Battle For Haditha

fr
00:00:29 Que voulez-vous savoir ?
00:00:31 Je vis en baraquement...
00:00:34 en peur perpétuelle.
00:00:36 Je peux être descendu
00:00:40 Je me lève chaque matin
00:00:46 Et la seule chose
00:00:48 avec certitude,
00:00:50 c'est de rentrer tous les jours
00:00:54 Parce que j'ignore
00:00:56 Je sais pourquoi nous sommes là,
00:01:01 j'ignore ce qu'on fait là.
00:01:07 J'ai vu...
00:01:08 une femme de 60 ans,
00:01:10 vêtue de noir,
00:01:11 dans une bourka
00:01:14 sortir un AK-47 de sous ses vêtements
00:01:17 Inutile de dire qu'elle était devenue
00:01:20 et c'est la vérité, vous savez...
00:01:23 Tout homme, femme, enfant
00:01:26 est considéré comme un combattant.
00:01:32 C'est un peu comme chasser.
00:01:34 J'ai déjà chassé la biche,
00:01:36 des coyotes, et tout ces trucs.
00:01:40 C'est une personne comme une autre
00:01:42 qui essaye de penser,
00:01:45 mais avec une arme.
00:01:47 Le style ultime
00:01:49 de chasse,
00:01:55 Disons que la Terre est comme un corps.
00:01:59 Le corps de la planète.
00:02:00 Et l'Irak en est le trou du cul.
00:02:04 Le trou marron, le trou de balle
00:02:08 avec une tripotée d'insurgés
00:02:12 Un troupeau de fanatiques
00:02:15 Attendant juste une tempête de merde.
00:02:18 Et nous, nous sommes les débiles
00:02:23 avec tous ces fanatiques autour,
00:02:28 Un grand trou du cul.
00:02:33 Le 19 novembre 2005, une bombe enterrée
00:02:37 tuait un Marine et en blessait deux.
00:02:40 Les Marines tuèrent 24 hommes, femmes
00:02:54 Nous sommes en mission
00:02:56 Ces 2 000 personnes jamais rencontrées
00:02:59 Nous voulons des réponses,
00:03:02 ce sont ces foutues conneries
00:03:05 Mensonges
00:03:07 Mensonges
00:03:10 Mensonges
00:03:13 Surprise, surprise !
00:03:27 Woo-hoo ! Woo-hoo !
00:03:30 Ouais !
00:03:32 Ouais, merde !
00:03:36 Woo-hoo !
00:03:38 Ma mission est de trouver la vérité
00:03:41 Vous nous croyez cons
00:03:44 Lèche-moi le cul !
00:03:53 C'est pour ça que j'aime les Marines !
00:03:55 Mensonges
00:03:57 Surprise, surprise !
00:04:17 Allez, on y va.
00:04:18 Caporal Marcus,
00:04:21 OK.
00:04:25 Jase.
00:04:27 Merde !
00:04:28 Jamais vu de bite aussi petite.
00:04:30 Range la.
00:04:32 T'as entendu ?
00:04:33 Elle est si petite qu'il se pisse
00:04:37 Rentrez dans les rangs.
00:04:40 Soldat Burth ?
00:04:41 - Caporal !
00:04:43 Ooh-ah !
00:04:45 On a trouvé 119 bombes artisanales
00:04:47 Et ces cons jouent sur les bas côtés.
00:04:51 Tous les insurgés sont originaires
00:04:54 Ils nous attendent tous ici.
00:04:56 Oui, Caporal.
00:04:58 Nous sommes des appâts vivants.
00:05:02 Alors, arrêtez de faire les cons.
00:05:16 {\a6}60 Marines tués
00:05:20 {/a6}29 policiers exécutés publiquement
00:05:39 {/a6}Prenons trois poulets.
00:05:43 {/a6}Quoi d'autre ?
00:05:45 {/a6}Et tout ce dont nous avons besoin.
00:05:51 {/a6}Poulets.
00:05:53 {/a6}Les poulets.
00:06:05 {/a6}Poulets...
00:06:07 {/a6}Tu veux les voir ?
00:06:18 {/a6}Merci.
00:06:21 {/a6}Vite.
00:06:59 Bonjour.
00:07:01 {/a6}Ces cons d'Al Qaïda ont tué
00:07:05 {/a6}Thé ?
00:07:06 {/a6}Non, apporte-moi un verre.
00:07:30 La démocratie vaincra,
00:07:33 de plus en plus d'Iraquiens
00:07:38 Le peuple que nous avons libéré
00:07:41 à sa liberté. La démocratie vaincra,
00:07:45 ne se laisseront pas intimidés
00:07:50 Merci.
00:08:17 - T'as des DVD ?
00:08:20 Des nouveautés ? Oui.
00:08:22 Ce sont les seuls que tu as ?
00:08:23 Laissez-moi deviner ?
00:08:25 Vous voulez... du cul ?
00:08:27 Du cul !
00:08:30 Essayez-le, faites-moi confiance.
00:08:32 Confiance ?
00:08:33 Je ne te fais confiance en rien !
00:08:37 Désolé, je dois y aller.
00:08:38 Mon oncle vous fera un bon prix.
00:08:49 {/a6}Tu l'as apporté ?
00:09:11 {/a6}Prends à gauche.
00:09:15 {/a6}Quand on l'aura récupéré
00:09:18 {/a6}ils nous montreront comment tirer.
00:09:21 {/a6}Si Dieu le veut !
00:09:23 {/a6}OK.
00:09:27 {/a6}Savent-ils où le mettre ?
00:09:29 {/a6}Ils le savent ?
00:09:30 {/a6}Oui.
00:09:49 {/a6}Qu'est-ce que c'est ?
00:09:52 {/a6}S'ils sentent l'alcool, ils me tueront.
00:09:55 {/a6}Souffle.
00:09:57 {/a6}C'est bon.
00:10:02 {/a6}Écoute, ces gars-là sont des fous.
00:10:05 {/a6}Ils ont tué le prof d'anglais.
00:10:07 {/a6}Allons-y.
00:10:33 {/a6}Et voilà.
00:10:35 {/a6}Tu vois.
00:10:38 {/a6}Ça se met dans la bombe.
00:10:42 {/a6}Attention, elle peut être activée
00:10:46 {/a6}Compris ?
00:10:48 {/a6}Ensuite, tu attaches le portable.
00:10:53 {/a6}Un portable.
00:10:55 {/a6}Oui.
00:10:55 {/a6}Puis tu allumes le téléphone,
00:11:00 {/a6}et tu sors l'antenne.
