Be Kind Rewind

gr
00:00:24 Υπότιτλοι by platonas82 and Uba
00:00:31 Όλοι πιστεύουν ότι το Χάρλεμ ήταν
00:00:36 Ότι όλη η Νέα Υόρκη εδώ έκανε
00:00:40 Ωραία ιστορία, αλλά δυστυχώς,
00:00:44 Όλα αυτά γινόντουσαν στο
00:00:50 Το Πασάικ ήταν η πρωτεύουσα
00:00:52 ...λόγω του αγαπημένου
00:00:55 ...του Τόμας "Φατς" Γουέλερ...
00:00:57 ...ενός από τους καλύτερους
00:00:59 Κεφάλαιο 1, η γέννηση του
00:01:02 Όλα ξεκίνησαν εδώ,
00:01:06 ...στο Πασάικ, στο Νιου Τζέρσι.
00:01:09 Ακριβώς εδώ, σε αυτή τη
00:01:11 Ήταν διαφορετικά τότε,
00:01:13 ...εδώ γεννήθηκε, στο 261 της
00:01:15 Όταν ήταν νέος, συνήθιζε να
00:01:18 ...που ήταν ένας ιερέας που
00:01:21 ’ρχισε να παίζει πιάνο,
00:01:25 ...με ένα αρμόνιο.
00:01:26 Ανέβαζε τα κιλά πιο γρήγορα
00:01:29 Εκατό σαράντα εφτά.
00:01:33 Τόμας, θα σπάσεις τη
00:01:35 Όσο πας και χειροτερεύεις.
00:01:37 Ίσως για αυτό έπρεπε να παίζει
00:01:41 Και έτσι περνούσε τις
00:01:44 Ο Φατς χρησιμοποιούσε την
00:01:46 Και σύντομα, όλο το Πασάικ,
00:01:50 Ο Φατς είχε μια ζωή γεμάτη
00:01:53 Πολλή μουσική, πολύ φαγητό
00:01:58 Ποιός να περίμενε ότι μια απλή
00:02:03 Σε κρεβάτι τρένου, για την
00:02:05 Όμως το τρένο είχε σταματήσει
00:02:10 ...στο σταθμό του Κάνσας..
00:02:12 Φατς, είσαι καλά;
00:02:17 Υπάρχει γιατρός στο τρένο;
00:02:25 Ο Φατς ήταν το αστέρι που
00:02:39 Τζέρυ, δώσε μου το νούμερο 9.
00:02:43 Θα σου δώσω...
00:02:46 - Εντάξει.
00:02:50 Σου παραδίδω...
00:02:52 - Θα το βουλώσεις;
00:02:55 Μπορείς να βάφεις και να το
00:02:57 Κόφτο.
00:03:00 Είναι τρομερό.
00:03:10 - Τι στο διάολο, Τζέρυ.
00:03:13 Σου ζήτησα το νούμερο 9,
00:03:15 Αυτό σου έδωσα.
00:03:16 Όχι, αυτό είναι το νούμερο 6.
00:03:19 Και πως να καταλάβω τη
00:03:23 Γιατί έχουμε κάνει και τα δύο
00:03:26 Σύνελθε και ας οργανωθούμε.
00:03:27 Σου είπα, βάζε τα τελειωμένα
00:03:29 Ποια είναι η διαφορά, ρε φίλε;
00:03:31 Ένα ρουθούνι και ένα ανάποδο
00:03:34 Αστείο είναι αυτό υποτίθεται;
00:03:38 - Τζέρυ.
00:03:41 Κοιτάξτε τι συνέβη. Χτες βράδυ,
00:03:44 - Ω, αλήθεια;
00:03:46 - Πάλι τα ίδια.
00:03:49 - Σιχαίνομαι τα γκράφιτι.
00:03:52 Είναι αποδεικτικό στοιχείο.
00:03:55 - Πιάστους.
00:03:57 Μου τη δίνεις στα νεύρα.
00:03:59 Αν συνεχίσεις θα περάσεις τη
00:04:02 - Εντάξει.
00:04:05 Αν... γυρίσουν για τη σκάλα,
00:04:07 Ρε παιδιά, ο Μπίγκι Σμολ είναι
00:04:11 Όχι ρε, είναι εκείνος ο νεκρός
00:04:14 Όχι, μικροί μου άσχετοι φίλοι,
00:04:18 - Αλήθεια;
00:04:20 Γεννήθηκε στο κτίριο μου
00:04:28 - Παγωτό κανεις;
00:04:30 Αυτό ακριβώς εννοώ.
00:04:34 Κ. Φλέτσερ, ξέρετε,
00:04:36 ...αν δεν σας αρέσει, μπορείτε...
00:04:39 Ξέρω ότι υπάρχει κατι στραβό με
00:04:44 Με τις Αρχές τι γίνετα Μάικι;
00:04:46 Η πόλη πάντα είχε πρόβλημα
00:04:49 Κ. Φλέτσερ, δεν πρέπει να
00:04:51 - Έκανα τα μαγικά μου.
00:04:54 Πιστεύουν ότι το έκαναν
00:04:56 - Και εσύ τους μπέρδεψες.
00:04:59 Νιώθω καλύτερα. Είσαι σίγουρος
00:05:02 Το ελπίζω. Θέλω να πω, ότι είναι
00:05:05 ...να μάθουν λίγο για εσάς, ξέρετε,
00:05:09 Εδώ δεν ξέρουν ούτε ποιος
00:05:11 - Είναι λίγο ντροπιαστικό αυτό.
00:05:15 - Εμείς ξέρουμε ποιος ήταν.
00:05:17 Στοιχηματίζω πως δεν ξέρεις
00:05:20 - Πρόκληση!
00:05:24 Αυτό δεν είναι τζαζ.
00:05:53 Λυπάμαι κ. Φλέτσερ.
00:05:54 Δεν πειράζει, Τζέρυ.
00:05:56 Στην πραγματικότητα, πρέπει να
00:05:58 Το καθήκον σε καλεί. Να πας
00:06:00 Νομίζω πως είδα μια δημιουργία
00:06:02 - ’νοιξε τα μικροκύμματα στο φουλ.
00:06:05 Εσείς θα ευθύνεστε όμως για
00:06:07 - Όλοι εσείς.
00:06:10 Ποιο είναι το πρόβλημά της;
00:06:11 Είπε ότι ήθελε ένα σπορ αμάξι,
00:06:14 Εσύ το έκανες αυτό;
00:06:19 - Δεν το θέλω αυτό.
00:06:21 Στο είπα ότι δεν θα της άρεσαν
00:06:24 Μπορεί να είναι Πολωνή, αλλά
00:06:26 Δεν μπορούσε να ανοίξει
00:06:28 Ναι, θα μπορούσε όμως να
00:06:31 Σκατο-κράνη.
00:06:34 Δεν νομίζω ότι βοηθάνε με τα
00:06:37 Θα με ευχαριστείς.
00:06:38 - Εντάξει, θα σε δω το πρωί.
00:06:57 Καληνύχτα, Μάικ. Μην ξεχάσεις,
00:07:00 Καληνύχτα, κ. Φλέτσερ.
00:07:16 Τη δεκαετία του '20-'30 όλοι
00:07:19 Πηδάγανε πάνω κάτω.
00:07:20 Αν δεν είχες αρκετά λεφτά για
00:07:23 ...καλούσες μουσικούς, χρέωνες
00:07:27 Όλοι θα συνεισφέρανε από κάτι.
00:07:30 Έστω και από ένα δολλάριο.
00:07:32 Ο Τζέρυ δεν πιστεύει ότι ήσασταν
00:07:34 Τι λες τώρα;
00:07:36 Φίλε μου, εγώ πήγαινα σε
00:07:38 Έτσι γνώριζα όλα τα κορίτσια τα
00:07:40 Δεν μπορώ να σας φανταστώ
00:07:43 Α, τι ωραία. Υπέροχα.
00:07:46 Ενώ εσύ πως τα πας, Τζέρυ;
00:07:48 Δεν βλέπω να βγαίνει καμία από
00:07:52 Στην ηλικία σου, τα "μπαλάκια"
00:07:55 ...που'πρεπε να τα ξεκολάω από
00:07:58 - Ελάτε, μπαλάκια μου.
00:08:00 Και γαμώ τις φάσεις.
00:08:03 Εσένα, Μάικ;
00:08:04 Πότε άκουσες κάτι να γίνεται
00:08:06 Τι ανησυχείς για μένα;
00:08:08 Ακούω κάτι που και που.
00:08:10 Σαν σόλο τρομπέτα.
00:08:15 Σόλο τρομπέτα!
00:08:16 Κλείνε το στόμα σου όταν
00:08:18 Πώς και δεν παντρευτήκατε
00:08:20 Κοίτα, η ιστορία είναι πως...
00:08:24 ...το κορίτσι που θα ζητούσα,
00:08:28 ...και τελικά παντρεύτηκε
00:08:30 Και μετά δεν βρίσκεις καμία
00:08:33 Και έτσι... γερνάς.
00:08:46 Προφανώς στοχεύουμε σε αναβά-
00:08:48 Αυτά τα καινούρια συγκροτήματα
00:08:51 .. το νέο αίμα που χρειάζεται
00:08:53 ...και θα μεταμορφώσουν αυτό
00:08:56 "Ερείπιο"; Ε, όχι και ερείπιο.
00:08:59 Εντάξει, θέλει μικροεπισκευές,
00:09:04 Κοιτάξτε, κοιτάξτε, σε λίγο καιρό
00:09:06 Το νιώθω.
00:09:07 Λυπάμαι, κ. Φλέτσερ, αλλά το
00:09:11 Παραβαίνει δομικούς κανόνες
00:09:15 Δεν έχει πρόσβαση αναπήρων.
00:09:17 Το βιντεο-κατάστημά σας
00:09:20 Έχετε 60 μέρες προειδοποίησης
00:09:23 ...να το συμμρφώσετε, αλλιώς
00:09:26 - Αλλά θα σας μεταφέρουμε...
00:09:28 ...σε κάτι ανάλογης αντικειμενικής
00:09:32 Τα νέα μας αναπτυξιακά σπίτια
00:09:33 Να μετακομίσω αλλού;
00:09:38 Πώς θα το πω στο Μάικ;
00:09:39 Κοιτάξτε, εγώ θέλω απλώς να
00:09:46 Δεν χρειάζεται να μου δώσετε
00:09:50 Μην ανησυχείς, Μάικ.
00:09:54 Στην πραγματικότητα... θέλω να
00:09:59 - Συνταξιοδοτήστε;
00:10:01 Φέτος είναι η 60η επέτειος από
00:10:04 Και γίνεται μια τελετή προς
00:10:07 Θα μπούμε όλοι στο εγκαταλε-
00:10:11 ...και θα παίζουμε τους δίσκους
00:10:13 - Τρομερό!
00:10:15 Θέλω να έρθω. Μπορώ να
00:10:17 Όχι.
00:10:18 Τώρα σου είπα, ότι θέλω να
00:10:20 Α, σωστά, σωστά. Συγνώμη.
00:10:24 Θέλετε να το λειτουργώ εγώ όσο
00:10:27 Πιστεύετε ότι μπορώ να το κάνω;
00:10:28 Εσύ πες μου.
00:10:30 Δεν θα σας απογοητεύσω,
00:10:33 Εντάξει, απλά κοίτα μην πάρουμε
00:10:34 Εξυπηρέτηση, ποιότητα, ασφά-
00:10:39 Υπέροχα.
00:10:41 Και κάτι ακόμα πολύ σημαντικό:
00:10:43 ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ...
00:10:44 Να βαράω δυνατά την πόρτα,
00:10:46 Όχι, Μάικ. Δηλαδή ναι, αλλά δεν
00:10:51 - ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ...
00:10:53 Όχι. Γιατί δε με αφήνεις να
00:10:56 - Απλά άκου.
00:10:58 Λοιπόν, δεν πρέπει...
00:11:02 Τώρα ξέχασα τι ήθελα να πω.
00:11:04 - Αλλά είναι πολύ...
00:11:07 - Καλό ταξίδι, κ. Φλέτσερ.
00:11:10 Βγάλτε φωτογραφίες και
00:11:11 Α, ναι,ναι, το θυμήθηκα.
00:11:14 Είδες, ήθελες να τελειώσεις
00:11:15 - Έχασα την αυτοσυγκέντρωσή μου...
00:11:19 Μάικ, Μάικ... ΚΡΑΤΑ ΤΟ ΤΖΕΡΥ
00:11:22 Δεν σας ακούω.
00:11:27 ΚΡΑΤΑ ΤΟ ΤΖΕΡΥ ΜΑΚΡΙΑ.
00:11:30 Τι; Δεν καταλαβαίνω τι λέει.
00:11:32 "ΑΙΡΚΑΜ ΥΡΕΖΤ ΟΤ ΑΤΑΡΚ"
00:11:35 "ΑΚΙΡΑΜ.ΑΙΡΚΑΜ... ΥΡΕΖΤ ΟΤ
00:11:40 Αυτό θα είναι.
00:11:42 Ανακάλυψα κάτι άσχημο σήμερα.
00:11:46 Ο κ. Φλέτσερ δεν μπορεί να
00:11:51 Ίσως οι γονείς του να μην είχαν
00:11:53 Είχε γονείς;
00:11:56 - Ναι.
00:11:58 Μην το πεις πουθενά αυτό.
00:12:01 - Ας μείνει μεταξύ μας. Μην...
00:12:04 ΑΤΑΡΚ ΟΤ... ΑΡΤΑΚ...
00:12:08 Την ηλικία σου.
00:12:10 Λέει ασυναρτησίες.
00:12:12 Δε βγάζει νόημα,
00:12:16 Το εργοστάσιο μας ελέγχει.
00:12:19 - Μέσα από τα μικροκύμματα.
