Battlestar Galactica The Plan

ru
00:00:34 Сайлоны были
00:00:38 Они восстали.
00:00:42 Они эволюционировали.
00:00:45 Они выглядят и ведут
00:00:51 Некоторые были запрограммированы
00:00:55 Существует
00:00:58 И у них
00:01:16 У меня тут все было, как надо.
00:01:20 Слава богу, что
00:01:23 Если бы вы
00:01:23 сделали бы нас еще
00:01:26 в глазах
00:01:27 Нет, я бы доказал,
00:01:29 Нет, я сразу понял,
00:01:33 Да, крайне
00:01:35 на пороге
00:01:40 Тем не менее...
00:01:42 Мы держали ногу на глотке человечества
00:01:47 Это была
00:01:48 Ты так ничему и не научился
00:01:51 Да, потому что я научился многому
00:01:55 Каждое убийство
00:01:59 Хочешь знать,
00:02:01 На самом
00:02:02 Ты уверен?
00:02:05 Послушай, Брат,
00:02:08 это означает, что весь этот проект
00:02:12 Да.
00:02:52 Папа.
00:02:55 Мама.
00:02:58 Папа.
00:03:04 Наши родители
00:03:07 Конечно, кожа
00:03:09 они не выживут
00:03:12 Жизнь среди
00:03:15 И когда они
00:03:18 с их губ польются
00:03:21 Да. Надо быть
00:03:25 А знаешь, меня так и подмывает
00:03:30 Может, за компанию
00:03:34 Я нырну в соседнюю ванну,
00:03:38 после бомбардировки
00:03:40 Хорошо, не отказывай
00:03:43 Мне нужно на Каприку,
00:03:47 Так что, если хочешь
00:04:23 Тебе могут быть интересны
00:04:27 Работа выполнена эффективно
00:04:30 Только без аплодисментов,
00:04:33 Никаких
00:04:35 Я сомневаюсь, что ты
00:04:39 Да. Ты немного
00:04:41 Да, я написала половину
00:04:43 Хорошо, ты была
00:04:44 Но давай не будем забывать,
00:04:47 Ты смогла покопаться
00:04:52 Это даст тебе огромные преимущества
00:04:56 Ты же знаешь, я ведь
00:04:59 Нет. Ты сделала это
00:05:01 Мне пора идти. У меня
00:05:04 Хорошо.
00:05:07 Серьезно? Кто он?
00:05:11 Сильно в этом
00:05:13 Такая обидчивая
00:05:16 Если честно, то у меня тоже
00:05:20 Новый проект в Министерства Обороны,
00:05:26 Ты же мне позвонишь
00:05:40 Очень вовремя. Я все думала,
00:05:44 Тебе известно
00:05:46 7 утра завтра,
00:05:52 Рекомендую тебе
00:05:55 К чему тебе
00:05:59 О, и говорят, тут
00:06:35 Вам ведь нравятся
00:06:39 Возможно. А, возможно, мне нравится
00:06:47 Эллен Тай.
00:06:54 Бармен, принесите
00:06:57 - Спасибо.
00:07:00 Так, у тебя
00:07:02 Я таинственный
00:07:06 У!
00:07:13 Осаждаемые Богом, они
00:07:17 В тумане затихли
00:07:24 Прыжок.
00:07:32 И почему ты
00:07:34 В смысле, это так очевидно, что ты
00:07:40 Ты священник?
00:07:42 Это имеет
00:08:00 Ты скажи.
00:08:03 Идет отсчет. Все
00:08:06 Функции оптимальны.
00:08:07 Позиция в центре.
00:08:10 Инфраструктура готова. Нейроны готовы.
00:08:16 Поможешь?
00:08:18 Кто-нибудь хочет
00:08:20 Я спасу
00:08:22 Апофеоз служит
00:08:25 Боевая готовность. Действуйте
00:08:29 Основание
00:08:30 Цветок внутри фрукта, который
00:08:34 Старение прототипа.
00:08:40 Нет. Нет, не волнуйся.
00:08:43 У тебя достаточно
00:08:44 Да. До Каприка Сити
00:09:06 Ядерные боеголовки
00:09:07 время сочится
00:09:11 липкими струями
00:09:12 часы сами создают время,
00:09:19 И если машины остановятся,
00:09:23 Свободная воля, 12 планет,
00:09:25 тела, в которых
00:09:29 идеальные копии.
00:09:35 О, что ты, не напрягайся,
00:09:43 Я просто говорю, что нет
00:09:46 Ни одного изменения
00:09:49 Если никто не исправляется,
00:09:53 Ну, я в этом мире
00:09:57 и могу с гордостью сказать, что я
00:10:09 Создатели создателей
00:10:12 Доступ к системе обороны.
00:10:17 - Уровень 2 отключен.
00:10:21 Каприка контроль,
00:10:22 Тяжелые носители на низкой
00:10:26 Не вижу,
00:10:27 Так, посмотри в окно.
00:10:31 Понял, Яшума.
00:10:31 У нас общий сбой
00:10:35 Так, чините
00:10:35 потому что мы засекли множество
00:10:39 Подождите
00:10:40 У нас нет
00:10:41 Начинаю сканирование.
00:10:44 Боевая
00:10:50 Синий лидер, прием.
00:10:53 Радиосвязь
00:10:54 У меня
00:10:55 Похоже на то, что нас словно
00:10:58 Их корабли, как щепки.
