Bean Bean The Ultimate Disaster Movie
|
00:00:57 |
Royal National Gallery, |
00:01:10 |
Nous devons le virer. |
00:01:51 |
Avec 3 mois de préavis. |
00:01:53 |
Balivernes! |
00:01:56 |
Je vais demander le licenciement |
00:02:01 |
Revenons à l'ordre du jour. |
00:02:03 |
La galerie Grierson |
00:02:06 |
un don privé de 50 millions |
00:02:09 |
pour acquérir le portrait |
00:02:12 |
du Musée d'Orsay à Paris. |
00:02:14 |
C'est tout simplement l'achat |
00:02:18 |
par une galerie américaine |
00:02:24 |
Galerie d'art Grierson |
00:02:26 |
Le plus grand tableau |
00:02:29 |
revient enfin en Amérique. |
00:02:31 |
Désormais la "Mère de Whistler" |
00:02:35 |
chez elle! |
00:02:37 |
Quand la verrons-nous? |
00:02:39 |
L'inauguration aura lieu |
00:02:44 |
Ils nous ont demandé |
00:02:46 |
une sommité pour |
00:02:50 |
et rester deux mois |
00:02:53 |
Docteur Rosenblum... |
00:02:55 |
Docteur Cutler... |
00:02:57 |
Vous ètes tous les deux |
00:03:04 |
- Le président est arrivé. |
00:03:07 |
Et faites venir M. Bean. |
00:03:10 |
- Nous allons le virer. |
00:03:13 |
Nous n'avons jamais eu |
00:03:57 |
Bonjour, monsieur. |
00:04:01 |
Asseyez-vous. |
00:04:04 |
Avant d'en venir à l'essentiel, |
00:04:06 |
je souhaiterais parler |
00:04:10 |
M. Bean travaille ici |
00:04:12 |
Et pour encore longtemps. |
00:04:14 |
J'ai engagé ce brillant garçon |
00:04:18 |
quand j'étais à votre place, |
00:04:20 |
et vous aurez ma démission |
00:05:20 |
C'est un brave gars. |
00:05:22 |
Absolument. Bien sùr. |
00:05:26 |
Bien, poursuivons. |
00:05:29 |
La Galerie Grierson |
00:05:31 |
voudrait un représentant |
00:05:34 |
Un spécialiste |
00:05:38 |
Je recommande |
00:05:42 |
et pour les trois mois |
00:05:46 |
ce brillant employé, qu'est |
00:05:49 |
M. Bean! |
00:05:53 |
Oui! |
00:05:55 |
- Qui vote pour? |
00:05:57 |
Excellent! C'est voté. |
00:05:58 |
Ce que l'on perd, |
00:06:06 |
David, j'ai une lettre |
00:06:10 |
proposant un certain Bean |
00:06:12 |
Jamais entendu parler. |
00:06:14 |
C'est signé, Rosenblum et Cutler |
00:06:17 |
Impressionnant. |
00:06:19 |
C'est un homme dont le génie |
00:06:22 |
éclipse nos maigres talents. |
00:06:23 |
Ils ont écrit ça! |
00:06:25 |
Je vous ai trouvé |
00:06:28 |
Il semblerait. |
00:06:30 |
Cependant, avant de confirmer |
00:06:32 |
Bernice pense que les médias |
00:06:35 |
si nous avions quelqu'un |
00:06:38 |
On pourrait avoir Jon Bon Jovi. |
00:06:41 |
Jon Bon Jovi. |
00:06:43 |
Jon Bon Jovi? |
00:06:44 |
- Pour la "Mère de Whistler"? |
00:06:49 |
Je n'ai rien contre Jon Bon Jovi |
00:06:52 |
Il a eu 2 grands styles |
00:06:55 |
ce qui n'est pas à négliger. |
00:06:57 |
Mais autant que je sache, |
00:07:01 |
à l'impressionnisme. |
00:07:02 |
Aucune de ses chansons |
00:07:04 |
- Non, mais... |
00:07:08 |
C'est une grande et sérieuse |
00:07:11 |
Le Dr Bean apportera |
00:07:16 |
C'est vrai. |
00:07:18 |
- Mais, George... |
00:07:23 |
C'est son choix, |
00:07:25 |
et peut-ètre, sa tète. |
00:07:29 |
- 0ù logera-t-il? |
00:07:33 |
Ici? Chez nous? |
00:07:36 |
Pendant deux mois? |
00:07:38 |
Eh-eh, David... |
00:07:40 |