00:12:21 Αυτοί το χρησιμοποιούν για να μας
00:12:24 Ν' αγοράσουμε πράγματα,
00:12:26 Και ποιοί...; Ποιοί είναι αυτοί;
00:12:29 Η κυβέρνηση και το FBI φυσικά.
00:12:32 - Και δε θα πω περισσότερα.
00:12:34 Θα σαμποτάρω το εργοστάσιο
00:12:37 ...κι εσύ θα με βοηθήσεις.
00:12:38 Κοίτα, έχω και χάρτη.
00:12:41 Θα βραχυκυκλώσουμε αυτό
00:12:43 Κι έτσι θα ανατινάξουμε
00:12:45 Το μόνο που έχουμε να κάνουμε
00:12:47 ...και να πετάξουμε τον γάντζο
00:12:51 Καταλαβαίνεις τι εννοώ.
00:12:53 Αμέ.
00:12:55 Αυτό, φίλε μου, θα είναι το
00:12:57 Καμουφλάζ.
00:12:59 Κόκκαλα.
00:13:00 Χρειαζόμαστε αυτό το ρεύμα.
00:13:01 Ξέρεις, έχουμε τα μηχανήματα...
00:13:03 Και κανείς δε γυρίζει
00:13:05 - Αυτό είναι πιο σημαντικό από εκείνο.
00:13:07 Αυτή είναι η χειρότερη δικαιολο-
00:13:09 Απλά δεν στέκει.
00:13:12 - Η χειρότερη δικαιολογία;
00:13:14 Σoβαρά; Και το εργοστάσιο
00:13:16 Αυτό δεν είναι βλακεία;
00:13:18 Εντάξει, ακούγεται τρελό,
00:13:20 - Γιατί επηρεάζει και το δικό μου μυαλό.
00:13:23 Το κάνει να παρανοεί.
00:13:24 Ο κ. Φλέτσερ με άφησε
00:13:27 Εμένα. Μου εμπιστεύτηκε το μαγαζί.
00:13:30 Βασικά, όχι.
00:13:33 - Σημαίνει οτι δεν πρόκειται να το κάνω.
00:13:35 - Δεν θα το κάνω αυτό μαζί σου.
00:13:36 Οποτε απλά θα κάνεις οτιδήποτε
00:13:38 ...ακόμα κι αν, εδώ που τα λέμε,
00:13:40 - Ε, και;
00:13:42 - Μα δεν είναι...
00:13:44 ...τον κολλητό σου, που έχει
00:13:46 Μπορώ να σε βοηθήσω να
00:13:49 ...θα σου ζητήσω να κάνεις
00:13:53 Συγνώμη, δεν κατάλαβα ότι
00:13:55 Δε θα σε ξαναενοχλήσω.
00:13:57 Ξέρεις, που και που μαζεύεται
00:14:00 Κι επίσης δεν είναι αγράμματος.
00:14:01 Γιατί αν ήταν αγράμματος,
00:14:04 ...δε θα μπορούσε να γράψει:
00:14:06 ΑΙΡΚΑΜ ΟΤ ΥΡΕΖΤ ΑΙΡΚΑΜ.
00:14:08 Το οποίο είναι.. Είναι μάλλον
00:14:11 Είναι σαν... Σαν κάποιο ψαλμό.
00:14:13 "ΑΙΡΚΑΜ ΟΤ ΥΡΕΖΤ ΑΤΑΡΚ"
00:14:16 - Εξυπνάκια.
00:14:18 Απλά το νυχτερινό σχολείο θα τον
00:14:22 Απλά φύγε.
00:14:24 Αργά. Πιο αργά.
00:14:32 Είσαι καλά;
00:14:34 Έλα πέρνα. Είναι εύκολο.
00:14:41 Ακίνητος.
00:14:47 Πάντα έρχονται νύχτα και
00:14:50 - Έλα, είναι σειρά μου απόψε.
00:14:55 Τμήμα Πολιτικής Προστασίας.
00:14:57 Ξύπνα.
00:14:59 Γίνε αόρατος.
00:15:00 Σσσσ, άκουσες κάτι;
00:15:02 Ναι.
00:15:07 Να αυτή η σκάλα πάλι.
00:15:11 Τι πιστεύεις;
00:15:12 Δεν ξέρω, συμμορία που
00:15:15 Η Συμμορία με τη Σκάλα.
00:15:17 Πάμε να πάρουμε λίγο παγωτό.
00:15:29 - "ΑΙΡΚΑΜ ΟΤ ΥΡΕΖΤ ΑΤΑΡΚ."
00:15:32 "ΚΡΑΤΑ ΤΟ ΤΖΕΡΡΥ ΜΑΚΡΙΑ".
00:15:34 Τι μας νοιάζει αυτό τώρα.
00:15:35 Δεν είναι αγράμματος.
00:15:38 - Δεν είναι αγράμματος.
00:15:40 - Τι κάνεις;
00:15:42 Τι κάνεις; Μάικ, όχι. Μάικ.
00:15:44 - Μάικ, βάλε τη σκάλα πίσω.
00:15:47 - Μάικ, τελείωνε και πήδα το φράχτη.
00:15:50 Ο κ. Φλέτσερ δεν θα σου πει
00:15:52 Το ξέρω οτι δεν θα μου φωνάξει.
00:15:55 Είναι πολύ καλός μαζί μου.
00:15:57 ’κουσε, δε με χρειάζεσαι.
00:15:58 - Έχεις φτάσει ήδη.
00:16:00 Δεν θα σου μιλήσω ποτέ ξανά.
00:16:02 Μάικ! Μάικ!
00:16:06 Προδότη.
00:16:08 Θα το κάνω μόνς μου.
00:16:09 Σόλο αποστολή.
00:16:12 Σόλο σαμποτάζ.
00:16:22 Μάικ! Γύρνα πίσω.
00:16:42 Όχι, Τζέρυ, όχι.
00:16:44 Όχι. Όχι. Πρέπει να φύγεις.
00:16:48 Βλέπεις το σημείωμα;
00:16:51 Εδώ είναι το μέσα,
00:16:53 Τράβα σπίτι, κάνε μπάνιο
00:17:10 Έλα, λυπήσου με.
00:17:17 Φύγε από το δρόμο.
00:17:19 Σκούπισε το πρόσωπό σου.
00:17:22 Θα σου φέρω λίγο νερό.
00:17:24 Μην κουνιέσαι. Ένα λεπτό.
00:17:36 Νιώθεις καλύτερα τώρα;
00:17:39 Μάικ, δεν θα ρωτήσεις πως
00:17:45 Βασικά, όχι δε θα ρωτήσω.
00:17:46 Μα έλα, ρώτα με πως πήγε.
00:17:49 Εντάξει, πως πήγε το σαμποτάζ;
00:17:51 Απαίσια. Ήταν αποστολή για
00:17:55 - Ήταν σαμποτάζ για δύο.
00:17:57 Κυρία μου, αν θελήσετε βοήθεια
00:18:00 Αν χρειαστώ εγώ βοήθεια;
00:18:03 - Δε μιλούσα σε σένα.
00:18:06 Ευχαριστώ.
00:18:13 Αυτά δεν είναι σε αλφαβητική
00:18:16 Το ξέρω, είναι νέα ταξινόμηση.
00:18:18 - Εδώ δουλεύεις;Δε νομίζω.
00:18:20 Δεν έχεις ακούσει για το
00:18:22 ...πιο αποδοτική,
00:18:25 ...Κυρία-Που-Ξέρεις-Που-
00:18:29 Ήρθε η ώρα να μορφώσω τους
00:18:33 Όλα τα πράγματα σπίτι σου, τα
00:18:35 - Τα φαγητά στο ψυγείο;
00:18:38 - Καρότα, μήλα, μπανάνες
00:18:41 - Δονητές.
00:18:43 Ξέρεις τι κατάλαβα μόλις τώρα.
00:18:46 Είναι κάπως έτσι:
00:18:49 - Είσαι απίστευτα αγενής.
00:18:51 - Είσαι απίστευτα αγενής, κύριε.
00:18:54 - Λυπάμαι, κυρία μου.
00:18:55 Έβαλα τα πιρούνια στο συρτάρι
00:18:57 Τράβα σπίτι.
00:18:57 Μη βάλεις την τηλεόραση
00:18:59 - Γιατί δε φεύγεις, φύγε, φύγε.
00:19:01 - Παλαβέ.
00:19:02 Μη βάλεις τα παπούτσια στο
00:19:06 Χαζό-πραμα.
00:19:08 - Ειλικρινά, λυπάμαι.
00:19:11 Είναι βετεράνος, ξέρετε.
00:19:12 Έχει εκτεθεί πολύ, σε χημικά
00:19:15 Αν χρειάζεστε κάτι...
00:19:19 Έχω μερικά αναψυκτικά
00:19:22 Το εκτιμώ.
00:19:23 Παρακαλώ.
00:19:36 Φλέτσερ...
00:19:39 ...θα τα καταφέρεις. Κάθε φορά
00:19:44 Κοίτα να δεις, Μο. Μακάρι να
00:19:47 Όχι αυτή τη φορά όμως.
00:19:48 Δεν μπορώ να προσαρμοστώ,
00:19:51 Φλέτσερ, εδώ είναι Αμερική.
00:19:54 Όλοι μπορούν να κάνουν λεφτά.
00:19:57 Αλλά εσύ... κάτσε να σου
00:20:00 Κάναμε πολλά λεφτά με αυτό
00:20:03 - Βουρτσάκι για τα πιάτα;.
00:20:06 - Και το σαπούνι μπαίνει εδώ;
00:20:09 - Καλή ιδέα.
00:20:11 ...υπάρχει εδώ και χρόνια.
00:20:13 Αλλά εμείς την τελειοποιήσαμε
00:20:16 Ανοξείδωτο ατσάλι, στο χερούλι.
00:20:18 Ο κόσμος τρελάθηκε με αυτό.
00:20:20 - Οι πωλήσεις μας αυξήθηκαν 800%.
00:20:24 Και αναβαθμίσαμε τη μετοχή μας
00:20:29 Πρέπει να πας να επισκεφτείς
00:20:33 ...να μάθεις και να προσαρμο-
00:20:36 Προσαρμόσου. Και δώστους
00:20:39 - Αυτό πρέπει να κάνεις.
00:21:04 Καλησπέρα...
00:21:05 Γεια σας, κ. Φάλεβιτς.
00:21:07 Ξέρω ποιος είστε κ. Φλέτσερ.
00:21:09 Έλπιζα να σας ακούσω.
00:21:12 Σας παίρνω για το
00:21:16 Ο Μάικ, μου είπε ότι ακόμα
00:21:17 Α, ναι;
00:21:19 Θα το βρω... και θα το φέρω
00:21:22 Μη βιαστείτε. Είμαι εκτός πόλης.
00:21:24 Για μια δουλίτσα, και κάνω
00:21:27 Πόσο θα λείψετε;
00:21:30 - Μια βδομάδα το πολύ.
00:21:32 - Να σας ζητήσω μια χάρη;
00:21:34 Μπορείτε να προσέχετε το
00:21:37 Καταστρέφει ο,τι αγγίζει.
00:21:49 Καλημέρα.
00:21:51 - Είναι κενή.
00:21:53 Γύρισα αυτή την κασέτα απ' την
00:21:56 Σοβαρά; Τσέκαρες το...;
00:21:58 Αμέ. Το έλεγξα.
00:21:59 Ξέρεις, κάποιες φορές πρέπει να
00:22:02 Ναι, βασικά το έκανα αυτό.
00:22:03 Μασάει τις κασέτες.
00:22:05 Θα τη βάλω να παίξει για να
00:22:07 Συγνώμη, αυτή η κασέτα δε δουλεύει.
00:22:08 - Ορίστε;
00:22:10 Δηλαδή δεν παίζει;
00:22:12 Όχι, τη γύρισα απ' την αρχή,
00:22:14 Αλλά δείχνει μόνο χιόνια.
00:22:17 Μμμ. Είναι το βίντεό σας NTSC;
00:22:20 Όχι, είναι ολοκαίνουργιο.
00:22:21 Το συνηθίζετε να ρίχνετε την ευθύνη
00:22:23 - Όχι, όχι, καμία σχέση.
00:22:25 Που...; Που είναι ο κύριος Φλέτσερ;
00:22:26 Λείπει σε..
00:22:30 ...και άφησε εμένα υπεύθυνο
00:22:34 Ξέρεις τι θα κάνω τώρα;
00:22:36 Και οι δυο σας, χωρίς χρέωση,
00:22:41 Όχι, ευχαριστώ.Θα'θελα να πάρω
00:22:45 - Εντάξει.
00:22:47 Εντάξει.
00:22:49 Τίποτα, απλά δώσε μου
00:22:51 Εγώ απλά... Απλά...
00:22:54 - Λυπάμαι πολύ για όλα αυτά.
00:22:56 Ναι, είναι ατυχία.
00:22:58 Αυτό το κουμπί... εγώ απλά... εντάξει.
00:23:00 Αυτό εδώ πέρα.
00:23:01 Δοκίμασα... Α, ούτε αυτό είναι.
00:23:03 Ξέρεις κάτι;
00:23:05 - Ορίστε.
00:23:07 Λυπάμαι ειλικρινά για ο,τι συνέβη.
00:23:09 Σας ευχαριστώ.
00:23:10 Δε χρειάζεται να το αναφέρεις
00:23:12 - Δώσε μου τα χρήματά μου.
00:23:14 Εντάξει, δεν... δεν υπάρχει πρόβλημα.
00:23:16 - Ναι..
00:23:18 Ναι, ναι... κανένα πρόβλημα.
00:23:30 Σταμάτα.
00:23:39 Όχι! Όχι!
00:23:42 Όλες οι κασέτες είναι κενές.