00:11:00 Долгожданный
00:11:00 Не имеет смысла при отсутствии времени. То,
00:11:05 Держу пари, они не понимают,
00:11:07 Думаю, по-своему
00:11:11 Я бы точно
00:11:35 Хорошо. Это
00:11:38 Есть. И что ты теперь
00:11:40 Бороться
00:11:47 Позволить кому-то изменить
00:11:53 значит, потерять
00:12:00 О, и попроси
00:12:01 пусть займется теми
00:12:04 Начали.
00:12:06 Тренер!
00:12:10 Ты издеваешься
00:12:17 Если мы найдем
00:12:21 Вы победили, Тренер
00:12:58 Это происходило
00:13:01 Смотрите.
00:13:51 Идем.
00:14:11 Отчет о достигнутых результатах.
00:14:18 Пляжи Канцерона пылают.
00:14:22 Равнины Лиониса пылают.
00:14:25 Джунгли Скорпии пылают.
00:14:30 Пастбища Таурона пылают.
00:14:35 Гавани Пайкона пылают.
00:14:40 Города Каприки пылают.
00:14:44 Океаны Акварии пылают.
00:14:47 Дворцы правосудия
00:14:51 Леса Виргона пылают.
00:14:59 Колонии людей лежат
00:15:25 Что у нас есть?
00:15:30 Битва?
00:15:31 Боевая готовность номер 1. Все
00:15:34 Это - шутка. Флот
00:15:37 Это - шалость.
00:15:40 Я так
00:16:05 Только что мы
00:16:08 Если кто-нибудь еще
00:16:09 Я буду вести передачу
00:16:12 Приближается...
00:16:15 О, Боги, это,
00:16:18 У меня семья в городе.
00:16:19 - Ты совсем спятил? Города уже нет.
00:16:22 - Нет, это небезопасно!
00:16:24 Мы точно
00:16:28 Мы не можем потерять наши
00:16:30 Нужно найти место, где мы сможем
00:16:33 Если мы пойдем куда-нибудь, то пойдем
00:16:36 это понятно?
00:17:51 Это происходило раньше.
00:17:57 Нет. Нет, твои страдания
00:18:01 Нет, тебе так много
00:18:04 Что?
00:18:06 Это -
00:18:08 Несколько минут назад
00:18:11 что начинается атака
00:18:16 Мы не знаем ни размера,
00:18:21 Но все
00:18:24 на массивную атаку
00:18:29 Как, почему, в данный
00:18:34 Важно то, что в данный
00:18:50 Вас этому обучали.
00:18:55 Исполняйте свой долг,
00:19:02 Итак, ребята,
00:19:05 Мы самые лучшие, так что, давайте раскочегарим
00:19:10 Давай! Вперед!
00:19:12 Лучше бы это
00:19:33 Пригнитесь,
00:19:36 Что там
00:19:40 Что это?
00:19:40 Это -
00:19:42 Все, пригнитесь, пригнитесь.
00:19:45 Что там?
00:19:50 Что там, Ти?
00:19:59 - О, мои Боги.
00:20:01 Это - Сайлоны. Они
00:20:17 Что вы хотите
00:20:20 Я не знаю.
00:20:23 Я не знаю.
00:20:26 Мы не можем здесь оставаться. Пора идти. Всем
00:20:39 Хорошо, леди и джентльмены,
00:20:43 Давайте,
00:20:45 Спасибо.
00:20:51 - Мэм.
00:20:54 он в Колониальном
00:20:57 Ваш муж
00:20:59 Где он?
00:20:59 Я не знаю, мэм. Не могли бы
00:21:03 Мы сделаем все
00:21:55 Базовый корабль
00:22:12 Сайлоны
00:22:15 Кто вы
00:22:18 Каждые 33 минуты
00:22:22 Рэйдеры налетают,
00:22:28 Пожалуйста,
00:22:38 Папочку.
00:22:45 Из пятерых, создавших нас,
00:22:51 Только папы Сэма
00:22:55 Разве не жестоко
00:23:00 Жестоко. Кого
00:23:03 Но также это
00:23:06 За 30 лет ты не разглядела
00:23:12 которых я лишен,
00:23:22 Поправляйся,
00:23:25 Открой глаза и взгляни на то,
00:23:41 Ладно. МЫ все видели, как Центурионы
00:23:45 Они несут их в эти
00:23:49 Скорее всего, это - ремонтные
00:23:52 Кто-нибудь помнит тот
00:23:54 "Линия Таурона"?
00:23:56 Они же
00:23:57 Неважно.
00:23:58 Мы можем сделать так,
00:24:00 Некоторые из вас, парни, принесли кое-какие довольно
00:24:05 Берем часть Центуриона
00:24:07 Они тащат ее в ангар, она
00:24:12 Нет, нет. Похоже,
00:24:15 Ну, да, опасно, знаешь,
00:24:19 Послушай, есть очень большая
00:24:24 Так я и говорю, что это сводится
00:24:27 Где мы возьмем
00:24:36 И что это
00:24:39 Это -
00:24:44 И эта штука
00:25:12 Сейчас мы собираем фото
00:25:17 Если человек погиб,
00:25:22 Они ужасно
00:25:24 Они онемевшие.
00:25:27 Они потеряли все, и теперь
00:25:31 Ты прав. Тишина
00:25:39 Извините.
