53 |
Hé! Gyere! |
00:59:16 |
Mi ez? |
00:59:20 |
Egy kicsit szórakozunk. |
00:59:32 |
Jó móka lesz. Maradjunk még kicsit! |
00:59:39 |
Üdv, Carter! |
00:59:41 |
Bemutatom Whitworth nyomozót. |
00:59:45 |
Miami egyik legjobbja. |
00:59:48 |
Köszi, szöszi. |
00:59:50 |
Jól mulatsz, nyomozó? |
00:59:52 |
Eddig igen. |
00:59:54 |
Vagyis... Hisz ismersz. |
00:59:57 |
Igen. |
00:59:58 |
Tényleg ismerlek. |
01:00:02 |
Régóta fizetlek. |
01:00:04 |
- Ez így nem oké. |
01:00:08 |
Van egy utolsó munkám számodra. |
01:00:11 |
Ezt már megbeszéltük. |
01:00:14 |
Mondtam, hogy nem lehet. |
01:00:17 |
Rossz válasz. Az asztalra. |
01:00:26 |
Nyomozó vagyok! |
01:00:28 |
Ha bármit csinálsz velem, |
01:00:32 |
Pofa be, te hájas szarzsák! |
01:00:36 |
Hagyd abba! |
01:00:44 |
Mi a franc? |
01:00:45 |
Üljetek le! |
01:00:47 |
Ezt megbánod. Állj! |
01:00:50 |
Ha a vödör elég forró lesz, |
01:00:53 |
a patkány ki akar jutni. |
01:00:57 |
És csak dél felé tud. |
01:01:04 |
Fogd meg! |
01:01:06 |
Szedd le rólam! |
01:01:09 |
Pofa be! |
01:01:11 |
Tudtad, hogy egy átlag patkány |
01:01:17 |
Addig ne félj, amíg visít! |
01:01:21 |
Ha elhallgat, akkor lát munkához. |
01:01:23 |
Elég! |
01:01:26 |
Nem lehetsz ilyen ostoba! Állj le! |
01:01:30 |
Te felelsz |
01:01:34 |
Egy 15 perces lyukat kérek, |
01:01:37 |
amikor mindenki eltûnik. |
01:01:39 |
- Nem tehetem! |
01:01:44 |
Elég! |
01:01:45 |
Na jó. Monica, gyere ide! |
01:01:48 |
Segítség! Segítség! |
01:01:50 |
Hallgattasd el! |
01:01:53 |
Segítség! |
01:02:01 |
Harap! |
01:02:04 |
Tessék? |
01:02:07 |
Mondasz valamit? |
01:02:11 |
Jézus! |
01:02:14 |
- Megteszem! |
01:02:16 |
Megteszem. Meglesz az egérút. |
01:02:20 |
Csak szedd le rólam! |
01:02:22 |
Szedd le! |
01:02:25 |
Ha elárulsz, |
01:02:28 |
a patkányom... |
01:02:30 |
meglátogatja a feleségedet, Lynnt, |
01:02:33 |
a fiadat, Clay-t, |
01:02:36 |
Hallod? Megértetted? |
01:02:39 |
- Hallod? |
01:02:41 |
Kiégetem a szemedet! |
01:02:48 |
Most elmehetsz. |
01:02:50 |
- Tüntessétek el! |
01:03:03 |
Jó mûsor volt? |
01:03:05 |
15 perc, aztán Florida |
01:03:09 |
Holnapután reggel 6-kor |
01:03:13 |
Világos? |
01:03:15 |
És ne játsszatok velem, |
01:03:17 |
mert ti jöttök! Rendben? |
01:03:20 |
Igyatok pezsgõt! Menjünk! |
01:03:26 |
Igazi patkány volt. |
01:03:38 |
Ha még egyszer hozzáérsz |
01:03:43 |
Hallod? |
01:03:46 |
Nézz rám! Hallod? |
01:03:55 |
Ö is élvezte. Mit szólsz? |
01:03:58 |
Láttad, hogy fogta a muki fejét. |