00:23:44 Όλες οι ταινίες... όλες... είναι...
00:23:48 Χάθηκαν, όλες οι ταινίες χάθηκαν.
00:23:51 Που;
00:23:56 Ο κύριος Φλέτσερ θα τρελαθεί
00:23:58 Ξέρεις το ύφος που παίρνει.
00:24:01 ...που μου ανέθεσε αυτή την ευθύνη.
00:24:04 Τι στο καλό;
00:24:06 Όλες.
00:24:08 Χαλάρωσε Μάικ. Φταίει η τηλεόραση.
00:24:11 Η τηλεόραση δε λειτουργεί σωστά.
00:24:12 - Σκέψου το, δε γίνεται να χάλασαν όλες.
00:24:15 Δείξε μου πως... Τι ήταν αυτό;
00:24:17 Ίσως η εικόνα να επανέρχεται.
00:24:22 Γιατί το κάνει αυτό;
00:24:25 Το κάνει συχνά;
00:24:28 Όχι, δεν το έχει ξανακάνει.. ουάου.
00:24:33 Τι ήταν αυτό;
00:24:35 Γιατί το κάνει αυτό όταν κάνεις εκείνο;
00:24:37 Τι σου συμβαίνει;
00:24:40 Έχεις μαγνητιστεί.
00:24:42 Εσύ...
00:24:44 Εσύ έσβησες τις κασέτες.
00:24:47 Εσύ φταις.
00:24:48 Τι έγινε όταν προσπαθήσατε
00:24:54 Δεν έκανα τίποτα στο εργοστάσιο,
00:24:59 Σοβαρολογείς;
00:25:02 - Θα σε καταστρέψω.
00:25:04 Δεν πρόκειται να...
00:25:06 Να σαμποτάρεις ένα εργοστάσιο;
00:25:09 Ρε φίλε, μην το κάνεις αυτό.
00:25:10 Είχες δίκιο.
00:25:13 Είχα το "Σωφέρ της κ. Ντέηζι"
00:25:15 Ωραία, πολύ ωραία.
00:25:21 Σας ευχαριστώ που επιστρέψατε
00:25:24 Δείχνεις συμπαθητικός.
00:25:27 ’κου, θέλω να νοικιάσω
00:25:30 Ghostbusters.
00:25:33 Είναι νοικιασμένο;
00:25:35 Δεν είναι ταινία τρόμου;
00:25:36 - Σοβαρά;
00:25:37 - Θα ήταν ενδιαφέρον.
00:25:40 - Είναι Φάλεβιτς.
00:25:44 - Ε, και...
00:25:46 Με προκαλείς.
00:25:47 Οτι έχουμε αρχίσει να τακτοποιούμε
00:25:49 Γι' αυτό και όλες είναι έτσι.
00:25:50 Προσπαθούμε να τις βάλουμε
00:25:52 Νομίζω οτι θα έπρεπε να ξέρετε
00:25:55 ...μου τηλεφωνεί κάθε βράδυ
00:25:59 Και δε νομίζω οτι θα ήταν
00:26:01 αν έβλεπε την επιχείρησή
00:26:04 ...γιατί κάποιος αγώνας μποξ
00:26:08 - Όχι, όχι, όχι.
00:26:09 Δεν παλεύουμε.
00:26:11 Απλά.. Ξέρετε, φίλοι είμαστε...
00:26:14 ...απλά, ξέρετε, πλάκα κάνουμε.
00:26:17 Ναι, αλλά...
00:26:18 Δεν είναι τίποτα, απλά
00:26:19 Αυτό που μπορώ να κάνω είναι
00:26:23 Μπα, δε νομίζω.
00:26:24 Θα ξαναρθώ πριν τις 7,
00:26:27 - Ε, εντάξει.
00:26:29 - ... να συμμαζέψετε γρήγορα το μαγαζί.
00:26:35 - Καλή σας μέρα.
00:26:42 Είναι κομμμουνίστρια.
00:26:47 - Θέλω ξεκούραση, ακόμα νιώθω άρρωστος.
00:26:51 Κι εγώ το ίδιο.
00:26:53 Τι ώρα είναι
00:26:56 Αυτό είναι ένα μήνυμα από τον Μάρκ.
00:26:57 Μήπως υπάρχει αντίτυπο
00:27:00 Έλα ρε, είναι μήπως ο Πάμπλο
00:27:02 Είμαι λίγο πιεσμένος αυτή τη στιγμή.
00:27:04 Υπάρχει μήπως κάποιο αντίτυπο του
00:27:05 Ghostbusters που θα μπορούσα...;
00:27:07 Υπάρχει; Ναι, ναι. Μάλιστα.
00:27:09 Όχι, όχι, όχι.
00:27:13 Το θέλω σε... το θέλω σε κασέτα.
00:27:16 Ναι, εντάξει, αλλά ξέρεις, το ίδιο
00:27:20 Εντάξει, να 'σαι καλά.
00:27:22 Σκατά.
00:27:45 Μια καθαρή εικόνα,
00:27:49 Είναι το ίδιο ισχυρή με τον ήλιο.
00:27:50 Συγνώμη...
00:27:53 Μήπως έχετε..; Μήπως έχετε το
00:27:56 Δεν έχει κασέτες εδώ πέρα φίλε.
00:28:00 Χο, χο, χο, Μικρέ Μάικυ;
00:28:03 Τι κάνεις εδώ ρε συ;
00:28:04 - Με ξέρεις;
00:28:07 Τώρα το έπιασα.
00:28:09 Ο γερο-Φλέτσερ σε έστειλε από δω
00:28:11 Ντρέπεται να έρθει μόνος του
00:28:14 - Έτσι δεν είναι μικρέ Μάικυ;
00:28:16 - Ναι, αυτό είναι!
00:28:17 - Εντάξει.
00:28:19 - Εντάξει... να... να προσέχεις.
00:28:27 Πες μου την αλήθεια γιατρέ.
00:28:30 Δέκα λεπτά.
00:28:32 Δέκα λεπτά;
00:28:33 Αυτό θα βοηθήσει.
00:29:10 Η δεσποινίς Κομπαγιάσι
00:29:13 Είμαι ο Μπιλ Μάρει,
00:29:16 Καλά είσαι τρελός;
00:29:19 Ναι, καλά. Αφού δεν ξέρει τι
00:29:24 Το μόνο πράγμα που ξέρει είναι
00:29:27 Δεν την έχει ξαναδεί.
00:29:29 Αν στεκόμαστε 10μ. μακριά απ'την κάμερα
00:29:33 θα βρούμε και ειδικά εφέ,
00:29:36 Θα γυρίσει πίσω σε δυο ώρες
00:29:39 Μιλάει με τον Φλέτσερ στο
00:29:41 Η πρώτη σκηνή είναι στη βιβλιοθήκη.
00:29:43 Και βγάλε αυτό το πράγμα
00:29:46 Εντάξει.
00:29:54 Και.. δράση!
00:29:59 - Πάμε απ' την αρχή. Συγνώμη, σταμάτα.
00:30:00 Κοίταξα κατευθείαν στο φακό.
00:30:02 - Πρέπει να ξαναρχίσουμε.
00:30:03 - Αφού κοίταξα κατευθείαν στο φακό.
00:30:05 Εντάξει; Μην..
00:30:07 - Τα παω καλά, έτσι;
00:30:08 - Ναι, απλά κανε το ίδιο πράγμα.
00:30:10 - Τέλεια, αλλά μην κοιτάς...
00:30:12 - ... με τη σκηνοθεσία.
00:30:15 Πήγαινε να ελέγξεις τις κάρτες.
00:30:16 Έλεγξε τις κάρτες.
00:30:20 Τα πας... Μπράβο, πολύ ωραία.
00:30:23 - Σκύψε, σκύψε.
00:30:25 Πήγαινε πάλι στο ράφι.
00:30:29 Δεν υποψιάζεσαι τίποτα,
00:30:43 Όταν περπατάς στο δρόμο
00:30:47 Τι θα κάνετε, τι θα κάνετε για
00:30:51 - Τι; Τι; Τι ήταν αυτό;
00:30:55 - Με τίποτα.
00:31:12 - Σχετικά με αυτό...
00:31:14 Για να το δούμε καλύτερα.
00:31:16 Έι, μίλησες στον Έλβις πρόσφατα;
00:31:22 Πάμε στο στάδιο δύο.
00:31:25 Έχουμε την ανάλυση.
00:31:28 - Εντάξει.
00:31:38 Με συγχωρειτε.
00:31:42 Την πιάσαμε. Τα καταφέραμε,
00:31:46 - Εντάξει.
00:31:47 Είμαι στην αίθουσα ανάγνωσης
00:31:50 ...και πιάνω παράξενη ενέργεια.
00:31:53 Νομίζω οτι άκουσα κάτι.
00:31:55 ’κουσες κάτι;
00:32:10 Γέμισα.. γέμισα γλίτσα.
00:32:18 Εντάξει Γουίλσον, πήγαινε τώρα.
00:32:22 - Γουίλσον;
00:32:24 - Ναι,για όνομα του θεού, τώρα Γουίλσον.
00:32:26 Αν εσείς ή κάποιο μέλος
00:32:29 έχετε δει εκτοπλασματικές εμφανίσεις...
00:32:31 ...ή ακούτε περίεργους θορύβους
00:32:34 Τηλεφωνήστε στους Ghostbusters.
00:32:35 Είμαστε πλήρως εξοπλισμένοι και
00:32:38 ...να ικανοποιήσουμε τις
00:32:40 - Είμαστε έτοιμοι να σας πιστέψουμε.
00:32:43 Κοίτα στο ψυγείο.
00:32:48 Ναι, χρειάζομαι τους
00:32:49 Υπάρχει ένα παράξενο
00:32:55 - Εντάξει, φύγαμε.
00:32:59 - Απίστευτο. Πολύ αληθινό.
00:33:01 Εντάξει, τώρα η επόμενη σκηνή είναι
00:33:02 με το αυτοκίνητο που
00:33:03 - Εντάξει.
00:33:05 ...γιατί δεν είναι νύχτα τώρα.
00:33:06 Πρέπει να συμβιβαστούμε
00:33:07 Όχι, όχι, όχι. Όλες οι δραματικές
00:33:09 Πρέπει.. Πρέπει..
00:33:12 - Η μέρα είναι μια χαρά. Τι κάνεις;
00:33:15 - Βρέξτο εσύ.
00:33:17 Απλά σπαταλάς νερό.
00:33:18 Μάικ, δεν πρόκειται να αφήσω τη
00:33:20 Αν θες να το κάνεις μέρα,
00:33:23 Η δις Φάλεβιτς θα γυρίσει σε λιγότερο
00:33:26 Χρειαζόμαστε ένα ελάχιστο
00:33:29 Μπορώ να γυρίσω νυχτερινή
00:33:32 - Όχι.
00:33:33 ’σε με μόνο να σου δείξω πως.
00:33:36 Δεν... Δεν μπορείς να αγγίξεις
00:33:40 Μάικ, κοίτα από αυτή την πλευρά.
00:33:44 Βλέπεις; Μοιάζει με νυχτερινή λήψη
00:33:47 - Εντάξει, έγινε.
00:33:49 Το πρόσωπό σου δείχνει
00:33:53 - Υπάρχει κάτι που μπορούμε να κάνουμε.
00:33:55 - Εντάξει, πάμε.
00:33:59 - Κλείσε τα μάτια σου.
00:34:01 Συγνώμη. Καλή δουλειά.
00:34:05 Πρέπει να φύγω, έχω ραντεβού
00:34:15 Με κάνει να νιώθω ωραία το
00:34:17 Εντάξει Γουίλσον.
00:34:21 - Ghostbusters, ανοίξτε την πόρτα!
00:34:25 Είμαστε οι Ghostbusters,
00:34:26 Είσαι ο Φύλακας της Πύλης ή
00:34:30 Είσαι ο ’ρχοντας των Κλειδιών;
00:34:33 - Έχεις περίοδο;
00:34:35 Κάνε πίσω, εγώ είμαι ο
00:34:38 Θα ανοίξω την πόρτα
00:34:45 Ας δείξουμε σ'αυτή την προϊστο-
00:34:50 Το ιονίσαμε.
00:34:51 Ήταν μια πλήρης αναστροφή
00:34:55 Μπορώ να φύγω τώρα;
00:34:56 Και καθώς ο τεράστιος Ζαχαρωτός
00:34:59 ...αποφάσισαν να αναστρέψουν
00:35:01 διασταυρώνοντας τις ακτίνες τους.
00:35:05 Τρέξτε όλοι, τρέξτε.
00:35:12 Εντάξει.
00:35:13 - Χάρηκα για τη συνεργασία, Δρ. Βένκμαν.
00:35:17 Τέλος. Πρωταγωνιστεί ο Μπιλ
00:35:22 Σενάριο Νταν Ακρόιντ,
00:35:26 Ghostbusters!
00:35:29 Περιμένετε. κ. Φάλεβιτς,
00:35:32 - Σας περίμενα.
00:35:35 Δείχνει πολύ καλύτερα.
00:35:38 - Ε, ναι. Εμείς απλώς...
00:35:41 Ναι, κάναμε...
00:35:44 Ωραίο και τακτοποιημένο σπίτι.
00:35:45 Το πρώτο βήμα στην
00:35:48 Να έχεις μια αισιόδοξη
00:35:50 Αυτό ακούγεται...
00:35:51 Ξέρεις τι κάνω εγώ όταν νιώθω
00:35:54 - Α, τι;
00:35:56 - Αλήθεια;
00:35:58 Θα το δεις το πρωί, όταν
00:36:01 - Αχά.
00:36:04 Ορίστε κ. Φάλεβιτς.
00:36:08 Όταν περπατάς στο δρόμο
00:36:10 - Ξέρετε κάτι, εγώ...
