Be Kind Rewind
|
00:00:31 |
Todos pensam que o Harlem |
00:00:36 |
Que era pra lá que toda Nova York ía |
00:00:40 |
É uma bela história, mas |
00:00:44 |
Tudo acontecia na pequena cidade |
00:00:49 |
Passaic era a capital do jazz |
00:00:52 |
...por causa de seu filho |
00:00:55 |
...Thomas "Gordo" Waller... |
00:00:57 |
... um dos maiores artistas |
00:00:59 |
Capítulo 01: |
00:01:02 |
Tudo começou bem aqui, |
00:01:07 |
... em Passaic, New Jersey. |
00:01:09 |
Bem aqui, neste local. |
00:01:11 |
Era uma vizinhança diferente, |
00:01:13 |
ele nasceu no 261 da Main Street. |
00:01:15 |
Quando era jovem, ele acompanhava |
00:01:18 |
... porque seu pai era |
00:01:21 |
Acho que ele aprendeu a tocar |
00:01:25 |
... em uma harmônica. |
00:01:26 |
Pobre garoto. Engordava mais |
00:01:29 |
Sessenta e seis quilos. |
00:01:33 |
Thomas, você vai quebrar a |
00:01:35 |
Você está cada vez pior. |
00:01:37 |
Vai ver é por isso que tinha que |
00:01:41 |
Assim, ele podia passar a |
00:01:44 |
Gordo usava a igreja como |
00:01:46 |
E rapidamente, todos em Passaic |
00:01:50 |
Gordo viveu sua vida |
00:01:53 |
Muita música, muita comida e |
00:01:58 |
Quem poderia adivinhar que uma |
00:02:03 |
E numa cama de um trem noturno. |
00:02:05 |
Mas o trem havia parado, |
00:02:10 |
... na estação de Kansas City. |
00:02:12 |
Gordo, você está bem? |
00:02:17 |
Tem algum médico no trem? |
00:02:25 |
Gordo era a estrela que |
00:02:39 |
Hey, Jerry, dê-me o número nove. |
00:02:43 |
Vou te dar. |
00:02:47 |
- Ok, tudo certo. |
00:02:50 |
Eu estou dando-lhe um número |
00:02:52 |
- Pode ficar quieto? |
00:02:55 |
Você pode pintar e ficar |
00:02:57 |
Já chega. |
00:03:00 |
Você é horrível. |
00:03:10 |
- Que diabos, Jerry? |
00:03:13 |
Te pedi um número nove, |
00:03:15 |
Sim, e foi o que te dei. |
00:03:16 |
Não. Este número é um seis. |
00:03:19 |
Ok. Como eu poderia distinguir |
00:03:23 |
Porque nós já fizemos |
00:03:26 |
Vamos, se organize. |
00:03:27 |
Eu lhe disse, separe aqueles |
00:03:29 |
Veja! Qual é a diferença, cara? |
00:03:31 |
Uma narina e um olho virado |
00:03:34 |
Isto é pra ser engraçado? Tá dizendo |
00:03:38 |
- Jerry... |
00:03:41 |
Olhe o que aconteceu. Noite |
00:03:44 |
- Ah, sério? |
00:03:47 |
- Aqui vamos nós de novo. |
00:03:49 |
- Eu detesto estes desenhos. |
00:03:52 |
Isso é uma prova. |
00:03:55 |
- Pegue ela. |
00:03:57 |
Está me irritando. |
00:03:59 |
Continue com isso e vai |
00:04:02 |
- Tudo bem. |
00:04:05 |
Se voltarem por causa da escada, |
00:04:07 |
Ei, caras? Acham que é o |
00:04:11 |
Não, é esse cara do blues, |
00:04:14 |
Não, meus pequenos ignorantes. |
00:04:18 |
- Sério? |
00:04:20 |
Nascido no meu prédio |
00:04:27 |
SEJA GENTIL, REBOBINE |
00:04:28 |
- Alguém quer sorvete? |
00:04:30 |
É isso aí. |
00:04:34 |
Senhor Fletcher, |
00:04:36 |
... se você não gostou da pintura ... |
00:04:39 |
Eu sei que há algo errado com o |
00:04:44 |
E as autoridades, Mike? |
00:04:46 |
A cidade já tem seus problemas |
00:04:49 |
Senhor Fletcher, não precisa |
00:04:51 |
- Eu já fiz minha mágica neles. |
00:04:54 |
Eles acham que foram alguns |
00:04:56 |
- E você os confundiu? |
00:04:59 |
Sim, me sinto ótimo. Tem certeza |
00:05:02 |
Espero que sim. De qualquer forma, não |
00:05:05 |
... aprenderem um pouco sobre a |
00:05:09 |
As pessoas nem sabem |
00:05:11 |
- É triste. |
00:05:15 |
- Sabemos quem foi Gordo Waller. |
00:05:17 |
Eu aposto que eles não sabem |
00:05:20 |
- Desafiados! |
00:05:24 |
Isso não é jazz. |
00:05:33 |
Sim, estava. Estava desfocado. |
00:05:37 |
Vejam isto e deixe-me dizer |
00:05:42 |
Olhem eu tocar o meu baixo. |
00:05:48 |
Contrabaixo. |
00:05:53 |
Desculpe, Sr. Fletcher. |
00:05:54 |
OK, Jerry. |
00:05:56 |
Na verdade, tem que voltar |
00:05:58 |
O dever te chama. Por favor, |
00:06:00 |
Acho que vi passar |
00:06:02 |
- Coloque as microondas no máximo. |
00:06:05 |
Deixe-me dizer-lhe, você será o |
00:06:07 |
- Todos vocês serão. |
00:06:10 |
Cara, qual é o seu problema? |
00:06:11 |
Ela disse que queria um carro |
00:06:14 |
Você fez aquilo? |
00:06:19 |
- Eu não quero isso. |
00:06:21 |
Eu disse que ela não ia gostar |
00:06:24 |
Polonesa ou não, ainda é uma garota. |
00:06:26 |
Qual é, Wilson? |
00:06:28 |
Bem, poderia ter entrado |
00:06:31 |
Estes malditos capacetes. |
00:06:34 |
Não creio que ajudem em nada |
00:06:37 |
Oh, ainda vai me agradecer. |
00:06:38 |
- Ok, te vejo pela manhã. |
00:06:41 |
Gordo Waller diz: |
00:06:57 |
Boa noite, Mike. |
00:07:00 |
Boa noite, Sr. Fletcher. |
00:07:16 |
As festas de aluguel eram os lugares |
00:07:19 |
Eram as melhores. |
00:07:20 |
Se não temos dinheiro suficiente |
00:07:23 |
... para contratar alguns músicos, |
00:07:27 |
Cada um que ponha um pouco. |
00:07:30 |
Um dólar, ou o que puder dar. |
00:07:32 |
Jerry não acredita que ia muito |
00:07:34 |
Do que você tá falando? |
00:07:36 |
Antigamente, eu ia a todas. |
00:07:38 |
Era onde eu conhecia garotas |
00:07:40 |
Não consigo imaginá-lo com |
00:07:43 |
Oh, legal. Essa foi ótima. |
00:07:46 |
Sim. E você, Jerry? |
00:07:48 |
Não vejo muito ação no seu |
00:07:52 |
Quando eu era da sua idade, minhas |
00:07:55 |
...que eu tinha que convencêlas a |
00:07:58 |
- Vamos, bolas. |
00:08:01 |
Ora, isso é hilário. |
00:08:03 |
E você, Mike? |
00:08:04 |
Quando foi a última vez que teve |
00:08:06 |
Por que estão preocupados comigo? |
00:08:08 |
Eu ouvi uns barulhos. |
00:08:10 |
Mas acho que era um "solo de trompete". |
00:08:15 |
"Solo de trompete". |
00:08:16 |
Dá pra fechar a boca enquanto |
00:08:18 |
Por que nunca se casou, Sr. Fletcher? |
00:08:21 |
Pois bem, a história é que ... |
00:08:24 |
... a garota que eu ia pedir a mão, |
00:08:28 |
... e ela se casou com o outro. |
00:08:30 |
E então nunca mais encontrei |
00:08:33 |
E o que aconteceu? |
00:08:45 |
Habitação e Zoneamento |
00:08:46 |
Obviamente estamos vendo um |
00:08:48 |
Estes novos condomínios |
00:08:51 |
o sangue novo que precisávamos |
00:08:53 |
... e irão transformar esta |
00:08:56 |
Favela? Ei, isto aqui |
00:08:59 |
Claro que o local precisa de melhorias |
00:09:04 |
Olhe, o negócio é mantê-lo de pé. |
00:09:06 |
Eu posso sentir isso. |
00:09:07 |
Desculpe, Sr. Fletcher, mas |
00:09:11 |
Ele viola normas estruturais, |
00:09:15 |
Não vejo nenhuma entrada |
00:09:17 |
Sua locadora é uma moradia. |
00:09:20 |
Você tem 60 dias após |
00:09:23 |
para deixá-lo de acordo com a lei. |
00:09:26 |
- O senhor será realocado... |
00:09:29 |
... para uma propriedade com um |
00:09:32 |
Os complexos não estão |
00:09:33 |
Vou para um complexo? |
00:09:38 |
Como vou dizer isto ao Mike? |
00:09:39 |
Olha, eu quero apenas melhorar a |
00:09:46 |
Sabe, não precisa me pagar |
00:09:50 |
Não se preocupe com o dinheiro, Mike. |
00:09:54 |
Na verdade, eu preciso que você |
00:09:59 |
- Está se aposentando? |
00:10:01 |
Este é o ano do 60º aniversário |
00:10:04 |
E estou organizando uma |
00:10:08 |
Estamos planejando nos reunir |
00:10:11 |
... e vamos ouvir seu legado |
00:10:13 |
- Oh, uau! |
00:10:15 |
Eu quero ir. |
00:10:17 |
Não. |
00:10:18 |
Eu já lhe disse. Preciso que |
00:10:20 |
Claro, claro. Desculpe. Desculpe. |
00:10:24 |
Quer que eu gerencie a loja |
00:10:27 |
Acha que eu consigo fazer isso? |
00:10:28 |
Diga-me você. |
00:10:30 |
Não vou desapontá-lo, Sr. Fletcher. |
00:10:33 |
Ótimo. Apenas não |
00:10:34 |
Não. Serviço de qualidade e segurança. |
00:10:39 |
Excelente. |
00:10:41 |
Isto é muito importante: |
00:10:43 |
Nunca ... |
00:10:44 |
Bata a porta, porque o |
00:10:46 |
Não, Mike. Quer dizer, sim. Mas isto |
00:10:51 |
- Nunca ... |
00:10:53 |
Não. Porque você sempre tem |
00:10:56 |
- Só escute. |
00:10:58 |
Ok, nunca... droga! |
00:11:02 |
Agora esqueci o que |
00:11:04 |
- Mas é muito ... |
00:11:07 |
- Sr. Fletcher, tenha uma boa viagem. |
00:11:10 |
Tire algumas fotos e me ligue. |
00:11:11 |
Sim, sim, sim. Me lembrei. |
00:11:14 |
Viu, você ia terminar minha frase. |
00:11:15 |
- Perdi a concentração. Não posso... |
00:11:19 |
Ei, Mike. Mike. |
00:11:22 |
Não consigo ouvi-lo. |
00:11:27 |
Mantenha o Jerry fora. |
00:11:28 |
Fora! Fora! |
00:11:30 |
O quê? |
00:11:32 |
"arof yrreJ o ahnetnaM" |
00:11:35 |
"ahnetnaM. ahnetnaM |
00:11:40 |
É isso aí. |
00:11:42 |
Hoje eu descobri uma |
00:11:46 |
Sr. Fletcher não sabe escrever. |
00:11:51 |
Talvez porque seus pais não |
00:11:53 |
Ele teve pais? |
00:11:56 |
- Sim. |
00:11:58 |
Não conte isto a ninguém. |
00:12:01 |
- Vamos manter isto entre nós. Não ... |