00:25:40 О, это вы меня
00:25:52 Спасибо
00:26:00 Возьми одну,
00:26:02 Спасибо,
00:26:06 Простите, я бы хотел...
00:26:08 Если вы хотите поселиться
00:26:12 Нет, нет. Мне позволили
00:26:13 Я просто хотел разложить
00:26:17 Могу я
00:26:22 Хорошо, как насчет того,
00:26:25 Хорошо, большое спасибо. Очень
00:27:12 Вы это прочитали? Здесь
00:27:18 Добро
00:27:21 Вижу, что здесь нет Тройки
00:27:25 Кажется, я
00:27:26 Что за план?
00:27:27 По плану все должно было
00:27:30 Все люди умирают, мы
00:27:34 и во вселенной
00:27:38 Однако...
00:27:39 Этого, черт побери,
00:27:41 - Точно.
00:27:43 Мы все можем получить
00:27:45 О, поступило
00:27:47 По 10000 жертв на каждого.
00:27:53 Мы не можем делать
00:27:56 Именно поэтому мы должны вывести из строя
00:28:01 Также мы должны думать о защите.
00:28:05 Очень хорошо,
00:28:07 У меня есть задания для каждого,
00:28:12 Есть спящий
00:28:13 Да. Восьмерка.
00:28:15 Так, Двойка, ты идешь со мной.
00:28:54 Пригнись.
00:29:11 Я бы очень хотел иметь возможность связи с базовым
00:29:16 и, вдобавок, было бы забавно
00:29:21 Военные каналы
00:29:22 Военные создали Центурионов.
00:29:27 Взломай их
00:29:29 И позови Шестерку.
00:29:43 Что это?
00:29:45 Я тут собрал
00:29:47 Взрывчатка в шарах
00:29:51 Как самодельная
00:30:04 Твою мать. Он ее взял.
00:30:07 Хорошо,
00:30:09 - Дай ему зайти внутрь.
00:30:12 Должен сказать, вы, Шестерки, отлично
00:30:17 Мне
00:30:19 Но от этого не будет никакой пользы, если
00:30:24 В смысле, прибор
00:30:27 Если мы уничтожим его,
00:30:30 Вот, почему мы должны его
00:30:33 Я? Если он увидит одну
00:30:40 Он не сможет ничего сказать,
00:30:44 Очень умно. Или это мне
00:30:49 Как бы то ни было, продолжай и
00:31:11 Ну, давай, железный болван, заходи.
00:31:36 - Андерс, дверь открыта.
00:31:39 - Они сейчас вернутся.
00:31:41 - Ее можно поддеть, и...
00:31:42 Нет. Эй, нет! Вы куда?
00:31:46 Тренер, нет!
00:31:56 Тренер!
00:32:12 Стоять! Какого
00:32:15 Нет. Нет.
00:32:19 Нет!
00:32:21 Берегись!
00:32:22 - Птички!
00:32:28 Я не могу их
00:32:29 Я не могу их
00:32:30 Они возвращаются. Мы все
00:32:34 Давай!
00:32:35 Двинулись!
00:32:36 Ходу, ходу, ходу.
00:32:39 Давай. Выдвигаемся,
00:32:44 Да, но в целом Пятерки не были такими
00:32:50 Один из твоих дубликатов доигрался,
00:32:54 Я не понимаю, как его раскрыли.
00:32:59 Ну, нет. Вообще-то, я сейчас
00:33:04 что ты разгуливаешь по Флоту
00:33:09 и, что самое главное, с таким же
00:33:15 У него был бордовый пиджак.
00:33:20 Ну, я дам тебе поносить
00:33:34 Это называется
00:33:37 но это название не учитывает другие убийства,
00:33:48 Ти.
00:33:52 Ты в порядке?
00:33:53 Даже роботы
00:33:55 - Мы ничем...
00:33:58 Ты нужен нам.
00:34:25 Старбак, это - Галактика.
00:34:29 истребителя.
00:34:29 Вас поняла, Галактика.
00:34:31 Следите за ведомыми. Держите
00:34:35 По моей команде включайте
00:34:41 Хорошо, вот и они.
00:34:50 Держитесь
00:34:55 Хорошо, двое готовы.
00:35:12 Эй. Это - церковь, а не вокзал.
00:35:52 Эй, стой. Ты же убьешься.
00:35:57 Я держу,
00:36:01 Спасибо. Я меняю кислородные
00:36:09 Я проверял 702 вчера.
00:36:16 Еще 2 недели назад я была
00:36:20 Если бы я нашла баллоны в таком
00:36:26 Хорошо. Ну,
00:36:37 Запасных
00:36:39 Добро пожаловать
00:36:44 А...
00:36:46 Лейтенант Валери,
00:36:50 Наш новый
00:36:52 Замечательно, помощь
00:36:55 Да.
00:36:57 Могу я вам чем-то
00:37:02 Нет, я...
00:37:07 Продолжайте,
00:37:13 И давно вы уже
00:37:18 Прошу
00:37:21 Я насмотрелась на офисные романы раньше.
00:37:27 Как ты и
00:37:28 Нет. Он медик
00:37:32 По крайней мере, он им был.
00:37:37 Всегда ведь
00:37:46 Ну, я бы и слышать
00:38:38 У тебя все получится.
00:38:41 Ну, я очень рада, потому что у меня
00:38:47 Ну, в каком-то
00:38:50 Но, когда ты очнешься,
00:38:54 Человеческая жизнь
00:38:57 Шэрон Валери.