00:11:04 {/a6}Quand tu l'enterreras,
00:11:05 {/a6}laisse dépasser l'antenne du sol
00:11:08 {/a6}pour la connexion.
00:11:12 {/a6}Tu as compris ?
00:11:13 {/a6}Oui, grâce à Dieu.
00:11:15 {/a6}Ce téléphone déclenchera la bombe
00:11:18 {/a6}en appelant ce numéro.
00:11:21 {/a6}Quand les blindés s'approcheront,
00:11:26 {/a6}appelle simplement ce numéro,
00:11:30 {/a6}et la bombe explosera.
00:11:31 {/a6}- OK ?
00:11:33 {/a6}Compris ?
00:11:34 {/a6}Oui.
00:11:36 {/a6}Voilà 500 $.
00:11:39 {/a6}Tu as encore 500 $ si tu réussis.
00:11:41 {/a6}Ta récompense sur Terre.
00:11:42 {/a6}Dieu te remerciera au paradis.
00:11:45 {/a6}La guerre sainte est
00:11:49 {/a6}Vous devriez y aller.
00:11:52 {/a6}Tout est prêt.
00:12:08 {/a6}Ahmad, il faut que je te parle.
00:12:10 {/a6}Ne t'approche plus
00:12:12 {/a6}Qui t'a dit que je buvais de l'alcool ?
00:12:14 {/a6}Je ne suis pas aveugle, Ahmad.
00:12:18 {/a6}Nous savons tout ce que tu fais.
00:12:22 {/a6}Les vendeurs d'alcool ont trois jours
00:12:25 {/a6}Et s'ils ne le font pas,
00:12:27 {/a6}nous les tuerons.
00:12:28 {/a6}Merci.
00:12:29 {/a6}Tu ne devrais pas boire d'alcool.
00:12:32 {/a6}C'est interdit par la loi islamique.
00:12:36 {/a6}Et il faut qu'Haditha
00:12:50 Marcus, regarde un peu cette vidéo.
00:12:52 Je l'ai achetée à des gamins en ville.
00:12:56 C'est Al Qaïda TV !
00:12:58 Sur ce DVD,
00:13:00 qui patrouillaient ici,
00:13:03 Ça me donne envie de sortir
00:13:05 et buter ces enculés.
00:13:06 Tuer plus de monde.
00:13:08 S'ils nous font ça aussi,
00:13:21 Je ne vais pas crever en Iraq.
00:13:24 Dans ton raque ?
00:13:25 Je vais mourrir...
00:13:27 En raque ?
00:13:28 Comment veux-tu mourir ?
00:13:30 En surfant.
00:13:32 - Bouffé par un requin ?
00:13:38 Ramirez ?
00:13:39 Pourquoi les Marines ?
00:13:41 - Pourquoi les Marines ?
00:13:43 Pour foutre le camp de Philadelphie.
00:13:46 C'est la merde à Philadelphie ?
00:13:47 Si c'est la merde à Philadelphie ?
00:13:49 C'était l'année de la chute
00:13:53 et tout se cassait la gueule.
00:13:55 Non.
00:13:58 C'est la capitale du meurtre.
00:14:00 Qui voudrait y vivre ?
00:14:01 Laisse-moi deviner...
00:14:03 Tu étais dans un gang.
00:14:04 Il n'y a pas de gang à Philadelphie.
00:14:07 Tu as quitté la capitale du meurtre
00:14:10 pour venir à Fallujah et Haditha,
00:14:14 C'est bien, tu progresses, mon pote !
00:14:18 À contrôle au sol...
00:14:21 Apache en approche.
00:14:22 Suspects sur l'autoroute Une vers l'Est.
00:14:25 Qui est-ce ?
00:14:27 Je ne sais pas de qui il s'agit.
00:14:30 Ils disent qu'ils se sont trompés
00:14:34 Caporal Ramirez et Caporal Marcus,
00:14:36 Suivez-moi.
00:14:39 Je veux que vous quittiez
00:14:42 traversiez le marché, preniez à gauche
00:14:45 vérifier les stocks de munitions.
00:14:49 La porte arrière !
00:14:52 Fermez-la.
00:14:54 Merci.
00:14:58 On descend au marché,
00:15:02 jusqu'au point de contrôle véhicule.
00:15:07 On est pas les bienvenus.
00:15:12 Fais gaffe à ce que tu fais, abruti !
00:15:15 T'es débile ou quoi ?
00:15:18 - Merde !
00:15:20 Cuthbert vient de heurter un camion !
00:15:23 C'est un abruti né.
00:15:34 {/a6}Il y a des voitures.
00:15:35 {/a6}C'est un poste de contrôle.
00:15:37 {/a6}C'est bouché.
00:15:43 {/a6}Nous n'avons rien à manger
00:16:00 {/a6}Merde.
00:16:01 {/a6}Un poste de contrôle.
00:16:03 {/a6}C'est typique des Américains.
00:16:05 {/a6}Maintenant que nous sommes libres
00:16:07 {/a6}nous devons attendre des heures.
00:16:09 {/a6}Ça m'énerve.
00:16:12 {/a6}Il n'y a ni eau, ni électricité,
00:16:15 {/a6}et nos enfants ne peuvent même pas
00:16:17 {/a6}C'est Haditha !
00:16:20 {/a6}Les gens y venaient
00:16:26 {/a6}Maintenant, c'est la Cité de la Mort.
00:16:29 {/a6}Ça m'attriste.
00:16:32 {/a6}Écoute,
00:16:33 {/a6}en arrivant au poste de contrôle,
00:16:36 {/a6}Sois naturel.
00:16:40 {/a6}Sois tranquille et tout ira bien.
00:17:12 Viens... viens ici.
00:17:15 Va là-bas.
00:17:16 Tu peux t'en occuper ?
00:17:20 - Ça va.
00:17:22 Ce sont des enfants...
00:17:30 Stop ! Stop !
00:17:34 Dis-leur de rester là.
00:17:40 Par ici.
00:17:45 Levez les bras.
00:17:49 Levez les bras.
00:17:51 {/a6}Ne dis rien. Reste silencieux.
00:17:54 {/a6}D'accord ?
00:18:01 Allez.
00:18:07 Stop !
00:18:09 Levez les mains en l'air !
00:18:11 Les mains en l'air.
00:18:19 - Loin de la maison.
00:18:27 Véhicule OK.
00:18:28 Dis-leur de se dépêcher.
00:18:38 {/a6}Inutile.
00:18:40 {/a6}Je t'avais dit
00:18:45 {/a6}Tu connais la dernière ?