00:12:04 |
ahnetnam ... Anotem! |
00:12:08 |
Yrrej. Anotem a igreja. |
00:12:10 |
Está dizendo bobagens. |
00:12:12 |
Não faz sentido, mas |
00:12:16 |
O poder do gerador nos controla. |
00:12:19 |
- Através das microondas. |
00:12:21 |
Eles o usam para conseguir coisas. |
00:12:24 |
Para comprar coisas, |
00:12:26 |
E quem ... Quem são eles? |
00:12:29 |
O governo, o FBI é claro. |
00:12:32 |
- E não podemos dizer nada. |
00:12:34 |
Eu vou sabotar o gerador esta noite ... |
00:12:37 |
... e você vai me ajudar. |
00:12:38 |
Olha, eu tenho um mapa. |
00:12:41 |
Nós vamos curtocircuitar esta |
00:12:43 |
E isso vai explodir o transformador. |
00:12:45 |
Tudo o que temos que |
00:12:47 |
... e jogar este gancho direto |
00:12:51 |
Entendeu? |
00:12:53 |
Sim. |
00:12:55 |
Isso, meu amigo, é a sua camuflagem. |
00:12:57 |
Camuflagem! |
00:12:59 |
Toca aqui! |
00:13:00 |
Nós precisamos de eletricidade. |
00:13:01 |
Nós temos máquinas, nós ... |
00:13:05 |
- Você tem que rebobinar as fitas. |
00:13:07 |
Essa é a pior desculpa |
00:13:09 |
É totalmente sem sentido o |
00:13:12 |
- É uma desculpa ruim? |
00:13:14 |
Sério? É sobre o poder |
00:13:16 |
Isso não é loucura? |
00:13:18 |
Ok, parece loucura. |
00:13:20 |
- Porque isto afetou o meu cérebro. |
00:13:23 |
Fiquei paranóico. |
00:13:24 |
O Sr. Fletcher me deixou |
00:13:27 |
Confiou sua loja a mim. |
00:13:30 |
Não, na verdade, não. |
00:13:33 |
- Significa que não vou. |
00:13:35 |
- Não vou com você. |
00:13:36 |
- Faça o que disse o Sr. Fletcher... |
00:13:38 |
... mas pelo que sei, ele |
00:13:40 |
- E daí? |
00:13:42 |
- Ele não é ... |
00:13:44 |
... que sou seu melhor amigo e |
00:13:46 |
Eu... Eu posso ajudá-lo a escolher? |
00:13:49 |
vou ter que pedir para dar |
00:13:53 |
Oh desculpe, eu não percebi |
00:13:55 |
Não vou lhe incomodar mais. |
00:13:57 |
Você sabe, sempre lota de |
00:14:00 |
E, você sabe, ele não é analfabeto. |
00:14:01 |
Em primeiro lugar, porque se |
00:14:04 |
... não poderia escrever: |
00:14:06 |
"arof yrreJ o ahnetnaM" |
00:14:08 |
Isso provavelmente deve ser |
00:14:11 |
É como ... como um tântra. |
00:14:13 |
"arof yrreJ o ahnetnaM" |
00:14:16 |
- Sabidão. |
00:14:18 |
Mas ele poderia ir a uma escola |
00:14:22 |
Vamos lá! |
00:14:24 |
Devagar. Bem devagar. |
00:14:31 |
NÃO ENTRE |
00:14:32 |
Você está bem? |
00:14:34 |
Vamos venha. É barbada. |
00:14:41 |
Pare! |
00:14:47 |
Eles sempre vêm à noite |
00:14:50 |
- Qual é? É o meu turno hoje. |
00:14:55 |
Departamento de Segurança Nacional. |
00:14:57 |
Acorde! |
00:14:59 |
Fique parado. |
00:15:00 |
Shhh..ouviu alguma coisa? |
00:15:02 |
Sim. |
00:15:07 |
Não tinha essa escada |
00:15:11 |
O que você acha? |
00:15:12 |
Eu não sei? É uma gangue de |
00:15:15 |
Oh, uma gangue de escadas. |
00:15:17 |
Vamos tomar um sorvete. |
00:15:29 |
"arof yrreJ o ahnetnaM" |
00:15:32 |
"Mantenha o Jerry fora." |
00:15:34 |
- O que foi agora? |
00:15:35 |
"Mantenha o Jerry fora". |
00:15:38 |
- Ele não é analfabeto. |
00:15:40 |
- O que está fazendo? |
00:15:42 |
O que está fazendo? |
00:15:44 |
- Mike, ponha esta escada de volta. |
00:15:47 |
- Mike, você está ajudando eles. |
00:15:50 |
O Sr. Fletcher não vai brigar com você. |
00:15:52 |
Eu sei que ele não vai brigar comigo. |
00:15:55 |
Ele é muito bom pra mim. Eu não posso |
00:15:57 |
Ouça, você nao precisa de mim. |
00:15:58 |
- Já está quase lá. |
00:16:00 |
Nunca mais falarei com você! |
00:16:02 |
Mike?! Mike!! |
00:16:06 |
Traidor. |
00:16:08 |
Eu vou fazer sozinho, cara. |
00:16:09 |
Missão solo. |
00:16:12 |
Sabotagem solo. |
00:16:22 |
Mike! Volte aqui! |
00:16:42 |
Não, Jerry, não. |
00:16:44 |
Não. Não. Você tem que sair. |
00:16:47 |
"Mantenha o Jerry fora". |
00:16:48 |
Você viu o aviso? |
00:16:51 |
Aqui é dentro, alí é fora. |
00:16:53 |
Vá para casa, tome um |
00:17:10 |
Oh, qual é? |
00:17:17 |
Saia da rua. Saia da rua. |
00:17:19 |
Limpe seu rosto. Jesus! |
00:17:22 |
Você lhe trazer um pouco de água. |
00:17:24 |
Não se mexa, |
00:17:36 |
Está se sentindo melhor agora? |
00:17:39 |
Mike, não vai me perguntar |
00:17:45 |
Não, na verdade, não. |
00:17:46 |
Vamos, me pergunte |
00:17:49 |
Ok, como foi a sua sabotagem? |
00:17:51 |
Horrível. Era uma operação |
00:17:55 |
- Era uma sabotagem para duas pessoas. |
00:17:57 |
Moça, se precisar de ajuda, |
00:18:00 |
E se eu precisar de ajuda? |
00:18:03 |
- Não quero falar com você. |
00:18:06 |
Obrigado. |
00:18:13 |
Isso não está em ordem alfabética. |
00:18:16 |
Eu sei. Esta é a nova ordem. |
00:18:18 |
- Você trabalha aqui? Acho que não. |
00:18:20 |
Você não ouviu sobre a nova |
00:18:22 |
Mais eficiente, |
00:18:25 |
Dona "Eu sei onde pôr os vídeos". |
00:18:29 |
Não. Já está na hora de |
00:18:33 |
Ela coloca tudo em sua casa |
00:18:35 |
- Faz isto com o que tem na geladeira? |
00:18:38 |
- Ameixa, banana, cenoura ... |
00:18:41 |
- ... damascos. |
00:18:43 |
Quer saber? Aposto que ela |
00:18:46 |
Ela deve ser toda... |
00:18:49 |
- Você é incrivelmente grosso. |
00:18:51 |
- Você é incrivelmente grosso, senhor. |
00:18:54 |
- Me desculpe, moça. |
00:18:55 |
Por acaso eu coloquei garfos |
00:18:57 |
- Vá pra casa. |
00:18:59 |
- Por que não vai logo? Vai, vai, vai. |
00:19:01 |
- Maluco! |
00:19:02 |
Não coloque seus sapatos na geladeira. |
00:19:06 |
- Uau ... |
00:19:08 |
- Eu realmente sinto muito. |
00:19:11 |
Ele é antigo aqui, na verdade. |
00:19:12 |
Ele tem sido exposto a muitas, |
00:19:15 |
Se você precisar de algo, |
00:19:19 |
Temos alguns refrescos |
00:19:22 |
Certo, eu lhe agradeço. |
00:19:23 |
De nada. |
00:19:36 |
Fletcher ... |
00:19:39 |
Você vai superar. Sempre que achar que |
00:19:44 |
Olhe aqui, olha aqui, Mo. |
00:19:47 |
Mas desta vez não é. |
00:19:48 |
Eu não consegui me adaptar |
00:19:51 |
Fletcher, isto é |
00:19:54 |
Qualquer um pode ganhar dinheiro. |
00:19:57 |
Mas você ... |
00:20:00 |
Nós fazemos uma tonelada de |
00:20:03 |
O que? Com esta escova |
00:20:06 |
- O sabão vai aqui? |
00:20:09 |
- Uma bela idéia. |
00:20:11 |
... já existe há anos. |
00:20:13 |
Mas não ganhamos nada |
00:20:16 |
Um cabo de aço inoxidável. |
00:20:18 |
As pessoas ficaram loucas com isto. |
00:20:20 |
- Cara, nossas vendas aumentaram 800%. |
00:20:24 |
E expandimos nossa fatia do |
00:20:29 |
Você precisa visitar todas |
00:20:33 |
... para aprender e se adaptar. |
00:20:36 |
Se adapte. E depois dê as |
00:20:39 |
- É tudo que precisa fazer. |
00:21:04 |
Alô! |
00:21:05 |
Alô! Dona Falewicz? |
00:21:07 |
Eu sei quem é, Sr. Fletcher. |
00:21:09 |
Eu estava esperando |
00:21:12 |
Estou ligando a respeito da fita |
00:21:16 |
Mike me disse que ainda está com ela. |
00:21:17 |
Ah, estou? |
00:21:19 |
Ok, vou encontrá-la e |
00:21:22 |
Ok, sem pressa. |
00:21:24 |
Eu estou trabalhando um |
00:21:27 |
Bem, quanto tempo ficará fora? |
00:21:30 |
- Uma semana, no máximo. |
00:21:32 |
- Posso lhe pedir um favor? |
00:21:34 |
Você poderia ficar de olho no Jerry |
00:21:37 |
Ele destrói tudo que toca. |
00:21:49 |
Olá, bom dia. |
00:21:51 |
- Está vazia. |
00:21:53 |
Rebobinei esta fita toda |
00:21:56 |
Sério? Você checou o seu... |
00:21:58 |
Sim. Eu chequei. |
00:22:00 |
Sabe, as vezes você precisa |
00:22:02 |
- Certo. Eu fiz isto. |
00:22:05 |
Vou pôr isto aqui e ver |
00:22:07 |
Com licença, este vídeo não funciona. |
00:22:08 |
- Como? |
00:22:10 |
Não ... não rodou? |
00:22:12 |
Não. Eu rebobinei e |
00:22:14 |
Só distorções. |
00:22:17 |
- O seu videocassete roda em NTSC? |
00:22:21 |
Acha que a culpa é |
00:22:23 |
- Não, nem sempre. |
00:22:25 |
Onde está o Sr. Fletcher? |
00:22:26 |
Ele foi para uma viagem comemorativa ... |
00:22:30 |
... e me deixou responsável pela loja. |
00:22:34 |
Então, sabem o que eu vou fazer? |
00:22:36 |
Os dois, de graça, podem escolher |
00:22:41 |
Não, obrigado. Eu gostaria que |
00:22:45 |
- Tá certo. |
00:22:47 |
Bem... Existe algo que eu |
00:22:49 |
Não, não, só o meu dinheiro. |
00:22:51 |
Eu só... queria... |
00:22:54 |
- Sinto muito. |
00:22:56 |
Sim, tudo isto foi muito infeliz. |
00:22:58 |
Este botão ... eu ... |
00:23:00 |
Isso aí. |
00:23:01 |
Não, eu já tentei... |
00:23:04 |
Sabe, acho que tenho 1 dolar aqui. |
00:23:05 |
- Oh, aí está. |
00:23:07 |
Realmente lamento muito. |
00:23:09 |
Obrigado. |
00:23:10 |
Não conte isto ao Sr. Fletcher. |
00:23:12 |
- Dê-me o meu dólar. |
00:23:14 |
Certo, sem problema. |
00:23:16 |
- Ahãã. |
00:23:18 |
Bem. Ok. |
00:23:30 |
Pare! |
00:23:39 |
Não! Não! |
00:23:42 |