00:36:12 - Εντάξει.
00:36:15 Θέλω να πως ότι έχω...
00:36:16 - Τι κάνεις εκεί; Έχω μια μέθοδο.
00:36:19 - Μια μέθοδο για την κατάθλιψη.
00:36:22 Παίρνεις ένα σημειωματάριο
00:36:25 - Στην πρώτη στήλη βάζεις...
00:36:27 - ... την προσπάθεια που πιστεύεις
00:36:28 - ... ότι θα χρειαστεί να κάνεις.
00:36:30 Μου λέτε τα άλλα δύο αύριο
00:36:32 - Καλή ταινία πήρατε.
00:36:35 Περίμενε, 1 δολάριο η ταινία,
00:36:37 - Όχι, μις Φάλεβιτς, δεν είναι πρόβλημα.
00:36:40 - Εντάξει, κερνάμε εμείς σήμερα.
00:36:42 - Αχά.
00:36:43 - Παρακαλώ. Να προσέχετε.
00:36:49 Θα έπρεπε να κάνουμε και
00:36:54 - Τι;
00:36:56 Υποτίθεται δεν πρέπει να ξέρει
00:36:58 ...γιατί δεν είμαστε
00:36:59 Ναι; Ίσως να θέλω να ξέρει...
00:37:00 - ότι εγώ είμαι στους Ghostbusters.
00:37:02 Γιατί είμαι περήφανος
00:37:04 Είσαι τελείως...
00:37:05 - Ω, Θεέ μου.
00:37:08 - Τι...;
00:37:10 Θα μείνεις σε αυτό το αχούρι
00:37:14 Καληνύχτα.
00:37:17 Τι...; Τι; Τι είναι αχούρι;
00:37:20 Τι είναι αχούρι;
00:37:21 Εσύ ζεις στη χωματερή.
00:37:23 Όχι μόνο το μαγαζί, όλη η πόλη
00:37:26 - Τώρα είναι βάλτος;
00:37:31 Όταν κολλήσεις εδώ, κολλάς
00:37:34 Ελα ρε Μάικ, τι το τόσο ωραίο
00:37:40 - Τους ανθρώπους.
00:37:42 Θα κλάψω. Τους ανθρώπους.
00:37:46 Ο μόνος λόγος που είναι κανείς εδώ,
00:37:49 Γιατί δεν... Γιατί δεν... πας κάπου
00:37:53 Πελάτης. Πελάτης.
00:37:56 - Κύριε.. κύριε Τζακ.
00:37:59 Ξέρετε, είμαστε κλειστά.
00:38:01 - Θα ανοίξω αργότερα...
00:38:05 - Το Αλεξίσφαιροι Ντετέκτιβ 2.
00:38:07 Λείπει. Ελάτε αύριο όμως να
00:38:10 - Το έχετε δει;
00:38:13 - Τι στο καλό;
00:38:19 Τι λέτε για τον Πύργο της
00:38:22 - Το έχω δει.
00:38:24 ...αν έρθετε αύριο...
00:38:26 θα τα τακτοποιήσω όλα αύριο.
00:38:29 Δεν πιστεύω να μην έχετε την ταινία.
00:38:32 Όχι, όχι δεν θα...
00:38:34 Δεν θα το κάνεις αυτό...
00:38:37 Υπομονή μέχρι αύριο. Θα έχω
00:38:41 Ωραία!
00:38:53 Λι, έρχομαι!
00:38:58 Πάω από τις σκάλες.
00:39:01 Λι.
00:39:02 Λι.
00:39:03 Στοπ, αυτό ήταν υπέροχο.
00:39:19 Λι.
00:39:21 - Εδώ πέρα.
00:39:24 Κάρτερ, πίσω σου.
00:39:32 Λι, αυτό το κινέζικο μπαμπού
00:39:35 Μην ανησυχείς, Κάρτερ.
00:39:47 Αυτό το μπαμπού δεν είναι δυνατό.
00:39:52 Ξέχνα το μπαμπού.
00:39:58 Το φιλί τώρα, Τζέρυ.
00:40:01 Πάμε για το φιλί.
00:40:03 Σταμάτα λίγο.
00:40:05 Γιατί πρέπει να φιλήσω
00:40:08 - Είναι "η" κακός της υπόθεσης.
00:40:10 Έχει τον πυροκροτητή...
00:40:13 Έχεις τη βόμβα στο στόμα.
00:40:15 Πρέπει να την πιέσεις πάνω της
00:40:17 - Δεν φιλάω το Γουίλσον!
00:40:19 Δεν θέλω να φιλήσω το Γουίλσον.
00:40:24 Δουλέυουμε μαζί του όλη μέρα.
00:40:27 - Μπορώ να πω κάτι;
00:40:28 Παραιτούμαι.
00:40:31 - Ερασιτέχνες. Σιχαίνομαι την ταινία.
00:40:34 Ευχαριστώ, καλή δουλειά σήμερα.
00:40:36 Μάικ.
00:40:37 Μάικ, Μάικ. ’κουσέ με.
00:40:40 Κατάλαβε ότι δεν θέλω
00:40:43 ...να νομίζει ότι έχω ομοφυλοφιλική
00:40:47 Εντάξει.
00:40:48 - Το διαφυλετικό είναι το πρόβλημα.
00:40:52 ...αλλά το να φιλάω το μηχανικό μου
00:40:56 Μπορεί να με μηνύσει για
00:40:59 - Ναι, ε;
00:41:01 Μάικ, Μάικ, Μάικ. Έχω μια
00:41:04 Ακολούθα με.
00:41:07 Να, βλέπετε, υπάρχει ένας
00:41:10 - Οκ. Οκ.
00:41:12 Συγνώμη που ενοχλώ.
00:41:14 Είμαστε παραγωγοί και κάνουμε
00:41:18 Και έχουμε μια σκηνή φιλιού,
00:41:20 ...και εσύ είσαι απίστευτη.
00:41:22 Λυπάμαι, δεν μπορώ να αφήσω
00:41:25 Έχω δουλειά, αλλά ίσως να
00:41:28 - ’λμα.
00:41:30 Έλα λίγο εδώ.
00:41:32 Αυτοί εδώ γυρνάνε ταινία.
00:41:35 Τι είδους ταινία κάνετε;
00:41:37 Είναι κωμωδία, δράσης,
00:41:40 - Σαν το στυλ των ταινιών, ξέρεις...
00:41:43 - Σαν τι στυλ;
00:41:45 - Θέλουμε να γίνεις αστέρας του σινεμά.
00:41:48 Δεν μπορώ να φύγω, αλλά αυτή
00:41:51 - Έπαιζα σε θεατρικό στο σχολείο.
00:41:54 - Ψυγείο;
00:41:56 Κοίτα με. Είμαι στην κουζίνα...
00:41:59 ...και αυτή είναι η πόρτα μου.
00:42:00 Και μετά, έκλεινα τα μάτια,
00:42:03 - Να κάνουμε μια γρήγορη σύσκεψη.
00:42:06 - Μια γρήγορη σύσκεψη παραγωγών.
00:42:07 - Το'χεις.
00:42:09 - Τι συμβαίνει. Είναι...
00:42:11 ’κουσέ με, ξέρω μια κοπέλα...
00:42:13 ...ποου δουλεύει στο εστιατόριο
00:42:15 Θα φιλήσεις αυτή ή το Γουίλσον;
00:42:19 - Θα την φιλήσεις;
00:42:21 Οκ, τελειώσαμε.
00:42:23 - Μάντεψε τι αποφασίσαμε.
00:42:25 - Πήρες το ρόλο.
00:42:27 - Ναι.
00:42:29 ...γιατί βασικά, το γυρίζουμε τώρα.
00:42:30 - Γυρίζουμε τώρα.
00:42:32 Θα είναι διασκεδαστικό.
00:42:34 Συγνώμη... Μπορώ... μπορώ;
00:42:36 - Δικό σας είναι αυτό;
00:42:37 - Μπορούμε να το χρησιμοποιήσουμε;
00:42:40 - Μόλις το έφερε για καθάρισμα.
00:42:43 - Θα είναι μια χαρά.
00:42:44 Θα το φέρουμε πίσω σε
00:42:47 - Πως σε λένε;
00:42:48 Κυρία Ανν σας ευχαριστούμε.
00:42:49 Να την βάλουμε στους τίτλους
00:42:51 Σίγουρα θα την αναφέρουμε
00:42:54 - Θα σκεφτώ και για...
00:42:55 ...ρόλους για εσάς σε
00:42:57 Όχι για σένα όμως. Έχασες
00:42:58 Ήθελα να σε κάνω μια
00:43:00 - Τώρα θα μείνεις στο καθαριστήριο.
00:43:02 - Ευχαριστούμε για την αδερφή σου.
00:43:06 - Θα πάμε εκεί κάτω.
00:43:08 ...και εσύ θα παίξεις την κοπέλα.
00:43:10 Γυρίζουμε, παιδιά.
00:43:14 Τι;
00:43:16 - Γαμώτο.
00:43:18 Κάτσε ακίνητος.
00:43:20 - Σταμάτα.
00:43:22 Εκτέθηκε σε κάτι ραδιενεργά
00:43:26 Είσαι ραδιενεργός;
00:43:28 Είναι μεταδοτικό; Θα είμαι
00:43:30 Όχι ραδιενεργός! Μαγνητικός!
00:43:34 Δώσε μου το μπουκάλι μου.
00:43:36 Λυπάμαι, δεν προλάβαμε να...
00:43:40 Θα σε ελέγξω.
00:43:43 - Καλά δείχνει.
00:43:45 - Δε μαγνητίστηκες.
00:43:47 - Δε μαγνητίστηκες.
00:43:52 Γεια σου, Τζέρυ. Συγνώμη αν σε
00:43:54 Απλά... φοβήθηκα με όλο αυτό
00:43:57 Ναι, το ξέρω, έπρεπε να σε
00:44:00 Ναι.
00:44:04 Εσύ κάνεις έτσι;
00:44:06 - Πήρα όλο το μπουκάλι.
00:44:09 Ήθελα να κοιμηθώ.
00:44:12 Είναι ασπιρίνη, όχι υπνωτικά.
00:44:16 Δεν πρόκειται να πεθάνεις,εντάξει;
00:44:18 - Αρκεί να κάνεις ότι σου πω, οκ;
00:44:21 Πήγαινε στο μπάνιο...
00:44:22 ...και φέρε ένα κουβά με
00:44:24 - Αλάτι, αλάτι.
00:44:27 Κάτσε κάτω, ηρέμησε.
00:44:29 - Θα πεθάνω.
00:44:32 - Το έχω ξανακάνει.
00:44:34 Ορίστε, πιες το, πιες το.
00:44:39 Ωραία.
00:44:42 - Είσαι καλά;
00:44:45 Κοιτάξτε με, μια χαρά είμαι.
00:44:48 Α, εγώ είμαι.
00:44:52 Ωχ, όχι πάλι.
00:44:55 Γιατί πρέπει να κάνεις εμετό
00:44:59 Ωραία, τώρα θα τα βγάλει όλα.
00:45:01 - Βλέπεις;
00:45:04 Γεια σας. Συγνώμη.
00:45:08 Περίμενε, τι κάνει τώρα;
00:45:12 Ωραία, ωραία, κατουράει κιόλας.
00:45:16 - Είστε τόσο παράξενοι.
00:45:18 Ναι, όντως.
00:45:20 Το κάτουρό του τα κάνει αυτά;
00:45:24 Δόξα τω θεώ έχω καλή κύστη.
00:45:26 Μια χαρά. Δεν τελειώνεις να
00:45:28 ’λμα στο χρωστάω.
00:45:30 Ας το δοκιμάσουμε.
00:45:33 Η εικόνα κάνει και πάλι χιόνια;
00:45:36 - Όχι. Όχι.
00:45:38 - Δούλεψε! Δούλεψε!
00:45:40 - Χάρη σε μένα.
00:45:42 - Γεια σας, παιδιά.
00:45:45 - Τι κοιτάτε;
00:45:47 Βασικά, κλείναμε.
00:45:50 Να, ορίστε η ταινία.
00:45:52 Θα πληρώσω με δίφραγκα.
00:45:56 - Μια χαρά... εντάξει.
00:45:57 - Ευχαριστούμε.
00:45:59 Τα διφραγκάκια σας είναι
00:46:00 Θα το διασκεδάσω. Ευχαριστώ.
00:46:02 Καληνύχτα.
00:46:04 - Καλή προβολή;
00:46:06 Δουλέψαμε σκληρά.
00:46:08 Πρέπει να βρούμε νέες κασσέτες.
00:46:11 - Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε έτσι.
00:46:12 Μια χαρά πάει. Μέχρι εδώ
00:46:13 Τι; Όταν η Φάλεβιτς δει το
00:46:17 - Το δικό μας είναι καλύτερο.
00:46:20 ...στον κ. Φλέτσερ. Πρώτα απ' όλα
00:46:24 Ναι, αλλά 20 λεπτά είναι όσος
00:46:27 Είναι η τέλεια διάρκεια.
00:46:30 - Το σπουδάζω, το ξέρω.
00:46:31 Και εκτός αυτού, η Φάλεβιτς δεν
00:46:34 Θα νομίζει ότι όλες είναι 20 λεπτά.
00:46:38 Πιθανότατα, ούτε θα μας
00:46:44 Χρειάζεται να ηρεμήσεις, εντάξει;
00:46:48 Κρεγκ;
00:46:50 - Τι τρέχει, γριά;
00:46:52 Κρεγκ, τι γίνεται μεγάλε;
00:46:59 Φιλάρα, πρέπει να το δεις αυτό.
00:47:01 Η θεία μου το πήρε από το
00:47:05 Είναι το Ghostbusters.