01:04:01 |
Muszáj volt. Verone tesztelte. |
01:04:06 |
Túlságosan együtt érzel vele. |
01:04:08 |
Mint az a lakókocsis buksza |
01:04:12 |
Tánya? |
01:04:17 |
Nem hagytam parlagon heverni. |
01:04:19 |
Megvagy, megvagy. |
01:04:21 |
Tényleg? |
01:04:22 |
Derbizhetnénk lében, |
01:04:25 |
elõled eltépek, |
01:04:29 |
Ez lesz hamar az én mûhelyem... |
01:04:31 |
Tõlem. |
01:04:32 |
Mint inas, a mestert megfejem. |
01:04:35 |
Fizess! Rajta, öreg! |
01:04:38 |
Virítsd a lóvét! |
01:04:40 |
Örülök, hogy örülsz. Enyém a mûhely. |
01:04:44 |
Royal flöss. Add csak ide! |
01:04:47 |
Beszélj vele! |
01:04:48 |
Tedd vissza a zsét! |
01:04:53 |
Sose fizetsz ki, |
01:04:57 |
Szunnyadok egyet, Tej. |
01:05:16 |
Mit csinálsz itt? |
01:05:18 |
Meg fognak ölni. Hallottam, |
01:05:22 |
Ha meghoztátok a fuvart, megölnek. |
01:05:25 |
Biztos jól hallottad? |
01:05:27 |
Biztos. |
01:05:36 |
Verone emberei vannak itt... |
01:05:39 |
Már értem, miért. A csajodért. |
01:05:47 |
- Nem tudnak rólam. |
01:05:50 |
Talán megérzésre jöttek. |
01:05:53 |
Tartsd fel õket két percre! |
01:05:55 |
Vigyázz a nõre, haver! |
01:06:03 |
Megvan, amit kerestek? |
01:06:09 |
Csá, haver! Skacok, mi a téma? |
01:06:14 |
Pipák vagytok a kocsi miatt? |
01:06:16 |
Csak semmi para. Nem jött be a poén? |
01:06:20 |
Felejtsd el, hogy zsaru vagy! |
01:06:23 |
Megölnek. Szállj ki! |
01:06:25 |
Verone fizet, hogy így nézzetek? |
01:06:27 |
Ha jól keresnék, |
01:06:32 |
- Rendben? |
01:06:34 |
Mennyit fizet nektek? |
01:06:36 |
Mindig selyeming van rajtatok, |
01:06:40 |
smukkok, adjátok a Miamit. |
01:06:42 |
Láttalak benneteket a klubban, |
01:06:49 |
Ne vállald a fuvart, Brian! |
01:06:52 |
Légy óvatos! |
01:06:56 |
- Hol van? |
01:06:59 |
Menj be! |
01:07:07 |
Hé, hová mész? Maradj itt! |
01:07:19 |
Eszedbe ne jusson! |
01:07:33 |
Húzzatok a haverom hajójáról! |
01:07:43 |
Tedd le a fegyvert, azonnal! |
01:07:46 |
Elõbb te, seggfej! |
01:07:48 |
Kilövöm belõle a szart is! |
01:07:50 |
- Tedd le! |
01:07:52 |
- Elõbb te! |
01:07:54 |
Azonnal megölöm! |
01:07:55 |
Tedd le a fegyvert! |
01:07:59 |
Tedd le a fegyvert! |
01:08:01 |
Elég. Elég. |
01:08:03 |
Hallgass! |
01:08:06 |
Vége. Gyertek! |
01:08:09 |
Vége. |
01:08:11 |
Az a miénk. Gyerünk! |
01:08:19 |
Örülök, hogy csípitek egymást, |
01:08:22 |
mert holnap |
01:08:27 |
hogy ne legyen gond. |
01:08:29 |
A viszontlátásra! |
01:08:35 |
Mit keresett itt a csaj? |
01:08:48 |
Hol voltál reggel? |