00:18:47 {/a6}Une blague américaine ?
00:18:51 {/a6}Écoute celle-là.
00:18:56 {/a6}Bush est avec ses conseillers,
00:19:01 {/a6}parlant de la paix dans le monde,
00:19:05 {/a6}quand il reçoit un appel l'informant
00:19:08 {/a6}que la plus grande banque du pays
00:19:12 {/a6}Bush dit : "Comment est-ce possible ?"
00:19:16 {/a6}Tous les voleurs sont avec moi !
00:19:29 10 h 00
00:19:42 {/a6}Poulets.
00:20:23 {/a6}Le bébé naîtra
00:20:24 {/a6}dans six mois.
00:20:28 {/a6}Veilleras-tu sur mon enfant ?
00:20:32 {/a6}Comme mon frère ou ma sœur.
00:20:34 {/a6}Oui ?
00:20:35 {/a6}J'achèterai des vêtements.
00:20:37 {/a6}Comment ?
00:20:40 {/a6}Je l'emmènerai au marché.
00:20:44 {/a6}Regarde les chèvres.
00:20:47 {/a6}Regarde le beau palmier,
00:20:51 {/a6}il y a plein de dattes.
00:20:54 {/a6}Hiba !
00:20:56 {/a6}Monte, vite !
00:20:59 {/a6}Viens, j'ai un truc à te dire.
00:21:02 {/a6}J'ai vraiment un truc à te dire.
00:21:05 {/a6}Vite.
00:21:08 {/a6}Tu es malade ?
00:21:13 {/a6}Attends.
00:21:35 {/a6}Me désireras-tu autant
00:21:36 {/a6}après l'accouchement ?
00:21:40 {/a6}Même après 100 bébés, je te désirerai.
00:22:06 {/a6}C'est super d'avoir passer
00:22:10 {/a6}mais un autre est possible.
00:22:26 Et voilà, mon pote !
00:22:30 Tiens.
00:22:32 Attends un peu.
00:22:36 Ne t'endors pas.
00:22:57 Belle brochette !
00:22:59 Très bien, les gars.
00:23:01 - Vous en tirez quelque chose ?
00:23:04 On joue à chaud / froid.
00:23:06 Nettoyez vos satanés fusils,
00:23:09 Et récupérez des munitions.
00:23:17 Nettoyez vos chargeurs aussi.
00:23:19 - CLP.
00:23:20 - Tu te souviens ?
00:23:22 La dernière fois,
00:23:25 que la chatte d'une vieille.
00:23:28 Tu trouves ça drôle ? Pas moi !
00:23:32 Ce n'était pas drôle,
00:23:34 Ta gueule.
00:23:36 Face contre le sol, sac à merde !
00:23:39 C'est quoi le problème ?
00:23:40 Désolé, monsieur.
00:23:42 Répète :
00:23:46 - Je ne serai plus jamais drôle.
00:23:50 Je ne serai plus jamais drôle !
00:23:59 Allez chercher le chien !
00:24:01 Allez chercher le chien !
00:24:07 Cuthbert.
00:24:17 Quoi ?
00:24:23 Je suis toujours sur ton dos, hein ?
00:24:25 Tu ne m'aimes pas ?
00:24:27 Non, parce que j'ai l'impression
00:24:29 lors de mon premier tour.
00:24:38 Ils m'ont dit
00:24:41 Merde.
00:24:44 Pas de suivi médical ?
00:24:46 Ils m'ont proposé de partir d'ici,
00:24:48 Avec ma blessure, je pouvais rentrer.
00:24:52 Ils me donneraient 10 %.
00:24:55 Oui ?
00:24:57 Ça fait 300 $ par mois.
00:24:59 À part toi, personne n'en a rien
00:25:02 Fais gaffe à toi.
00:25:05 Le Corps des Marines ne le fera pas,
00:25:11 Souviens-t-en.
00:25:12 12 h 15
00:25:13 Un.
00:25:15 Deux.
00:25:18 Trois.
00:25:18 Nous sommes les Marines.
00:25:20 J'aime le face à face.
00:25:23 J'aime le face à face.
00:25:26 Te planter ma lame dans les yeux.
00:25:28 Te planter ma lame dans les yeux.
00:25:31 J'aime le corps à corps.
00:25:34 J'aime le corps à corps.
00:25:37 T'écraser la gueule avec mon E2.
00:25:40 T'écraser la gueule avec mon E2.
00:25:43 Si votre pote tombe,
00:25:46 Vous êtes des machines
00:25:49 Vous continuez.
00:25:51 Ooh ra, Sergent.
00:25:52 Pas entendu.
00:25:53 Ooh ra, Sergent !
00:25:55 Je suis prêt à tuer l'Irak tout entier.
00:25:58 Je le sais, c'est bien.
00:26:00 On s'entraîne pour ça :
00:26:03 Ma motivation est juste là.
00:26:05 Je l'ai toujours à l'esprit.
00:26:07 Je la mets dans mon casque
00:26:11 je la regarde
00:26:15 - Les protéger elle et la liberté.
00:26:17 Allez !
00:26:20 Regroupez-vous.
00:26:23 Baissez-vous.
00:26:27 Allez.
00:26:32 Rambo !
00:26:33 À quel moment sautes-tu... ?
00:26:35 Rentres-tu seul dans une maison ?
00:26:38 Regroupez-vous.
00:26:43 Vous êtes en environnement hostile.
00:26:48 Hommes, femmes, enfants,
00:26:49 ils vous attendent tous, ici.
00:26:54 Les femmes porteront des bombes
00:26:58 ou un mari.
00:27:00 Ils attacheront une bombe à un bébé.
00:27:02 Ils pensent qu'ils iront au paradis,
00:27:08 Quand vous entrez,
00:27:10 Ceux qui se cachent
00:27:15 Réfléchissez trop et vous êtes mort.
00:27:20 - Compris ?
00:27:24 13 h 30
00:27:48 {/a6}Arrête !
00:27:51 {/a6}C'est là.
00:27:54 {/a6}Les chèvres valent cher.
00:27:56 {/a6}Elles ne sont pas gratuites.
00:28:00 {/a6}Elles donnent la vie,
00:28:04 {/a6}et nous donnent du lait.
00:28:18 {/a6}Pourquoi t'arrêtes-tu ?
00:28:22 {/a6}Je ne pensais pas avoir à faire ça.
00:28:25 {/a6}Je devrais me préparer
00:28:28 {/a6}à quitter l'armée.