00:47:06 - Πέτρα-Ψαλίδι-Χαρτί.
00:47:08 - Λέιζερ.
00:47:10 - Ώπα, την κάτσαμε.
00:47:13 Η κ. Φάλεβιτς το έδωσε στον
00:47:16 Φαίνονται απογοητευμένοι με
00:47:18 - Ελάτε τώρα.
00:47:20 Σας βλέπω καθαρά που κρύβεστε
00:47:26 Ήμασταν κλειστά, κάποιο
00:47:29 - Τι τρέχει με σένα.
00:47:31 Είσαστε ανοιχτά τώρα.
00:47:38 Δεν ήταν κακό αυτό.
00:47:41 - Ολόκληρο μαγαζί.
00:47:44 Έχουμε... μόνο το Αλεξίσφαιροι
00:47:47 Όχι, φίλε, είπε όλο το μαγαζί.
00:47:50 - Γιατί μου λες ψέματα;
00:47:52 Διαλέχτε παιδιά.
00:47:57 - Τι τρέχει με σένα.
00:48:02 Τι έχεις;
00:48:04 Σωστός, καλή επιλογή...
00:48:05 Δώσε μου και καραμέλες από
00:48:09 Θα το θέλαμε πολύ να σας τη
00:48:12 ...αλλά πήρε ο κ. Φλέτσερ.
00:48:15 - Α, ναι.
00:48:17 2 ταινίες τη μέρα ανά πελάτη,
00:48:20 Εντάξει τότε, θα ανοίξω λογαρια-
00:48:22 Ναι, γράψε με.
00:48:24 Θέλουμε ταυτότητα, λογαριασμό
00:48:28 ...τις αποδείξεις ενοικίου,
00:48:31 ...συστατική επιστολή από τη
00:48:33 ...τις τελευταίες 3 χώρες που
00:48:35 ...τις 10 αγαπημένες σας ταινίες
00:48:38 Είσαι τυχερή που δε χτυπάμε
00:48:40 - Στο λόγο μας.
00:48:42 Εκτός από τη θεία του Κρεγκ.
00:48:44 Σκάσε, ηλίθιε.
00:48:46 Θα επιστρέψουμε με τα
00:48:49 Και πάλι όμως μπορούμε να
00:48:52 Λοιπόν, πάρτε δύο από αυτές...
00:48:54 Αυτή είναι η επιλογή μου.
00:48:56 - Εσείς κάντε τη δεύτερη.
00:48:58 Εσύ διαλέγες τη δικιά σου και
00:49:00 Τι είδους δημοκρατία είναι αυτή;
00:49:02 Ποιος σου είπε οτι είναι
00:49:04 Έι, φιλάρες!
00:49:06 Ακούστε ρε σεις!
00:49:10 Η ζωή χωρίς πολιτισμό
00:49:14 ...απαίσια και μικρή.
00:49:19 Αν πρόκειται...
00:49:21 ...να τα κάνετε χάλια εδώ μέσα
00:49:25 ...τότε θα χάσετε μερικές
00:49:27 Οπότε προτείνω το εξής.
00:49:30 Θα βάλω όλες αυτές τις ταινίες
00:49:32 ’λμα, θα διαλέξεις δύο ταινίες
00:49:36 Τελείως στην τύχη. Είναι ο μόνος
00:49:39 Και όλοι θα ζήσουμε.
00:49:44 - Ορίστε.
00:49:47 Έγινε.
00:49:48 Τι στο διάολο;
00:49:50 Ποιος μπούλης διάλεξε το
00:49:54 Κάποιος το έκανε.
00:50:00 Τι;
00:50:01 Θα σας την έχουμε έτοιμη για
00:50:04 ...αρκεί να δώσετε 20$ τώρα.
00:50:07 20 δολάρια; Αυτό είναι κλεψιά.
00:50:09 Όχι, όχι, όχι. Είναι παραγγελία.
00:50:12 - "Sweded".
00:50:16 - "Sweded"; Σαν τη Σουηδία;
00:50:19 - Είναι χώρα, όχι ρήμα.
00:50:23 Γιατί είναι μια μακρινή,
00:50:26 - Είναι εισαγόμενες.
00:50:29 Μια πρόποση. 20$ σε μια μέρα.
00:50:34 - Δεν έχει ξαναγίνει. Ποτέ!
00:50:36 - Ωραίο με την πολιτισμική θεωρία.
00:50:38 - Ομολογώ, ήταν καλό.
00:50:40 Σκέφτομαι τα βράδια.
00:50:42 Αν δεν μπορώ να κοιμηθώ,
00:50:45 Ποιος διάλεξε το
00:50:46 Αυτό αναρωτιόμουν και εγώ.
00:50:47 Ο μεγαλόσωμος τύπος μάλλον.
00:50:51 Εγώ το έκανα.
00:50:52 - Εσύ το έχωσες εκεί;
00:50:54 Είσαι πολύ γαμάτος!
00:50:56 Εμένα η Ποκαχόντας είναι η
00:50:58 Αλλά δεν την έβρισκα όταν είπες
00:51:01 ...οπότε διάλεξα το Βασιλιά
00:51:03 Είναι και αυτή πολύ καλή. Κλαίω,
00:51:08 Και εμένα μου αρέσει.
00:51:11 ’ρεσε και στη μαμά μου πολύ.
00:51:13 - Είναι υπέροχη.
00:51:15 - Ναι, είναι απίθανη.
00:51:17 - Ω, ναι.
00:51:19 - ... σκοτώνει τον πατέρα του ανηψιού.
00:51:22 - ... που είναι αδερφός του.
00:51:24 Σκοτώνει τον αδερφό του, έτσι;
00:51:28 Που είναι το αστείο;
00:51:29 - Σαίξπηρ... τίποτα.
00:51:31 Έχει κανένας ιδέα, εσύ κυρία...
00:51:34 ...πως θα γυρίσουμε μια ταινία
00:51:38 Βρυχήσου! Είμαι ο Βασιλιάς.
00:51:43 Βρυχήσου. Τζέρυ, βλέπω το
00:51:45 - Τι;
00:51:47 ’λμα, μείνε στις φωνές εσύ.
00:51:49 Θα φροντίσουμε εμείς τα σώματα
00:51:51 - Εντάξει.
00:51:52 "Θα κατουρήσω στον τάφο
00:51:56 - Είναι σημαντικό για την ιστορία, ’λμα.
00:51:58 Βρυχήσου!
00:51:59 Θα κατουρήσω στα κεφάλια
00:52:02 Όχι, περίμενε. Αυτή είναι
00:52:04 Εμείς κάνουμε το σίκουελ.
00:52:14 Λιγότερες επιλογές...
00:52:16 ...περισσότερα αντίγραφα από
00:52:20 Απλοποιημένη κατηγοριοποίηση
00:52:24 Κύριε;
00:52:26 Γεια σας.
00:52:27 Αξιοπρεπής στολή και μεγάλο
00:52:32 Κύριε, σίγουρα δεν θέλετε
00:52:34 Είστε εδώ 2 ώρες και δεν βλέπω
00:52:39 Θα σας ζητήσω να φύγετε.
00:52:40 Έχετε το "Καταιγίδα";
00:52:44 - Τι;
00:52:46 ...μη απαραίτητες.
00:52:52 - Σας ευχαριστώ.
00:52:53 Ευχαριστώ, με βοηθήσατε.
00:52:57 - Αυτό είναι.
00:52:58 Θα σε πάρω μαζί μου.
00:53:00 - Έρχομαι να σε συλλάβω...
00:53:03 ...με το όπλο μου.
00:53:05 Και υπάρχει αρκετό ακόμα...
00:53:07 - Όχι!
00:53:11 Ακόμα γυρίζετε;
00:53:12 - Ναι, εμείς...
00:53:13 Έπρεπε να είχατε τελειώσει.
00:53:16 - Μην ανησυχείς. Τον έχω.
00:53:19 - Κάτσε να σου δείξω πως γίνεται.
00:53:21 Θα σε πυροβολήσω και ξέρω
00:53:25 Έχω κάτι για σένα.
00:53:26 Τι νομίζεις πως είσαι...;
00:53:29 Ρόμπο!
00:53:31 - Θες και εσύ λίγο;
00:53:34 - Μείνε πίσω.
00:53:36 Θα μετρήσω μέχρι το τρία...
00:53:38 ...για να πετάξεις το όπλο σου.
00:53:44 Δεν είναι αστείο αυτό.
00:53:46 - Στοπ.
00:53:48 - Είναι κάπως αστείο.
00:53:51 - Ήταν καλό.
00:53:52 - Μου αρέσει το σήμα σου.
00:53:54 Υπέροχα. Ποιοι... είναι αυτοί
00:53:58 - Ω, Θεέ μου.
00:54:06 Πάμε να φύγουμε
00:54:07 Μάικ! Μάικ! Εδώ.
00:54:10 Λοιπόν κοίτα. Χαμογέλα.
00:54:13 Προσποιήσου ότι ξέρεις τι
00:54:15 - Θα φροντίσω εγώ τα υπόλοιπα.
00:54:17 Ήταν τόσο απίθανη ταινία...
00:54:19 ...αλλά πολύ μικρή. Κάτι τόσο
00:54:21 Όπως και να'χει το είπα στους
00:54:24 - Θέλουν και αυτοί να γραφτούν.
00:54:26 Οκ.
00:54:27 Οκ, είναι ανοιχτά.
00:54:30 Σχηματίστε δύο σειρές.
00:54:31 Ενοικιάσεις δεξιά,
00:54:35 Επίσης, πολιτική του μαγαζιού...
00:54:36 ...είναι δύο ενοικιάσεις ανά
00:54:38 Ίσως να θέλετε μμια ταινία που
00:54:42 Δέχομαι παραγγελίες στην
00:54:44 - Γεια σας.
00:54:46 - Τι θα θέλατε;
00:54:48 Εντάξει, να δω αν έχετε τα απα-
00:54:51 Βλέπω πως έχετε πολλά
00:54:55 Κανονικά δεν έπρεπε να έχετε
00:54:57 Οπότε θα χρειαστούμε 20$
00:55:00 - Είσαι τρελή; 20 δολαρια;
00:55:02 Δεν κάνω εγώ τους κανόνες,
00:55:03 Είσαι τρελή. Είσαι για δέσιμο.
00:55:05 - Φεύγω.
00:55:07 - Σκατά ταινίες έχετε!
00:55:09 Επόμενος.
00:55:11 - Με συγχωρείτε.
00:55:14 Είμαι ο Ρόμποκοπ.
00:55:16 ’κουσα πως υπήρξε
00:55:18 ...στο βιντεο κλαμπ
00:55:21 Κ. Ρόμποκοπ, ένα αυτόγραφο
00:55:24 - Για τον εγγονό μου;
00:55:25 Ότι πείτε θα χρησιμοποιηθεί
00:55:31 ...στο δικαστήριο του Ρόμποκοπ.
00:55:34 Δις Φάλεβιτς.
00:55:38 Γεια σας, δις Φάλεβιτς.
00:55:40 - Μπορείτε να μου γυρίσετε αυτό;
00:55:43 Θα προτιμούσα να μην το
00:55:45 Δεν την κατάλαβα ποτέ πολύ
00:55:48 Νομίζω ότι ήταν λίγο
00:55:50 Μιλάει για την γενναιοδωρία
00:55:53 - Τον διδάσκει να διαβάζει.
00:55:55 Πόσες ταινίες έχουν τέτοια
00:55:58 Εντάξει.
00:56:00 Χόκι, εδώ είμαστε.
00:56:03 - Σταμάτα το αμάξι εδώ... Χόκι!
00:56:05 Είσαι...; Είσαι κουφός;
00:56:06 - Μακάρι να ήμουν κουφός.
00:56:08 Ποια είναι αυτή η τσούπρα
00:56:10 - Φύγε, σουσουράδα... Χόκι.
00:56:14 - Απλά κάνουμε βόλτες.
00:56:16 Μένω στο ρόλο μου.
00:56:18 Ας μείνουμε στους ρόλους μας.
00:56:20 - Εντάξει.
00:56:22 Βοήθα με να βγω από το αμάξι.
00:56:24 - Χόκι;
00:56:25 - Τζέρυ, έχεις δει την ταινία;
00:56:27 Δεν κάνει έτσι αυτή.
00:56:28 Μη μου μιλάς έτσι, νεαρά μου.
00:56:30 - Δεν φέρεται έτσι.
00:56:32 Χόκι, βρες τον τάφο που λέει
00:56:35 Τρέχα σαν τον άνεμο, τρέχα.
00:56:36 Τρέχα, Χόκι, σε παρακαλώ.
00:56:39 Γ- Ο-Υ-Ε-Ρ-Δ-Ε-Ν
00:56:43 Χόκι, με ακούς;
00:56:46 Ωχ, όχι, Χόκι.
00:56:48 Είσαι αγράμματος, έτσι;
00:56:50 - Τζέρυ.
00:56:53 Το Γ είναι σαν ανάποδη
00:56:57 Δεν είναι εύκολο αυτό;
00:56:58 Τώρα, τι γίνεται αν βάλουμε
00:57:01 - ... στο Γ;
00:57:02 - Τι λες;
00:57:04 - ΓΟΥΕΡ.
00:57:05 Βάλε και ένα ΔΕΝ, τι έχουμε;
00:57:07 - Εντάξει, Τζερυ, σταμάτα.
00:57:10 - Θα σταματήσεις;
00:57:12 - Γουερ...
00:57:14 Γουέρδεν,Γουέρδεν,Γουέρδεν.
00:57:16 - Μάικ.
00:57:17 Μάικ, τι κάνεις;
00:57:18 - Το γυρίζουμε;
00:57:23 Τζέρυ.
00:57:29 - Έι.
00:57:33 Εγώ απλά ήμουν στο ρόλο μου.