y'a plus d'hòtels |
00:07:43 |
T'énerve pas. |
00:07:45 |
C'est le grand spécialiste |
00:07:48 |
Ce sera très excitant |
00:07:50 |
de le recevoir pour apprendre, |
00:07:52 |
Que savons-nous |
00:07:55 |
Si c'était un tueur, |
00:07:58 |
Tu réalises ta chance, mec? |
00:08:02 |
L'expression dit "Il faudra |
00:08:06 |
C'est vraiment |
00:08:10 |
Ca n'arrivera qu'une fois. |
00:08:12 |
Ce sera bien pour les enfants. |
00:08:14 |
Tu plaisantes. |
00:08:17 |
Ca va ètre génial! |
00:08:18 |
Si tu classais |
00:08:21 |
les gens les plus brillants que |
00:08:24 |
Dr Bean arriverait premier. |
00:08:26 |
Je ne peux pas toujours |
00:08:29 |
Comme, "c'est quoi un stérilet"? |
00:08:31 |
Plutòt,"quel est le sens |
00:08:34 |
- J'ai jamais demandé ça. |
00:08:37 |
Ce que je veux dire, |
00:08:42 |
Il est peut-ètre mignon. |
00:08:47 |
Il va ètre horrible! |
00:08:49 |
Tous les Anglais sont moches. |
00:08:51 |
Il suffit de voir |
00:08:53 |
Il va ressembler |
00:08:55 |
Avec un peu de chance. |
00:08:57 |
Jennifer, on ne te demande pas |
00:09:00 |
A quoi bon discuter si papa |
00:09:04 |
Quel bon sens! |
00:09:05 |
Qu'est ce qu'il a son cul? |
00:09:06 |
Tout va bien se passer. |
00:09:08 |
Dr Bean est un véritable génie. |
00:09:12 |
Bonsoir. |
00:09:14 |
Non, monsieur. |
00:09:18 |
Bonsoir. |
00:09:31 |
Bonsoir, monsieur. |
00:10:12 |
- Un vrai poster, grand et beau. |
00:10:16 |
- Spencer? |
00:10:19 |
Serviette. |
00:10:22 |
Vous allez un peu loin. |
00:10:24 |
Ca se vendra. |
00:10:31 |
La soeur de Whistler. |
00:10:33 |
Sans blague? |
00:10:34 |
Non, monsieur. Nous avons |
00:10:38 |
Les cookies de la mère |
00:10:41 |
La pinte du père. |
00:10:43 |
Et ce joli objet, |
00:10:45 |
le sifflet de Whistler. |
00:10:48 |
Essayez. |
00:10:56 |
J'ai mal au coeur. |
00:11:20 |
Je vais vomir. |
00:11:39 |
Bienvenue à l'aéroport |
00:11:43 |
Ne laissez pas vos bagages |
00:11:49 |
Nous cherchons |
00:11:51 |
le sosie de Brad Pitt. |
00:12:34 |
Police! |
00:12:35 |
Suspect en fuite! |
00:12:39 |
Attention! Faites place! |
00:12:41 |
Homme armé, Zone 10 se dirige |
00:12:45 |
Envoyez des renforts! |
00:12:47 |
Police, faites place! |
00:12:53 |
Madame, attention! |
00:12:55 |
Le voilà! |
00:13:00 |
A terre! |
00:13:04 |
- Pas toi, mon chou. |
00:13:11 |
Sortez prudemment votre arme, |
00:13:13 |
avec deux doigts. |
00:13:16 |
Posez-la à terre |
00:13:43 |
- C'est quoi, ça? |
00:14:08 |
M. Bean, |
00:14:10 |
ètes-vous sous traitement? |
00:14:12 |
Pas que je sache. |
00:14:15 |
Eh bien, il faudrait y songer. |
00:14:31 |
Donc, Docteur |
00:14:33 |
Bean. |
00:14:35 |
Oui, Ok, Dr Bean. |
00:14:36 |
Vous voilà enfin. |
00:14:41 |
Bon voyage? |
00:14:50 |
Voici Kevin. |
00:14:51 |
Jennifer. Elle était impatiente |
00:14:56 |
Ma femme, Alison. |
00:15:02 |
David, j'aimerais te parler |
00:15:05 |
Bien. Nous allons juste.... |
00:15:11 |
J'avoue qu'il est |
00:15:15 |
On a expulsé |
00:15:18 |
pour moins que ça. |
00:15:21 |
- Laissons-lui du temps. |
00:15:36 |
Incroyable! |
00:15:37 |
Vachement cool! |
00:15:39 |
Tu sais faire ça? |
00:15:44 |
Non, mais je sais faire ça. |