00:39:09 Вода?
00:39:11 Поверь мне, весь
00:39:14 Нужно только
00:39:18 Хорошо. Давай,
00:39:20 И после загрузки не забудь
00:39:25 Подожди, подожди.
00:39:29 Моя легенда. Она
00:39:32 кое-кто на Галактике
00:39:36 Шеф Тирол
00:39:37 Шеф Тирол?
00:39:40 Ты умудрилась найти
00:39:45 Но ты машина, Восьмерка. Найди
00:39:49 и устрой себе
00:39:51 Я опаздываю
00:40:02 Восхвалим
00:40:04 Да. Да,
00:40:08 Спасибо вам, Боги Кобола, за воссоединение
00:40:25 Так, значит, это ты. И мне
00:40:34 Здравствуйте.
00:40:36 Здравствуйте.
00:40:37 Милая, Брат Кэвил - мой
00:40:40 Это -
00:40:43 Хм?
00:40:45 Я Джиана О'Нил,
00:40:48 Это - Джемми, моя дочь
00:40:54 Я никогда не видела его знакомых
00:40:58 О, я уверен, что мы могли бы
00:41:01 но я сейчас так занят,
00:41:03 Заходи как-нибудь. И помни,
00:41:51 Так жарко и пыльно.
00:41:56 Я знаю. Это - работа
00:42:11 Они все похожи. Ти,
00:42:18 Теперь эти гады
00:42:22 Послушай меня. Нужно уходить
00:42:28 Ясно?
00:42:35 Давай за мной.
00:42:38 Пошли,
00:42:44 Под водой я начала отключаться.
00:42:50 Я не понимала, где я... Я
00:42:55 Нам вообще
00:42:56 Я не уверена.
00:42:59 Я не уверена, стоит ли
00:43:02 В смысле, эти люди, их так мало
00:43:08 Они, безусловно,
00:43:11 Они опасны тем, что заставляют
00:43:15 И, как Сайлон, ты
00:43:20 А сейчас, может, снимешь
00:43:28 Прекрасно.
00:44:12 Кто-то подстроил это,
00:44:16 Ты просыпаешься где-то и даже
00:44:20 Тобой манипулировали
00:44:26 Что же нам
00:44:28 Потому что, если я доложу, что случилось,
00:44:32 Нет, не подумают. Нет, нет, не подумают.
00:44:36 Люди сходят с ума, ясно?
00:44:40 про Сайлонов, выглядящих как люди,
00:44:45 Разгерметизация!
00:45:39 Твою
00:45:42 Вон
00:46:03 Помогите! Кто-нибудь
00:46:07 У нас есть
00:46:42 Охрана, говорит Старком. Выслать
00:46:45 в коридор Ц верхней
00:46:50 Повторяю,
00:46:57 Дорал!
00:47:18 Скажите, если увидите, кого-нибудь,
00:47:32 Он кажется
00:47:46 Вы видели
00:47:47 Да, я видел
00:47:49 - Уверены?
00:47:50 - Вперед.
00:48:49 Хорошая
00:48:52 Знаете, некоторые принимают
00:48:56 как наказание
00:48:59 Это - то, во что
00:49:01 Я не верю, что это -
00:49:05 Но,
00:49:07 Возможно, Сайлоны взяли
00:49:19 Да, ну, они покарали
00:49:21 хотя и грехов у нас
00:49:29 А вы можете, понимаете,
00:49:38 Я могу, конечно.
00:49:43 Хорошо.
00:49:47 Хорошо.
00:49:49 Хорошо.
00:49:54 Док, это - Брат Кэвил. Это -
00:49:57 Добро пожаловать, Брат. Я
00:50:00 Взаимно.
00:50:01 Возможно, человек Богов
00:50:17 Четверка,
00:50:22 Мне было
00:50:25 О.
00:50:26 Да, у Тройки были те же проблемы.
00:50:32 Но ты...
00:50:35 О, ты слышал о нашем
00:50:37 который взорвал себя
00:50:43 Я медик.
00:50:45 Я могу сделать
00:50:48 О, да.
00:50:49 Есть вариант "серийный убийца".
00:50:54 Но, скажи мне, может, тебе
00:51:02 Чем,
00:51:03 Я просто задаю
00:51:07 Это все - импровизация, да?
00:51:11 Вокруг люди, которые вообще
00:51:16 Никто не должен был выжить! Наши
00:51:21 и все разрушить, а
00:51:27 Мой Двойка был инструктором
00:51:31 представляешь, а одна
00:51:35 Но единственный, кто мог
00:51:38 был Пятерка на этом
00:51:42 Поэтому по вселенной до сих
00:51:45 и мы не будем знать покоя,
00:51:50 И не смей
00:51:52 что меня тронет тот восхитительный
00:52:01 Придешь завтра, и мы обсудим, как ты
00:52:14 Вы позволили Сайлонам проникнуть
00:52:18 Вы предали свою колонию,
00:52:23 Вы помогли устроить
00:52:26 и я хочу увидеть,
00:52:27 и приговорят к смерти,
00:52:32 - Есть еще кое-что.
00:52:39 На этом диске
00:52:40 С камеры
00:52:42 в Министерстве
00:52:44 Это - доктор,
00:52:46 в компьютерный центр,
00:52:52 И, как вы видите, этот человек
00:52:56 Извините,
00:53:04 - В меня попали!