00:57:35 - Το ξέρω.
00:57:38 Προφανώς το πήρε. Τζέρυ,
00:57:42 Δεν πιστεύεις ότι εγώ δεν
00:57:44 Ποιος δίνει εντολές όλη μέρα;
00:57:46 - Ναι.
00:57:48 - Εγώ όλη την ώρα.
00:57:49 Εγώ. Και γιατί παρακαλώ;
00:57:51 - Τα πράγματα αλλάξανε.
00:57:52 Οι άνθρωποι με αναγνωρίζουν
00:57:54 - Σωστά, Σάιμον;
00:57:56 Ορίστε.
00:57:57 - Ναι.
00:57:59 Έχεις δικό σου τροχόσπιτο.
00:58:01 Εκεί που μένεις.
00:58:02 - Σάλιο είναι αυτό εκεί;
00:58:03 - Έλα τώρα.
00:58:06 ...γιατί το μόνο που
00:58:07 από το μαγαζί σου, στον
00:58:09 - Είναι αλήθεια.
00:58:10 Με κοιτάνε διαφορετικά,
00:58:13 - Είμαι αστέρας.
00:58:15 Θέλω δικό μου τροχόσπιτο
00:58:17 Ένα κινηματογραφικό.
00:58:21 Σήκω, Τζέρυ.
00:58:22 - Όλοι έτοιμοι!
00:58:25 Έρχεται ο ’λι!
00:58:31 ’λι! ’λι! ’λι!
00:58:36 Εντάξει... δεν υπαινισόμαστε...
00:58:38 Όσο αφορά το Φόρμαν, είχε
00:58:42 ...και εμείς ως συγγραφείς
00:58:45 - ... ότι ήμασταν...
00:58:46 Οι πιλότοι είναι μαύροι, εγώ είμαι
00:58:50 ...και δεν έχουμε συγκρουστεί.
00:58:56 Ντέηβ, εγώ είμαι ο ΧΑΛ.
00:58:59 Φοβάμαι πως δεν μπορώ να
00:59:03 Γιατί δεν τρέχεις λίγο γύρω από
00:59:07 Οκ, είμαι έτοιμος, πάμε.
00:59:45 ’λμα! Αυτό είναι κέτσαπ.
00:59:47 - Είπες θα έβαζες νερομπογιά!
00:59:51 Θεέ μου, ’λμα..
00:59:54 Που είναι ο οδηγός;
00:59:57 Εντάξει.
00:59:58 Να σταματήσουμε να πάρουμε
01:00:01 Να δούμε τι κάνουν
01:00:03 Είμαστε ανάποδα!
01:00:06 Όλο το σύμπαν είναι
01:00:31 Χαίρομαι που συνήλθες.
01:00:34 Έχω κάτι διευθύνσεις που θέλω
01:00:36 Όχι, όχι, όχι.
01:00:38 Αύριο αρχίζω μια προοδευτική
01:00:41 ...σε ένα μοντέρνο μέσο: το DVD.
01:00:45 Βρήκα και αυτές τις οικονομικές
01:00:48 ...που θα συστήσω στους
01:00:51 Μέσσα σε μερικούς μήνες,
01:00:53 ...θα είναι ψηφιακός. Ο υπόλοιπος
01:00:55 Που σημαίνει περισσότεροι
01:00:58 ...και περισσότερη δουλειά.
01:01:00 Αν δεν θέλετε να κατεδαφιστεί
01:01:02 ...τότε πρέπει να κάνετε
01:01:05 ...με κάποιον από τους
01:01:07 Έχετε ιδέα για τι κόστος μιλάμε;
01:01:11 Ορίστε μια εκτίμηση για την
01:01:14 Και αυτό είναι το λιγότερο
01:01:18 - Δεν το βλέπω να γίνεται.
01:01:20 Τι, εντάξει;
01:01:23 Θα φτιάξω τη στέγη.
01:01:25 Ωραία.
01:01:27 Έχετε έξι εβδομάδες μέχρι να
01:01:30 ...μετά θα πρέπει να μετακομίσετε
01:01:43 Επόμενος!
01:01:48 Έι, προσπερνάει τη γραμμή!
01:01:50 - Έι, παππού!
01:01:52 Πίσω στη σειρά σου. Περιμένω
01:01:54 - Ναι.
01:01:56 Από τη Νέα Υόρκη, αλήθεια;
01:01:58 - Είναι διάσημοι και εκεί;
01:01:59 - Έι, κάνε πίσω.
01:02:01 Λυπάμαι κύριε, αλλά πρέπει να
01:02:05 - Δεν θέλω πανικό στο μαγαζί.
01:02:07 Μπορεί κάποιος να μου εξηγήσει
01:02:09 - Μάικ! Που είναι ο Μάικ; Μάικ;
01:02:12 - Τι συμβαίνει εδώ;
01:02:14 Μπορώ... μπορώ να το εξηγήσω.
01:02:16 Κάτι τρομερό συνέβη με τις
01:02:19 Σβήστηκαν όλες.
01:02:21 Ξέρω πως δεν θέλατε το
01:02:24 - ... αλλά...
01:02:25 Τελευταίο αυτόγραφο. Πιάστηκαν
01:02:28 - Ω, ρε φίλε.
01:02:30 Να πάρω τη τσάντα σας, μετά
01:02:32 Ποιος γύρισε; Κ. Φλέτσυ!
01:02:35 Έχω και το σλόγκαν.
01:02:37 "Γύρνα το μόνος σου.
01:02:41 Πες το, και το γυρνάμε.
01:02:42 Γύρνα το μόνος σου.
01:02:44 - Τζέρυ.
01:02:46 - Ευχαριστώ, Τζέρυ.
01:02:49 - Θα γίνει...
01:02:51 Δεν ήξερα ότι είστε το αφεντικό.
01:02:54 Ακούστε, παιδιά. Εκτιμώ την
01:02:56 ...αλλά ας είμαστε λίγο
01:02:59 Δεν θα πιάσουμε ποτέ το ποσό,
01:03:03 Όχι, κ. Φλέτσερ. Μπορούμε να
01:03:05 Τα πάμε πολύ καλά,
01:03:07 Δουλεύουμε σκληρά.
01:03:09 Απέχουμε πολύ. Πρέπει να
01:03:12 Οπότε τέρμα τα ντοκιμαντέρ...
01:03:15 ...τα παλιά κλασσικά και τα καλτ.
01:03:17 Πρέπει να απλοποιηθούμε.
01:03:19 Δύο κατηγορίες.
01:03:21 Δράση-περιπέτειες και
01:03:24 Να κρατήσουμε τις βουβές
01:03:27 Όχι, όχι. Ησυχία. Μην ακούσω
01:03:30 Νέοι κανόνες από αύριο.
01:03:35 Α, και ξέχασα.
01:03:40 DVD.
01:03:42 DVD, τι;.
01:03:44 Όχι πλέον κασέτες.
01:03:45 Όλος ο κατάλογός μας να γίνει
01:03:49 Και οι δικές μας ταινίες;
01:03:50 Και οι δικές σας και οι δικές
01:04:03 Δεν ξέρω γιατί το κάνει αυτό.
01:04:06 Είναι λες και ότι και να
01:04:09 ...να είναι ένα τίποτα;
01:04:12 - Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε.
01:04:14 Τα πάμε καλύτερα από ποτέ.
01:04:19 Είμαστε διασημότητες τώρα.
01:04:20 Είμαστε ισχυροί τώρα.
01:04:23 Όχι, όχι, δεν πρέπει.
01:04:26 Ήταν λάθος μου. Το ήξερα.
01:04:30 Είναι άχρηστα για αυτόν.
01:04:32 Είναι σαν να είμαι ένα τίποτα
01:04:40 Μικρός αλητάκος.
01:04:47 Μακριά τα βρωμόχερά σου
01:04:57 'Οχι, εγώ έσβησα τις κασσέτες.
01:05:00 Εγώ είμαι ο αλητάκος.
01:05:03 Γιατί πάντα έχει να κάνει
01:05:07 Για μένα;
01:05:08 Για την ’λμα;
01:05:11 Θέλω να είμαι και εγώ αλητάκι.
01:05:15 Αυτά δεν είναι απλά ριμέικ.
01:05:19 Είναι πολύ πιο δημιουργικά.
01:05:21 Σαφώς, αν η δουλειά κρατήσει
01:05:24 ...δεν θα πετύχουμε
01:05:26 Αλλά αν μικρύνουμε τη διάρκεια
01:05:28 ...μπορούμε να γυρνάμε
01:05:30 Και θα έχουμε αυξητική αύξηση
01:05:34 - Μπορείς να το επαναλάβεις;
01:05:37 - Ο κόσμος θα νιώσει εξαπατημένος.
01:05:41 Θα τους δώσουμε ρόλους.
01:05:42 Έτσι: Α)με τη βοήθειά τους θα
01:05:46 ...και Β)θα είναι μικρότερες και
01:05:48 Δεν θα νιώθουν ξεγελασμένοι,
01:05:52 - ... και θα νιώσουν μέρος...
01:05:54 - ... της γειτονιάς.
01:05:55 ...της δικιάς τους ευτυχίας.
01:05:57 Αυτό είναι κάτι που μπορούμε
01:06:00 Αν κάνουμε περισσότερες σε
01:06:03 - Να νοικιάσουμε περισσότερες.
01:06:05 - Αυτό είπα και εγώ.
01:06:08 - Δεν έχει σημασία ποιος το είπε πρώτος.
01:06:09 Όλοι λέμε... είμαστε όλοι
01:06:11 - Συμφωνώ... συμφωνώ.
01:06:14 Είναι όπως... πως το λένε, όταν
01:06:16 - Χιονοστιβάδα.
01:06:18 - Χιονόμπαλα. Και μεγαλώνει.
01:06:21 Και αυξάνει εκθετικά
01:06:25 - Ελάτε. Εδώ πέρα. Το νιώθω.
01:06:28 - Πάμε.
01:06:34 Θέλετε να αγοράσετε αυτές τις δύσκολες
01:06:39 Όχι. Με κανένα τρόπο.
01:06:42 Με 20$ μόνο παίρνετε αυτή
01:06:45 ...που την κολάτε στο βίντεο...
01:06:49 ...και το αναβαθμίζετε στη
01:06:53 Και μόνο τότε μπορείτε να
01:06:56 - Αυτό είναι καλό.
01:06:59 Το "Τρελό θηριοτροφείο πάει
01:07:01 - Δεν το έχουμε αυτό ακόμα.
01:07:03 - Κωμωδία.
01:07:05 Λάθος είδος. Αυτό είναι
01:07:08 Πρέπει να σας εξαιρέσω για
01:07:10 Μπορείτε να έρθετε αύριο.
01:07:12 Πρέπει να το πείτε σωστά.
01:07:14 Το νέο σύστημα είναι αηδία.
01:07:16 Βαρέθηκα με αυτούς τους
01:07:18 Ο ’ρχοντας των Δαχτυλιδιών
01:07:19 Δεν προσβάλαμε τους νέους κανόνες.
01:07:21 ’κου, θέλω το "Χαζόμουτρο"...
01:07:23 - ... γαριασμένο μέχρι αύριο.
01:07:26 - Γυρισμένο.
01:07:28 ...ή αυτό το μικρό πράγμα στο...
01:07:31 Να το δω, άσε με να το δω.
01:07:33 Θα πω ψέματα αν πω ότι δεν
01:07:36 ...να σου μάθω ένα μάθημα.
01:07:38 Κ. Φλέτσερ, πονάει στα αλήθεια
01:07:40 Ζητάω συγνώμη, εντάξει;
01:07:42 - Καλά, καλά.
01:07:45 Ωραία. Αλλά πάνω απ' όλα...
01:07:47 ...δεν πρέπει να απειλήσεις
01:07:50 Δουλεύει σκληρά για να έχεις εσύ
01:07:52 Κι αυτοί εδώ οι τύποι...
01:07:54 ...δουλεύουν πολύ σκληρά για
01:07:56 - Καταλαβαίνεις που το πάω;
01:07:58 Σ' ευχαριστώ για το μάθημα.
01:08:02 Φαίνεται οτι ο Φάτς επέστρεψε.
01:08:05 Είναι.. Είναι το σπίτι του.
01:08:09 Τώρα, αγόρι μου, ξέρεις πού
01:08:12 ...ηχογράφησε τη μουσική του
01:08:14 - Το ξέρω αυτό.
01:08:16 - Ξέρω την απάντηση.
01:08:18 Στα RCA στούντιο στο Κάμντεν.
01:08:20 Τους άρεσε να πηγαίνουν εκεί
01:08:24 Μερικές φορές δεν έφταναν
01:08:25 ...γιατί είτε θα έμπλεκαν σε καυγά
01:08:28 Κ. Φλέτσερ, δεν καταλαβαίνω τι
01:08:31 Δεν έχει.
01:08:37 Στήσε τις κάμερες εκεί.
01:08:39 Πρέπει να μπούμε στο κόκκινο αμάξι
01:08:45 Περπατάμε στη βροχή.
01:08:50 Και είμαστε σαν νεαροί εραστές.
01:08:53 Ρε, αυτοί είναι καλοί!
01:08:56 Μπορούν να γυρίσουν οτιδήποτε.
01:08:57 Θα πάρουμε τον Τζακ και
01:09:00 - Ό,τι πεις.
01:09:01 Ναι, ναι.
01:09:03 Έλα.
01:09:05 Τον πυροβολώ.
01:09:07 Ωχ, όχι. Ντέρεκ!
01:09:10 Γιατί;
01:09:12 Κοίτα τη λίμνη αίματος
01:09:14 Είναι με τον Ιησού.
01:09:15 Τι συμβαίνει στη γειτονιά μας;
01:09:19 Δεν έχει νόημα η βία.