00:15:49 |
- Comment tu fais? |
00:15:53 |
- Tu lui dis, aujourd'hui? |
00:15:55 |
Aujourd'hui est un bon jour |
00:16:20 |
Quel début peu orthodoxe! |
00:16:22 |
Pour quelqu'un de votre trempe, |
00:16:27 |
c'est normal. |
00:16:30 |
Je n'ai rien lu de vous. |
00:16:32 |
Quel est votre poste au musée? |
00:16:38 |
Je suis assis dans un coin |
00:16:43 |
Génial! |
00:16:46 |
Si chaque spécialiste |
00:16:49 |
juste s'asseoir et regarder, |
00:16:53 |
Juste s'asseoir et regarder. |
00:17:04 |
- Bonjour, Elmer. |
00:17:07 |
Dr Bean. |
00:17:09 |
Si vous voulez bien signer. |
00:17:16 |
Merci. |
00:17:25 |
Bienvenue chez moi. |
00:17:31 |
Grierson nous attend à 9 heures, |
00:17:34 |
Il n'aime pas attendre, donc... |
00:17:37 |
- Ca ne vous ennuie pas... |
00:19:30 |
Docteur, il faut y aller. |
00:19:50 |
Oh, nous... |
00:20:02 |
David, enfin! |
00:20:06 |
Notre professeur |
00:20:09 |
- M. Grierson, voici le Dr Bean. |
00:20:12 |
- En fait, je ne suis pas... |
00:20:15 |
Gardez la pose. |
00:20:17 |
On a beaucoup entendu |
00:20:18 |
Et on attend beaucoup de vous. |
00:20:22 |
Bernice, des relations publiques |
00:20:24 |
C'est un honneur, Docteur. |
00:20:26 |
Walter Huntley, du marketing. |
00:20:29 |
Enchanté. |
00:20:31 |
Asseyez-vous, Docteur. |
00:20:34 |
Donnez-moi ça. |
00:20:41 |
Avant de commencer, vous devez |
00:20:56 |
Je vais ètre franc, Bean. |
00:20:58 |
- Je l'aime bien. |
00:21:04 |
- Par là. |
00:21:16 |
Joli vert. |
00:21:20 |
Venons-en à notre affaire. |
00:21:22 |
Bernice va nous détailler |
00:21:26 |
Dr Bean, vous nous rejoignez? |
00:21:29 |
Non, je préfère... |
00:21:33 |
Très bien. |
00:21:35 |
Bernice... |
00:21:37 |
Tout ce qui concerne |
00:21:39 |
est précédé d'un astérisque. |
00:21:42 |
Comme des photos papier glacé |
00:21:46 |
ce genre de choses. |
00:21:48 |
Voici le programme. |
00:21:51 |
Notre bienfaiteur, |
00:21:53 |
le Général Newton, |
00:21:55 |
A 1Oh30, nous dévoilerons |
00:22:00 |
devant les médias. |
00:22:01 |
Tout le merchandising |
00:22:05 |
Des aimants pour frigos |
00:22:08 |
Il sera autour de 11h |
00:22:11 |
quand le Dr Bean |
00:22:13 |
Oui, Bernice. Merci. |
00:22:16 |
Dr Bean devrait venir |
00:22:27 |
Dr Bean? |
00:22:41 |
Docteur, nous avons étudié |
00:22:44 |
si vous vouliez bien regarder |
00:22:48 |
Le Général arrive à 1Oh. |
00:22:51 |
Il dévoilera le tableau à 1Oh30. |
00:22:53 |
A 11h, ce sera l'heure |
00:22:58 |
20 minutes devraient suffire. |
00:23:02 |
- N'est-ce pas, Bernice? |
00:23:04 |
Vous pourriez parler des heures, |
00:23:06 |
mais pour la presse, |
00:23:09 |
raconter des anecdotes |
00:23:13 |
et dire pourquoi c'est le plus |
00:23:16 |
Ca vous suffira? |
00:23:26 |
Bien, veuillez m'excuser, |
00:23:30 |
Pas ma tasse de thé |
00:23:32 |
Docteur, |
00:23:35 |
Quelle expérience complexe! |
00:23:37 |
Bon séjour chez David! |
00:23:39 |
Ce sont des gens simples |
00:23:42 |
David, je peux vous dire un mot? |
00:23:44 |
Ok. Attendez-moi |
00:23:48 |
J'arrive. |
00:23:56 |
C'est un génie, c'est ça? |
00:23:59 |
- Il est un peu excentrique mais |
00:24:05 |