Todas as fitas foram apagadas. |
00:23:44 |
Os filmes... todos eles... |
00:23:49 |
Eles se foram. |
00:23:51 |
Pra onde? |
00:23:56 |
O Sr. Fletcher vai enlouquecer |
00:23:58 |
Você sabe aquela cara que ele faz. |
00:24:01 |
por ter me dado esta responsabilidade. |
00:24:04 |
Mas que droga? |
00:24:06 |
Todas as fitas. |
00:24:08 |
Relaxe. |
00:24:11 |
A TV é que não está funcionando, |
00:24:13 |
- e não todas as fitas. Pense. |
00:24:15 |
Mostre-me ... |
00:24:17 |
Talvez seja a imagem voltando. |
00:24:22 |
Por está fazendo isso? |
00:24:26 |
É você que está fazendo isto mesmo? |
00:24:28 |
Não, já parou... Uau! |
00:24:33 |
O que é isso? |
00:24:35 |
Por que dá isso quando você se mexe? |
00:24:37 |
O que há com você? |
00:24:40 |
Você está magnetizado!! |
00:24:42 |
Você ... |
00:24:44 |
Você apagou essas fitas. |
00:24:47 |
Você foi você. |
00:24:48 |
O que aconteceu durante a sua |
00:24:54 |
Eu não sabotei o gerador, o |
00:24:59 |
Sério? O gerador sabotou você? |
00:25:02 |
- Eu vou sabotar você. |
00:25:04 |
Eu não ... ? Fala sério? |
00:25:06 |
Sabotar um gerador? |
00:25:09 |
Não faça isso, cara. |
00:25:10 |
Você tem razão. |
00:25:13 |
Eu estava com a fita |
00:25:15 |
Oh, bom. Que legal! |
00:25:21 |
Obrigado por devolver a fita. |
00:25:24 |
Eu gostei do seu truque. |
00:25:27 |
Ouça, eu quero alugar |
00:25:30 |
Os Caça-Fantasmas. |
00:25:33 |
Tem certeza? |
00:25:35 |
Não é um filme de terror? |
00:25:36 |
- Jura? |
00:25:37 |
- Pode ser interessante. |
00:25:40 |
- Falewicz. |
00:25:44 |
- Então ... |
00:25:46 |
Ah, qual é? |
00:25:47 |
É que estamos reorganizando tudo. |
00:25:49 |
É por isso que as fitas estão assim. |
00:25:52 |
Acho que você devia |
00:25:55 |
... me liga todas as noites as 8:00h |
00:25:59 |
E acho que ele não gostaria de |
00:26:04 |
... porque houve algum tipo |
00:26:08 |
- Não, não, não. |
00:26:09 |
Nós não lutamos boxe. |
00:26:11 |
Você sabe, nós somos amigos ... |
00:26:14 |
Estamos só nos divertindo. |
00:26:18 |
- Sim, bem... |
00:26:20 |
Mas eu lhe consigo a fita |
00:26:23 |
Não, eu penso que não. |
00:26:25 |
Eu volto as 7:00h, quando |
00:26:27 |
- Tudo bem. |
00:26:29 |
- ... que organizem isto. Rápido! |
00:26:35 |
- Tenha um bom dia. |
00:26:42 |
Ela é comunista. |
00:26:47 |
- Eu preciso descansar. Estou mal. |
00:26:51 |
Sim, eu também. |
00:26:53 |
Que horas são? |
00:26:56 |
Esta é uma mensagem para Marcos. |
00:26:57 |
Gostaria de saber se você tem |
00:27:00 |
Ei, irmão. |
00:27:02 |
Eu estou encrencado aqui. |
00:27:04 |
Você teria uma cópia dos |
00:27:07 |
Tem!! Sim, sim. |
00:27:09 |
Não, não, não. |
00:27:13 |
Preciso em VHS. |
00:27:17 |
Sim, bem, você sabe o que dizem |
00:27:20 |
Ok, obrigado. |
00:27:22 |
Merda. |
00:27:45 |
Uma imagem nítida, |
00:27:49 |
É tão poderoso quanto o sol. |
00:27:51 |
Com licença. Com licença, senhor. |
00:27:53 |
Você tem Os Caça-Fantasmas em VHS? |
00:27:56 |
Aqui não temos nenhum VHS, amigo. |
00:28:00 |
Oh, oh, oh, o pequeno Mike? |
00:28:03 |
O que você está fazendo aqui, cara? |
00:28:05 |
- Você me conhece? |
00:28:07 |
Oh, entendi. |
00:28:09 |
O velho Fletcher lhe enviou aqui para |
00:28:12 |
É tão vergonhoso que ele não quis vir? |
00:28:14 |
- Não estou certo, Mike? |
00:28:17 |
Sim, é isso aí! |
00:28:19 |
- Ok, se cuide. |
00:28:27 |
Diga-me a verdade, doutor. |
00:28:30 |
Dez minutos. |
00:28:32 |
Dez minutos? |
00:28:34 |
Isso irá ajudá-lo. |
00:28:36 |
ASPIRINA |
00:29:10 |
Miss Kobayashi teve uma febre ... |
00:29:13 |
Eu sou Bill Murray. |
00:29:16 |
Tá maluco? |
00:29:19 |
Sim, sim, sim. |
00:29:24 |
A única coisa que ela sabe é |
00:29:27 |
Ele nunca viu isto antes. |
00:29:29 |
Se ficarmos a três metros da |
00:29:33 |
Podemos fazer uns efeitos especiais. |
00:29:36 |
Ela vai voltar em 2 horas |
00:29:39 |
Ela fala por telefone com o |
00:29:41 |
A primeira cena é na biblioteca. |
00:29:43 |
E tire fora esta coisa, por favor. |
00:29:46 |
Ok. |
00:29:54 |
E... Ação! |
00:29:59 |
- Comece de novo. Desculpe, corte. |
00:30:00 |
- Temos que começar de novo. |
00:30:03 |
Eu olhei para a câmera. |
00:30:04 |
Você só tem que fazer uma boa tomada. |
00:30:06 |
- O que você fez está bom. |
00:30:08 |
- Sim, faça a mesma coisa. |
00:30:10 |
- Foi bem, mas não olhe... |
00:30:12 |
com a cinematografia. |
00:30:13 |
Ok, obrigado. |
00:30:16 |
Verifique as fichas. |
00:30:20 |
Você está bem. Tudo bem. |
00:30:23 |
- Abaixe a cabeça, abaixe a cabeça. |
00:30:25 |
Volte até a estante. |
00:30:29 |
Nada suspeito. Só fantasmas. |
00:30:51 |
- O quê... o quê... o que foi isso? |
00:30:55 |
- Não. |
00:31:12 |
- Sobre esta coisa ... |
00:31:14 |
Vamos pegar um close. |
00:31:16 |
Ei? Tem falado com Elvis |
00:31:22 |
Vamos para o segundo estágio. |
00:31:25 |
Nós temos os megapixels. |
00:31:28 |
- Tudo bem. |
00:31:38 |
Com licença. |
00:31:42 |
Nós a pegamos. Conseguimos. |
00:31:46 |
- Muito bom. |
00:31:47 |
Estou na área de leitura |
00:31:50 |
... e eu estou sentindo |
00:31:53 |
Acho que ouvi alguma coisa. |
00:31:55 |
Ouviu algo? |
00:32:10 |
Eu fui... fui lambuzado. |
00:32:19 |
Ok, Wilson, vamos agora. |
00:32:22 |
- Wilson? |
00:32:24 |
- Sim, por Deus agora, Wilson. |
00:32:26 |
Se você ou algum membro da família |
00:32:31 |
... ou tem ouvido barulhos |
00:32:34 |
Chame Os Caça-Fantasmas. |
00:32:35 |
Nossa equipe está alerta |
00:32:38 |
... para satisfazer as suas |
00:32:40 |
- Nós acreditamos em você!! |
00:32:43 |
Mostre a geladeira. |
00:32:48 |
Alô, preciso dos Caça-Fantasmas. Rápido! |
00:32:55 |
- Ok, vamos. |
00:32:59 |
- Incrível, muito real. |
00:33:01 |
Certo, a próxima cena é a do |
00:33:03 |
- Certo. |
00:33:05 |
... porque ainda não é noite. |
00:33:07 |
Não. Todas as cenas dramáticas |
00:33:10 |
Você tem que ... |
00:33:12 |
- De dia está bom. O que está fazendo? |
00:33:15 |
- Molhar o chão. |
00:33:17 |
Você está desperdiçando |
00:33:18 |
Mike, não vou fazer de |
00:33:20 |
Se você quer fazer isto num |
00:33:23 |
A Sra. Falewicz vai voltar em menos |
00:33:27 |
Precisamos de um mínimo |
00:33:29 |
Eu sei filmar uma cena noturna |
00:33:32 |
- Não. |
00:33:33 |
Deixe eu te mostrar ... |
00:33:36 |
Você não pode tocar na câmera ou |
00:33:40 |
Mike, olhe no lado da câmara. |
00:33:44 |
Vê? Parece que é noite |
00:33:47 |
- Oh, sim. |
00:33:49 |
Sua cara é que está negativa. |
00:33:53 |
- Tem algo que podemos fazer. |
00:33:55 |
- Ok, vai. |
00:33:59 |
- Feche os olhos. |
00:34:01 |
Desculpe. Bom trabalho. |
00:34:05 |
Precisamos correr. Tenho um |
00:34:15 |
Capturá-los me faz bem. |
00:34:17 |
Ok, Wilson. |
00:34:21 |
- Caça Fantasmas, abra a porta! |
00:34:25 |
Caça Fantasmas, abra ... |
00:34:26 |
Você é o Guardião |
00:34:30 |
Você é o Mestre das Chaves? |
00:34:33 |
- Está mestruada? |
00:34:35 |
Afaste-se! |
00:34:38 |
Vou abrir a porta da geladeira. |
00:34:45 |
Vamos mostrar a esta besta |
00:34:50 |
Ionizamos ele. |
00:34:51 |
Foi uma reversão |
00:34:55 |
Posso ir agora? |
00:34:56 |
Com um boneco de marshmallow |
00:34:59 |
... eles conseguem virar o jogo |
00:35:05 |
Corram, todos. Tem um |
00:35:12 |
Ok. |
00:35:13 |
Foi um prazer trabalhar |
00:35:16 |
Vejo você do outro lado. |
00:35:17 |
FIM. |
00:35:22 |
Escrito por Dan Aykroyd, |
00:35:26 |
Os Caça Fantasmas. |
00:35:29 |
Espere, espere. Sra. Falewicz. |
00:35:32 |
- Estava esperando você. |
00:35:35 |
A propósito, parece muito bem. |
00:35:38 |
- Sim. Nós só ... |
00:35:42 |
Sim, nós fizemos, ah ... |
00:35:44 |
Uma loja legal e limpa. O primeiro |
00:35:48 |
- Ter uma visão otimista do futuro. |
00:35:51 |
Você sabe o que eu faço |
00:35:54 |
- O que você faz? |
00:35:56 |
- Verdade? |
00:35:58 |
Você vai ver pela manhã, |
00:36:01 |
- Ahã. |
00:36:04 |
Aqui está, Sra. Falewicz. Está pronto. |
00:36:10 |
- Quer saber? Eu ... |
00:36:12 |
- Tudo bem. |
00:36:16 |
- O que ele está fazendo? |
00:36:19 |
- Um método infalível ... |
00:36:21 |
... para combater a depressão. |
00:36:22 |
Pegue uma agenda e |
00:36:25 |
- A primeira coluna é ... |
00:36:27 |
... o esforço que você acredita ... |
00:36:29 |
... que precisa para a terrível tarefa. |
00:36:30 |
Conte-me os outros amanhã |
00:36:33 |
- Belo filme você tem aí. |
00:36:35 |
Espere aí, um dólar, uma fita ... |
00:36:37 |
- ... uma noite? Certo? |
00:36:40 |
- Tudo bem. É grátis hoje. |
00:36:42 |
- Ahã. |
00:36:43 |
- De nada. Se cuide. |
00:36:49 |
Deveriamos organizar uma |
00:36:54 |
- O quê? |
00:36:56 |
Ela nao pode perceber |
00:36:58 |