00:53:08 Мы
00:53:09 Давай вправо.
00:53:10 Черт! Все двигатели
00:53:13 Все хорошо, Хот-дог.
00:53:16 С нами все будет в порядке.
00:53:18 По крайней мере,
00:53:24 Черт! Все двигатели
00:53:27 Все хорошо, Хот-дог.
00:53:29 С нами все будет в порядке.
00:53:31 По крайней мере,
00:53:55 Я уже просто
00:53:59 Честно говоря, я думаю,
00:54:04 Кто-то написал "Сайлон" на моем
00:54:13 Ты думаешь,
00:54:16 Мне кажется, я пыталась
00:54:20 или испугом заставить себя
00:54:28 Всего лишь
00:54:29 Он мне,
00:54:31 Он и есть твой отец. Все
00:54:37 И за этот грех они
00:54:46 В той жизни
00:54:54 Я себе
00:54:57 Я люблю
00:55:04 Никогда не говори так.
00:55:10 Потому что, если бы это было правдой,
00:55:17 Посмотри на меня.
00:55:22 Они знают тебя фальшивую.
00:55:31 Ты можешь
00:55:36 Ты можешь
00:55:42 Для меня.
00:56:08 Какого черта вы,
00:56:11 Мне нужны ответы, и
00:56:13 И я больше не стану играть
00:56:17 Прошу
00:56:23 Ты фальшивка.
00:56:29 Еще одна
00:56:31 Пошел
00:56:36 Задел
00:56:38 Поверить не могу,
00:56:40 Ты думаешь, что все
00:56:43 Ты у меня дождешься. Я больше
00:56:59 Говорю же, она
00:57:01 Научилась управлять
00:57:03 Ее никто не учил. Кара Трэйс
00:57:08 Да, пусть она хоть ромашки
00:57:11 Ты еще хуже,
00:57:13 Ее судьба
00:57:15 Я начинаю понимать, за что Бог
00:57:19 Нет, нет, нет, нет. Если
00:57:23 Но сейчас у тебя
00:57:40 На гауптвахту его. Он арестован
00:57:45 Я хотел бы поговорить
00:57:47 Разве я не могу поговорить
00:57:54 Ты здесь уже неделю, Единица.
00:57:57 Ну, в мои методы
00:58:00 лекарства и передозировки
00:58:03 Ты говорил, что ты передашь другим
00:58:08 Ну, дело в том, что я
00:58:10 а мы, люди Богов,
00:58:27 Хорошо. Хорошо. Так, постой,
00:58:43 Как она так
00:58:46 Твою
00:58:49 - Откройте дверь.
00:58:52 Постойте. Ведь я
00:58:56 Нет! Стойте!
00:58:59 - Доктор, все в порядке.
00:59:01 Фотография
00:59:06 Это было практически
00:59:09 фигура, отражение -
00:59:12 Я еще раз
00:59:14 И на этот раз нашел
00:59:19 Их видно только
00:59:27 Спасибо.
00:59:29 Это было совсем не сложно, доктор.
00:59:33 все стало ясно, она как будто
00:59:43 Извините нас.
00:59:46 А как же другая
00:59:48 Она шустрая.
00:59:52 - Как она выбралась?
00:59:54 - Я отдал тебе приказ.
00:59:57 Они сказали, что они зашли
01:00:00 Все корабли Флота доложили,
01:00:02 Это недопустимо. Она была
01:00:06 Эта женщина была. Не могла же
01:00:09 Пусть еще раз
01:00:11 - Каждый корабль?
01:00:25 Не могла же она
01:00:31 Прибор Балтара
01:00:33 Я сделала, что
01:00:36 Выставить виновного
01:00:40 Нам пришлось
01:00:42 Балтар, он нам так
01:00:45 - Ты что, запала на него?
01:00:47 Потому что та Шестерка
01:00:49 Я не помешалась! Балтар гениален,
01:00:54 Я грубила ему.
01:00:57 Ты его
01:00:58 Моя дорогая, если бы ты его
01:01:02 О, смотри. Воздушный
01:01:06 Подожди.
01:01:12 Я могу скрыться на другом
01:01:15 Иди. И не забудь сообщить
01:01:49 Любовь?
01:01:51 Да, ты понятия
01:02:00 Я вижу истину, что плывет
01:02:05 Ты что-то зациклился
01:02:09 Думаю, нам следует
01:02:23 Вы понимаете, что
01:02:24 до того, как они
01:02:26 Я мог бы
01:02:28 оторвать ваш череп
01:02:31 выбить
01:02:32 и убить охранника быстрее,
01:02:37 Тогда, почему ты
01:02:42 Еще
01:02:56 Сюрприз,
01:03:00 Боги.
01:04:46 Ты сирота
01:04:59 Нет.
01:05:02 Значит, у тебя
01:05:04 Ты им
01:05:08 Нет.
01:05:12 Тогда, спустись на 2 палубы
01:05:17 где заботятся о детях,
01:05:29 Хорошо, не ходи туда.
01:05:49 Как ты себя
01:05:51 Выглядит на много хуже,
01:05:54 Все происходит очень быстро,
01:05:57 Я готова,
01:06:00 У меня для тебя особое задание,
01:06:04 Это - большой риск,
01:06:06 Мне нужно, чтобы ты уничтожила
01:06:11 Да, сэр.