00:28:30 {/a6}Aller à la pêche,
00:28:33 {/a6}ou passer du temps avec mes enfants.
00:28:36 {/a6}Pourquoi voudrais-tu partir ?
00:28:39 {/a6}Dieu veut que tu sois ici.
00:28:44 {/a6}Fermez-la et creusez.
00:28:59 {/a6}Papa.
00:29:02 {/a6}Quoi ?
00:29:03 {/a6}Il y a des hommes là-bas.
00:29:05 {/a6}Le visage masqué.
00:29:06 {/a6}Où ? Là-bas ?
00:29:09 {/a6}Ils font un trou dans la route.
00:29:12 {/a6}Va le dire à ta mère
00:29:17 {/a6}Ne t'en fais pas, je rentre bientôt.
00:29:19 {/a6}Doucement.
00:29:30 {/a6}J'espère que tu te souviens du n°.
00:29:31 {/a6}T'inquiète pas.
00:29:33 {/a6}Je ne le donnerai pas à ma copine.
00:29:38 {/a6}Arrête, tu vas nous faire péter !
00:29:55 {/a6}L'eau refroidit.
00:29:57 {/a6}Retournons au lit.
00:30:01 {/a6}Qui sont ces bonshommes ?
00:30:04 {/a6}Rashied.
00:30:05 {/a6}Ils posent un truc sous la route !
00:30:08 {/a6}Une bombe.
00:30:10 {/a6}Ne panique pas.
00:30:11 {/a6}Tu es sûre ?
00:30:13 {/a6}Que faisons-nous ?
00:30:14 {/a6}Qui sont-ils ?
00:30:17 {/a6}- Sais pas.
00:30:20 {/a6}Filons d'ici.
00:30:40 {/a6}Doucement.
00:30:55 {/a6}Allons dans cette maison.
00:31:21 {/a6}Il y a une bombe.
00:31:22 {/a6}Posée sous la route.
00:31:24 {/a6}Quoi ?
00:31:25 {/a6}Une bombe.
00:31:27 {/a6}Elle est en face de chez nous.
00:31:30 {/a6}Je vais aller voir le Cheik.
00:31:33 {/a6}Dieu nous viendra en aide.
00:31:44 {/a6}Dégage, allez !
00:31:46 {/a6}Ne nous faites pas de mal.
00:31:48 {/a6}J'ai dit de dégager.
00:31:49 {/a6}Dehors.
00:31:57 {/a6}Qu'est-ce que... ?
00:31:58 {/a6}On ne voit pas la route, d'ici.
00:32:03 {/a6}Prends tes enfants et dégage.
00:32:08 {/a6}Partez.
00:32:28 {/a6}Merde.
00:32:29 {/a6}On voit rien d'ici.
00:32:31 {/a6}Essayons l'autre côté.
00:32:39 {/a6}Parfait.
00:32:53 {/a6}Tu t'assois ?
00:32:54 {/a6}Continue de surveiller.
00:32:58 {/a6}Le portable ?
00:33:09 {/a6}Nous savons qu'il y a une bombe
00:33:13 {/a6}qui explosera
00:33:15 {/a6}au bout de la rue.
00:33:18 {/a6}Walid a-t-il parlé au Cheick ?
00:33:21 {/a6}Il lui a parlé des hommes
00:33:26 {/a6}et on lui a dit de prier
00:33:31 {/a6}On ne doit pas laisser
00:33:39 {/a6}et nous empêcher de vivre sereinement.
00:33:41 {/a6}Être fort et ne pas avoir peur.
00:33:43 {/a6}Peut-on vivre comme ça ?
00:33:45 {/a6}Aurons-nous toujours le Parti ?
00:33:47 {/a6}Que pouvons-nous faire ?
00:33:50 {/a6}Bien sûr, le Parti sera là.
00:34:01 {/a6}Ne fais pas tomber ton pain, Yunis.
00:34:10 {/a6}Sa circoncision nous rend heureux.
00:34:13 {/a6}Plus tard, ce sera son mariage.
00:34:20 {/a6}Aujourd'hui, sa circoncision...
00:34:22 {/a6}demain son mariage...
00:34:25 {/a6}et nous serons heureux pour lui.
00:34:41 {/a6}- Qu'est-ce qui te prend ?
00:34:43 {/a6}- Rien.
00:34:44 {/a6}- C'est moi.
00:34:46 {/a6}Tu crois jouer ? Abruti.
00:35:02 Ces 2 000 personnes jamais rencontrées
00:35:05 Nous voulons des réponses,
00:35:07 Ce sont ces foutues conneries
00:35:14 - Caporal Mans, au rapport.
00:35:17 - Prêts ?
00:35:18 17 h 30
00:35:20 vous prendrez la rue du marché,
00:35:23 les deux maisons à gauche, OK ?
00:35:25 Vous allez tomber sur des insurgés.
00:35:28 Arrêtez les suspects.
00:35:31 - Vous savez tout. Bonne chasse !
00:35:39 Fermez vos gueules !
00:35:43 Fermez-la !
00:35:44 Le Caporal a un truc à dire.
00:35:46 Écoutez.
00:35:48 À tous ceux qui vont
00:35:53 qu'il s'agit d'une fabrique de bombes.
00:35:55 Il y aura des insurgés.
00:35:58 Rappelez-vous de ces Marines égorgés
00:36:03 Les 6 qui ont été enlevés en ville.
00:36:05 Tuons-les !
00:36:07 Ceux qui meurent tous les jours.
00:36:11 Marre de ces connards !
00:36:13 Êtes-vous prêt à faire ce pour quoi
00:36:17 Personne ne meurt ce soir.
00:36:19 Allons leur faire leur fête !
00:36:39 Cuthbert.
00:36:41 Souviens-toi de ce que j'ai dit.
00:36:47 Allez !
00:37:19 Une autre famille s'en va.
00:37:22 Ils savent tous pour la bombe.
00:37:25 Ils ne diront rien.
00:37:27 Ils savent qu'ils mourraient sinon.
00:37:37 Je ne voulais pas de ça.
00:37:40 J'étais dans l'armée durant 20 ans,
00:37:43 pas pour Saddam,
00:37:46 mais pour aider mon pays.
00:37:49 Les Américains ont créé des insurgés
00:37:53 en supprimant l'armée.
00:37:58 Nous avons touché 50 dollars.
00:38:02 C'était insultant.
00:38:04 Nous avons alors rejoint les insurgés
00:38:08 pour nous battre pour notre pays.
00:38:45 Attendez !
00:38:54 À terre !
00:38:55 À terre !