01:08:50 |
Barátokkal reggeliztem. |
01:08:58 |
Barátokkal? |
01:09:02 |
Vannak barátaim, Carter. |
01:09:14 |
Akkor szia! |
01:09:25 |
Szép ing, Bilkins. |
01:09:26 |
Szabadnapom van. |
01:09:30 |
Mondom a szitut. |
01:09:32 |
Verone rávett egy zsarut, |
01:09:36 |
A fuvart egy kifutóra visszük |
01:09:39 |
Verone örökre lelép. |
01:09:42 |
Honnét tudod? |
01:09:44 |
Monicától. |
01:09:46 |
Tette a dolgát. |
01:09:48 |
Mire? |
01:09:50 |
Verone utána megölne bennünket. |
01:09:53 |
A rajtaütés nem volt benne. Lefújom. |
01:09:56 |
A francot! Ez a vámõrség ügye. |
01:09:59 |
Senki sem fújhatja le, maximum én! |
01:10:02 |
Nagyon egyszerû. |
01:10:04 |
Ti összehozzátok Veronét a pénzzel, |
01:10:08 |
Ha nem, elég vádat találok, |
01:10:12 |
Fogjátok! |
01:10:13 |
Rajtatok a követõ, |
01:10:17 |
És semmi bajuk. |
01:10:19 |
Persze. |
01:10:29 |
Ezt a faszt! |
01:10:34 |
Akkor tisztázzuk! |
01:10:36 |
Ha nem csináljuk, lesittelnek. |
01:10:39 |
De ha megcsináljuk, Verone kinyír. |
01:10:43 |
Király alku. |
01:10:47 |
Talán igen. |
01:10:50 |
De ez a csóka egy rakás szajrét |
01:10:55 |
Csak két okot tudok, |
01:10:59 |
Na, tessék. |
01:11:01 |
Téged és engem. |
01:11:02 |
Mint a régi szép idõkben. |
01:11:04 |
- Mit gondolsz? |
01:11:11 |
Csá, Tej, mizu? |
01:11:14 |
Milyen gyorsan megy? |
01:11:15 |
Ha ezt akarjátok, |
01:11:18 |
ez a legjobb hely hozzá. |
01:11:22 |
Szerintem tökéletes. |
01:11:30 |
Ez tiszta. |
01:11:32 |
Elosztófedél. |
01:11:48 |
Jimmy, |
01:11:53 |
Persze, de feltöltöttelek. |
01:11:55 |
Valami másra kéne. |
01:11:58 |
Ha netán túl zsúfolt lenne a kocsi, |
01:12:09 |
Mióta zabálsz ennyit? |
01:12:12 |
Sitten voltam. |
01:12:14 |
Tudom, milyen szar odabent a kaja. |
01:12:18 |
Ahogy a dolgok állnak, |
01:12:21 |
vagy oda megyek vissza, |
01:12:26 |
Úgyhogy eszem, amíg lehet. |
01:12:30 |
Plusz a doki szerint |
01:12:38 |
Emlékszel, kiskorunkban...? |
01:12:41 |
A porban fociztunk. |
01:12:44 |
Bajba kerültünk. |
01:12:49 |
Amikor elkaptak, |
01:12:52 |
ha bármit tehettem volna, |
01:12:55 |
megtettem volna. |
01:12:57 |
Csak hogy tudd. |
01:13:00 |
Ezért engedted el azt a tagot? |
01:13:05 |
Nagy része lehetett benne. |
01:13:10 |
Amikor elkaptak, |
01:13:12 |
nem a te hibád volt. |
01:13:15 |
Csak én tehettem róla, Roman Pearce. |
01:13:19 |
A vadállat. Az örült. |
01:13:22 |
Senkire sem hallgattam. |
01:13:24 |
Szólóban nyomtam. |
01:13:26 |
De már nem. |
01:13:33 |