- Porque nós não aparecemos. |
00:37:00 |
- Talvez eu queria estar no filme. |
00:37:02 |
- Porque me orgulho do meu trabalho. |
00:37:05 |
- Oh, meu Deus. |
00:37:08 |
- O que? |
00:37:10 |
Você vai ficar enfiado neste |
00:37:14 |
Boa noite. |
00:37:17 |
O quê... O quê ... |
00:37:20 |
O que é um lixo? |
00:37:22 |
Você vive num ferro-velho. |
00:37:23 |
A loja não é sua. |
00:37:27 |
- Agora é um pântano? |
00:37:29 |
... de pântano. |
00:37:31 |
Ficar aqui é ficar |
00:37:34 |
Qual é, Mike? O que há de tão |
00:37:40 |
- As pessoas. |
00:37:42 |
Você quase me fez chorar. |
00:37:46 |
A única razão para elas ficarem aqui |
00:37:49 |
Por que... Por que você não |
00:37:53 |
Uh, uh! Temos um cliente. |
00:37:56 |
- Senhor... Sr. Jack. |
00:37:59 |
Sim, na verdade, estamos fechados. |
00:38:01 |
- Vamos abrir mais tarde ... |
00:38:05 |
- "A Hora do Rush 2", é tudo. |
00:38:07 |
Está locada. Mas se voltar amanhã, |
00:38:10 |
Você já viu. "Tubarão"? |
00:38:13 |
- Que droga? |
00:38:19 |
Que tal "O Inferno na Torre"? |
00:38:22 |
- Já vi. |
00:38:24 |
... volte amanhã de manhã. |
00:38:26 |
Vou conseguir todos eles pra você. |
00:38:29 |
Se você não tem "A Hora do Rush 2", |
00:38:32 |
Não ... Não, você não vai. |
00:38:34 |
... que não fizesse isso. |
00:38:37 |
Espere até amanhã. |
00:38:41 |
Ótimo! |
00:38:53 |
Lee, ficou ótimo! |
00:38:58 |
Estou subindo as escadas. |
00:39:01 |
Lee. |
00:39:02 |
Lee. |
00:39:03 |
Corte, ficou perfeito. |
00:39:19 |
Lee! |
00:39:21 |
- Aqui. |
00:39:25 |
Carter, atrás de você. |
00:39:32 |
Lee, esse bambú chinês não vai |
00:39:35 |
Não se preocupe, Carter, |
00:39:47 |
Seu bambú chinês não era tão forte. |
00:39:52 |
Esqueça o bambú. |
00:39:58 |
Tente beijá-lo agora, Jerry. |
00:40:01 |
Tente beijá-lo. |
00:40:03 |
Espere. |
00:40:06 |
Por quê eu tenho que beijar o Wilson? |
00:40:08 |
- Ela é a vilã, certo? |
00:40:10 |
Ela tem o detonador. Ela está |
00:40:13 |
E você têm a bomba em sua boca. |
00:40:15 |
Você têm que encostar nela para |
00:40:18 |
- Eu não vou beijar o Wilson. |
00:40:19 |
Eu não quero beijar o Wilson. |
00:40:24 |
Gravamos com ele o dia todo. |
00:40:27 |
- Posso dizer algo? |
00:40:28 |
Eu desisto. |
00:40:31 |
- Amadores. Eu odeio esse filme. |
00:40:34 |
Obrigado. Bom trabalho por hoje. |
00:40:36 |
Mike. |
00:40:37 |
Mike, Mike. Me escute! |
00:40:40 |
Talvez assim você entenda: |
00:40:43 |
pense que estou tendo relações |
00:40:47 |
Oh!! Ok. |
00:40:48 |
- Então o "inter-racial" é o problema... |
00:40:52 |
mas beijar meu mecânico é |
00:40:56 |
Ele pode me processar |
00:40:59 |
Oh, sim?! Ok, vamos. |
00:41:01 |
Mike, Mike, Mike. |
00:41:04 |
Me siga... |
00:41:07 |
Certo. Sim, tem uma |
00:41:10 |
Ok, percebeu do que |
00:41:12 |
Com licença. |
00:41:14 |
Somos cinegrafistas e |
00:41:18 |
E temos uma cena de beijo |
00:41:20 |
e você seria perfeita. |
00:41:22 |
Me desculpe, eu não posso deixar a loja. |
00:41:25 |
Tenho que trabalhar, |
00:41:28 |
- Alma. |
00:41:30 |
Venha aqui. |
00:41:32 |
Esses caras estão fazendo um |
00:41:35 |
Que tipo de filme vocês estão fazendo? |
00:41:37 |
Na verdade é uma comédia, |
00:41:40 |
- Do tipo de filme, você sabe.... |
00:41:43 |
- Que tipo? |
00:41:45 |
- Queremos tranformá-la numa estrela |
00:41:48 |
Eu não posso ir, mas ela pode. |
00:41:51 |
- Eu fiz teatro na escola. |
00:41:54 |
- Uma geladeira? |
00:41:56 |
Prestem atenção, ok? |
00:41:59 |
e essa era a minha porta. |
00:42:00 |
Então eu tinha que fechar |
00:42:04 |
- Ok, vamos conversar rapidinho. |
00:42:06 |
- Uma reunião de produtores. |
00:42:07 |
- Ela é horrível. |
00:42:09 |
- Qual o problema? |
00:42:11 |
Escute, eu conheço uma mulher |
00:42:13 |
que trabalha do outro lado da rua, |
00:42:15 |
Você vai beijar ela ou o Wilsom? |
00:42:19 |
- Vai beijá-la? |
00:42:21 |
Ok, nós já decidimos. |
00:42:23 |
- Adivinhe? Conversamos e... |
00:42:25 |
- ... o papel é seu. |
00:42:27 |
- Oh, sim. |
00:42:29 |
porque na verdade... |
00:42:30 |
- estamos filmando agora. |
00:42:32 |
Vai ser divertido. |
00:42:34 |
Me desculpe. |
00:42:36 |
- Isso é seu? |
00:42:37 |
- Podemos usar isso rapidamente? |
00:42:40 |
-Ela acabou de deixar para ser lavado. |
00:42:43 |
- Vamos cuidar disso. |
00:42:44 |
Nós traremos de volta. |
00:42:47 |
- Qual o seu nome? |
00:42:48 |
Ann. Sra. Ann. Muito obrigado. |
00:42:49 |
Garantimos que irá aparecer |
00:42:51 |
Ela vai receber o crédito, claro. |
00:42:54 |
- Estive pensando... |
00:42:55 |
em colocá-la nos nossos |
00:42:57 |
Você não. |
00:42:58 |
Eu queria fazer de você |
00:43:00 |
- Mas agora vai continuar faxineira. |
00:43:02 |
- Obrigado por emprestar sua irmã. |
00:43:06 |
- Vamos por aqui. |
00:43:08 |
e você será a garota. |
00:43:10 |
Ação, turma. |
00:43:14 |
O quê? |
00:43:16 |
- Oh, droga. Droga. |
00:43:18 |
Fique parado. |
00:43:20 |
- Pare! |
00:43:22 |
Ele foi exposto à ondas radioativas. |
00:43:26 |
Você é radioativo? |
00:43:28 |
Isso é contagioso? |
00:43:30 |
Não é radioativa. Magnetizada. |
00:43:34 |
Me dê meus remédios. |
00:43:36 |
Me desculpe. Não tivemos a chance de... |
00:43:40 |
Só vou confirmar.... |
00:43:43 |
- Está tudo bem. |
00:43:45 |
- Não está magnetizada. |
00:43:47 |
- Não está magnetizada. |
00:43:49 |
Hein? |
00:43:52 |
Ei, Jerry. Me desculpe por |
00:43:54 |
Eu, tipo, fiquei meio assustada |
00:43:57 |
É, eu sei. É minha culpa, |
00:44:00 |
Certo. |
00:44:04 |
Isso foi você? |
00:44:07 |
- Eu tomei o frasco todo. |
00:44:09 |
Eu só queria dormir. |
00:44:12 |
Sim. São aspirinas e não pílulas pra |
00:44:16 |
Você não vai morrer, ok? |
00:44:19 |
- O que está acontecendo? |
00:44:21 |
Eu preciso que você vá ao banheiro... |
00:44:22 |
e me traga um copo cheio |
00:44:24 |
- Sal, sal. |
00:44:27 |
Sente-se. Relaxe. |
00:44:29 |
- Eu vou morrer. |
00:44:32 |
- Eu já fiz isso antes. |
00:44:34 |
Aqui, aqui. Beba isso. Beba isso. |
00:44:39 |
Bom... |
00:44:42 |
- Você está bem? |
00:44:45 |
Ei, olhem para mim, eu estou |
00:44:48 |
Ei, aquela sou eu. |
00:44:52 |
Oh, de novo não. |
00:44:55 |
Por que ele tem sempre que |
00:44:59 |
Oh, foi bom! Agora ele irá vomitar |
00:45:01 |
- Tá vendo? |
00:45:04 |
Oi. Desculpe. |
00:45:08 |
Espere. O que ele está fazendo agora? |
00:45:12 |
Oh, legal, legal. Xixi. |
00:45:16 |
- Vocês são muito estranhos. |
00:45:18 |
Sim. |
00:45:20 |
- É o xixi dele que está fazendo isso? |
00:45:24 |
Obrigado Deus, pela minha bexiga. |
00:45:26 |
Ok, bom. Se importa de |
00:45:28 |
Alma, eu lhe devo uma. |
00:45:30 |
Vamos testar. Vamos testar. |
00:45:33 |
Vamos testar. |
00:45:36 |
- Não. Não. |
00:45:38 |
- Funcionou. Está funcionando! |
00:45:41 |
- Viva eu!! |
00:45:42 |
- Oi, pessoal. |
00:45:45 |
- O quê você está vendo aí? |
00:45:47 |
Estávamos fechando na verdade. |
00:45:50 |
Sim, aqui está. |
00:45:52 |
Eu vou pagar com moedas. |
00:45:56 |
- Certo. Tudo... tudo bem. |
00:45:57 |
- Obrigado. |
00:45:59 |
Suas moedas são sempre bem-vindas. |
00:46:00 |
Vou aproveitá-lo, obrigado. |
00:46:02 |
Boa noite. |
00:46:04 |
- Aproveite o filme? |
00:46:06 |
Nós trabalhamos duro nisso. |
00:46:08 |
Sei. Precisamos achar outras fitas. |
00:46:11 |
- Não podemos continuar com isso. |
00:46:12 |
Está tudo bem. Até agora, tudo certo. |
00:46:14 |
O quê? E quando a senhora |
00:46:17 |
- Nossa versão é melhor que a original. |
00:46:20 |
para o Sr. Fletcher. Para começar, |
00:46:24 |
Sim, mas 20 minutos é o máximo que |
00:46:27 |
É a duração perfeita. |
00:46:30 |
- Eu estudei isso, eu sei. |
00:46:31 |
E além disso, a Sra. Falewicz nunca |
00:46:34 |
Ela pode pensar que todos duram 20 |
00:46:38 |
Ela provavelmente não vai |
00:46:44 |
Todos calminhos, certo? |
00:46:48 |
Craig? |
00:46:50 |
- Como vai, tia? |
00:46:52 |
Aê, Craig. O que tá pegando, cara? |
00:46:59 |
Cara, vocês têm que assistir isso. |
00:47:01 |
Minha tia alugou isto na |
00:47:05 |
Isso é Os Caça-fantasmas. |
00:47:06 |
- Um, dois, três. |
00:47:08 |
- Laser. |
00:47:10 |
- Oh! Ãh-ou. |
00:47:13 |
A senhora Falewics mostrou |
00:47:16 |
Parece que eles não gostaram do filme. |
00:47:18 |
- Saiam daí, caras. |
00:47:20 |
Eu posso te ver aí atrás do balcão. |
00:47:26 |
Estamos fechados, há algo |
00:47:29 |
- Qual é seu problema? |
00:47:31 |
Está aberto agora. |
00:47:38 |
Nada mal. O quê mais vocês tem? |
00:47:41 |
- A loja toda. |
00:47:44 |
Na verdade, só temos a |
00:47:47 |
Não cara. Ele disse a loja inteira. |
00:47:50 |
- Por que está mentindo para mim? |
00:47:52 |
Caras, vamos escolher. |