00:38:57 Dis-leur de s'allonger.
00:39:00 Dis-leur de s'allonger au sol.
00:39:03 Fiston !
00:39:05 Viens.
00:39:12 Dis aux hommes d'aller là-bas.
00:39:16 Dis-leur d'aller là-bas.
00:39:23 - R.A.S. !
00:39:26 Demande-leur s'il y a des insurgés
00:39:29 Est-il un insurgé ?
00:39:35 Il a des photos.
00:39:37 Dis-lui d'aller les chercher.
00:39:46 Merde.
00:39:49 Seigneur.
00:39:55 Regarde ce qu'ils lui ont fait.
00:39:58 Merde.
00:40:01 Demande-lui qui lui a fait ça ?
00:40:07 Les terroristes et les insurgés.
00:40:09 Je ne sais pas d'où ils viennent,
00:40:14 - Seigneur, regarde-le.
00:40:18 Ils sont tous en règle, ici.
00:41:20 {/a6}J'ai quelque chose à te dire.
00:41:22 {/a6}Ne t'énerve pas.
00:41:24 {/a6}Qu'y a-t-il ?
00:41:27 {/a6}D'après mon père,
00:41:33 {/a6}Je ne lui ai rien dit.
00:41:35 {/a6}Je n'ai pas d'opinion.
00:41:39 {/a6}Je ne veux pas partir.
00:41:44 {/a6}Fuyons en Jordanie ou en Syrie.
00:41:48 {/a6}Tu sais que je t'aime.
00:41:53 {/a6}Juste quelques jours dans ta famille.
00:41:55 {/a6}Laisse-moi m'occuper d'un truc.
00:41:58 {/a6}Et je te rejoindrai.
00:42:01 {/a6}Vas-y, je me sentirai mieux.
00:42:05 {/a6}Ma priorité, c'est le bébé.
00:42:07 {/a6}Pareil.
00:42:12 {/a6}Ce n'est pas une bonne idée.
00:42:18 22 h 30
00:42:36 Allez ! Allez !
00:42:54 Putain de merde.
00:42:58 Appelle les démineurs.
00:43:02 Détruisons tout ça.
00:43:03 Hé, Ramirez !
00:43:08 - Ramirez !
00:43:09 On a trouvé une tonne de bombes.
00:43:12 Parle à l'ancien
00:43:13 qui se trouve là.
00:43:15 Il parle anglais et n'a rien dit.
00:43:21 Six bonbonnes de gaz.
00:43:23 Maintenez votre attention.
00:43:25 Il parle anglais.
00:43:27 Les femmes et les enfants sont là.
00:43:30 À qui sont les bombes ?
00:43:34 Je n'en sais rien.
00:43:36 Vous n'en savez rien ?
00:43:39 Qui sait ?
00:43:42 On fabrique des bombes à l'étage
00:43:47 Ali, viens ici !
00:43:50 Dis-lui de se lever !
00:43:54 À qui sont les bombes là haut ?
00:43:58 - Quoi ?
00:43:59 Personne ?
00:44:06 À terre ! Ne bouge pas !
00:44:13 Emmène les autres là-bas.
00:44:15 Reçu.
00:44:19 {/a6}Si nous parlons aux Américains,
00:44:23 {/a6}Si nous nous taisons,
00:44:26 {/a6}que nous aidons les insurgés.
00:44:28 {/a6}Que doit-on faire ?
00:44:31 Qui sait.
00:44:33 {/a6}Ce matin, j'ai pensé fuir
00:44:36 {/a6}Mais il est dangereux de voyager.
00:44:39 {/a6}Je ne connais pas d'endroit sûr.
00:44:42 {/a6}Nous sommes pris au piège.
00:45:10 {/a6}Nous plantons cet olivier,
00:45:13 {/a6}le jour de la circoncision d'Abdul,
00:45:30 {/a6}Merde !
00:45:31 {/a6}Ils sont du mauvais côté de la route.
00:45:35 {/a6}On ne peut pas les avoir.
00:45:39 {/a6}Cela aurait été bon,
00:45:51 Combien de temps allons-nous attendre ?
00:45:54 Donne-moi une cigarette.
00:46:16 Nous avons du mouvement
00:46:22 Un adulte avec une pelle
00:46:25 Peut-être pour enterrer une bombe.
00:46:30 Coordonnées 4-7-9-5-4-2-2-0.
00:46:34 Éliminez-le.
00:46:35 Reçu.
00:46:39 5,
00:46:40 4,
00:46:41 3,
00:46:42 2,
00:46:43 1.
00:47:09 Descends.
00:47:17 Les Renseignements les prendront
00:47:23 Vu l'explosif trouvé,
00:47:28 Qu'ils ne mentent pas,
00:47:36 Ils sont mal tombés.
00:47:43 Pas ces putains de Boy Scouts.
00:47:51 Dis-leur de répondre.
00:48:10 19 Novembre
00:48:44 Y pénétrer sur 7 km vers l'Est.
00:48:49 Bonjour, Monsieur.
00:48:51 Que se passe-t-il ?
00:48:53 Puis-je vous parler en privé ?
00:48:55 Par là, c'est tout ce qu'on a.
00:48:59 J'ai une question.
00:49:01 Je commence...
00:49:03 à avoir du mal à dormir.
00:49:05 Qu'est-ce qui ne va pas ?
00:49:06 Des mauvais rêves de ce que j'ai vu.
00:49:10 Est-ce que je peux
00:49:15 Ce n'est pas possible
00:49:19 C'est la règle.
00:49:20 Vous devez attendre
00:49:22 et vous verrez un docteur en partant.
00:49:52 Hé les gars, écoutez !
00:49:54 On doit amener cette nourriture
00:49:56 OK ?
00:49:58 06 h 30
00:50:48 Red 2, Red 3,
00:50:53 Nous allons prendre la rue du marché,
00:50:55 tourner à droite à Chestnut
00:51:03 {/a6}Jafar.
00:51:05 {/a6}Jafar, les Américains.
00:51:08 {/a6}Prends la caméra, vite.
00:51:24 {/a6}Habilles-toi.
00:51:25 {/a6}Tu vas être en retard à l'école.
00:51:36 - T.J.
00:51:38 - Embrasse-moi.
00:51:41 Pas encore.
00:51:45 Rangez-vous !
00:51:50 Rangez-vous !
00:51:53 Les Américains ont arrêté les garçons.
00:52:07 C'était quoi ?
00:52:27 Surveillez à gauche !
00:52:32 Allez !
00:52:35 Merde !