Már nem, tesó. |
01:14:00 |
Verone indul. |
01:14:03 |
Vettem. |
01:14:05 |
Verone elindult a kifutóra. |
01:14:07 |
Helikoptert fel! Tartson távolságot! |
01:14:13 |
Készen vagyunk. |
01:14:16 |
- Minden kész. |
01:14:18 |
- Mehet? |
01:14:24 |
Jelentést. |
01:14:28 |
Mi folyik odakint? |
01:14:31 |
Egyes jelentkezik. |
01:14:33 |
- Kettes jelentkezik. |
01:14:36 |
Négyes. Itt minden tiszta. |
01:14:38 |
Ötös jelentkezik. |
01:14:41 |
Hatos, itt tiszta. |
01:14:48 |
- Itt vagyunk. |
01:14:51 |
Csak nyugi, és figyelj! |
01:14:53 |
A kifutó a Nallwoodnál van, |
01:14:56 |
harmadik kijárat a híd után. |
01:15:00 |
Vettem. |
01:15:01 |
Felkészültél? |
01:15:03 |
Ugyan már! Fegyverek, |
01:15:07 |
Erre születtem, tesó! |
01:15:45 |
Gyerünk! |
01:16:10 |
Mozgást észlelek |
01:16:13 |
Ne mozdulj, amíg nem mondom! |
01:16:20 |
Várj! |
01:16:24 |
Ugyan már, mit veszõdsz azzal? |
01:16:36 |
Ezt nézd! |
01:16:39 |
Gyerünk! |
01:16:41 |
Pakold be! |
01:16:45 |
Minden egységnek, |
01:16:46 |
behatolunk a lakókocsi-telepre. |
01:16:56 |
A franc! A helyiek rajtuk ütnek. |
01:17:00 |
- 3 táska kocsinként? |
01:17:15 |
A zsaruk. |
01:17:21 |
Nem megyek a sittre. |
01:17:23 |
Hová mész? Gyerünk! |
01:17:26 |
Mit csinál? |
01:17:49 |
Helikoptert föléjük! |
01:17:53 |
Meglesz. |
01:17:54 |
Lima 2-5, |
01:17:55 |
kövesd a jelet! |
01:18:05 |
Tudod, mit csinálsz? |
01:18:10 |
Ne maradj le, Rome! |
01:18:21 |
Délnek mennek a 95-ösön. |
01:18:24 |
Az elektromos kisütõt! |
01:18:35 |
Baszki! |
01:18:40 |
- Utolérnek! |
01:18:55 |
Ügyes, Rome. |
01:18:57 |
Rajtad vagyok. |
01:19:03 |
Nézd! |
01:19:17 |
Mi volt ez? |
01:19:39 |
Kontakthiba |
01:19:45 |
- A kormányt! |
01:19:47 |
Fogd meg a kormányt! |
01:19:54 |
Mi van? |
01:20:02 |
Mi ez? |
01:20:28 |
Összekapcsolva |
01:20:46 |
Mit csinálsz? |
01:20:51 |
Ez az! |
01:21:12 |
Bilkins, a repülõ a helyén. |
01:21:21 |
Látjuk a Navigátort. |
01:21:23 |
A pénz úton. Készüljetek! |
01:22:10 |
Jól vezetsz. |
01:22:12 |
Kösz. |
01:22:19 |
Lezártuk elõttük az utat. |
01:22:32 |
Ez mi volt? |
01:22:35 |
Látom õket. |
01:22:36 |
Megy a videojel. |
01:22:39 |
Megvan. Jól néz ki. |
01:22:42 |
Hová mennek? |
01:22:52 |
Baszki! |
01:22:59 |
Lássuk, mit tud Miami krémje! |
01:23:03 |
Maradjatok rajtam! |
01:23:11 |
Mindenki itt van. Jöhet a mûsor. |
01:23:13 |
Rajta! |
01:23:20 |
Mehet a buli! |
01:23:41 |
Itt a 25-99-es. |
01:24:37 |
Rohadt élet! |
01:24:44 |
Tolongás van, bébi! Baromi nagy! |