00:47:57 |
- Qual o seu problema? |
00:48:02 |
O que você pegou? |
00:48:04 |
Certo. Sim, isso é para... |
00:48:05 |
Ei cara, me dá uma dessas |
00:48:09 |
Nós adoraríamos alugar esses |
00:48:12 |
mas o Sr. Fletcher, certo? Ele ligou... |
00:48:15 |
- Oh, sim. |
00:48:17 |
Dois vídeos por dia, |
00:48:20 |
Tudo bem, vou abrir |
00:48:23 |
Claro, cara. Abre aí. |
00:48:24 |
Nós precisaremos da sua |
00:48:28 |
seus últimos 3 recibos de aluguel, |
00:48:31 |
uma carta da sua mãe, se |
00:48:33 |
os últimos 3 países que visitou... |
00:48:35 |
seus 10 filmes favoritos |
00:48:38 |
Sabe, você tem sorte por não |
00:48:40 |
- Isso aí! |
00:48:42 |
Exceto a tia do Craig. |
00:48:44 |
Cala a boca, idiota. |
00:48:46 |
Nós voltaremos com os |
00:48:49 |
Mas ainda podemos escolher 2, certo? |
00:48:52 |
Vamos escolher duas dessas, então... |
00:48:54 |
Eu fico com essa. |
00:48:56 |
- Vocês escolham outra. |
00:48:58 |
Você escolhe a sua e nós |
00:49:00 |
- Sim. |
00:49:02 |
Cara, quem disse que isso é |
00:49:04 |
Ei, ei, caras, caras. |
00:49:06 |
Pessoal! Escutem! Caras! |
00:49:10 |
A vida sem civilidade é brutal... |
00:49:14 |
nojenta e curta. |
00:49:19 |
Se vocês vierem aqui.... |
00:49:21 |
para espalhar buracos de tiros |
00:49:25 |
vocês irão perder uns bons filmes. |
00:49:28 |
Então é disso que estou falando. |
00:49:30 |
Vou colocar todos as fitas |
00:49:32 |
Alma, você vai pegar 2 dessas |
00:49:36 |
Totalmente na sorte. É o único modo |
00:49:39 |
E todos irão sobreviver. Escolha uma. |
00:49:44 |
- Aqui estão. |
00:49:47 |
Feito. |
00:49:48 |
Mas que diabos? |
00:49:50 |
Ok, quem foi o bebezinho que |
00:49:54 |
Alguém escolheu. |
00:50:00 |
- O quê? |
00:50:01 |
Nós as entregaremos |
00:50:04 |
desde que vocês nos |
00:50:07 |
20 dólares? |
00:50:09 |
Não, não, não. São feitas |
00:50:12 |
- Suecadas. |
00:50:17 |
- Suecadas? Da Suécia? |
00:50:19 |
- Isto é um país, não um verbo. |
00:50:23 |
Por que é um país muito |
00:50:26 |
- São importadas. |
00:50:29 |
Um brinde. 20 dólares num dia. Isso |
00:50:34 |
- Nunca aconteceu mesmo? |
00:50:36 |
- Bela teoria a da civilidade. |
00:50:38 |
- Tenho que admitir, foi legal. |
00:50:40 |
Eu penso melhor a noite. |
00:50:42 |
Se não consigo dormir, começo |
00:50:45 |
- Quem escolheu O Rei Leão? |
00:50:48 |
O grandão, talvez. Um daqueles |
00:50:51 |
Fui eu. |
00:50:52 |
- Você o colocou lá? |
00:50:54 |
Você é demais! |
00:50:56 |
Bem, Pocahontas era o |
00:50:58 |
Mas não consegui achá-lo quando |
00:51:01 |
Então eu peguei O Rei Leão |
00:51:03 |
É um bom filme também. Eu sempre |
00:51:08 |
Oh, cara. Eu amo O Rei Leão também. |
00:51:12 |
Minha mãe o adorava. |
00:51:13 |
- É maravilhoso. |
00:51:15 |
- Sim, é muito bom. |
00:51:17 |
- Oh, sim. |
00:51:19 |
mata o pai do sobrinho. |
00:51:22 |
que é seu irmão. |
00:51:24 |
Ele mata o próprio irmão, certo? |
00:51:28 |
Qual é a graça? |
00:51:29 |
"Shape"... nada não. |
00:51:31 |
alguém tem alguma idéia, |
00:51:34 |
de como vamos filmar uma animação? |
00:51:38 |
Roaaarrr! |
00:51:43 |
Roaaaarrr! |
00:51:46 |
- O quê? |
00:51:47 |
Bom, Alma, cuide das vozes... |
00:51:49 |
e nós cuidaremos dos corpos |
00:51:51 |
- Ok. |
00:51:52 |
"Eu irei mijar no túmulo |
00:51:56 |
- É importante na história, Alma. |
00:51:58 |
Roaaaarrrr! |
00:51:59 |
Eu vou mijar na cabeça dos |
00:52:02 |
Não, espere. Pare. |
00:52:04 |
Essa é a sequência. Estamos |
00:52:14 |
Menos opções... |
00:52:16 |
mais cópias do mesmo filme... |
00:52:20 |
Categoria mais simples de gêneros. |
00:52:24 |
Senhor? |
00:52:26 |
Oi. |
00:52:27 |
Uniformes e um grande |
00:52:32 |
Senhor, tem certeza que |
00:52:34 |
Você está aqui a 2 horas e |
00:52:39 |
Eu peço que você saia. |
00:52:40 |
Você tem uma cópia |
00:52:44 |
- O quê? |
00:52:46 |
de conhecimento específico. |
00:52:52 |
- Obrigado. |
00:52:53 |
Certo. Muito útil. |
00:52:57 |
- É isso aí! |
00:52:58 |
Eu vou levá-lo para a delegacia. |
00:53:00 |
- Estou indo pegá-lo agora.... |
00:53:03 |
Esta arma é minha... |
00:53:05 |
E tem mais de onde esse veio. |
00:53:07 |
- Não! |
00:53:11 |
Ainda estão filmando, pessoal? |
00:53:12 |
- Sim, nós... |
00:53:13 |
Já deveria estar pronto. |
00:53:16 |
- Não se preocupem, eu cuido desse cara. |
00:53:19 |
- Deixe-me mostrar como se faz, cara. |
00:53:21 |
Eu vou atirar em você e eu |
00:53:25 |
Eu tenho algo para você, cara. |
00:53:26 |
Quem você pensa que é? |
00:53:29 |
- Robô, pegue ele! |
00:53:31 |
- Você também quer? Quer? |
00:53:34 |
- Fique para atrás. |
00:53:36 |
Contarei até três para você... |
00:53:38 |
- largar sua arma. |
00:53:44 |
Isto não tem graça, caras. |
00:53:46 |
- Corta. |
00:53:48 |
Não, foi engraçado. |
00:53:51 |
- Essa foi boa. |
00:53:52 |
- Gostei do seu distintivo. |
00:53:54 |
Bem... Quem são essas pessoas? |
00:53:58 |
- Oh, meu Deus. |
00:54:06 |
Vamos embora antes |
00:54:07 |
Mike! Mike! Aqui. |
00:54:10 |
Me escute, ok? |
00:54:13 |
Finja que sabe o que |
00:54:15 |
- Eu cuido do resto. |
00:54:17 |
Sim. |
00:54:17 |
Isto é realmente muito bom... |
00:54:19 |
mas é muito curto. É tão bom |
00:54:21 |
Contei para os meus amigos |
00:54:24 |
- Querem se cadastrar. |
00:54:26 |
Ok. |
00:54:27 |
Ok, está aberta. |
00:54:30 |
Formem duas filas. |
00:54:31 |
Locações à direita e |
00:54:35 |
A regra da locadora dá direito... |
00:54:36 |
duas locações por cliente. |
00:54:38 |
Talvez queiram um filme que |
00:54:42 |
Ok, pessoal. Estamos aceitando |
00:54:44 |
- Oi. |
00:54:46 |
- O quê você quer? |
00:54:48 |
Ok. Deixe-me ver se você tem |
00:54:51 |
Parece que você tem |
00:54:55 |
Eu acho até que você nem |
00:54:57 |
Então, nós iremos lhe cobrar 20 |
00:55:00 |
- Está maluca? 20 dólares? |
00:55:02 |
Eu não faço as regras, |
00:55:03 |
Você tá louca. Está doida. |
00:55:05 |
- Eu vou embora. |
00:55:07 |
- Seus filmes são uma droga mesmo! |
00:55:09 |
Próximo. |
00:55:11 |
- Com licença. |
00:55:14 |
Eu sou o Robocop. |
00:55:16 |
Eu ouvi que havia um tumulto... |
00:55:18 |
vindo da locadora "Be Kind Rewind". |
00:55:21 |
Sr. RoboCop, pode me dar |
00:55:24 |
- Para o meu neto. |
00:55:25 |
Qualquer coisa que disser, pode |
00:55:31 |
... no tribunal dos Robocops. |
00:55:34 |
Sra. Falewicz. |
00:55:38 |
- Oi, Sra. Falewicz. |
00:55:40 |
- Você "sueca" esta pra mim? |
00:55:43 |
Na verdade, eu preferia |
00:55:45 |
... eu nunca entendi este filme. |
00:55:48 |
Me pareceu um pouco condescendente. |
00:55:50 |
É um filme adorável. |
00:55:53 |
- Ela o ensina a ler. |
00:55:55 |
Quantos tipos de filmes |
00:55:58 |
Ok. |
00:56:00 |
Hoke, é aqui o local. |
00:56:03 |
- Pare o carro, certo? |
00:56:05 |
Você é... é surdo? |
00:56:06 |
- Eu gostaria de ser surdo. |
00:56:08 |
Quem é essa atrevida |
00:56:10 |
- Vá embora atrevida. Hoke? |
00:56:14 |
- Estamos só procurando um lugar. |
00:56:16 |
Estou entrando no personagem. |
00:56:18 |
Vamos nos focar nos |
00:56:20 |
- Certo. |
00:56:22 |
Mê ajude a sair do meu carro. |
00:56:24 |
- Hoke! |
00:56:25 |
- Jerry, você viu esse filme? |
00:56:27 |
Ela não atua assim. |
00:56:28 |
Não fale assim comigo, garotinha. |
00:56:30 |
- Ela não faz isso. |
00:56:32 |
Hoke, vá e encontre um |
00:56:35 |
Vá voando. Corra! |
00:56:36 |
Corra, Hoke. Por favor. |
00:56:39 |
W-E-R-T-H-R-N |
00:56:43 |
Hoke, está me ouvindo? |
00:56:46 |
Oh, não, Hoke. |
00:56:48 |
Você é analfabeto, não é? |
00:56:50 |
- Jerry. |
00:56:53 |
O W é como uma montanha |
00:56:57 |
Isso não é inteligente? |
00:56:58 |
Agora, o quê acontece |
00:57:01 |
com o W? |
00:57:02 |
- O quê você acha? |
00:57:04 |
- Wer. |
00:57:05 |
Adicionando um "then", |
00:57:07 |
- Ok, Jerry, pare. |
00:57:10 |
- Dá pra parar? |
00:57:12 |
- Werrrr? |
00:57:14 |
Werthen,Werthen, Werthen, Werthen! |
00:57:16 |
- Mike. |
00:57:17 |
Mike, o quê você está fazendo? |
00:57:18 |
- Estamos filmando? |
00:57:23 |
Jerry? |
00:57:29 |
- Ei... |
00:57:33 |
Sabe, eu estava sendo |
00:57:35 |
- Eu sei. |
00:57:38 |
Bem, acho que ele levou, Jerry. Mas |
00:57:42 |
Não acha que eu já tive |
00:57:44 |
Quem fica dando ordens |
00:57:46 |
- Ahã. |
00:57:48 |
- Bem, eu cumpro todas as... |
00:57:49 |
Eu. E porquê eu deveria? |
00:57:51 |
- As coisas mudaram. |
00:57:52 |
As pessoas me reconheçem nas ruas. |
00:57:54 |
- Certo, Simon? |
00:57:56 |
Sim. Sim? |
00:57:57 |
- Sim... |
00:57:59 |
Você tem um trailer, ok? |
00:58:01 |
É onde você mora. |
00:58:02 |
- Tem cuspe aí? |
00:58:03 |
- Qual é? |
00:58:06 |