Cette inauguration |
00:24:08 |
est la chose la plus importante |
00:24:12 |
Le Dr Bean, c'est votre choix. |
00:24:15 |
Je comprends. |
00:24:34 |
Dr Bean, |
00:24:38 |
pourrez-vous |
00:24:41 |
me laisser avec ma femme? |
00:24:43 |
Un petit détail à régler. |
00:24:46 |
Sans problème. |
00:24:57 |
Ici, vous serez bien. |
00:25:00 |
Ne regardez pas. |
00:25:02 |
C'est un cadeau de sa mère. |
00:25:06 |
Faites comme chez vous. |
00:25:08 |
Je n'en ai que pour |
00:25:17 |
Docteur... |
00:25:18 |
Il vaut mieux pas. |
00:25:21 |
C'est un tirage limité. |
00:25:22 |
C'est très fragile. |
00:25:25 |
Posez-le là. |
00:25:27 |
Parfait. |
00:25:37 |
Pas de Dr Bean? |
00:25:39 |
- En fait, il est là, mais... |
00:25:45 |
Bagages prèts? |
00:25:48 |
Si le Dr Bean est encore là, |
00:25:52 |
T'as encore merdé! |
00:25:54 |
J'ai pas pu aborder le sujet. |
00:25:56 |
- Chéri, démarre la voiture. |
00:25:59 |
Toi, écoute-moi. |
00:26:03 |
de te débarrasser du Dr Bean. |
00:26:05 |
Tu as choisi. |
00:26:09 |
à deviser de post-modernisme. |
00:26:12 |
Moi, j'emmène nos enfants |
00:26:15 |
Donne-lui une dernière chance, |
00:26:19 |
S'il te plait. |
00:26:22 |
OK. |
00:26:24 |
Merci. |
00:26:26 |
- D'accord. |
00:26:28 |
- Quand tu le connaitras... |
00:26:36 |
- Bonjour, Docteur. |
00:26:41 |
C'est pas pour la télé... |
00:26:58 |
Ouais... Eh bien... |
00:27:01 |
Ils sont partis. |
00:27:10 |
Docteur, nous avons |
00:27:14 |
Pour nous connaitre. |
00:27:20 |
Demain, on peut visiter |
00:27:23 |
Il y a le musée |
00:27:26 |
le musée de l'Etat de Californie |
00:27:28 |
Et le Rabowitz, le "lieu" |
00:27:33 |
Ca vous dit? |
00:27:38 |
Vous avez une autre idée? |
00:28:45 |
Incroyable. C'est bon? |
00:28:56 |
Achetez un autre billet. |
00:28:58 |
C'est mieux la deuxième fois. |
00:29:18 |
OK. |
00:29:23 |
Accrochez-vous! |
00:29:39 |
A l'aide! |
00:30:49 |
C'est donc un génie? |
00:30:51 |
C'est ce qu'ils m'ont dit. |
00:31:00 |
Plutòt une tronche de cake. |
00:31:06 |
Et vous voulez répondre |
00:31:13 |
Vous ètes plus courageux que moi |
00:31:15 |
et pourtant j'ai l'habitude |
00:31:20 |
Emmenez-le. |
00:31:22 |
Dites-lui que j'aimerais |
00:31:26 |
et que la prochaine fois, |
00:31:32 |
Docteur, il faut qu'on parle. |
00:31:39 |
Je ne sais comment formuler ça. |
00:31:43 |
Ce qui me préoccupe, c'est... |
00:31:46 |
Qui que ce soit, |
00:31:50 |
- Le voilà! |
00:31:58 |
La circulation... |
00:32:02 |
C'est... ce vert! |
00:32:04 |
- ..personne n'est aux commandes |
00:32:07 |
Il ne doit pas conduire. |
00:32:09 |
0ù est Alison? |
00:32:11 |
J'ai une bonne |
00:32:14 |
La mauvaise, c'est qu'Alison a |
00:32:18 |
qui...ne va pas bien. |
00:32:21 |
- C'est dommage. |
00:32:23 |
La bonne, c'est que le Dr |
00:32:27 |
- Une bonne nouvelle? |
00:32:32 |
Tous les grands chefs sont |
00:32:35 |
Quel est le menu, maestro? |
00:32:38 |
Comment ai-je pu oublier cela? |
00:32:41 |
Qu'est ce qu'on va bien pouvoir |
00:32:44 |
Ils s'attendent à quelque chose |
00:32:51 |
Un oignon? Sans rien avec? |
00:32:56 |
C'est pour Thanksgiving! |
00:32:59 |
Il doit y avoir autre chose. |