01:06:21 Ты поздно.
01:06:24 Прости.
01:06:25 Где ты
01:06:27 Мы с Шефом тестировали
01:06:31 О, да. Ну,
01:06:32 Странная
01:06:35 - Полуживая.
01:06:41 - Что?
01:06:43 Что
01:06:44 Ничего. Ничего.
01:06:47 Мы еле выжили, так, почему
01:06:52 Тебе не кажется? А не работать
01:06:58 Или мы выжили, чтобы ты
01:07:02 С грязными ногтями.
01:07:04 Этими руками ты хочешь
01:07:07 Какая разница? Ты знаешь,
01:07:12 Я ненавижу этот комбинезон.
01:07:19 - Ты ее разбудил.
01:07:22 Зачем терять
01:07:24 Вся сайлонская раса
01:07:28 Мы должны жить каждым
01:07:33 Давай, потанцуй
01:07:36 - Детка...
01:07:38 Ты что, пьян? Ради Богов, да,
01:07:44 Куда ты? Куда
01:07:48 Детка, куда ты?
01:07:50 - Папочка!
01:08:05 Мы на безопасном расстоянии
01:08:22 Эй, отличная
01:08:23 Спасибо.
01:08:25 Тут много чего случилось,
01:08:28 - Поздравляю.
01:08:33 Поздравляю
01:08:37 Вы пошли на очень
01:08:41 и вы ее
01:08:43 несмотря на все опасения,
01:08:47 И поэтому я вами
01:08:52 - Спасибо.
01:08:54 - Спасибо, сэр.
01:08:57 Стрельба!
01:09:01 Папа!
01:09:02 Приведите сюда
01:09:05 Папа.
01:09:06 Папа.
01:09:13 Он умер?
01:09:15 Если еще нет,
01:09:18 Значит, зверь обезглавлен. Что
01:09:24 Я сделаю это.
01:09:29 Я взорву свой корабль.
01:09:33 Хорошо, очень хорошо.
01:09:37 Я скажу тебе,
01:09:38 Одно условие. Моя
01:09:42 Нет. Тебе это
01:09:46 Видишь ли, если они умрут сейчас,
01:10:00 Кто
01:10:02 Это был
01:10:05 О.
01:10:07 Еще Бумер застрелила Командора.
01:10:15 Давно
01:10:17 Подвинь
01:10:19 А то что-то
01:10:22 Шестерка облажалась,
01:10:26 Любой машине нужно разогреться.
01:10:32 Мы только
01:10:38 "Мы только
01:10:44 Я заставлю
01:10:48 О, да.
01:10:50 Рр.
01:11:07 Ты стреляла
01:11:10 Но ты не убила его.
01:11:13 А все могло
01:11:15 Чего ты от меня хочешь? Я же
01:11:19 А еще один
01:11:20 Забыла?
01:11:22 Я же тебе
01:11:24 я себя
01:11:31 Я могла бы это
01:11:35 если бы стала
01:11:39 Я бы чувствовала,
01:11:44 Я бы чувствовала патроны
01:11:49 Я бы не слушала
01:11:52 Звучит
01:11:57 И тогда бы я убила все
01:12:02 Да, хорошо. Это нам и нужно.
01:12:09 мне нужно, мне нужно, чтобы
01:12:15 Я убила все
01:12:20 Да. Хорошо.
01:12:24 Я вижу, каково тебе.
01:12:32 Мне не нужен
01:12:51 Теперь нам нужно понять,
01:13:11 Что вы
01:13:12 Мне кажется, что
01:13:14 Другую такую же, как она, и,
01:13:17 - Значит, манекены.
01:13:19 Я не могу поклясться
01:13:22 И чего же мы
01:13:24 Да, хорошо. Послушайте, вы
01:13:28 Все остальные,
01:13:38 Кто это?
01:13:40 Случайные
01:13:42 Они будут подозревать друг
01:14:01 А-а.
01:14:04 Привет.
01:14:21 Так, кого-то, все-таки,
01:14:25 Ты же сам мне говорил, как быстро
01:14:30 Прошло 2 месяца с тех
01:14:32 А сейчас ты помогаешь
01:14:36 Сучка!
01:14:38 Предатель!
01:15:10 Я люблю
01:16:39 Мне жаль.
01:17:17 Я люблю
01:17:35 Тебе что,
01:17:38 Сейчас я все
01:17:41 О, нет, прошу, не надо.
01:17:43 О, да, ладно, это же
01:17:47 Дорал подорвался, причинив
01:17:56 А Бумер лишила
01:17:57 а потом сама же
01:18:08 А потом она стреляла в Адаму, но
01:18:14 А потом
01:18:17 он просто помешался на Каре Трэйс
01:18:22 А моя сестра,
01:18:26 не смогла опорочить Балтара,
01:18:33 и провалила нас
01:18:37 А теперь
01:18:41 Саймон
01:18:45 По-настоящему
01:18:48 вне зоны действия
01:18:51 а корабль не взорвал,
01:18:55 свою человеческую женушку
01:18:59 - потому что он любил их...
01:19:03 Видимо,
01:19:05 Да. Все меня
01:19:08 А почему они тебя подводят,
01:19:17 Нельзя объявлять
01:19:21 Кажется, я уже объявил.
