Bean Bean The Ultimate Disaster Movie

br
00:01:10 Galeria Real Nacional
00:01:21 Acho que podíamos despedi-lo.
00:02:04 Claro, teremos que lhe dar três meses
00:02:06 Pare com essa bobagem. Deixe comigo.
00:02:08 Falarei com o presidente e vou insistir
00:02:12 Agora, então, de volta à agenda.
00:02:14 A Galeria Grierson da Califórnia...
00:02:17 recebeu recentemente uma doação
00:02:21 para gastar na compra do retrato
00:02:24 do Museu d'Orsay de Paris.
00:02:27 É simplesmente a compra mais importante
00:02:36 Galeria de Arte Grierson
00:02:37 É simples assim.
00:02:39 A maior de todas as pinturas
00:02:41 finalmente retorna à América.
00:02:44 De agora em diante, a Whistler's Mother
00:02:48 onde é o seu lugar.
00:02:49 Quando iremos realmente vê-la?
00:02:51 A inauguração será daqui a duas semanas
00:02:56 Nos pediram para enviar um especialista
00:03:00 para presidir a cerimônia e ficar lá
00:03:03 para palestras e seminários.
00:03:06 Dr. Rosenblum, Dr. Cutler...
00:03:09 ambos merecem essa grande honra.
00:03:16 - O presidente está aqui, senhor.
00:03:19 Corra e chame o Sr. Bean, está bem?
00:03:22 - Estamos prestes a despedi-lo.
00:03:25 O Sr. Bean é o pior empregado
00:04:10 Boa tarde, senhor.
00:04:14 Sente-se. Sente-se.
00:04:16 Agora, antes de passarmos
00:04:19 gostaria de discutir a questão do Sr. Bean.
00:04:22 O Sr. Bean trabalha aqui há muitos anos.
00:04:24 E continuará por muitos anos.
00:04:27 Empreguei este jovem magnífico
00:04:32 e terá minha demissão se ameaçá-lo.
00:05:33 Ele é um ótimo rapaz.
00:05:35 Realmente. Certíssimo.
00:05:38 Muito bem, prosseguindo.
00:05:42 A Galeria Grierson da Califórnia precisa
00:05:47 Estão procurando um especialista
00:05:52 Portanto, decidi recomendar para o posto...
00:05:55 e os três meses de licença
00:05:59 esse empregado magnífico...
00:06:02 o Sr. Bean.
00:06:07 Quem está a favor?
00:06:09 Excelente. De acordo.
00:06:12 Nossa perda é um ganho para a América.
00:06:14 GALERIA GRIERSON
00:06:16 David, recebi uma carta
00:06:20 Estão recomendando um cara
00:06:25 Não posso dizer que já ouvi falar.
00:06:27 Bem, a carta está assinada pelos
00:06:30 - Isso é impressionante.
00:06:32 "Sua genialidade incontestável ofusca
00:06:35 Rosenblum e Cutler disseram isso?
00:06:37 Pediram o melhor da Inglaterra.
00:06:40 Realmente assim parece.
00:06:42 Entretanto, antes de confirmarmos, Bernice
00:06:47 se tivermos alguém do, vamos dizer,
00:06:50 Realmente acredito que podemos conseguir
00:06:56 Jon Bon Jovi?
00:06:58 - Para inaugurar a Whistler's Mother?
00:07:02 Não tenho nada contra Jon Bon Jovi.
00:07:04 O cara teve dois penteados ótimos
00:07:07 que é um feito que não se deve desprezar...
00:07:09 mas, até onde eu sei...
00:07:10 o Sr. Jovi não entende nada
00:07:15 Certamente não o mencionou
00:07:17 - Não, mas David...
00:07:20 É uma grande e séria obra de arte...
00:07:23 e o Sr. Bean dará profundidade
00:07:29 - Você está certo. Apoiamos Bean.
00:07:31 Não, não, David é nosso curador.
00:07:34 É com o David.
00:07:38 e no fim, seu pescoço.
00:07:41 - E onde quer que ele fique?