00:33:03 |
Vous en avez déjà préparé une? |
00:33:05 |
Oh, oui. |
00:33:07 |
Mais ça va prendre cinq heures! |
00:33:10 |
Pas obligatoirement. |
00:33:22 |
- A votre avis? 20 minutes? |
00:33:27 |
Vous ètes sùr que ça va marcher? |
00:33:29 |
Bien, mettez les légumes |
00:33:41 |
Maestro, mes papilles |
00:33:54 |
Non, merci. |
00:33:57 |
Passons-nous d'amuse-gueules. |
00:34:00 |
Alors, Bean, |
00:34:04 |
Pour vous et pour moi. |
00:34:07 |
J'ai une question. |
00:34:16 |
Il tient aux détails. |
00:34:18 |
Tout doit ètre... parfait! |
00:34:40 |
Bean, soyons francs. |
00:34:43 |
Je ne peux nier |
00:34:46 |
quelques doutes m'ont assailli. |
00:34:51 |
J'ai quelques questions |
00:34:57 |
Primo: ètes-vous docteur? |
00:35:07 |
Non. |
00:35:11 |
Secundo, |
00:35:15 |
que connaissez-vous à l'art? |
00:35:19 |
Eh bien... |
00:35:24 |
Par exemple... |
00:35:28 |
Léonard de Vinci était-il |
00:35:44 |
Oui. |
00:35:57 |
- Salut, papa. |
00:36:00 |
Bonjour, Docteur. |
00:36:01 |
- Au revoir, papa. |
00:37:09 |
Allò? M. Grierson, oui. |
00:37:13 |
Il est avec moi sous la douche. |
00:37:15 |
Passez-le-moi! |
00:37:17 |
Bonjour, M. Grierson. |
00:37:20 |
Non, vous avez mal compris. |
00:37:22 |
Quelle heure? Vraiment? |
00:37:25 |
Merci d'avoir appelé. |
00:37:27 |
- Ok. Au revoir. |
00:37:36 |
La "Mère de Whistler" est |
00:37:41 |
Je vous supplie, |
00:37:42 |
puisque c'est de vous |
00:37:46 |
de vous comporter |
00:37:51 |
Dieu n'existe pas. |
00:38:20 |
Qu'en pensez-vous? |
00:38:25 |
Joli cadre. |
00:38:27 |
Elle est magnifique. |
00:38:30 |
Bravo, David. |
00:38:34 |
Elle est unique, n'est-ce-pas? |
00:38:39 |
Profitez-en. |
00:38:41 |
Après on l'enferme |
00:38:43 |
jusqu'à ce que le type qui l'a |
00:38:47 |
- Elmer, réunion sur la sécurité |
00:38:50 |
Voici votre clé pour le coffre. |
00:38:53 |
Il n'y en a que deux. |
00:38:56 |
Si le tableau disparait, |
00:39:00 |
Suivez-moi tous |
00:39:03 |
Docteur, restez donc là. |
00:39:05 |
Le tableau va peut-ètre vous |
00:39:11 |
Ne sortez pas d'ici |
00:39:29 |
Cette carte indique |
00:39:33 |
J'ai choisi un nom de code: |
00:39:36 |
"Opération Mère de Whistler". |
00:39:39 |
Pas génial, mais efficace. |
00:40:55 |
Aucune crainte, messieurs. |
00:40:57 |
Le tableau est à l'abri de tout, |
00:41:25 |
Oh, non! |
00:42:22 |
Nous devons protéger le tableau |
00:42:24 |
sans gèner le docteur. |
00:44:32 |
Il y a un problème avec la... |
00:44:38 |
porte. |
00:44:54 |
0ù est le tableau? |
00:45:02 |
Quoi, quoi, quoi? |
00:45:15 |
Jésus, mon Dieu! |
00:45:17 |
Sainte Mère de Dieu! |
00:45:19 |
Mère de Jésus! |
00:45:26 |
Pourquoi m'inquiéter? |
00:45:29 |
Je n'ai qu'à tout leur dire. |
00:45:33 |
Ils diront : "Qui l'a laissé |
00:45:37 |
"Moi." Alors, ils diront : |
00:45:40 |
Je dirai : "D'accord". |
00:45:42 |
Ils diront : "On va |
00:45:45 |
Ma femme me quitte, |
00:45:49 |
Je finis dans le couloir |
00:45:52 |
Calme-toi. |
00:45:54 |
Remontre-le-moi, ce tableau. |
00:46:00 |
Oh, mon Dieu! |
00:46:03 |
..ça rend les conduits |
00:46:07 |
- C'est bien de le savoir. |
00:46:31 |
Tu bois, Bean? |