porque tudo que você faz é ir da |
00:58:09 |
- É isso! |
00:58:10 |
Eles me olham de um jeito diferente, |
00:58:13 |
- Eu sou uma estrela! |
00:58:15 |
Eu quero meu próprio trailer |
00:58:17 |
Um trailer de cinema. |
00:58:20 |
ESTRELA |
00:58:21 |
Acorde, Jerry. |
00:58:23 |
- Está todo mundo pronto. |
00:58:25 |
Ali é o cara! |
00:58:28 |
"Quando Éramos Reis" |
00:58:36 |
Ok, não estamos fingindo. |
00:58:38 |
Até que Foreman venha, ele vai |
00:58:42 |
e nós, escritores, que |
00:58:45 |
- fomos... |
00:58:46 |
Os pilotos são negros, eu sou |
00:58:50 |
e não estamos caindo. |
00:58:54 |
"2001 - Uma Odisséia No Espaço" |
00:58:56 |
Dave, sou eu, Hal. |
00:58:59 |
Tenho medo de não poder |
00:59:03 |
Por que você não dá uma volta |
00:59:07 |
- Ok, estou pronto. |
00:59:20 |
KING KONG |
00:59:44 |
Carrie - A Estranha |
00:59:45 |
Alma! Isso é catchup! |
00:59:47 |
- Você disse que ia usar um Ki-Suco! |
00:59:51 |
Deus, Alma! |
00:59:54 |
Oh, onde está o motorista? |
00:59:57 |
Tudo bem... |
00:59:58 |
Nós temos que parar e |
01:00:00 |
"HOMENS DE PRETO" |
01:00:03 |
Estamos de cabeça para baixo! |
01:00:06 |
O universo todo está em |
01:00:26 |
PREFEITURA DE PASSAIC |
01:00:31 |
Fico feliz que tenha |
01:00:34 |
Tenho uma lista de endereços |
01:00:36 |
Ei, ei! |
01:00:38 |
Amanhã, eu farei uma |
01:00:41 |
para uma nova mídia: o DVD. |
01:00:45 |
Vê? Encontrei esses |
01:00:48 |
e vou recomendá-los |
01:00:51 |
Em poucos meses, |
01:00:53 |
... será digital. |
01:00:55 |
O quê significa mais títulos |
01:00:58 |
e mais negócios. |
01:01:00 |
Escute. Se você não quer que |
01:01:02 |
então você terá que |
01:01:05 |
com uma das construtoras |
01:01:07 |
Você tem idéia do tamanho do |
01:01:11 |
Aqui tem estimativa do custo |
01:01:14 |
E esse é só o começo das |
01:01:18 |
- Eu não vejo como fará isso. |
01:01:20 |
Ok, o quê? |
01:01:23 |
Vou consertar o telhado. |
01:01:26 |
Muito bem. |
01:01:27 |
Você tem seis semanas até que o |
01:01:30 |
E então o Sr. terá que se mudar |
01:01:43 |
Próximo. |
01:01:47 |
Ô, ô, ô!! |
01:01:48 |
Ei, ele furou a fila. |
01:01:50 |
- Ei, vovô. |
01:01:52 |
Entre no fim da fila. Estou |
01:01:54 |
- Sim. |
01:01:56 |
Nova York, sério? |
01:01:58 |
- Mike e Jerry são famosos lá? |
01:01:59 |
- Ei, saia daqui. |
01:02:01 |
Eu sinto muito Sr., mas vai ter |
01:02:05 |
- Não posso permitir tumulto aqui. |
01:02:07 |
Alguém pode me explicar o |
01:02:09 |
- Ei, Mike! Onde está o Mikey? Mike! |
01:02:12 |
- O quê está acontecendo, cara? |
01:02:14 |
Eu posso...eu posso explicar tudo. |
01:02:16 |
Algo horrível aconteceu com as fitas. |
01:02:19 |
Todas elas foram... |
01:02:21 |
Eu sei que você não queria |
01:02:24 |
- mas... |
01:02:25 |
Ok, esse é o último autógrafo. |
01:02:28 |
- Oh, cara. |
01:02:30 |
Deixe-me levar sua mala, |
01:02:32 |
Olha quem está de volta? Mr. Fletchy. |
01:02:35 |
Eu tenho um slogan. |
01:02:37 |
"Be Kind Rewind, Videos a la Carte." |
01:02:41 |
Você pede, nós filmamos. |
01:02:42 |
"Be Kind Rewind, Videos a la Carte. " |
01:02:44 |
Jerry. Ótimo, mas acho |
01:02:46 |
- Obrigado, Jerry. |
01:02:49 |
- Nós estamos só... |
01:02:51 |
- ... eu não sabia que era o dono. |
01:02:54 |
Escutem, garotos: |
01:02:56 |
mas precisamos ser |
01:02:59 |
Nunca conseguiremos esse |
01:03:03 |
Oh, não, Sr. Fletcher. |
01:03:05 |
Nós estamos... nós estamos |
01:03:07 |
Você sabe, estamos trabalhando duro. |
01:03:09 |
Mas está longe de ser suficiente. |
01:03:12 |
Pro inferno com documentários... |
01:03:15 |
filmes antigos, filmes "cult". |
01:03:17 |
Precisamos simplificar. |
01:03:19 |
Duas seções. |
01:03:21 |
Ação e Aventura - Comédias. |
01:03:24 |
Temos que preservar os filmes |
01:03:27 |
Não, não. Quieto! Eu não quero ouvir |
01:03:30 |
As novas regras valem apartir |
01:03:35 |
Oh, e eu esqueci. |
01:03:40 |
DVD's |
01:03:42 |
DVD, o quê? |
01:03:44 |
Chega de fitas. |
01:03:46 |
Todo o acervo deve ser em |
01:03:49 |
Até os nossos filmes? |
01:03:51 |
Os seus e qualquer outro filme que |
01:04:03 |
Eu não sei porque ele |
01:04:06 |
Parece que tudo |
01:04:09 |
não vale nada? É..como... |
01:04:12 |
- Não podemos concordar com isso. |
01:04:14 |
Nós estamos faturando mais do |
01:04:19 |
Nós somos celebridades agora. |
01:04:20 |
Somos poderosos. |
01:04:23 |
Não. Não, ele não têm. |
01:04:26 |
É minha culpa. Eu devia saber. Ele não |
01:04:30 |
Não valem nada pra ele. |
01:04:32 |
Assim como eu não sou nada para ele. |
01:04:40 |
Um insignificante. |
01:04:47 |
De jeito nenhum esse porqueira |
01:04:57 |
Não. Eu apaguei todas as fitas. |
01:05:00 |
Eu sou o insignificante. |
01:05:03 |
Por que sempre tem |
01:05:07 |
E quanto a mim? |
01:05:08 |
E quanto à Alma? |
01:05:11 |
Eu também quero ser |
01:05:15 |
Essas não são simples refilmagens. |
01:05:19 |
Elas são muito mais criativas. |
01:05:21 |
Claro, que se o negócio |
01:05:24 |
não alcançaremos nosso objetivo. |
01:05:26 |
Mas se diminuirmos o |
01:05:29 |
poderemos filmar mais deles. |
01:05:30 |
E iremos aumentar aumentando |
01:05:34 |
- Dava pra repetir a última... |
01:05:37 |
- as pessoas se sentirão enganadas. |
01:05:41 |
Nós daremos papéis à elas. |
01:05:42 |
Assim: A, com a ajuda deles, |
01:05:46 |
B, os filmes poderão ser mais |
01:05:48 |
Eles não se sentirão enganados |
01:05:52 |
- e irão se ver como uma parte.... |
01:05:54 |
- ...da vizinhança. |
01:05:56 |
de suas próprias felicidades. |
01:05:57 |
Isto é algo que nós |
01:06:00 |
Se fizermos mais filmes em |
01:06:03 |
- ... podemos alugar mais filmes. |
01:06:05 |
- Espere, isso foi o que eu disse. |
01:06:08 |
- Não importa quem disse primeiro. |
01:06:09 |
Todos nós dissemos. |
01:06:11 |
- Concordo. Eu concordo. |
01:06:14 |
É como...o quê você |
01:06:16 |
- Avalanche. |
01:06:18 |
- Uma bola de neve, crescendo. |
01:06:21 |
E "aumentar aumentando" o |
01:06:25 |
- Vamos. Aqui. Eu sinto isso. |
01:06:28 |
- Vamos! |
01:06:34 |
Você realmente quer comprar esses |
01:06:39 |
Não. Sem chance! |
01:06:42 |
Então, por apenas 20 dólares, você |
01:06:45 |
que pode ser fixada com cola |
01:06:49 |
e então o converte para nosso |
01:06:53 |
E assim você poderá reproduzir |
01:06:56 |
- Isso é legal! |
01:06:59 |
Férias Frustradas com Chevy Chase. |
01:07:01 |
- Não está suecada ainda. Desculpe. |
01:07:03 |
- Comédia. |
01:07:05 |
Gênero errado. |
01:07:08 |
Eu preciso lhe excluir por hoje. |
01:07:10 |
Volte amanhã. |
01:07:12 |
Você tem que pedir certo. |
01:07:14 |
Cara, esse novo sistema é um saco! |
01:07:16 |
Estou cansado de todas essas regras. |
01:07:18 |
- Ei, Senhor dos Anéis não é comédia. |
01:07:21 |
Agora, escute: |
01:07:23 |
- ... em Suécia pra amanhã! |
01:07:26 |
- Suecado! |
01:07:28 |
ou essa coisinha |
01:07:31 |
Deixe eu ver. |
01:07:33 |
Eu mentiria se dissesse que não |
01:07:36 |
para lhe ensinar uma lição. |
01:07:38 |
Sr. Fletcher, você está |
01:07:40 |
Escute, eu peço desculpas, ok? |
01:07:42 |
- Bom, bom. |
01:07:45 |
Bom. Mas o mais importante: |
01:07:47 |
Você nunca mais vai |
01:07:50 |
Ela trabalha duro para |
01:07:52 |
E esses caras... |
01:07:54 |
... estão trabalhando duro |
01:07:56 |
- Entendeu o que eu disse? |
01:07:58 |
Obrigado pela lição. |
01:08:02 |
Parece que o Gordo Waller |
01:08:05 |
Esta é.. Esta é a sua casa. |
01:08:09 |
Agora, meu garoto, você sabe |
01:08:12 |
gravou a maioria de suas |
01:08:15 |
- Eu sei essa. |
01:08:16 |
- Eu sei a resposta. |
01:08:18 |
Nos estúdios RCA, em Camden. |
01:08:20 |
Eles gostavam de ir lá gravar |
01:08:24 |
Às vezes não conseguiam |
01:08:25 |
porque se envolviam em |
01:08:28 |
Sr. Fletcher, eu não vejo o que |
01:08:31 |
Não tem nada mesmo. |
01:08:37 |
Coloquem as câmeras por ali. |
01:08:39 |
Nós queremos entrar no carro |
01:08:45 |
Estamos andando na chuva. Está |
01:08:50 |
E então somos jovens amantes. |
01:08:53 |
Uau, esses caras são bons. |
01:08:56 |
Eles conseguem filmar |
01:08:57 |
- Nós chamamos Jack e seus amigos. |
01:09:00 |
- Você ouviu o que ele disse, cara? |
01:09:01 |
Cara, olhe! Yeah, yeah, yeah! |
01:09:03 |
Quer um pouco disso, parceiro? |
01:09:05 |
Vou atirar nele! |
01:09:07 |
Oh, não. Derek! |
01:09:10 |
Por quê? |
01:09:12 |
Olhe para a piscina de |
01:09:14 |
Ele está com Jesus. |
01:09:15 |
O que há com o nosso bairro? |
01:09:19 |
Não tem sentido... essa violência! |
01:09:35 |
Crianças, eu tenho que admitir... |
01:09:40 |
eu estava errado. |
01:09:42 |
Aos filmes com coração... |
01:09:45 |
- e alma! |
01:09:47 |