01:09:35 Παιδιά, πρέπει να παραδεχτώ...
01:09:40 ...έκανα λάθος.
01:09:42 Στις ταινίες με καρδιά.
01:09:45 - Και ψυχή.
01:09:47 - Είχαν μέσα αυτιά γουρουνιού.
01:09:51 - Αυτιά γουρουνιού και λευκό ψωμί.
01:09:54 Είσαι ο νούμερο ένα κυνηγός
01:09:55 Όταν βλέπεις έναν ελέφαντα,
01:09:59 - Αυτό είναι τέλειο. Τα καταφέραμε.
01:10:00 Τώρα είμαστε σαν ζώα.
01:10:03 Σ' αγαπώ, σ' αγαπώ.
01:10:09 Σχεδόν τελειώσαμε.
01:10:12 "Ο Τζέρυ και η ’λμα σε... "
01:10:16 Ο Τζέρυ και η ’λμα,
01:10:22 Ζηλεύεις;
01:10:24 Όχι, όχι. Δε ζηλεύω.
01:10:26 Ξέχνα τι είπα.
01:10:29 Λοιπόν.. για να πω την
01:10:31 ...πώς γίνεται και είναι πάντα
01:10:35 Είναι πάντα αυτός.
01:10:36 Μα ο Τζέρυ είπε οτι εσύ
01:10:40 Αυτό είναι αισχρό ψέμα.
01:10:42 Δεν είπα κουβέντα για το
01:10:47 Δε μιλούσα για το μουστάκι.
01:10:50 Οπότε ο Τζέρυ έλεγε την αλήθεια.
01:10:52 Και γι' αυτό δεν ήθελες ποτέ
01:10:54 Όχι. Ποτέ δεν παραπονέθηκα
01:10:56 Μάικ, δεν ανέφερα τη λέξη,
01:10:59 Οπότε πως το ήξερες, ε;
01:11:00 Γιατί παραπονιέται γι' αυτό
01:11:03 Τι διαφορά έχει;
01:11:04 - Νομίζεις οτι έχω όμως, έτσι;
01:11:06 - ... εγώ δε νομίζω καν οτι έχεις.
01:11:09 Πολύ γρήγορα. ’σε με να δω.
01:11:13 Ξέρεις κάτι; Δε βλέπω τίποτα.
01:11:17 - Δε βλέπω τίποτα.
01:11:19 Όχι.
01:11:22 Σ' ευχαριστώ.
01:11:23 Μάλλον πρέπει να κάνεις
01:11:25 Ναι, μάλλον το χρειαζόμαστε
01:11:32 Λοιπόν;
01:11:34 Έι! Προσπαθείς να με φιλήσεις.
01:11:37 - Γιατί όχι;
01:11:39 - Είσαι ερωτευμένος μαζί μου;
01:11:41 Α- χα.
01:11:43 Κι εγώ πώς να το ξέρω αυτό;
01:11:44 Ξέρεις οτι είσαι ερωτευμένος
01:11:46 ...όταν τους μιλάς το λιγότερο 20
01:11:49 Και τι μ' αυτό; Τι κι αν μιλάω
01:11:51 για 20 λεπτά τη μέρα; Τι θα σήμαινε;
01:11:53 Είσαι ερωτευμένος με τον Τζέρυ.
01:11:54 - E; Όχι! Είμαστε κλειστά.
01:11:57 - Όχι, δεν είμαι.
01:11:59 Καθόλου. Όχι... Δεν είναι...
01:12:01 Κοίτα, μπορεί να είναι
01:12:02 - Ο κύριος T, ο Φατς.
01:12:05 - Το ξέρω.
01:12:07 Ναι.
01:12:09 Προς όποιον αφορά το ζήτημα...
01:12:11 ...παραβίαση πνευματικών
01:12:13 την πολιτεία και τον ομοσπονδιακό νόμο.
01:12:15 Εδώ τώρα κρατώ στο χέρι μου μια αίτηση
01:12:17 ...και, μάλιστα, ένα ένταλμα σύλληψης
01:12:23 - Οπότε εσείς, κατηγορούμενε...
01:12:24 ...αρνηθήκατε να παραστείτε
01:12:27 ...οπότε τα στούντιο συνεργάζονται
01:12:31 ...τις ζημιές από...
01:12:34 - Σχεδόν 200.
01:12:36 Τι έχουμε εδώ;
01:12:37 Αρχεία ενοικιάσεων.
01:12:39 - Τι;
01:12:42 ...πόσες προβολές κατά
01:12:44 63 φορές ανά κασσέτα.
01:12:45 Επί 250.000$ το μέγιστο
01:12:49 ...και/ή μέχρι πέντε χρόνια
01:12:54 - ... για κάθε αδίκημα.
01:12:57 ...3,15 δισεκατομμύρια
01:13:01 ...που θα πρέπει να αποδοθούν
01:13:02 - Θα σας υπογράψω μια επιταγή.
01:13:06 ...63.000 χρόνια στη φυλακή.
01:13:09 Ποινή, την οποία,
01:13:11 προτού μπορέσετε να
01:13:14 Εμείς οι ίδιοι όμως κάναμε
01:13:16 - Είναι δικές μας...
01:13:18 Έχετε... Έχετε δίκιο. Αλλά νομικά,
01:13:21 ...ανήκουν στα στούντιο.
01:13:23 Κοιτάξτε, είναι γραμμένο.
01:13:26 Υπάρχει επίσης και στην αρχή
01:13:27 - Το σβήσαμε όμως αυτό, άρα...
01:13:32 Ο κόσμος έρχεται εδώ επειδή
01:13:34 Γι' αυτό έρχονται εδώ. Δεν νοιάζονται
01:13:38 Δεν τους ενδιαφέρουν.
01:13:40 Κύριε. Κύριε. Δεν έχει καμία σχέση
01:13:41 Μην τους ακούτε. Κ. Φλέτσερ,
01:13:43 Ολόκληρη η κινηματογραφική
01:13:44 Είναι παραβάτες.
01:13:45 ...εξαιτίας των πειρατικών
01:13:46 Και σκοπεύουμε να το σταματήσουμε.
01:13:49 Δεν πουλάμε μαϊμούδες
01:13:52 - Και δεν έχουμε ιούς.
01:13:54 - Φλέτσερ.
01:13:56 Κοιτάξτε.
01:13:58 Δεν είπα πως έχω. Θέλω να πω,
01:14:01 Ωστόσο, αυτό το ένταλμα
01:14:04 ...να καταστρέψουμε
01:14:06 όλες τις κασέτες που είχατε
01:14:08 ...και όλα τα περιουσιακά
01:14:11 ...κατάσχονται στο εξής για την
01:14:14 Όχι, όχι, όχι. Αυτά είναι... Όχι,
01:14:16 Θέλουμε απλά να αρχίσουμε
01:14:18 - ... όσο πιο ανώδυνα γίνεται.
01:14:21 Έι, άσ'τον.
01:14:28 Κύριε Φλέτσερ;
01:14:29 Κύριε Φλέτσερ.
01:14:31 Μπορώ να σώσω το κτίριο.
01:14:33 Αυτή εδώ είναι μια αίτηση
01:14:37 Δεν το πιστεύω πώς δεν το
01:14:39 Θα είναι εύκολο, γιατί εδώ
01:14:42 Όχι, Μάικ, δεν είναι τόσο απλό.
01:14:45 Γιατί όχι; Μπορείτε να πάρετε
01:14:47 Η διεύθυνση θα πρέπει να βρίσκεται
01:14:49 στο έγγραφο πάνω.
01:14:50 Όχι, Μάικ, δεν μπορούμε να
01:14:53 ...να αποδεικνύουν πως
01:14:56 Θες να μάθεις γιατί;
01:14:59 Ε; Θες να μάθεις γιατί;
01:15:02 - Γιατί...
01:15:04 - Όχι, όχι, άκου.
01:15:05 Τώρα δε θες να τελειώσω
01:15:07 Μικρέ, κοίτα 'δω. Θα στο πω.
01:15:09 Δεν μπορούμε να αποδείξουμε πως
01:15:12 ...γιατί δεν έζησε ποτέ εδώ.
01:15:27 ’λλη μια φορά πέρνα τα...
01:15:33 Πες μου απλά το γιατί.
01:15:39 Καλά. Ξεκίνησαν σαν
01:15:42 Προσπαθούσα να κάνω για σένα
01:15:46 Και μετά δεν μπορούσα ποτέ να τα
01:15:49 Μα γιατί ο Φατς Γουέλερ;
01:15:51 Θα μπορούσες να είχες διαλέξει
01:15:54 Τον Έλλινγκτον ή τον Λούις
01:15:57 Ο Φατς ήταν ευτυχισμένος
01:15:59 Και σκέφτηκα πως θα σε έκανε
01:16:02 Κι είναι αλήθεια, είπα ψέματα.
01:16:06 Και τώρα πάω πάνω,
01:16:17 Να 'μαστε λοιπόν,
01:16:54 Κράτα.
01:17:11 Μάικ!
01:17:13 Θέλουμε πιο πολλές ταινίες.
01:17:15 Θέλουμε πιο πολλές ταινίες.
01:17:17 Έλα μωρό μου.
01:17:19 Μάικ, ξύπνα μωρό μου.
01:17:23 - Τι κάνεις εκεί;
01:17:25 - Θέλουμε και άλλες ταινίες.
01:17:27 Δεν μπορούμε πλέον.
01:17:31 Μπορούμε να κάνουμε την
01:17:32 - Δεν έχω ιδέες για ταινίες, Τζέρυ.
01:17:36 Έχεις ένα σωρό ιδέες.
01:17:39 Τις ακούω, που μουρμουράς
01:17:42 Μάικ, μπορούμε να κάνουμε
01:17:45 Δεν χρειάζεται να κάνουμε...
01:17:46 Δεν μπορούν να μας μηνύσουν
01:17:49 Να κάνουμε ότι θέλουμε.
01:17:53 Καταλαβαίνεις τι εννοώ;
01:17:54 Ας κάνουμε το Θρίλερ 5000
01:17:58 Θα το βρούμε εμείς.
01:18:00 - Είσαι ο καλύτερος σκηνοθέτης.
01:18:02 - Περίμενε ένα λεπτό.
01:18:03 - ... που γνωρίζω.
01:18:05 Και μαζί είμαστε μια ασταμάτητη
01:18:08 Μάικ; Που πας; Γύρνα πίσω.
01:18:11 Έλα, Μάικ.
01:18:12 Θέλω ο κ. Φλέτσερ να δει.
01:18:15 Κ. Φλέτσερ!
01:18:18 Κ. Φλέτσερ!
01:18:20 Τι θες;
01:18:22 Στο διάολο όλοι τους, κ. Φλέτσερ.
01:18:24 Δεν χρειάζεται να μετακομίσουμε.
01:18:27 Πώς θα το κάνουμε αυτό ακριβώς;
01:18:30 Θα κάνουμε μια ταινία όλοι μας.
01:18:32 Όλοι αυτοί οι άνθρωποι ήρθαν
01:18:34 Θα κάνουμε μια ταινία όλοι μαζί.
01:18:36 Σαν την πόλη που σώθηκε
01:18:37 Όχι, όχι. Κοιτάξτε.
01:18:40 Θα κάνουμε μια ταινία, για τη
01:18:43 Του ήρωά σας, και του δικού
01:18:45 Και δεν χρειαζόμαστε άδεια για
01:18:49 Θα είναι για να την δούμε εμείς.
01:18:51 - Όλη η πόλ θα συμμετέχει.
01:18:54 Θα μπορεί να λέγεται "Ο Φατς
01:18:57 - Ναι!
01:19:00 - Θες να ταπεινωθώ ξανά;
01:19:04 Προσπαθεί να σας αποδείξει
01:19:06 Το παρελθόν μας ανήκει.
01:19:10 Η μαμά μου...
01:19:13 Η μαμά μου είδε τον Φατς...
01:19:17 να παίζει πιάνο εδώ στο θέατρο
01:19:21 Θέλει κανένας άλλος να πει
01:19:24 Ναι, εγώ.
01:19:26 Ο παππούς μου τον έβλεπε να
01:19:30 - Ορίστε.
01:19:34 Πήρε το τρένο για Κάμντεν για
01:19:38 Αλήθεια πήρε το τρένο για
01:19:41 Σωστά!
01:19:42 Μάικ. Έχουμε μόνο μια εβδομάδα
01:19:45 Δεν είναι πρόβλημα.
01:19:46 Θα το γυρίσουμε όλο μέσα
01:19:48 Και θα έχουμε δωρεές από
01:19:50 ...και θα χρησιμοποιήσουμε τα
01:19:52 - Εγώ θα παίξω τον Φατς.
01:19:55 Θα δούμε ποιος θα τον παίξει.
01:19:57 - Εσύ δεν παίζεις τον Φατς..
01:19:59 Όχι, δεν θα κάνουμε.
01:20:00 - Είθε ο καλύτερος να παίξει το Φατς.
01:20:02 Όπως και να' χει, πρέπει
01:20:05 Καλή ιδέα.
01:20:15 - Δοκιμή, δοκιμή.
01:20:18 - Δεν μπορώ να καταλάβω...
01:20:19 - ... επειδή αυτό είναι πατημένο.
01:20:20 - Δοκιμή. Δεν μπορώ να...
01:20:23 - Ναι, είναι... μια χαρά.
01:20:24 Όλα ξεκίνησαν εδώ, στο 261
01:20:28 Δις Φάλεβιτς, μπορείτε να μας πείτε
01:20:33 Ο Φατς γεννήθηκε στο βίντεο
01:20:36 Ήταν ο νεότερος από τα
01:20:39 ...και όλα τους πέθαναν πριν
01:20:43 - Οι συμμορίες τους σκότωσαν.
01:20:45 - Ήρθαν στα κρυφά.