00:07:46 Aqui?
00:07:48 Em nossa casa por dois meses?
00:07:52 David, não existem mais hotéis
00:07:55 Tudo bem, não é preciso ficarmos nervosos.
00:07:57 esse é o homem mais importante
00:08:00 Pensei que seria interessante ele estar
00:08:02 para se aprender e conversar e...
00:08:04 Então sabemos algo
00:08:07 Não, mas acho que teriam mencionado
00:08:10 Está se sentindo sortudo, bandido?
00:08:14 David, sabe, temos uma expressão
00:08:17 - Se diz: "Só sobre meu cadáver."
00:08:19 Gostaria de fazer essa declaração
00:08:22 Esta é uma oportunidade única na vida
00:08:27 - Está brincando.
00:08:31 Vamos dizer que haja um gráfico...
00:08:33 das pessoas mais inteligentes
00:08:36 Bem, o primeiro lugar, sem dúvida,
00:08:39 Kevin, às vezes não me pergunta
00:08:41 Como, "O que é um
00:08:44 Bem, mais como:
00:08:46 - Nunca lhe perguntei isso.
00:08:49 O que estou dizendo é
00:08:54 Fiquem vocês sabendo,
00:08:59 Deixa disso, o cara deve ser horrível.
00:09:03 Olho para o Príncipe Charles e choro.
00:09:05 Bem, deve parecer com o traseiro
00:09:07 Sim, e isso se tivermos sorte.
00:09:09 Jennifer, ninguém está pedindo
00:09:12 Não sei por que temos estas conferências
00:09:14 se o papai já se resolveu.
00:09:16 - Observadora.
00:09:18 Vamos lá, pessoal, vai ser ótimo!
00:09:21 O Dr. Bean é um gênio da mais alta ordem.
00:09:24 Boa noite.
00:09:27 Não, senhor, está na primeira classe.
00:09:30 Boa noite.
00:09:44 Boa noite, senhor. Posso pegar seu casaco?
00:09:46 Obrigado.
00:10:24 Bom. Cartaz simples, grande e bonito.
00:10:26 É no tamanho real.
00:10:29 - Spencer?
00:10:32 Toalha de banho.
00:10:33 Sim, exagerando um pouco, Walter.
00:10:37 Vai vender bem.
00:10:44 - É da Whistler's Sister.
00:10:46 Não, senhor, temos uma linha
00:10:50 Biscoitos Whistler's
00:10:54 caneca de cerveja Whistler para o pai...
00:10:56 e aqui uma ótima para a linha
00:10:59 - apitos Whistler.
00:11:00 - Você apita no traseiro dela.
00:11:08 Mamãe, não me sinto bem.
00:11:31 Acho que vou enjoar.
00:11:50 - Bem aqui, senhor.
00:11:52 Bem-vindos ao Aeroporto Internacional
00:11:55 Não deixem bagagens
00:12:03 A qualquer segundo.
00:12:46 Polícia!
00:12:48 Pegue-o agora! Depressa!
00:12:50 Polícia! Vamos! Cuidado! Saiam da frente!
00:12:54 Em perseguição de um perturbador.
00:12:57 Traga seu pessoal agora!
00:12:59 Saiam da frente! Saiam da frente!
00:13:00 Andem! Andem!
00:13:03 Polícia! Abram passagem!
00:13:05 Vamos, senhora! Cuidado! Ande!
00:13:08 Lá está ele! Lá está ele!
00:13:10 Andem! Andem! Polícia!
00:13:12 Todos no chão, já!
00:13:17 - Não você, querido.
00:13:24 Tire sua arma com cuidado,
00:13:29 Coloque-a devagar no chão
00:13:56 - O que é isso?
00:14:21 Sr. Bean, está tomando algum tipo
00:14:26 Não que eu saiba.
00:14:29 Bem, certamente precisa de um.
00:14:44 - Então, doutor...
00:14:47 Sim, Dr. Bean. Bem, conseguiu.
00:14:53 Boa viagem?
00:15:01 Bem, este é Kevin...
00:15:05 e esta é Jennifer.