- Comíamos orelha de porco. |
01:09:51 |
- Orelhas de porco e pão branco. |
01:09:54 |
Você é o caçador |
01:09:55 |
Quando você vê um elefate, |
01:09:59 |
- Fantástico. Nós conseguimos. |
01:10:00 |
Agora somos animais. |
01:10:03 |
Eu te amo. Eu te amo! |
01:10:10 |
Estamos perto. |
01:10:12 |
Jerry e Alma em... |
01:10:16 |
Jerry e Alma, Jerry e Alma, |
01:10:22 |
Você está com ciúmes ou algo assim? |
01:10:24 |
Não. Não estou. |
01:10:26 |
Esqueça o que eu estava dizendo. |
01:10:29 |
Bem... na verdade.. |
01:10:31 |
por que é sempre ele quem |
01:10:35 |
É sempre ele! |
01:10:36 |
Bom, Jerry disse que |
01:10:40 |
Isso é uma grande mentira! |
01:10:42 |
Eu nunca disse uma palavra sobre seu |
01:10:47 |
Eu não estava falando do meu bigode! |
01:10:50 |
Ok, então Jerry estava |
01:10:52 |
Esse é o motivo pelo qual |
01:10:54 |
Não, não. |
01:10:57 |
Mike, eu nunca falei nada. |
01:10:59 |
Então como você sabia, hein? |
01:11:00 |
Porque ele reclama disso o tempo |
01:11:03 |
Qual a diferença? |
01:11:04 |
- Você acha que eu tenho, certo? |
01:11:06 |
- eu nem sabia que você tinha um. |
01:11:09 |
É rápidinho. Deixe eu ver. |
01:11:13 |
Quer saber de uma coisa? |
01:11:17 |
- Eu não vejo nada. |
01:11:19 |
Não. |
01:11:22 |
Obrigado. |
01:11:23 |
Talvez eu devesse fazer um teste. |
01:11:25 |
Sim, eu acho que nós |
01:11:32 |
Então? |
01:11:34 |
Ei! Você estava tentando me beijar! |
01:11:37 |
- Por que não? |
01:11:39 |
- Você está apaixonado por mim? |
01:11:41 |
Uhum... |
01:11:43 |
Bem, como eu descubro isso? |
01:11:44 |
Você sabe que está apaixonado |
01:11:46 |
quando você pensa nela no |
01:11:49 |
E se eu pensar num cara por |
01:11:53 |
Que você está apaixonado pelo Jerry. |
01:11:54 |
- Hã? Oh, não! Estamos fechados. |
01:11:57 |
- Não, não estou. |
01:11:59 |
Não é isso. Não, não é... |
01:12:01 |
Olhe, poderia ser qualquer um. |
01:12:02 |
- Sr. T, o Gordo. |
01:12:05 |
- Eu sei disso. |
01:12:07 |
Sim... |
01:12:09 |
A todos os interessados ... |
01:12:11 |
a violação dos direitos autorais é um |
01:12:15 |
Eu tenho aqui uma ordem |
01:12:17 |
e, além disso, uma ordem de |
01:12:23 |
- Então você, o acusado... |
01:12:24 |
se negou a cumprir os |
01:12:27 |
então os estúdios estão |
01:12:31 |
estimar os danos causados. |
01:12:34 |
- Aproximadamente 200. |
01:12:36 |
Oh, o quê temos aqui? |
01:12:37 |
- Uma fiscal de locações. |
01:12:39 |
- O quê? |
01:12:42 |
Qual é a média de locação? |
01:12:44 |
Sessenta e três por fita. |
01:12:45 |
Vezes 250.000 pelos danos... |
01:12:49 |
e ou mais de 5 anos de prisão... |
01:12:54 |
..por crime. |
01:12:57 |
3,15 bilhões de dólares |
01:13:01 |
que deverá ser pago aos estúdios.... |
01:13:02 |
- Ok, vou preencher um cheque. |
01:13:06 |
Sessenta e três mil anos de prisão. |
01:13:09 |
Que deverão ser cumpridos |
01:13:14 |
Mas... mas... nós mesmos |
01:13:16 |
- Eles são ... |
01:13:18 |
Você está certo. Mas tecnicamente |
01:13:21 |
pertencem aos estúdios. |
01:13:23 |
Olhe, está escrito: |
01:13:26 |
Está no início das fitas também. |
01:13:27 |
- Mas nós as apagamos, então... |
01:13:32 |
As pessoas vêm aqui porque |
01:13:34 |
É por isso que vêm. Não estão |
01:13:38 |
Não estão interessados neles. |
01:13:40 |
Senhor, senhor. Preferências |
01:13:41 |
Não os escute Sr. Fletcher, o |
01:13:43 |
- A indústria de filmes está falindo, |
01:13:45 |
devido aos piratas e |
01:13:46 |
E nós queremos impedí-los. |
01:13:49 |
Não estamos vendendo contrabando. |
01:13:52 |
- E não espalhamos vírus. |
01:13:54 |
- Fletcher. |
01:13:56 |
Olhe... Eu também tenho família, ok? |
01:13:58 |
Eu não disse que tenho.. Mas o que |
01:14:01 |
No entanto, essa carta |
01:14:04 |
para destruir todas suas fitas |
01:14:08 |
E todos os itens desta loja... |
01:14:11 |
serão confiscados para pagar |
01:14:14 |
Não, não, não. Essas são... |
01:14:16 |
Só queremos entrar e sair... |
01:14:18 |
- sendo menos doloroso possível. |
01:14:21 |
Ei, solte-o. |
01:14:28 |
Sr. Fletcher? |
01:14:29 |
Sr. Fletcher. |
01:14:31 |
Eu posso salvar o prédio. |
01:14:33 |
Essa é uma petição para tornar o |
01:14:37 |
Eu não acredito que não |
01:14:39 |
Vai ser fácil, porque o |
01:14:42 |
Não, Mike. Não é tão simples. |
01:14:45 |
Por que não? Pegue a |
01:14:48 |
o endereço vai estar lá. |
01:14:50 |
Não, Mike. Não temos |
01:14:53 |
que prove que o Gordo viveu aqui. |
01:14:56 |
Você quer saber por que? |
01:14:59 |
Hã? Quer saber o por quê? |
01:15:02 |
- Porque... |
01:15:04 |
- Não, não. Escute. |
01:15:05 |
Agora não quer terminar |
01:15:07 |
Olhe aqui. Eu vou terminá-la. |
01:15:09 |
Não podemos provar que |
01:15:12 |
porque ele nunca morou. |
01:15:27 |
Eu acho que você deve |
01:15:33 |
Só me diga por quê... |
01:15:39 |
Bem, tudo começou com |
01:15:42 |
Eu queria fazer daqui um |
01:15:46 |
E sendo assim, eu nunca |
01:15:49 |
E por quê o Gordo Waller? |
01:15:51 |
Você poderia ter escolhido qualquer um. |
01:15:54 |
Como Duke Ellington |
01:15:57 |
O Gordo foi um homem feliz... |
01:15:59 |
e eu achei que isso |
01:16:02 |
E é verdade, eu menti. |
01:16:06 |
Agora estou indo para o inferno, |
01:16:17 |
Aqui estamos, somos os vilões, certo? |
01:16:54 |
Espere aí. |
01:17:11 |
Mike! |
01:17:13 |
Nós queremos mais filmes. |
01:17:16 |
Nós queremos mais filmes. |
01:17:18 |
Vamos, baby. |
01:17:20 |
Mike, acorde, baby. |
01:17:23 |
- O quê você está fazendo? |
01:17:25 |
- Nós queremos mais filmes, cara! |
01:17:27 |
Nós não podemos mais fazer |
01:17:31 |
Nós podemos fazer |
01:17:32 |
- Não tenho idéias para filmes, Jerry. |
01:17:36 |
Você tem toneladas de idéias. |
01:17:40 |
Eu as escuto. Você as |
01:17:42 |
Mike, nós podemos fazer qualquer |
01:17:45 |
Não precisamos fazer um deles. Não |
01:17:49 |
Faça o que você quiser. |
01:17:53 |
Entendeu? |
01:17:55 |
Vamos fazer a Cidade do Medo 5000. |
01:17:58 |
Vamos inventar, baby. |
01:18:00 |
- Você é o melhor diretor que conheço! |
01:18:02 |
- Espere um momento. |
01:18:03 |
- que eu conheço! |
01:18:05 |
Juntos somos um time que |
01:18:08 |
Mike. Onde você foi? Volte! |
01:18:11 |
Vamos, Mike. |
01:18:12 |
Eu quero que o Sr. Fletcher veja. |
01:18:15 |
Sr. Fletcher? |
01:18:18 |
Sr. Fletcher? |
01:18:21 |
O que vocês querem comigo? |
01:18:23 |
Para o inferno com eles, Sr. Fletcher. |
01:18:24 |
Não precisamos mudar para os Complexos |
01:18:27 |
Como iremos fazer isso, exatamente? |
01:18:30 |
Vamos fazer um filme. Todos nós. |
01:18:32 |
Todas essas pessoas |
01:18:34 |
Iremos fazer um filme juntos. |
01:18:36 |
Como a cidade que se salvou sozinha? |
01:18:37 |
Não, não. Vejam, vejam! |
01:18:40 |
Vamos fazer um filme |
01:18:43 |
Seu herói, meu herói. |
01:18:45 |
E não precisamos de permissão |
01:18:49 |
É para nós assistirmos. |
01:18:51 |
- Toda a cidade está participando. |
01:18:54 |
O filme poderá se chamar |
01:18:57 |
- Isso! |
01:19:00 |
- Vai me humilhar de novo? |
01:19:04 |
Não. Ele está tentando |
01:19:06 |
Nosso passado nos pertence. |
01:19:10 |
Claro. Minha mãe... |
01:19:13 |
Minha mãe viu Gordo Waller tocando... |
01:19:17 |
tocando piano. Bem aqui |
01:19:21 |
Claro. Alguém gostaria |
01:19:25 |
Sim, eu. |
01:19:26 |
Meu avó costumava vê-lo tocar |
01:19:30 |
- Aqui vamos nós. |
01:19:34 |
Ele pegou o trem para Camden, |
01:19:38 |
Ele realmente pegou o trem para Camden. |
01:19:41 |
É isso aí!! |
01:19:42 |
Mike. Nós temos apenas uma |
01:19:45 |
Isso não é problema. |
01:19:46 |
Iremos filmar tudo |
01:19:48 |
E podemos pegar doações |
01:19:50 |
e usar o dinheiro para |
01:19:52 |
- Eu serei o Gordo. |
01:19:55 |
Veremos quem será o Gordo. |
01:19:57 |
- Você não será o Gordo. |
01:19:59 |
Não, não faremos. |
01:20:00 |
- Que o melhor seja o Gordo. |
01:20:02 |
De qualquer forma, |
01:20:05 |
Boa idéia. |
01:20:09 |
-Gordo Waller Nasceu Aqui- |
01:20:13 |
Segunda-Feira |
01:20:15 |
- Testando, testando, testando. |
01:20:18 |
- Não dá pra dizer que está funcionando. |
01:20:19 |
- porque isto está pressionado. |
01:20:21 |
- Testando. Eu não posso dizer... |
01:20:23 |
- Oh sim, funciona. Ok. |
01:20:24 |
Mas tudo começou bem aqui, |
01:20:28 |
Senhora Falewicz, pode nos contar a |
01:20:33 |
Gordo nasceu na |
01:20:36 |
Ele era o mais novo de sete filhos... |
01:20:39 |
e todos morreram antes |
01:20:43 |
- Os gangstêrs mataram todos. |
01:20:45 |
- Eles vieram escondidos. |
01:20:49 |
- Eles eram como ninjas? |
01:20:50 |
Mas crianças, não há nada |
01:20:52 |
- Foi horrível. |
01:20:54 |
... se você pensar bem. |