00:52:41 Hé, Doc, par ici !
00:52:55 Merde !
00:53:35 Cessez le feu !
00:53:39 Ils sont partis.
00:53:41 - Ramirez, je demande l'évac' médicale.
00:53:43 Surveillez ce mur, au cas où.
00:53:46 On ne peut pas faire ça
00:53:48 - Quelqu'un peut prendre mes plaques ?
00:53:51 Souvenez-vous !
00:53:53 Monsieur, une mine artisanale vient
00:53:56 Un mort et deux blessés graves.
00:53:58 Merde !
00:54:01 OK, vous avez dit un mort ?
00:54:03 Un mort et deux blessés graves.
00:54:04 OK, deux blessés.
00:54:07 Nous avons deux blessés et un tué.
00:54:09 Je veux la piste d'atterrissage
00:54:13 Doc va s'occuper de toi.
00:54:15 Doc !
00:54:19 Hé mon pote.
00:54:22 Regarde-moi, Roberts.
00:54:26 Regarde-moi.
00:54:28 - Doc !
00:54:29 Ne t'inquiète pas.
00:54:31 - Ça va aller.
00:54:34 - Ramirez ?
00:54:35 - Cuthbert !
00:54:38 Cuthbert !
00:54:43 Merde.
00:54:56 Désolé de te laisser là.
00:55:05 Que deux unités aillent vérifier
00:55:08 Avec mon unité,
00:55:10 Ceux qui ont fait ça, se cachent.
00:55:15 Dès que possible.
00:55:17 Préparez les unités.
00:55:19 Pour mon unité, on y va.
00:55:20 Allez !
00:55:23 Où sont ces enculés ?
00:55:25 Sortez de la voiture !
00:55:27 - Sortez !
00:55:29 Sortez !
00:55:32 Sortez !
00:55:34 Allez !
00:55:38 Vous voulez jouer aux cons ?
00:55:41 Qui a appuyé sur le bouton ?
00:55:43 Qui a déclenché la bombe ?
00:55:46 Personne ne veut parler ?
00:55:48 Vous ne voulez rien dire ?
00:55:50 Vous ne savez rien ?
00:55:52 Vous ne savez rien ?
00:55:53 Très bien !
00:55:55 Enculés !
00:55:57 Vous ne savez toujours pas ?
00:56:00 Toujours pas ?
00:56:05 Bande d'enculés.
00:56:28 Il est loin.
00:56:31 Prends ta position de sniper là-haut.
00:56:33 Et toi, position de sniper sur ce toit.
00:56:36 Tire sur tout ce qui bouge !
00:56:38 - Allez !
00:56:40 - ... c'est 4-8-0-5-4-2-3-1.
00:56:45 Ici le Cpt Sampson.
00:56:47 Trois unités en patrouille viennent
00:56:50 Nous avons un mort, deux blessés
00:56:54 Je ne veux plus d'autres Marines tués.
00:56:57 - Suis-je clair ?
00:56:59 Faites le nécessaire.
00:57:01 Ilham !
00:57:03 {/a6}Où es-tu ?
00:57:11 {/a6}Que fais-tu à les regarder ?
00:57:29 Nous essuyons des tirs
00:57:31 Demande d'autorisation de répliquer
00:57:34 - 2e ou 3e maison ?
00:57:37 D'accord, vous êtes sûr de ça.
00:57:39 OK. Si on vous tire dessus,
00:57:42 Reçu.
00:57:42 Unité, en mouvement.
00:57:45 Sécurisez ce côté-là,
00:57:49 Allez, on bouge.
00:57:51 - Allez !
00:57:55 Plus vite !
00:58:00 Allez !
00:58:02 On y va.
00:58:05 {/a6}Que Dieu te garde.
00:58:09 {/a6}Que Dieu vous garde, Père.
00:58:29 {/a6}Crois-tu que ce soit le moment ?
00:58:32 {/a6}On va le cacher.
00:58:40 {/a6}Pas là.
00:58:41 {/a6}Pas là.
00:58:48 {/a6}Je t'ai eu.
00:58:49 {/a6}Tiens.
00:58:57 - Allez !
00:59:03 Grenade.
00:59:07 Allez !
00:59:13 Allez !
00:59:19 Surveillez le toit.
00:59:20 {/a6}Félicitations.
00:59:22 {/a6}Grâce à Dieu, tout s'est bien passé.
00:59:25 {/a6}Que s'est-il passé ?
00:59:27 {/a6}Les choses ne feront qu'empirer,
00:59:34 {/a6}Prions pour que les choses
00:59:49 Levez les mains !
01:00:01 Dégagez !
01:00:03 Levez les mains !
01:00:05 Maintenant !
01:00:09 Stop ! Ne bougez pas !
01:00:11 Allez !
01:00:25 Bordel !
01:00:28 - Vérifie ça !
01:00:41 Allez !
01:00:42 Tu as tué mon frère !
01:01:00 - Je sors.
01:01:02 Ils sont sortis par-derrière.
01:01:05 Ils sont dans la quatrième maison ?
01:01:08 Allez-y.
01:01:09 Chopez-les.
01:01:10 Ils en poursuivent 3 ou 4 ?
01:01:12 Ils vont de cette maison
01:01:14 Le tireur s'y trouve.
01:01:25 {/a6}Je veux que tu filmes tout.
01:01:29 {/a6}Pour montrer ce que font
01:01:33 {/a6}Le monde verra
01:01:34 {/a6}comment sont les Américains.
01:01:38 {/a6}Laisse-moi voir.
01:01:39 {/a6}C'est partout pareil.
01:01:45 {/a6}On les chassera d'Irak
01:01:47 {/a6}tout comme on l'a fait
01:01:54 Hiba.
01:01:56 {/a6}Les enfants sont morts.
01:01:58 {/a6}Attends-moi Rashied.
01:04:05 D'après la vidéo, ils passent
01:04:08 - Surveillez les environs.
01:04:11 Les unités sont-elles en position ?
01:04:13 Allez, en avant !
01:04:15 08 h 00
01:04:18 - On bouge.
01:04:19 {/a6}Safa, sous le lit.
01:04:20 {/a6}Je vais voir ce qu'il se passe.
01:04:25 {/a6}Maman,
01:04:26 {/a6}les Américains vont fouiller
01:04:28 {/a6}Ne t'inquiète pas.
01:05:25 {/a6}Que se passe-t'il ?
01:05:27 {/a6}Il y a un hélicoptère
01:05:30 {/a6}Ils tuent des gens là-bas.