00:15:08 Minha esposa, Alison.
00:15:14 David, posso falar um instante com você
00:15:17 Claro, sim. Vamos só...
00:15:24 Reparei que à primeira vista
00:15:27 David, existem marcianos...
00:15:29 exilados de Marte
00:15:31 menos estranhos do que esse cara.
00:15:33 - Tem uma natureza original, mas sempre...
00:15:47 Isso foi incrível!
00:15:50 É legal mesmo. Sabe fazer isso?
00:15:56 Não, mas sei fazer isto.
00:16:00 Puxa! Como faz isso?
00:16:03 Mágica.
00:16:05 - Então vai dizer a ele?
00:16:06 - Hoje?
00:16:08 - Hoje parece um bom dia.
00:16:32 Bem, senhor, um começo não ortodoxo.
00:16:35 Nunca esperei coisas normais de um homem
00:16:41 Preciso confessar.
00:16:45 Diga-me, Doutor, qual é exatamente
00:16:50 Eu sento no canto...
00:16:54 e olho os quadros.
00:16:57 Isso é brilhante!
00:16:59 Se mais acadêmicos fizessem isso,
00:17:02 Sabe, sem palestras e escritos
00:17:05 somente sentar e olhar para os quadros.
00:17:08 Bem, isso é brilhante. Sim.
00:17:14 Sim.
00:17:16 - Bom dia, Elmer.
00:17:19 Dr. Bean?
00:17:22 Gostaria de se registrar, senhor?
00:17:29 Obrigado. Bem-vindo à Grierson, Dr. Bean.
00:17:37 Bem-vindo ao meu mundo.
00:17:43 Somos esperados no gabinete
00:17:46 Esse é um homem que não gosta de esperar,
00:17:49 - Se importa se eu...
00:17:52 Tudo bem.
00:19:42 Doutor, devemos ir.
00:20:06 Quando quiser.
00:20:07 Tudo bem.
00:20:14 David, finalmente.
00:20:18 E este deve ser o nosso catedrático.
00:20:20 Sim, George Grierson, este é o Dr. Bean.
00:20:22 É um prazer, Doutor.
00:20:25 - Bem, não sou...
00:20:26 - Dr. Bean?
00:20:28 - Bem aqui.
00:20:30 - Obrigado, cavalheiros.
00:20:34 - E esta é Bernice, relações públicas.
00:20:38 Certo, obrigado. E Walter Huntley,
00:20:42 - Prazer em conhecê-lo.
00:20:46 Obrigado. Deixe-me pegar essa coisa antiga.
00:20:49 Está bem desatualizada. Obrigado.
00:20:52 Antes de nos acomodarmos,
00:21:09 Bem, vou ser honesto com você, Bean.
00:21:11 É lindo, senhor. Acho que é, sim.
00:21:16 - Por aqui.
00:21:28 Há um lindo campo ali.
00:21:32 - Bom. De volta aos negócios.
00:21:35 Pedi a Bernice para resumir
00:21:39 Dr. Bean, gostaria de se juntar a nós?
00:21:42 Não. Não, só vou...
00:21:46 Muito bem, Bernice?
00:21:49 Bem, irão notar que qualquer coisa
00:21:52 está marcada com um asterisco...
00:21:55 ou seja, as revistas ainda pedem fotos
00:21:59 Certo. Então o grande dia será assim.
00:22:03 Nosso generoso doador, General Newton...
00:22:05 chegará às 10 da manhã,
00:22:08 Então, às 10:30,
00:22:11 Agora, isso acontecerá diante
00:22:14 Walter, suponho que todos os produtos
00:22:17 Certamente. Teremos desde ímãs
00:22:20 Por volta das 11:00, o palco estará pronto
00:22:26 Sim, tudo bem, realmente...
00:22:29 Precisamos trazer o doutor aqui.
00:22:52 Doutor, nós estamos verificando
00:22:56 Gostaria de dar uma olhada
00:23:00 O general deve chegar às 10:00
00:23:04 então as 11:00,
00:23:10 Sim, e acredito que 20 minutos
00:23:15 - Você não acha, Bernice?