01:20:55 |
Qual foi o primeiro instrumento |
01:20:59 |
- Se me lembro bem, foi o piano. |
01:21:03 |
Sim, ela está certa. |
01:21:06 |
E ele passou a tocar um dos maiores |
01:21:11 |
que era o orgão. |
01:21:12 |
Passava as noites aqui, |
01:21:16 |
Sabe, no grande orgão que |
01:21:19 |
Terça-Feira |
01:21:20 |
Pessoal, escutem. Há várias |
01:21:24 |
mas eu voto em começarmos |
01:21:28 |
Chaaato!! |
01:21:30 |
Ei, cara, acho que deveria ter |
01:21:33 |
- Com seus bam bam bam!! |
01:21:36 |
Pessoal? Escutem! Escutem! |
01:21:39 |
- Mas isso é de trás pra frente! |
01:21:41 |
É como Cidadão Kane. |
01:21:44 |
Se você está indo |
01:21:45 |
então as pessoas vão falar |
01:21:52 |
Quarta-Feira |
01:22:04 |
Não vou me arrepender por |
01:22:13 |
Entenderam? Eu sou o Gordo. |
01:22:16 |
Esse era seu nome. |
01:22:18 |
Você pensou errado. Mas |
01:22:23 |
É só uma conversinha rápida. |
01:22:25 |
Ele nem é gordo. |
01:22:28 |
- Cale a boca! |
01:22:30 |
Alguém está prestes |
01:22:34 |
Quinta-Feira |
01:22:35 |
Kansas City - Estação de Trem |
01:22:37 |
Sr. Jack, Sr. Jack. |
01:22:39 |
Está bom. Está bom. |
01:22:42 |
- Que diabos é uma "harmonínica"? |
01:22:44 |
Ok, é só uma coisa esquisita |
01:22:47 |
- Ficou legal! |
01:22:48 |
Você ainda não colocou o teclado. |
01:22:49 |
O Gordo parecia fazer |
01:22:51 |
Então a minha mão pode cobrir |
01:22:53 |
- Seria um erro. |
01:22:55 |
- Gordo tocava piano, não |
01:22:57 |
- Precisa colocar algo aí nas teclas. |
01:22:59 |
Seria trapaça. Deixe de ser |
01:23:02 |
Não se parece muito com |
01:23:05 |
- Parece mesmo uma banheira. |
01:23:06 |
Não, esqueça. Sabe? Esqueça. |
01:23:09 |
Nós precisaríamos de vários deles. |
01:23:11 |
- O quê? |
01:23:14 |
Sexta-Feira |
01:23:17 |
Ei, veja. Isso é o que faz |
01:23:20 |
O ventilador dá uma impressão |
01:23:23 |
E o cordão faz os ruídos. |
01:23:25 |
Isso é para sobrepôr a voz. |
01:23:26 |
Senhora Falewicz, poderia nos dizer |
01:23:29 |
E também serve para a música. |
01:23:31 |
Gordo nasceu na locadora |
01:23:37 |
E empurre e respire! |
01:23:39 |
E faça gemidos tipo: |
01:23:43 |
Wilson, mande as crianças. |
01:23:45 |
- Os gangstêrs mataram todos. |
01:23:47 |
- Eles vieram escondidos. |
01:23:54 |
E eu ouvi dizer que havia vidro |
01:23:57 |
A gangue era a "Gangue da Pizza" |
01:23:59 |
Porque quando lhe matavam, ficava |
01:24:02 |
Caia! Caia! Sr. Jack, caia! |
01:24:05 |
Quando ele era jovem, |
01:24:08 |
porque seu pai era |
01:24:10 |
Mesmo que eu suba aos céus, |
01:24:15 |
Batam palmas! |
01:24:17 |
- Está ficando bom ou não? |
01:24:19 |
Continuem mexendo. |
01:24:21 |
- Faça cócegas nas teclas, Mike. |
01:24:23 |
Estou vendo que não |
01:24:24 |
- Eu posso ver... |
01:24:27 |
Sim. Ok! |
01:24:31 |
Wilson, como se dirige um trem? |
01:24:33 |
Acione os botões do gerador. |
01:24:35 |
Ok. Entendi. |
01:24:39 |
Isso aí! |
01:24:50 |
Alma, está posicionada? |
01:24:51 |
Estamos cruzando o rio agora. |
01:24:54 |
Sim, estou vendo. |
01:24:58 |
Vamos, sopre este trombone com |
01:25:02 |
Você precisa parecer mais bêbado. |
01:25:06 |
Ação! |
01:25:08 |
Sábado |
01:25:16 |
As festas de aluguel eram os |
01:25:19 |
Eram as melhores. |
01:25:25 |
Escondam-se! Escondam-se! |
01:25:39 |
Alma? |
01:25:40 |
Vai, vai, vai. |
01:25:42 |
Pessoal, vocês não estão um |
01:25:43 |
Não! É assim que se faz um filme. |
01:25:45 |
Tá certo, tá certo. |
01:25:47 |
- Me prometam que isso é tudo. |
01:25:51 |
Ok, vai, vai. |
01:25:56 |
Não. O vidro grande não! |
01:25:58 |
- Que diferença faz? |
01:26:01 |
- Não. Esse diz: Use a outra porta! |
01:26:04 |
- Ok, certo. Proteja sua.... |
01:26:17 |
- O quê é isso? Que droga! |
01:26:19 |
Eu disse que devíamos |
01:26:30 |
Por que? Isso é como |
01:26:32 |
- Que merda, o quê é isso? |
01:26:39 |
Vamos, vamos! |
01:26:41 |
- Cuidado. É por aqui. |
01:26:47 |
- Conseguiu? |
01:26:48 |
Conseguiu? |
01:26:52 |
Ôu, ôou. |
01:26:53 |
O quê? |
01:26:55 |
Mike? |
01:26:57 |
- Mike, o quê está fazendo? |
01:27:00 |
- Claro que não vou te machucar. |
01:27:03 |
- Eu pensei que eram ladrões, cara. |
01:27:05 |
Ok, espere. Espere. Espere. |
01:27:08 |
Solte. |
01:27:13 |
Desculpe. Desculpe... desculpe. |
01:27:17 |
Você ... Você está |
01:27:20 |
Na sessão dos pornôs? |
01:27:22 |
Temporariamente, sim. |
01:27:25 |
Mas não quero que ninguém |
01:27:27 |
Amigos, vou lhes contar... |
01:27:29 |
eu conserto as janelas e |
01:27:32 |
- Ok. |
01:27:34 |
Nós já vamos indo ... |
01:27:35 |
Ok, vamos. Na surdina. |
01:27:46 |
Domingo. |
01:27:47 |
- Não se meta. Não se meta. |
01:27:52 |
Eu tentei mantê-los longe o máximo |
01:27:54 |
- Temos trabalho à fazer. |
01:27:55 |
- Está ligado. Está ligado. |
01:27:58 |
Vamos lá, pessoal! Não esqueçam |
01:28:01 |
- Precisamos arrecadar algum dinheiro. |
01:28:04 |
Mas se você colocar 20, vai |
01:28:07 |
Obrigado. Obrigado por virem. |
01:28:09 |
Olá! Sim, senhor. |
01:28:11 |
Certifique-se de doar |
01:28:13 |
Sim, combinado. Obrigado. |
01:28:16 |
Certo. |
01:28:17 |
Poderiam colocar a TV um |
01:28:21 |
Tá bem. |
01:28:23 |
Isso é excitante. Pegue 20. |
01:28:25 |
Vai funcionar, não é? |
01:28:27 |
Bem, eu aceitei a oferta. |
01:28:29 |
Vamos ter que nos mudar |
01:28:31 |
Porque o nosso dinheiro não dará |
01:28:35 |
Então, vamos assistir o filme. |
01:28:40 |
- Vamos. Tudo bem? |
01:28:41 |
- Consegue ver agora? |
01:28:43 |
- Ei, onde está o Mike? |
01:28:45 |
Tenham um pouco de fé, pessoal. |
01:28:48 |
Tenham paciência e não esqueçam |
01:28:52 |
- Mike, Mike, Mike! |
01:28:56 |
Mike, Mike, Mike! |
01:29:10 |
Quem poderia imaginar que uma |
01:29:14 |
Mike? |
01:29:17 |
- O quê está fazendo? |
01:29:20 |
- E tenho que fazer os créditos. |
01:29:23 |
Sim, eu sei que horas são. |
01:29:27 |
Sim. Não, nós...eu não |
01:29:30 |
Não posso demolir um prédio com |
01:29:35 |
Certo, boa idéia. |
01:29:37 |
Ele está vindo. |
01:29:40 |
O quê é isso? |
01:29:44 |
- Mike está aqui. |
01:29:50 |
Oh, não! |
01:29:55 |
Ninguém conseguia ver, então eu |
01:29:58 |
- Você estragou a TV, cara. |
01:30:00 |
Então como vamos assistir? |
01:30:05 |
Ei, Fletcher! Que diabos |
01:30:09 |
Bom, nós precisamos de você, cara. |
01:30:13 |
- Está aqui. Bem aqui. |
01:30:15 |
- Era isso que queriam? |
01:30:18 |
- Onde eu coloco o monstro? |
01:30:21 |
- Ponha bem aqui. |
01:30:23 |
- que a humanidade já fez. |
01:30:25 |
- Eu salvei o dia. |
01:30:27 |
- Ok. Essa foi boa. |
01:30:29 |
Para ser sincero, não creio que as |
01:30:32 |
lá de trás mesmo. |
01:30:34 |
Eu acho que todos devem |
01:30:35 |
Oh, sim, sim. Todos, virem |
01:30:38 |
Vamos assistir o filme |
01:30:40 |
- Sim, vamos. |
01:30:42 |
Na verdade, é uma |
01:30:44 |
- Porque a TV era pequena... |
01:30:46 |
E você nunca viu uma imagem |
01:30:48 |
Nunca verá uma imagem |
01:30:49 |
Agora, vamos a estréia. |
01:30:53 |
Estendam... isso. |
01:30:57 |
Isso é tudo que precisa? |
01:30:59 |
Fique longe dele. |
01:31:01 |
- Eu não mexerei. Prometo. |
01:31:07 |
Certo, vamos lá. |
01:31:09 |
- Simm! |
01:31:32 |
Bom, tudo começou |
01:31:36 |
Era uma vizinhança diferente, |
01:31:37 |
ele nasceu no |
01:31:40 |
É um menino. |
01:31:47 |
É a nossa parte, nossa parte! |
01:31:48 |
- Sim, cara. |
01:31:52 |
- Sim. |
01:32:15 |
Sim, no Teatro Century, |
01:32:18 |
Sr. Fletcher! |
01:32:20 |
Olá, Sr. Baker. |
01:32:24 |
- Vamos lá fora. |
01:32:27 |
Sinto muito, mas seu prazo acabou. |
01:32:29 |
Agora, tem que evacuar o prédio |
01:32:31 |
Sr. Baker, você está certo. |
01:32:35 |
Nós já devíamos ter |
01:32:37 |
Mas, por favor, deixe-nos |
01:32:41 |
Certo? |
01:32:41 |
E se você me der só mais uma hora, |
01:32:45 |
O prédio ficará vazio e |
01:32:48 |
Será todo seu. |
01:32:51 |
- Por favor? |
01:32:55 |
Uma hora! |
01:33:00 |
Toda a vida de Gordo |
01:33:04 |
Ele havia desistido de voar. |
01:33:06 |
Havia cansado de ser barrado na |
01:33:12 |
Uma vez no entanto, a |
01:33:16 |
O avião em que ele fora barrado, |
01:33:54 |
Gordo, você está bem? |
01:33:57 |
Gordo, você está bem? |
01:33:59 |
Oh, Deus, você está... |
01:34:01 |
Gordo? |
01:34:04 |
Tem algum médico no trem? |
01:34:07 |
Socorro! Socorro! Socorro! |
01:34:12 |
Precisamos de um médico. |
01:34:14 |
É o meu amigo... |
01:34:16 |
Alguém? Esse trem não vai partir |
01:37:30 |
Você está bem? Tudo bem? |
01:37:33 |
Seu bambú chinês não era tão forte. |
01:37:37 |
Esqueça o bambú!! |
01:37:47 |
Os filmes "suecados" de Mike |
01:37:54 |
- Uma legenda by Mcatvida - |