00:46:33 |
- Non. |
00:46:53 |
Bean... |
00:47:07 |
Continuez. |
00:47:12 |
Tu veux connaitre la situation? |
00:47:17 |
La voici. Depuis ton arrivée, |
00:47:23 |
Oui, elle l'a fait. |
00:47:25 |
Elle aurait peut-ètre déménagé, |
00:47:27 |
D'abord ça. Ensuite, |
00:47:32 |
j'ai donné ma vie à l'art. |
00:47:34 |
Désormais, |
00:47:39 |
les oeuvres que je dessinerai |
00:47:42 |
en espérant qu'on me jette |
00:47:46 |
Le fin mot de l'histoire, |
00:47:49 |
j'aurais aimé ne pas naitre. |
00:48:06 |
Yesterday, |
00:48:08 |
All my troubles |
00:48:16 |
Now it looks as though |
00:48:21 |
Oh, I believe |
00:48:24 |
In yesterday. |
00:48:28 |
Suddenly, |
00:48:30 |
I'm not half the man |
00:48:34 |
There 's a shadow |
00:48:40 |
I believe |
00:48:45 |
In yesterday. |
00:48:46 |
Suddenly, |
00:48:53 |
Row, row, row your boat |
00:48:57 |
If you see a crocodile, |
00:49:05 |
Row, row, row your boat, |
00:49:11 |
If you see a crocodile, |
00:49:18 |
Je peux tout expliquer. |
00:49:20 |
Alors, explique tout. |
00:49:25 |
C'est inexplicable. |
00:49:26 |
- Ali, écoute... |
00:49:29 |
Je suis rentrée |
00:49:32 |
et parce que j'habite ici, |
00:49:35 |
et eux aussi. |
00:49:37 |
On attend ici depuis 5 heures. |
00:49:40 |
Et qui se pointe? Un ivrogne |
00:49:45 |
C'est une terrible... |
00:49:47 |
situation... |
00:49:49 |
mais si tu écoutais |
00:49:54 |
Je vais devoir te quitter. |
00:50:00 |
Vraiment? |
00:50:05 |
Les choses ont |
00:50:11 |
Ouais. |
00:50:34 |
Salut, Beanie. |
00:50:40 |
- Tu dors pas? |
00:50:45 |
Moi non plus. J'arrète pas |
00:50:51 |
- Et toi? |
00:50:55 |
Chacun son truc. |
00:51:03 |
A plus, Martien. |
00:51:07 |
Si tu dors pas, |
00:51:10 |
J'ai des super posters |
00:53:41 |
Allez! |
00:54:09 |
Nom de Dieu! |
00:56:08 |
Oh, mon Dieu! |
00:56:19 |
Jennifer! Non, non. |
00:56:22 |
Crois pas que |
00:56:24 |
Bonjour tout le monde. |
00:56:29 |
On ne monte pas sur ça. |
00:56:32 |
Comme toi de virer |
00:56:51 |
Tais-toi! |
00:56:58 |
- Eh bien... |
00:57:14 |
Les voilà. |
00:57:32 |
C'est un plaisir, monsieur. |
00:57:34 |
Bienvenue en notre humble |
00:57:36 |
J'espère qu'on y mange bien. |
00:57:38 |
- Par ici. |
00:57:46 |
Juste à temps! |
00:57:49 |
Vous étiez où? |
00:57:52 |
- Désolé. Problèmes familiaux. |
00:57:55 |
- Il y a quelque chose... |
00:57:57 |
- Enchanté. |
00:57:59 |
Par ici, monsieur. |
00:58:13 |
Mesdames, messieurs, c'est |
00:58:16 |
et pour une dame très spéciale, |
00:58:24 |
Elle est là, aujourd'hui, |
00:58:26 |
gràce à notre bienfaiteur. |
00:58:28 |
Saluez avec moi un soldat, |
00:58:31 |
un philanthrope, un |
00:58:35 |
Bravo! |
00:58:36 |
..et un mécène très généreux, |
00:58:43 |
Merci, mesdames et messieurs. |
00:58:44 |
Je ne suis pas |
00:58:47 |
Je ne différencie pas un Picasso |
00:58:51 |
Mais j'aime mon pays |
00:58:54 |
que des Français détiennent |
00:58:57 |
Allons-y. |
00:59:07 |
Bienvenue chez toi, maman. |
00:59:38 |
Je ne sais pas ce que t'as fait, |
00:59:42 |
- C'est un poster. |
00:59:46 |
- David, c'est l'heure. |
00:59:49 |
- Du discours. |
00:59:51 |
Le discours du Dr Bean. |