00:23:17 Sei que poderia falar por horas, Doutor...
00:23:19 mas, para a imprensa, seria melhor
00:23:22 Talvez incluir algumas histórias
00:23:25 e explicar por que é considerada
00:23:30 Serão suficientes, Doutor? 20 minutos?
00:23:38 Bem, caros amigos, se me derem licença,
00:23:42 Não é algo que eu goste,
00:23:45 Bem, Doutor, foi bom conhecê-lo.
00:23:47 É uma experiência complexa.
00:23:50 Aproveite sua estada com David.
00:23:54 - David, poderíamos falar em particular?
00:23:58 Por que não me espera
00:24:00 Encontro com você logo. Sim.
00:24:05 Sim, senhor?
00:24:09 - Ele é um gênio, certo?
00:24:13 - Sim.
00:24:18 A inauguração da Whistler's Mother
00:24:22 que já aconteceu a esta galeria...
00:24:25 e o Dr. Bean foi escolha sua.
00:24:27 Sim, eu entendo.
00:24:30 Obrigado, senhor.
00:24:47 Dr. Bean, quando chegarmos a casa,
00:24:51 Quando chegarmos,
00:24:53 de me dar um momento em particular
00:24:56 Existe um probleminha
00:24:58 Não tem problema.
00:25:09 Sim, eu acho...
00:25:13 Ignore isso.
00:25:16 Grande valor sentimental, sabe, então...
00:25:19 Fique à vontade.
00:25:29 Ah, Doutor. Eu realmente não faria isso.
00:25:33 É uma edição limitada.
00:25:37 Ou, sim, se... Colocar lá ficaria bom. Sim.
00:25:40 Certo, é... Tudo bem.
00:25:50 Sem o Dr. Bean?
00:25:51 Na verdade, não, ele ainda está aqui...
00:25:53 - Jennifer! Kevin!
00:25:56 Plano B!
00:25:57 Já têm a bagagem pronta?
00:26:00 O Plano B é...
00:26:01 se não se livrasse do Dr. Bean,
00:26:03 - Não acredito...
00:26:05 Vamos lá, não houve tempo
00:26:08 - Kevin, dê a partida no carro, querido?
00:26:12 Não, espere você, David, querido,
00:26:16 mas pedi que se livrasse do Dr. Bean
00:26:20 então vocês dois podem ficar aqui...
00:26:21 e discutir sobre pós-modernismo...
00:26:24 mas estou levando nossos filhos
00:26:26 Dê a ele uma última chance.
00:26:30 Só uma.
00:26:32 Por favor?
00:26:35 Está bem.
00:26:37 - Obrigado.
00:26:39 Obrigado. Quando o conhecer...
00:26:41 - acho que vai...
00:26:48 - Olá, Doutor.
00:26:53 Não, não, não, Doutor,
00:27:10 Bem, lá vão eles.
00:27:23 Bem, Doutor, temos
00:27:27 Sim, vamos nos conhecer e...
00:27:32 Estava pensando em realmente
00:27:35 Há a Galeria de Arte Indígena Americana.
00:27:40 Há esse lugar novo, o Rabowitz...
00:27:42 que é o tipo de lugar
00:27:45 Isso lhe parece bom?
00:27:51 Talvez tenha outra coisa em mente?
00:28:01 PARQUE PACÍFICO
00:28:12 Dragão do Mar
00:28:24 CORRIDA DA MORTE
00:28:29 "É ASSUSTADOR!"
00:28:57 Incrível.
00:29:00 Está pronto?
00:29:01 Obrigado por participar da Corrida da Morte.
00:29:09 Por que não compra outro bilhete?
00:29:30 Está bem.
00:29:35 Segure-se.
00:31:02 - Ele é um gênio, hein?
00:31:13 Bem, para mim parece um lunático.
00:31:19 Quer se responsabilizar pelos seus atos?
00:31:25 Você é mais corajoso do que eu...