01:24:52 |
Ez az! Nyomassuk! |
01:25:02 |
Ezt figyu! |
01:25:12 |
Nem vesszük a jelet. |
01:25:14 |
Lehet, hogy elvesztek. |
01:25:17 |
Húzzunk! |
01:25:20 |
Ez az! |
01:26:04 |
Nyugatra mennek a Beachen. |
01:26:06 |
Vettem! Megvannak! |
01:26:21 |
A vám rajta van a két kocsin, |
01:26:24 |
Õket kövessétek! |
01:26:26 |
Vettem. |
01:26:50 |
A franc! |
01:26:52 |
Nincs tovább. |
01:26:58 |
Fel a kezeket, hogy lássam! |
01:27:01 |
Kezeket fel! |
01:27:03 |
Skacok! Tudom, hogy lejárt |
01:27:15 |
Mi a pokol? |
01:27:18 |
Hol vannak? |
01:27:40 |
A picsába! Ez jó volt! |
01:27:41 |
Ehhez mit szólsz? |
01:27:43 |
Ez az! Ezt a vezetési stílust |
01:27:47 |
Szép volt. |
01:27:49 |
Mirõl beszélsz? |
01:27:51 |
A hidegvérû gyilkos! |
01:27:53 |
Az övedbe csimpaszkodtál! |
01:27:55 |
Tej, köszi, te vagy az ász! |
01:27:58 |
Tényleg jössz nekem, öreg. |
01:28:04 |
Suki szerint nekünk jössz. |
01:28:09 |
- Rome, hallasz? |
01:28:12 |
Egy trükk még hátravan. |
01:28:14 |
Örömmel! Nyomassuk! |
01:28:17 |
Csípjük el, amíg lehet! |
01:28:20 |
Ne! Még ne! |
01:28:25 |
Eltûntek? |
01:28:26 |
A franc! |
01:28:27 |
Megléptek a kis köcsögök! |
01:28:29 |
Mi legyen? |
01:28:31 |
Leszedjük. Innét nem megy el. |
01:28:34 |
Élvezed az utat? |
01:28:36 |
Gyors a járgány, mi? |
01:28:40 |
Klasszikus. Régimódi. |
01:28:43 |
Jenki muszkli. |
01:28:46 |
Ez a kocsi mindenfélét tud. |
01:28:52 |
Ezt figyu, öreg! |
01:28:54 |
Mit csinálsz? |
01:29:06 |
Buzi! Katapultó ülésosz! |
01:29:08 |
Mûködik! Frankó ez a gomb! |
01:29:13 |
Máskor figyelj, köcsög! |
01:29:16 |
Mr. OConner , sikerült. |
01:29:19 |
Randi a megbeszélt helyen! Siess! |
01:29:22 |
Tuti. |
01:29:23 |
Gyerünk! |
01:29:35 |
Lássam a kezed! |
01:29:38 |
Lássam! |
01:29:48 |
Nem õk azok. |
01:29:49 |
Nem Verone és Fuentes? |
01:29:52 |
Akkor hol vannak? |
01:30:00 |
Menj le Tarpon Pointnál! |
01:30:03 |
Tarpon Pointnál nincs kifutó. |
01:30:07 |
Ki beszélt kifutóról? |
01:30:23 |
Brian? |
01:30:25 |
Mi tart eddig, tesó? |
01:30:27 |
- Új terv van. |
01:30:30 |
A Tarpon Point-i lejáró a cél, |
01:30:33 |
- Mi van? |
01:30:39 |
Brian? |
01:30:41 |
Brian, ott vagy? |
01:30:45 |
Baszki! |
01:30:46 |
- Mi az? |
01:30:49 |
Brian nõje Veronéval van! |
01:30:52 |
És...? |
01:30:53 |
És Brian nem jön! |
01:31:11 |
- Engedd ki! |
01:31:20 |
A csomagtartót. |
01:31:22 |
Gyere ide! |
01:31:24 |
Szaporán. |
01:31:41 |
Hol a többi? |
01:31:42 |
- A másik kocsiban. |
01:31:45 |