00:59:53 |
Ah oui, le discours. |
00:59:58 |
Docteur, ne dépassez pas |
01:00:00 |
Faites une blague ou deux. |
01:00:02 |
"Bonjour l'Amérique", |
01:00:07 |
Vous me comprenez. |
01:00:13 |
- Pas obligé de t'éterniser... |
01:00:16 |
Juste,juste,juste... |
01:00:20 |
Voici l'autre moment fort |
01:00:23 |
Dr Bean, le grand spécialiste |
01:00:27 |
pas trop long, |
01:00:31 |
Mesdames et messieurs, |
01:00:32 |
Dr Bean de la National Gallery. |
01:00:35 |
Bravo! |
01:00:50 |
Bonjour, |
01:00:52 |
je suis le Dr Bean, apparemment. |
01:00:58 |
Mon travail est de regarder |
01:01:07 |
Lui et le tableau, seuls? |
01:01:15 |
Qu'ai-je appris |
01:01:17 |
de ce tableau? |
01:01:26 |
D'abord, il est assez grand, |
01:01:30 |
ce qui est appréciable. |
01:01:35 |
Parce que s'il était |
01:01:39 |
personne ne pourrait le voir. |
01:01:43 |
Ce qui serait bien dommage. |
01:01:45 |
Deuxièmement... |
01:01:49 |
j'arrive à la fin |
01:01:52 |
de mon analyse du tableau... |
01:01:58 |
Deuxièmement... |
01:02:04 |
pourquoi cet homme-ci |
01:02:09 |
a-t-il dépensé |
01:02:12 |
pour ce portrait? |
01:02:16 |
La réponse... |
01:02:20 |
ce tableau vaut tant d'argent |
01:02:24 |
parce que... |
01:02:29 |
c'est le portrait |
01:02:32 |
de la "Mère de Whistler". |
01:02:37 |
Et comme je l'ai appris pendant |
01:02:43 |
David Langley, et sa famille, |
01:02:46 |
la famille est une chose |
01:02:50 |
Et mème si M. Whistler |
01:02:54 |
se rendait bien compte |
01:02:56 |
que sa mère était une répugnante |
01:03:00 |
avec l'air d'avoir un cactus |
01:03:04 |
il est resté à ses còtés. |
01:03:08 |
Il a mème trouvé le temps de |
01:03:14 |
C'est plus qu'un tableau. |
01:03:17 |
C'est le portrait |
01:03:21 |
qu'il aimait par-dessus tout. |
01:03:25 |
Et ça, c'est merveilleux. |
01:03:29 |
Du moins, pour moi. |
01:03:50 |
Enfermons-le! |
01:04:04 |
Sain et sauf! |
01:04:06 |
0ù est le vrai? |
01:04:11 |
M. Langley, je peux vous parler? |
01:04:14 |
Reste ici. Tais-toi. |
01:04:16 |
- M. Langley... |
01:04:19 |
- Expliquer quoi? |
01:04:21 |
- Lequel? |
01:04:24 |
Je vous parle en policier, |
01:04:28 |
Votre fille a eu |
01:04:58 |
Bon sang! |
01:04:59 |
Demande autorisation 809! |
01:05:02 |
- Non! |
01:05:04 |
Suspect màle, armé. |
01:05:09 |
Foncez. Si on vous colle |
01:05:14 |
Làche ça! Halte! |
01:05:17 |
Làche ton arme. |
01:05:23 |
La chambre de Jennifer Langley? |
01:05:27 |
Accident de moto. |
01:05:43 |
5ème étage. |
01:05:47 |
Juste... |
01:05:50 |
D'accord. |
01:05:56 |
Je... Reste ici et ne fais rien. |
01:06:01 |
Si tu ne fais rien, |
01:06:06 |
Je dois m'occuper de ma famille. |
01:06:27 |
L'infirmière dit |
01:06:31 |
mais qu'elle fait un break. |
01:06:35 |
On n'a pas encore vu de médecin, |
01:06:45 |
Dr Jacobson, vous ètes demandé |
01:06:48 |
On m'attend au 4. |
01:06:50 |
Un rein perforé |
01:06:53 |
OK. |
01:07:06 |
Oui, c'est urgent. |
01:07:08 |
- Alors? |
01:07:13 |
Enfin, Dr...Bean. |
01:07:16 |
C'est un homme de 45 ans. |
01:07:21 |
le poumon perforé. |
01:07:26 |
Compris? Allez-y. |
01:07:28 |
Docteur, il semblerait qu'il ait |
01:07:32 |