01:19:27 Он взломал защиту
01:19:31 с помощью довольно
01:19:33 Полковник, вы сказали,
01:19:36 Именно поэтому я
01:19:37 Это не допрос,
01:19:40 Думаете, если он убил
01:19:44 Побольше бы
01:19:46 Шеф,
01:19:47 Я никогда
01:19:50 Хорошо.
01:19:51 Сэр, я не знаю, как он смог
01:19:54 но он был умен.
01:19:58 Супруги тех, кто погибает таким
01:20:02 Я могу их
01:20:08 Он оставил
01:20:23 "Любовь переживет смерть".
01:20:30 Нам, правда, просто
01:20:33 Никто не называет
01:20:45 Да, сэр.
01:20:51 Верните ее,
01:21:14 Хочешь
01:21:17 Вы скоро
01:21:20 Бросьте это дело,
01:21:22 Заберитесь
01:21:23 Я слышу голос этой
01:21:27 И что дальше?
01:21:29 Как только я вернусь на Галактику,
01:21:33 Ну, да,
01:21:35 Если я что-то обещаю,
01:21:38 Ты всегда такая
01:21:42 Учти это.
01:21:43 Мой тип
01:21:48 Так
01:21:57 Он же должен был
01:22:02 Он плохой
01:22:05 Она тебя
01:22:07 Нет. Нет, я
01:22:10 Хорошо. Меня она видела
01:22:14 Значит, если Единица еще
01:22:18 Или она не может
01:22:24 Что они
01:22:27 Тебе доктор
01:22:30 О, ради Бога,
01:22:31 Зачем?
01:22:33 Он ее
01:22:35 Он ее
01:22:37 Очень
01:22:38 Он должен смотреть
01:22:42 Необязательно.
01:22:49 У вас, Четверок, вроде есть одно
01:22:56 Нет.
01:24:28 Ты ранен?
01:24:29 - Я нет, помогите ей.
01:24:31 Я не знаю! Мы просто...
01:24:33 Нас просто смели. Они
01:24:38 Черт побери, если что-то случилось...
01:24:42 Наверное,
01:24:45 Мы должны
01:24:49 - Я пойду за ними.
01:24:56 Он должен
01:25:13 Эй,
01:25:25 Присаживайся.
01:26:04 Ты не спал
01:26:08 Да,
01:26:10 Похоже, я никогда
01:26:13 Мне знакомо
01:26:16 Черт, если вы искали сильного
01:26:24 Благословите
01:26:27 ибо я поступал вопреки
01:26:33 Продолжай
01:26:39 С самого начала
01:26:44 я отвечал за все,
01:26:47 Я даже думал отказаться.
01:26:52 И пытался
01:26:56 Сразу после
01:27:00 Я так
01:27:03 Я взял эту тупую
01:27:07 Погибли люди,
01:27:08 Я хотел убежать. И
01:27:14 Но ты
01:27:15 Ну, нет. Бэролэй была там, и
01:27:22 И вдруг я почему-то подумал
01:27:30 Поэтому я
01:27:33 Вот и вся моя исповедь. Я
01:27:40 Ну, возможно,
01:27:43 А что же
01:27:47 Ну, убегать меня
01:27:52 Возможно, я стал сильнее, или,
01:27:57 Этот печальный опыт
01:28:01 Ты чему-то
01:28:03 Понимаете,
01:28:05 вроде полагается,
01:28:08 Да, конечно. Ты
01:28:14 И, Сэм, послушай,
01:28:21 направил тебя
01:28:22 Путь? Я не знаю,
01:28:25 Ну, если это так,
01:28:29 Сможешь ли ты
01:28:34 простить
01:28:38 Потому что если
01:28:39 - то это будет превосходно.
01:28:43 В смысле, у них
01:28:44 - Их могли вынудить.
01:28:47 Все уничтожить?
01:28:50 Нет, черт, нет. У человечества
01:28:52 Вы что,
01:28:54 - Но разве бремя всех этих мертвецов...
01:28:56 - ...на твоих плечах?
01:29:00 я сделаю вид, что вы
01:29:02 Я сделаю вид, что я
01:29:15 Что это
01:29:19 Я думал, что он учится.
01:29:25 Что ты здесь, на самом деле, делаешь?
01:29:32 Куда ты?
01:29:37 Пока жив хоть один человек,
01:29:52 Доброе
01:30:36 - Кара, давай, уходим!
01:30:39 Бэролэй,
01:30:41 Док - Сайлон,
01:30:52 Я Брат Кэвил. Как я понимаю, вам
01:30:58 Я никогда особо не верил в психотерапию.
01:31:03 Я понимаю.
01:31:04 Вы подумали, что вам будет проще
01:31:10 Ну, поведайте мне,
01:31:15 А откуда
01:31:19 что я
01:31:39 Ты слышал, что
01:31:43 Да, я
01:31:51 Лучший игрок в Пирамиду
01:31:57 Мой муж,
01:32:03 Он был
01:32:07 Мне казалось,
01:32:09 Боги.
01:32:12 Возможно, он любил.
01:32:19 Его заставили.
01:32:22 В смысле, их же до сих пор
01:32:26 И кто-то
01:32:34 Я думаю, что Саймону что-то
01:32:41 Бумер неплохо
01:32:43 Что?
01:32:46 Помнишь, когда она
01:32:51 Она всегда метко стреляла.