00:31:28 e enfrentei sozinho gangues armadas
00:31:33 Tire-o daqui. Diga a ele que eu adoraria
00:31:38 e da próxima vez darei.
00:31:44 Doutor, há algo que precisamos conversar...
00:31:50 e não sei como tocar nesse assunto.
00:31:55 O que me preocupa é...
00:31:58 Quem quer que seja, vou me livrar agora.
00:32:03 Aí está ele.
00:32:05 David, desculpe o atraso.
00:32:11 - Trânsito terrível!
00:32:12 Não dá para acreditar. Piora a cada dia.
00:32:14 - É só o modo como ela... É o verde.
00:32:17 Não, é o amarelo. É sim... É o amarelo.
00:32:21 Bem, onde está a Alison?
00:32:23 Tenho uma má notícia e uma boa notícia.
00:32:27 A má é que Alison precisou ir ver sua mãe...
00:32:30 - que, bem, não está bem.
00:32:33 - Puxa, coitada.
00:32:36 A boa notícia é que o Dr. Bean
00:32:40 - Tem certeza de que é uma boa notícia?
00:32:44 Os melhores chefs do mundo são homens.
00:32:47 E o que há no menu, maestro?
00:32:50 Como pude esquecer?
00:32:53 Que diabos vamos dar a eles?
00:32:57 Acho que esperam
00:33:03 Uma cebola? Pura?
00:33:08 Não, não seja ridículo.
00:33:09 Isto é para Ação de Graças.
00:33:11 Não, deve haver algo mais.
00:33:16 - Já cozinhou um desses antes?
00:33:20 De qualquer jeito,
00:33:23 Não necessariamente.
00:33:34 O que acha? Vinte minutos?
00:33:36 Eu não sei.
00:33:40 Tem certeza que vai funcionar?
00:33:41 Tudo bem, você é o chef.
00:33:43 Coloque alguns legumes e venha dizer olá.
00:33:51 Maestro!
00:33:52 A expectativa me dá água na boca.
00:34:03 Não. Não, obrigado.
00:34:06 Acho que vamos pular o aperitivo.
00:34:10 Então, Bean, o grande dia na terça-feira...
00:34:14 seu grande dia, meu grande dia.
00:34:17 Tenho uma pergunta para você.
00:34:25 Ele é muito atento aos detalhes.
00:34:29 Tudo tem de estar no ponto.
00:34:49 Bean, acho que temos de ser honestos
00:34:53 Não posso negar que, nos últimos dias...
00:34:56 algumas suspeitas surgiram
00:35:00 e gostaria de lhe fazer
00:35:04 certo?
00:35:06 Número um, você é doutor?
00:35:21 Número dois, entende alguma coisa de arte?
00:35:31 Bem...
00:35:33 Só como exemplo...
00:35:38 Leonardo da Vinci foi
00:36:07 - Oi, papai.
00:36:10 - Até logo, papai.
00:36:35 Está bem.
00:37:08 Pelo amor de Deus, Bean,
00:37:18 Alô? Sr. Grierson, sim.
00:37:24 Poderia me dar...
00:37:27 Sim, alô, Sr. Grierson.
00:37:30 Não, deve ter entendido mal. O que posso...
00:37:34 Ela chegou? Ah, obrigado por me ligar.
00:37:37 - Sim, certo. Adeus.
00:37:45 Eu não acredito. O Whistler's Mother
00:37:50 Agora, escute, eu lhe imploro...
00:37:52 como um homem cuja carreira
00:37:55 comporte-se de modo racional hoje.
00:38:00 Não há um Deus.
00:38:29 O que acha?
00:38:34 Linda moldura.
00:38:37 Ela é magnífica.
00:38:39 David, muito bom. Vale cada centavo!
00:38:44 Ela é especial, não é?
00:38:48 Aproveitem enquanto podem.
00:38:52 até que o cara que pagou US$ 50 milhões
00:38:55 E, Elmer, acredito que temos
00:38:58 Está certo, senhor.
00:38:59 E aqui está sua chave para o sistema
00:39:03 Só existem duas. Eu tenho a outra...