01:05:35 {/a6}Je pensais qu'ils tireraient
01:05:39 {/a6}Nous tuons notre propre peuple.
01:05:43 {/a6}J'aurais préféré ne rien faire.
01:05:48 {/a6}De quoi parles-tu ?
01:05:50 {/a6}Tu ne comprends pas.
01:05:52 {/a6}Ces gens sont des martyrs
01:05:54 {/a6}qui ont donné leurs vies
01:05:57 {/a6}et l'avenir de l'Irak.
01:05:59 {/a6}Ne sois pas trop émotif.
01:06:01 {/a6}Les combattants étrangers
01:06:03 {/a6}et la résistance seront fiers de toi.
01:06:05 {/a6}Ce fut une grande mission.
01:06:07 {/a6}Prends ça.
01:06:14 {/a6}Ainsi, le monde connaîtra
01:06:28 22 877 km.
01:06:32 - Ils partent sur la piste.
01:06:35 - Monsieur, nous avons un visuel.
01:06:41 Une moto, deux voitures
01:06:44 - Probablement des insurgés ?
01:06:46 - Nous avons de l'activité...
01:06:50 Dans cinq secondes.
01:06:55 Cinq, quatre, trois, deux, un.
01:07:03 - Amenez tout le monde...
01:07:05 et qu'ils aient les yeux bandés.
01:07:07 Regardez ce que j'ai trouvé.
01:07:09 C'est à toi ?
01:07:11 Qu'est-ce que c'est ?
01:07:12 Je ne comprends rien.
01:07:13 Ferme ta gueule
01:07:17 - Debout.
01:07:19 Allez !
01:07:22 Bouge !
01:07:23 Assurez-vous que ces enfoirés
01:07:27 11 h 30
01:07:28 À terre !
01:07:29 L'un de ces enculés
01:07:32 Ils ont vu ceux qui l'ont enterré
01:07:36 Personne ne sait rien.
01:07:38 Merde.
01:07:40 Ils posent des bombes
01:07:43 - Bordel !
01:07:48 Ils ont été fouillés ?
01:07:50 Sosa.
01:07:52 Affirmatif.
01:07:54 Ramirez, on n'a rien trouvé.
01:07:58 - Fais gaffe.
01:08:23 Bordel, y a un mec qui court
01:08:25 - Bordel.
01:08:38 Bordel...
01:08:39 Je ne l'ai pas touché.
01:08:42 Génial !
01:08:47 Laisse-moi voir à la jumelle.
01:08:49 Fais la mise au point.
01:08:52 Mate ça.
01:08:53 - La vache !
01:08:55 C'est de la pure adrénaline.
01:09:17 {/a6}Safa semble blessée.
01:09:21 {/a6}Viens ici.
01:09:39 {/a6}Dieu merci, tu n'as rien.
01:09:43 {/a6}Ça fait mal ?
01:09:44 {/a6}Un peu.
01:09:45 {/a6}Dieu merci, tu es vivante.
01:10:15 Là.
01:10:18 Monsieur ?
01:10:19 Par ici.
01:10:25 C'est là qu'ils étaient.
01:10:30 Ils nous voyaient
01:10:34 Je vais rendre compte.
01:10:37 Vous en avez eu combien ?
01:10:45 J'ai une femme courant
01:11:07 Hé, Ramirez !
01:11:15 Éloignez-vous du corps.
01:11:20 Éloignez-vous du corps.
01:11:27 Allez.
01:11:41 Éloignez-vous du corps.
01:11:44 Partez, s'il vous plaît.
01:12:10 Allez.
01:12:18 S'il vous plaît.
01:12:30 18 h 30
01:12:35 Merde.
01:12:40 Laisse-moi finir.
01:12:43 Non.
01:12:47 - Ça roule ?
01:12:49 - Ça va.
01:12:51 T'as bonne mine.
01:12:53 Comme un camion neuf.
01:12:54 Je me sens bien.
01:12:59 Va par là.
01:13:08 Marines.
01:13:09 Monsieur.
01:13:11 Rassemblez-vous,
01:13:17 Recueillez-vous.
01:13:21 Seigneur, nous avons perdu
01:13:24 Mais nous avons gagné la bataille.
01:13:27 Donne la force à sa famille
01:13:30 Nous savons qu'il est mieux
01:13:34 Donne au Corps des Marines
01:13:38 le courage et la force
01:13:40 de détruire notre ennemi,
01:13:42 qui se cache lâchement
01:13:48 Seigneur, nous te remercions.
01:13:50 Parfois, nous devons faire
01:13:55 Mais nous savons
01:13:58 Merci.
01:14:01 Très bien.
01:14:03 Royal Marines,
01:14:04 excellent travail.
01:14:07 - Caporal Ramirez.
01:14:11 Vous vous êtes comportés
01:14:14 Je vous nomme Sergent,
01:14:16 et vous recommande
01:14:19 Vous êtes resté concentré
01:14:22 - Prêt ?
01:14:24 - Très bon boulot, Marine.
01:14:26 - Vous tous également.
01:14:29 - Beau boulot, Ramirez.
01:15:24 {/a6}Viens boire un verre à la maison.
01:15:28 {/a6}Désolé, mais mon oncle
01:15:33 {/a6}Fais attention.
01:15:50 {/a6}Maman. Papa est rentré.
01:15:59 {/a6}Comment vas-tu ?
01:16:02 {/a6}Bien.
01:16:03 {/a6}Tu m'as manqué.
01:16:31 20 Novembre
01:16:37 - Salut.
01:16:42 Fais-tu des cauchermars en ce moment ?
01:16:44 Des cauchemars ?
01:16:45 Non, jamais.
01:16:47 Moi, je n'arrive plus à dormir.
01:16:52 Cette nuit,
01:16:54 j'entendais encore les cris,
01:16:57 et je vois toujours ces corps.
01:17:02 Ceux de ces femmes, étendues mortes.
01:17:05 De leurs enfants.
01:17:10 C'est pas trop les hommes.
01:17:12 C'est plus les femmes.
01:17:15 Et puis, je vois ma propre mère
01:17:17 couchée à côté d'elles.
01:17:23 Et j'ai alors envie de tout arrêter.
01:17:26 De quoi tu parles ?
01:17:28 Je pense à toutes ces personnes
01:17:34 Je vais vivre avec ce poids
01:17:48 Je ne comprends plus rien.
01:17:54 Je...
01:17:55 je me sens responsable de la mort
01:18:03 Et de tous les Marines
01:18:07 Je me sens responsable,
01:18:09 comme si j'avais pu l'éviter,
01:18:15 Je déteste ces enculés d'officiers
01:18:19 Je les déteste.