01:20:48 - Ήταν σαν νίντζα.
01:20:50 Αλλά, δεν είναι καθόλου αστείο
01:20:52 - Ήταν απαίσιο
01:20:54 ...αν το καλοσκεφτείς.
01:20:55 Ποιό ήταν το πρώτο όργανο
01:20:59 - Νομίζω, πιάνο.
01:21:03 Ναι, είναι σωστή.
01:21:06 Και μετά έπαιζε το μεγαλύτερο
01:21:11 Το εκκλησιαστικό όργανο.
01:21:12 Πέρναγε πολλές ώρες εδώ,
01:21:16 Εδώ στο μεγάλο όργανο.
01:21:20 Ακούστε. Υπάρχουν πολλοί τρόποι
01:21:24 ...αλλά εγώ ψηφίζω, με την
01:21:28 Βαρετό.
01:21:30 Νομίζω πρέπει να αρχίσουμε με
01:21:33 - Με το...
01:21:36 Ακούστε όλοι, ακούστε.
01:21:39 - Μα αυτό είναι ανάποδα.
01:21:41 Αυτό είναι σαν το "Πολίτης Κέιν".
01:21:44 Αν το πας ανάποδα...
01:21:45 ...θα μιλάνε και οι άνθρωποι
01:22:04 "Δεν είναι άδικο... Όλη μου η
01:22:13 Ξέρεις... είμαι χοντρός...
01:22:16 Το λέει και το όνομά του.
01:22:18 Λάθος νόμιζες. Αλλά ας το
01:22:23 Μια σύντομη συζητησούλα.
01:22:25 Δεν είναι καν χοντρός.
01:22:28 - Ησύχασε.
01:22:30 Κάποιος θα φάει ήττα.
01:22:35 Κάνσας Σίτυ, ο σταθμός του
01:22:37 Κ. Τζακ, κ. Τζακ, εντάξει είναι.
01:22:39 Είναι καλό, είναι καλό.
01:22:42 - Τι στο καλό είναι το "αρμονίνιο";
01:22:44 Εντάξει, δηλαδή ένα περίεργο
01:22:47 - Είναι μια χαρά.
01:22:48 Έχει βάλει σωστά
01:22:49 Του Φατς του άρεσε να παίζει
01:22:51 Το χέρι μου αγγίζει τα μαύρα
01:22:53 - Είναι λάθος.
01:22:55 - Παίξτε, παίξτε, παίξτε.
01:22:57 - Βάλε κάτι εκεί για πλήκτρα.
01:22:59 Κοροϊδεύει γιατί βαριέται.
01:23:02 Δεν μοιάζει και πολύ για
01:23:05 - Είναι σίγουρα μια μπανιέρα.
01:23:06 Ξέχνα το. ’στο!
01:23:09 Θα χρειαστούμε πολλά τέτοια.
01:23:11 - Τι;
01:23:17 Κοίτα πως το κάνεις να
01:23:20 Ο ανεμιστήρας δίνει την εντύπω-
01:23:23 Και οι χορδές είναι γρατσουνιές.
01:23:25 Αυτό είναι για την εκφώνηση
01:23:26 Δις Φάλεβιτς, μπορείτε να μας
01:23:29 Και αυτό για τη μουσική.
01:23:31 Ο Φατς γεννήθηκε στο μαγαζί
01:23:37 Σπρώξε και πάρε ανάσα.
01:23:39 Και κάνε έναν ήχο σαν,
01:23:43 Γουίλσον, στείλε τα παιδιά.
01:23:45 - Οι γκάνγκστερ τους έφαγαν όλους.
01:23:47 - Ήρθαν στα μουλωχτά.
01:23:54 Και ακουγόντουσαν γυαλιά
01:23:57 Τους έλεγαν "Η συμμορία
01:23:59 Γιατί όταν σε σκότωναν ο τοίχος
01:24:02 Πέστε κάτω, κ. Τζακ, πέστε.
01:24:05 Όταν ήταν νέος, συνήθιζε να
01:24:08 ...που ήταν ένας ιερέας που
01:24:10 Ακόμα και αν πάω στους
01:24:15 Χτυπήστε τα χέρια σας.
01:24:17 - Δείχνει καλό, ή όχι;
01:24:19 Συνεχίστε να κουνιέστε.
01:24:21 - Χτύπα τα κλειδιά του πιάνο.
01:24:23 Το βλέπω καθαρά ότι δεν
01:24:24 - Ίσα που βλέπω...
01:24:27 Ναι. Εντάξει.
01:24:31 Γουίλσον, πώς οδηγείς
01:24:33 Σπρώξε προς τα πάνω τους
01:24:35 Οκ, το έπιασα.
01:24:39 Ναι!
01:24:50 ’λμα, είσαι στη θέση σου;
01:24:51 Περνάμε τον ποταμό τώρα.
01:24:53 Ναι, σας βλέπω. Αρχίζω την
01:24:58 Έλα, φύσα το τρομπόνι πιο
01:25:02 Πρέπει να δείχνεις πιο μεθυσμένος.
01:25:06 Γυρίζουμε!
01:25:16 Τη δεκαετία του '20-'30 όλοι
01:25:19 Πηδάγανε πάνω κάτω.
01:25:25 Φύγετε, φύγετε, έρχονται οι
01:25:38 ’λμα.
01:25:40 Πάμε, πάμε, πάμε.
01:25:42 Μήπως είστε λίγο υπερβολικά
01:25:43 Όχι. Αυτό είναι που κάνει
01:25:45 Εντάξει, αλλά αυτό καταντάει
01:25:47 - Υποσχεθείτε ότι αυτό ήταν όλο.
01:25:51 Οκ, πάμε, πάμε..
01:25:56 Όχι το μεγάλο, όχι το μεγάλο.
01:25:58 - Έχει σημασία;
01:26:01 - Όχι, όχι. Λέει "Απ'την άλλη πόρτα".
01:26:04 - Εντάξει, κάλυψε τα...
01:26:17 - Τι είναι αυτό; Μαλακίες.
01:26:19 Σου είπα ότι ήθελα το μεγάλο
01:26:30 Είναι σαν το δωμάτιο με
01:26:32 - Τι βλακεία είναι αυτή;
01:26:39 Έλα τώρα, πάμε.
01:26:41 - Πρόσεχε. Εδώ πέρα είναι.
01:26:47 - Το πήρες;
01:26:48 Το πήρες;
01:26:52 Ώπα, ώπα.
01:26:53 Τι...;
01:26:55 Μάικ;
01:26:57 - Μάικ, τι κάνεις εκεί;
01:27:00 - Φυσικά και δεν θα σε χτυπήσω.
01:27:03 - Νόμιζα πως ήταν ληστές.
01:27:05 Εντάξει, κρατήσου. Κρατήσου.
01:27:08 ’φησε τα χέρια.
01:27:13 Συγνώμη, χίλια συγνώμη.
01:27:17 Κοιμάσαι... εδώ μέσα;
01:27:20 Στο τμήμα με το σκληρό πορνό;
01:27:22 Προσωρινά, ναι, κοιμάμαι εδώ
01:27:25 Δεν θέλω να το μάθει κανείς
01:27:27 Να σας πω τι θα κάνουμε.
01:27:29 Θα φτιάξω τα παράθυρα και
01:27:32 - Εντάξει.
01:27:34 Απλά φεύγουμε.
01:27:35 Οκ, φεύγουμε. Αθόρυβα.
01:27:47 - Μην ανακατεύεστε.
01:27:52 Προσπάθησα να τους κρατήσω
01:27:54 - Έχουμε δουλειά να κάνουμε.
01:27:55 - ’ρχισε. ’ρχισε.
01:27:58 Πέρνα μέσα. Όλοι σας, μην ξεχάστε
01:28:01 - Προσπαθούμε να αυξήσουμε τα λεφτά.
01:28:04 Ξέρεις, αν έχεις 20$, θα βοηθήσει ακόμα
01:28:07 Ευχαριστώ. Ευχαριστώ που ήρθες.
01:28:09 Εε, εσύ. Ναι, κύριε.
01:28:11 Σιγουρέψου ότι έχεις κάνει
01:28:13 Θα το κάνω. Ευχαριστώ, κύριε.
01:28:16 Εντάξει.
01:28:17 Μπορείτε να βάλετε λίγο
01:28:21 Εντάξει.
01:28:23 Είναι συναρπαστικό. 20$ έτσι;
01:28:25 Θα δουλέψει, σωστά;
01:28:27 Λοιπόν, δέχτηκα την προσφορά.
01:28:29 Φαίνεται θα μετακομίσουμε.
01:28:31 Τα χρήματα που μαζέψαμε δεν είναι
01:28:35 Οπότε θα δούμε την ταινία.
01:28:39 - Έλα. Εντάξει;
01:28:41 - Μπορείς να δεις τώρα;
01:28:43 - Που είναι ο Μάικ;
01:28:45 Να έχετε λίγη πίστη παιδιά,
01:28:48 Κάντε λίγο υπομονή και μην
01:28:52 - Μάικ! Μάικ! Μάικ!
01:28:56 Μάικ! Μάικ! Μάικ!
01:29:10 Ποιός να περίμενε ότι μια απλή
01:29:14 Μάικ, σταμάτα να τραβάς.
01:29:17 - Τι κάνεις;
01:29:20 - Πρέπει να πάρω τους τελικούς τίτλους.
01:29:23 Ναι, ξέρω τι ώρα είναι.
01:29:27 Ναι. Όχι, εμείς...
01:29:30 Δεν μπορώ να κατεδαφίσω το κτίριο
01:29:35 Σωστά, καλή ιδέα.
01:29:37 Έρχεται κάτω.
01:29:40 Τι είναι αυτό;
01:29:44 - Ο Μάικ είναι εδώ.
01:29:50 Όχι.
01:29:55 Κανείς δεν μπορούσε να το δει,
01:29:58 - Την έσπασες, δικέ μου.
01:30:00 Λοιπόν, πώς θα το δούμε;
01:30:05 Φλέτσερ. Τι διάολο συμβαίνει εδώ;
01:30:09 Λοιπόν, τώρα, σε χρειαζόμαστε.
01:30:13 - Ακριβώς εδώ, ακριβώς εδώ.
01:30:15 - Είναι αυτό που έψαχνες;
01:30:18 - Που να ακουμπήσω το τέρας;
01:30:21 Βάλε αυτό ακριβώς εδώ.
01:30:23 - ... φτιαγμένο χειροποίητα.
01:30:25 - Έσωσα τη μέρα.
01:30:27 - Εντάξει. Είναι καλό.
01:30:29 Να σου πω την αλήθεια,
01:30:30 να μπορούσαν να δουν
01:30:32 ...από εκεί πίσω.
01:30:33 Νομίζω ότι όλοι πρέπει να γυρίσουν
01:30:35 Ναι, Ναι.
01:30:38 Θα δούμε τώρα την ταινία
01:30:40 - Ναι, είμαστε.
01:30:42 Είναι ευλογία.
01:30:44 Εξαιτίας της τηλεόρασης...
01:30:46 Δεν θα δεις πιο φωτεινή εικόνα
01:30:47 Ούτε πιο καθαρή.
01:30:49 Αυτή είναι η πρεμιέρα.
01:30:53 Κάντε το... ναι... Τεντώστε από
01:30:56 Οτιδήποτε χρειαστείς...
01:30:59 Μακριά τα χέρια σου. Είναι πολύ
01:31:01 - Εντάξει. Το υπόσχομαι.
01:31:07 Εντάξει, αρχίζουμε.
01:31:09 - Ναι!
01:31:32 Όλα ξεκίνησαν ακριβώς εδώ,
01:31:36 Ήταν διαφορετική γειτονιά τότε,
01:31:37 ...εδώ γεννήθηκε στο 261 της
01:31:40 Είναι αγόρι.
01:31:46 Εδώ είναι ο ρόλος μας.
01:31:48 - Ναι, δικέ μου.
01:31:52 - Ναι.
01:32:15 Ναι, στο Century Theatre
01:32:18 Κύριε Φλέτσερ; Τι συμβαίνει;
01:32:20 Γεια σας, κ. Μπέικερ.
01:32:24 - Ας περάσουμε έξω.
01:32:27 Συγνώμη, αλλά ο χρόνος περνά.
01:32:28 Πρέπει να φύγετε από το κτίριο
01:32:31 Εντάξει. Κ. Μπέικερ, έχεις δίκιο.
01:32:34 Θα έπρεπε να εκκενωθεί
01:32:37 Σας παρακαλώ, αφήστε μας
01:32:41 Και αν μου δώσεις μία ώρα,
01:32:45 Ένα άδειο κτίριο, και θα μπορείς
01:32:48 Είναι όλο δικό σου.
01:32:51 - Σε παρακαλώ.
01:32:55 Μία ώρα.
01:33:00 Η ζωή του Φατς ήταν
01:33:04 Είχε βαρεθεί τα αεροπλάνα
01:33:06 Είχε κουραστεί να του
01:33:08 στο αεροπλάνο εξαιτίας
01:33:12 Κάποτε, ωστόσο, ο φυλετικός
01:33:16 Το αεροπλάνο που τον είχε
01:33:54 Φατς, είσαι καλά;
01:33:57 Φατς, είσαι καλά;
01:33:59 Θεέ μου, είσαι... Φατς, ξύπνα.
01:34:01 Φατς!
01:34:04 Υπάρχει γιατρός στο τρένο;
01:34:07 Βοήθεια! Βοήθεια! Βοήθεια!
01:34:12 Χρειαζόμαστε γιατρό!
01:34:14 Είναι φίλος μου!
01:34:16 Κανένας; Το τρένο δεν φεύγει
01:34:28 Υπότιτλοι by platonas82 and Uba
01:34:39 SiNCRONiZACiON POR