- És az hol van? |
01:31:47 |
Úton? |
01:31:50 |
Itt a pénzed. |
01:31:51 |
Tudod, |
01:32:02 |
Az a fura, hogy |
01:32:19 |
A vámõrök egyre csinosabbak, |
01:32:27 |
A hajóra vele! |
01:32:31 |
- Gyerünk! |
01:32:48 |
Szabadulj meg tõle! |
01:32:50 |
Szállj vissza! |
01:33:19 |
Itt a vége. |
01:33:23 |
Kedvellek. |
01:33:25 |
De mégis megöllek. Ez a munkám. |
01:33:31 |
Mi az? |
01:33:34 |
Roncsderbi! |
01:33:36 |
Most lesz durva! |
01:33:46 |
Gyerünk! |
01:34:23 |
Menjünk! |
01:34:51 |
Átvertél. |
01:34:54 |
Hibáztál. |
01:34:57 |
11 és fél hónap alatt |
01:35:01 |
Vidd le! |
01:35:09 |
Rögtön megyek. |
01:35:17 |
Azt hittem, meghaltál. |
01:35:18 |
Én is. Kösz a mentést. |
01:35:20 |
Mi van? |
01:35:22 |
Ha Verone meglát egy helikoptert, |
01:35:25 |
Hajó. |
01:35:26 |
Autó. Hajó. |
01:35:28 |
Ugye, nem arra készülsz? |
01:35:31 |
De, azt hiszem. Fedezel? |
01:35:34 |
Kösd be magad! |
01:35:36 |
Hazárd megye lordjai! |
01:35:37 |
Nagyban nyomatjuk! Kapaszkodj, Rome! |
01:35:47 |
Brian, örült vagy! |
01:35:48 |
Mit csinálsz? |
01:36:16 |
Eltört a karom. |
01:36:31 |
A pisztolyt! |
01:36:53 |
Vége, Carter. |
01:37:02 |
Jól vagy? |
01:37:03 |
Igen. |
01:37:06 |
Remekül. |
01:37:13 |
Elkaptuk, öregem. |
01:37:16 |
Elkaptuk. Húzzunk innét! |
01:37:51 |
Szóval három táska volt? |
01:37:56 |
Akkor rendben vagyunk? |
01:37:58 |
A priuszunk törölve? |
01:37:59 |
Álltátok a szavatokat. |
01:38:02 |
Nincsen priuszotok. |
01:38:21 |
Talán mégis hat táska volt. |
01:38:25 |
De akkor kvittek vagyunk. |
01:38:27 |
Dunn ügynök! |
01:38:33 |
Újabb bizonyítékok akadtak. |
01:38:43 |
Ne ejtsd le a szappant odabent! |
01:38:47 |
Ha kijön, ki fog nyírni. |
01:38:52 |
Nem jön ki. |
01:38:55 |
Nemsokára találkozunk. |
01:38:57 |
- Szerinted kijön? |
01:39:02 |
Vicc nélkül. Kijön? |
01:39:05 |
A segédeid szabadok. |
01:39:07 |
Vár rátok egy szedán kint az úton. |
01:39:10 |
Egyben hozzátok vissza! |
01:39:14 |
Kösz, Bilkins. Jó fej vagy. |
01:39:17 |
Kösz az õrzést. |
01:39:22 |
Már bízol bennem? |
01:39:24 |
Rendben vagy. |
01:39:30 |
Bocs. |
01:39:32 |
Jó volt veled dolgozni. |
01:39:34 |
Veled is. |
01:39:48 |
Miamiban maradhatnék, |
01:39:55 |
Érted, hogy mondom. |
01:39:56 |
Miamiban fogsz pihizni? |
01:39:59 |
Imádom Miamit. Király tuti hely. |
01:40:04 |
Nyissunk közös mûhelyt! |
01:40:07 |
Mûhelyt? Azt meg mibõl, tesó? |
01:40:15 |
Nem üres a zsebed, öreg. |
01:40:21 |
És már nem is vagyunk kajásak, tesó. |