Elle a transpercé le poumon. |
01:07:34 |
- Il se réveille. |
01:07:48 |
J'incise, monsieur? |
01:07:51 |
Du sternum au diaphragme? |
01:07:57 |
Désolé, monsieur. |
01:07:59 |
Vous avez raison. |
01:08:02 |
On a besoin d'aide! |
01:08:09 |
Surveillez son rythme cardiaque. |
01:08:19 |
Il fait de la fibrillation. |
01:08:26 |
Reculez! |
01:09:07 |
C'est quoi ça? |
01:09:13 |
Quoi? |
01:09:41 |
Très bien. Nettoyons ça. |
01:10:04 |
Désolé pour l'attente. |
01:10:07 |
Ca saigne! Il faut arrèter ça! |
01:10:09 |
On a besoin du J-17, |
01:10:12 |
Ca saigne trop. |
01:10:14 |
Aspirez encore, |
01:10:17 |
Sa tension baisse. |
01:10:19 |
Le coeur aussi. |
01:10:23 |
Il nous làche! |
01:10:25 |
0ù est la balle? Si on la trouve |
01:10:29 |
Je ne vais pas le perdre! |
01:10:33 |
Il faut opérer! |
01:10:40 |
Docteur, vous ne pouvez pas... |
01:10:57 |
Mon Dieu! |
01:11:00 |
Incroyable! |
01:11:02 |
Son coeur se stabilise. |
01:11:19 |
Docteur, Dieu merci. |
01:11:23 |
Nous avons besoin d'un docteur. |
01:11:27 |
S'il vous plait... |
01:11:33 |
- Le docteur va l'examiner. |
01:11:41 |
C'est très délicat |
01:11:43 |
d'examiner le cerveau. |
01:11:45 |
Laissons le docteur travailler. |
01:11:48 |
La première infirmière a dit |
01:11:50 |
que c'est un sommeil profond |
01:12:05 |
Jennifer? |
01:12:07 |
Réveille-toi, réveille-toi. |
01:12:11 |
Jennifer? |
01:12:13 |
Quelle heure est-il? |
01:12:16 |
Deux heures. |
01:12:18 |
On pourrait pas revenir |
01:12:23 |
Bien sùr. |
01:12:36 |
Réveille-toi, réveille-toi! |
01:12:38 |
Réveille-toi! |
01:12:41 |
Je ne sais quoi penser de Bean. |
01:12:44 |
C'est une catastrophe ambulante, |
01:12:47 |
mais Dieu sait pourquoi... |
01:12:50 |
je l'aime bien. |
01:12:55 |
Cela dit, il n'y a aucune raison |
01:12:59 |
que vous le revoyiez... |
01:13:44 |
Maman! Papa! N'importe qui! |
01:13:46 |
Mon Dieu! Jennifer! |
01:13:48 |
Chérie! Ca va? |
01:13:50 |
- 0ù suis-je? |
01:13:53 |
Mais tout va bien. |
01:13:56 |
Et Stingo? |
01:13:58 |
Il ira bien... |
01:14:02 |
Docteur, où allez-vous? |
01:14:07 |
Nous sommes si heureux. |
01:14:09 |
- Demandez-nous n'importe quoi. |
01:14:19 |
Laissez-moi rester |
01:14:34 |
Sunset Boulevard! |
01:15:38 |
C'est quoi tout ça? |
01:15:40 |
Des cadeaux! |
01:15:42 |
C'est lourd. |
01:15:44 |
Merci. |
01:15:45 |
- Merci. |
01:15:49 |
Regardez, une boite de laxatifs! |
01:15:53 |
- Les voici! |
01:15:59 |
Barbie! |
01:16:01 |
Merci ! |
01:16:03 |
Qu'est-ce que tu as eu? |
01:16:17 |
Souriez! |
01:16:21 |
Tu es magnifique! |
01:16:27 |
Souriez! |
01:16:34 |
Bye-bye! |
01:16:36 |
Bye, Beanie! |
01:16:40 |
A la prochaine! |
01:16:45 |
Adieu! |
01:16:51 |
Veuillez ne pas laisser votre |
01:16:56 |
Beanie, ç'a été... |
01:16:59 |
surréaliste. |
01:17:03 |
Reviens quand tu veux. |
01:17:08 |
Dans un avenir lointain. |
01:17:14 |
C'est fou, je sais, |
01:17:16 |
mais tu vas vraiment me manquer. |
01:17:22 |
OK... |
01:17:41 |
OK. |
01:17:42 |
Au revoir. |
01:19:22 |
Sous-titrage DVD par |
01:24:55 |
Moi aussi, je reste |
01:25:00 |
Bye. |
01:25:09 |
Vous pouvez y aller |
01:25:15 |
Oh, mon Dieu. Bye. |