01:18:26 Ramirez, ça va ?
01:18:28 Je les déteste !
01:18:29 Tous !
01:18:37 J'en ai rien à foutre
01:18:41 Ils n'en ont rien à foutre de nous.
01:19:31 {/a6}Il est temps.
01:19:32 {/a6}Regardez vos enfants.
01:19:35 {/a6}Regardez vos familles.
01:19:40 {/a6}Nous devons nous venger
01:19:44 {/a6}Assez d'orphelins.
01:19:47 {/a6}Nous réclamons vengeance.
01:19:49 {/a6}Qu'ils aient pitié, Seigneur.
01:19:54 {/a6}Envoie-les au paradis.
01:20:04 {/a6}Envoie-les au paradis.
01:20:10 {/a6}Où est le reste du monde ?
01:20:12 {/a6}Où sont les autres pays arabes ?
01:20:15 {/a6}Regardez-nous, amis arabes.
01:20:17 {/a6}Où est l'aide des Européens ?
01:20:19 {/a6}Faites-nous signe.
01:20:21 {/a6}Trouvez une solution.
01:20:24 {/a6}Nous voulons récupérer notre pays.
01:20:27 {/a6}Le retour du grand Irak.
01:20:30 {/a6}Le pays de l'abondance.
01:20:43 {/a6}Je m'appelle Safa,
01:20:44 {/a6}je suis la seule survivante
01:20:48 {/a6}Ma mère, mon père, mes 5 frères
01:20:52 {/a6}et ma tante ont été tués
01:20:55 {/a6}Je souhaite la mort aux Américains
01:20:57 {/a6}et qu'ils quittent l'Irak.
01:21:00 {/a6}Maintenant Safa,
01:21:01 {/a6}dit que tu as été touchée à la tête
01:21:06 {/a6}OK.
01:21:09 {/a6}Voici un exemple
01:21:13 {/a6}envers nos familles et notre peuple.
01:21:15 {/a6}Elle est l'unique survivante
01:21:19 {/a6}Les Américains ont décimé
01:21:23 {/a6}Que pouvons-nous faire ?
01:21:25 {/a6}Rester les bras croisés ?
01:21:27 {/a6}Nous sommes prêts, Cheick !
01:21:32 {/a6}Bush. Quitte notre pays.
01:21:36 {/a6}Bush. Quitte notre pays.
01:21:40 {/a6}Les Marines ont perdu
01:21:43 {/a6}Tout le monde nous a rejoints.
01:21:46 {/a6}Et nous contrôlons la ville.
01:21:48 {/a6}Vous nous apporterez la victoire.
01:21:51 {/a6}Si Dieu le veut !
01:21:52 {/a6}La victoire est entre vos mains.
01:21:54 {/a6}Permettez-nous...
01:21:56 {/a6}et voyez ce qu'on fait
01:22:05 {/a6}J'ai peur qu'après le départ
01:22:08 {/a6}ce soit pire que sous Saddam
01:22:11 {/a6}et que l'Irak brûle plus encore.
01:22:23 Ils passent en dessous.
01:22:25 Ne tirez pas sur la Mosquée.
01:22:28 Reçu.
01:22:29 La Mosquée est l'immeuble carré.
01:22:31 Rectangulaire.
01:22:33 - C'est l'immeuble rectangulaire.
01:22:35 Le Général, Monsieur.
01:22:37 Après vérifications des noms des morts,
01:22:39 aucun n'est présent
01:22:42 Rien de ce que vous direz
01:22:46 L'attaque a été bien menée
01:22:48 et d'après les procédures habituelles.
01:22:51 Voici le communiqué de presse officiel.
01:22:54 Un Marine et 15 civils iraquiens
01:22:56 ont été tués lors de l'explosion
01:22:59 sur la route vers Haditha.
01:23:01 L'armée iraquienne et les Marines
01:23:03 tuant 8 insurgés
01:23:13 Quatre mois plus tard.
01:23:17 Une vidéo amateur révèle
01:23:21 L'histoire a été révélée
01:23:23 quand un reporter de Time Magasine
01:23:25 faite par un apprenti journaliste
01:23:28 On y voit les conséquences abominables
01:23:30 Avec des interviews de survivants,
01:23:33 comme Safa Yunis, 12 ans,
01:23:35 dernier membre de sa famille
01:23:39 Elle raconte que les Marines
01:23:41 et ont tué toute sa famille.
01:23:43 Hiba Abdoolah et ses 3 enfants
01:23:45 sont les seuls survivants
01:23:47 Si Time Magasine
01:23:50 nous ignorerions tout
01:23:52 Le Haut-Commandement des Marines
01:23:56 durant deux mois.
01:23:58 La recherche des responsabilités
01:24:01 mais remonter à la source,
01:24:03 à savoir, le Secrétariat de la Défense
01:24:05 et le Cdt en Chef des Armées.
01:24:07 Ces récentes révélations m'ont touché.
01:24:14 Je...
01:24:16 sais qu'une enquête approfondie
01:24:20 Si, au final,
01:24:25 les règles ont été bafouées,
01:24:28 Un des Marines de l'époque,
01:24:31 s'est vu proposé l'Étoile de Bronze,
01:24:34 pour sa bravoure
01:24:38 Les Marines ont affirmé
01:24:42 lors de l'accrochage...
01:24:44 Caporal Ramirez :
01:24:47 8 Mars 2006
01:25:18 Haut-Commandement des Marines
01:25:40 Caporal Ramirez au rapport.
01:25:42 Repos.
01:25:47 Caporal Ramirez.
01:25:49 On vous accuse du nombre de 13 meurtres.
01:25:55 Caporal Delacruz,
01:25:57 cinq meurtres.
01:25:59 Caporal Matthews,
01:26:01 trois meurtres.
01:26:04 Et Sergent Ross,
01:26:06 trois meurtres.
01:26:08 Mon boulot, tout comme le vôtre,
01:26:13 est de protéger la réputation,
01:26:18 et je ne tolérerai pas
01:26:22 ruine cet avenir et cette réputation.
01:26:36 Oh, merde.
01:26:38 Matthews, vérifie par là.
01:27:06 Ramirez !
01:27:09 Ramirez.
01:27:15 Nous avons vu beaucoup d'horreur
01:27:21 J'ai 20 ans
01:27:26 Ce que nous avons vu nous hantera
01:27:33 Au bout d'un moment,
01:27:41 On devient insensible.
01:27:54 Traduction : brutus16.