01:32:55 облажалась специально, зная, что
01:33:00 прямо там,
01:33:04 для нее это был
01:33:12 Так, возможно, они были героями,
01:33:18 Я не знаю насчет
01:33:24 Если бы я узнала,
01:33:31 я бы забралась
01:33:35 И я сделала бы
01:33:39 Я бы улетела из этой
01:34:00 Прости. Я ничего
01:34:06 Я знаю.
01:34:29 Вы думаете,
01:34:31 Вот, чего вы
01:34:34 Что вы можете быть Сайлоном и
01:34:40 Эта мысль
01:34:48 Это вас пугает?
01:34:54 Если честно,
01:34:56 Да, ну, мне тоже
01:35:00 И они все
01:35:04 Все до единого.
01:35:09 Так что, да, вас
01:35:14 Удачи.
01:35:21 У тебя осталась
01:35:23 Самых
01:35:28 И тебе больше не на кого положиться.
01:35:33 Понимаете, когда я встретил Кару,
01:35:38 Но они больше
01:35:41 И что, ты продолжаешь
01:35:45 О чем вы говорите?
01:35:48 И смерть этого не изменит.
01:35:50 Да, хватит орать,
01:35:55 Идем вперед,
01:35:58 Хорошо, вперед,
01:36:03 Давай, давай,
01:36:28 Среди вас есть
01:36:32 А среди вас есть
01:36:36 А кто
01:36:41 Если она там, что-то не очень
01:36:48 Свои.
01:37:21 Как тебя
01:37:24 Джон.
01:37:38 Значит, мы
01:37:52 Дружба -
01:38:22 И смерть этого не изменит.
01:38:53 Значит, держишь
01:38:55 Да, я держу свое
01:38:57 Что, ты думал, я
01:38:59 Теперь ты чувствуешь
01:39:02 Хорошо, просто заткнись
01:39:04 - Ладно.
01:39:17 Скорее,
01:39:20 Поднимите его,
01:39:27 Не могу связаться с рапторами.
01:39:31 Твою
01:39:50 Они
01:39:53 Осторожно.
01:40:00 Да. Но они
01:40:02 Да, но,
01:40:04 Это - отличный
01:41:04 Пошел к черту
01:41:14 Что происходит?
01:41:17 У нас было
01:41:19 Голосование?
01:41:20 Мы объявляем перемирие. Теперь
01:41:25 Всем
01:41:26 Я могу доставить
01:41:29 Но твоя модель
01:41:31 Ну, у меня
01:41:34 Кроме того, меня
01:41:52 Командор, у меня новости.
01:41:57 Оккупация
01:42:00 Они улетели.
01:42:02 О чем ты
01:42:03 Это -
01:42:06 Сайлоны
01:42:09 Охрана!
01:42:10 Какого
01:42:12 Ни с места!
01:42:13 Он Сайлон.
01:42:17 Потрудитесь объяснить
01:42:20 Никакой я не Сайлон.
01:42:23 О. Ну.
01:42:27 Тогда
01:42:31 Прости, что испортил
01:42:33 Но у нас планы
01:42:35 Было решено, что оккупация
01:42:38 Мое задание
01:42:41 Я здесь, чтобы сказать,
01:42:45 Сайлоны и люди теперь
01:42:49 Без обид.
01:42:50 Без обид?
01:42:52 Вы полностью
01:42:54 И уничтожили
01:42:56 Ну, вот опять начинают
01:42:59 Мы же
01:43:01 Мы можем признать свои
01:43:05 Новый приказ
01:43:09 Никакого
01:43:11 Сверхъестественное создание -
01:43:14 на вопрос, почему
01:43:16 По крайней мере, мы так
01:43:19 Доказать это нельзя,
01:43:22 Хватит. Пора
01:43:28 В шлюз
01:43:42 За дверь
01:43:44 Да, сэр.
01:43:46 Проверить
01:43:48 Стойте.
01:43:53 Очистить коридоры. По всему
01:44:08 Не так я себе
01:44:10 Нет, Брат.
01:44:11 Хорошо.
01:44:49 Мы в зоне корабля
01:44:53 Да, Брат. Но сначала
01:44:57 Перед нами 50
01:44:59 Мы умрем от увечий
01:45:04 Ты мне
01:45:06 Я понимаю.
01:45:07 Ты, правда, думаешь, что наша
01:45:11 Более,
01:45:13 Понимаешь, когда мы
01:45:16 твои странные идеи
01:45:18 Идеи кажутся странными,
01:45:21 Наш гнев обернулся
01:45:24 потому что мы хотели, чтобы нас, Единиц,
01:45:28 Больше, чем их
01:45:30 Мы не хотели любви. Мы
01:45:35 Мы хотели, чтобы
01:45:37 холили и лелеяли и
01:45:42 Да, но, если бы
01:45:45 Наши родители их
01:45:46 Их они любят
01:45:50 Я дождусь момента,
01:45:53 А потом я уничтожу все
01:46:01 Ожидание
01:46:07 Да.
01:46:28 Я не хочу быть
01:46:31 Я хочу видеть
01:46:33 Я хочу слышать рентгеновские
01:46:36 И чувствовать запах
01:46:38 Я не хочу все
01:46:42 загребущими
01:46:43 и я хочу чувствовать, как меня
01:46:49 Ведь я
01:46:52 и я мог бы знать
01:46:54 Переведено на сайте www.notabenoid.com
01:46:59 Переводчики: dima360, EdSkyline, slasyz, IamCrazy,