00:39:05 então se o quadro sumir, sei onde estará.
00:39:10 E podem todos se juntar a mim
00:39:12 Doutor, por que não fica aqui?
00:39:14 Talvez uma olhada na coisa real
00:39:19 Fique aqui.
00:39:39 Este gráfico mapeia todos os elementos
00:39:43 e como é normal,
00:39:46 que é Operação Whistler's Mother.
00:39:49 Não é um nome elegante,
00:41:04 Receio que não, cavalheiros.
00:41:06 Com o sistema que implantamos,
00:41:09 a não ser que um terremoto
00:01:04 teremos de proteger o Dr. Bean.
00:01:06 Temos de proteger o quadro
00:01:27 Solvente
00:03:12 Parece haver um problema...
00:03:18 com a porta.
00:03:34 Para onde foi a pintura?
00:03:42 O quê? O quê? O quê?
00:03:57 Deus! Maria, mãe de Jesus!
00:04:06 Espere um minuto.
00:04:09 Tudo o que preciso fazer é sair
00:04:12 Perfeito!
00:04:14 Então dirão: "Quem o deixou sozinho
00:04:16 E eu digo: "Eu."
00:04:18 Então dizem: "Bem, está despedido!"
00:04:21 Aí dizem: "Despedi-lo não basta.
00:04:24 Então vou para a cadeia. Minha esposa
00:04:28 Acabo no corredor da morte, dividindo
00:04:32 Certo, acalme-se. Só preciso me acalmar.
00:04:36 Mais uma olhada no quadro.
00:04:42 ...o que deixa a ventilação subterrânea
00:04:46 - Sim, bem, é bom saber.
00:05:11 Você bebe, Bean?
00:05:14 Bom, nem eu.
00:05:21 Os Yankees agarram o bastão.
00:05:23 Sim, esse parece ter chances extras, não é?
00:05:25 Ozzie está perto da base.
00:05:27 Ele tem um jogador com boas chances
00:05:30 Smith bate com força para o campo direito
00:05:33 - Lá vai a bola.
00:05:34 Está indo.
00:05:36 Vai longe, pessoal! Vai longe! É ponto!
00:05:40 E os Cardinals ganharam o...
00:05:46 Continue.
00:05:52 Quer saber a realidade da situação?
00:05:56 Tudo bem, é esta.
00:05:59 Por ter se mudado para minha casa,
00:06:03 Ela fez isso.
00:06:05 mas esse é um, ponto um.
00:06:08 Ponto dois...
00:06:11 dediquei minha vida à arte...
00:06:14 e daqui em diante, a única arte
00:06:19 serão as figuras que desenhar no chão...
00:06:22 esperando que os passantes
00:06:26 Acho que resumindo...
00:06:29 queria nunca ter nascido.
00:06:44 Ontem
00:06:48 Meus problemas pareciam distantes
00:06:55 Agora parece que vieram para ficar
00:07:01 Eu acredito no ontem
00:07:07 De repente
00:07:09 Não sou a metade do homem
00:07:14 Há uma sombra sobre mim
00:07:19 Eu acredito no ontem
00:07:25 De repente
00:07:31 Reme, reme, reme seu barco
00:07:34 Devagar corrente abaixo
00:07:36 Se encontrar um crocodilo
00:07:39 Não esqueça de gritar
00:07:44 Reme, reme, reme seu barco
00:07:47 Devagar corrente abaixo
00:07:50 Se encontrar um crocodilo
00:07:53 Não esqueça de gritar
00:07:58 Posso explicar tudo.
00:08:00 Tudo bem, explique tudo.
00:08:05 - É inexplicável. Ali, escute...
00:08:07 David, eu voltei para casa
00:08:12 e também porque moro aqui
00:08:16 mas, David, esperamos cinco horas
00:08:21 Um bêbado e seu amigo do planeta Zog.
00:08:24 Eu sei e parece horrível esta situação,
00:08:29 Se pudesse só ouvir
00:08:34 David, acho que vou ter de deixá-lo.
00:08:40 Você vai?
00:08:45 Bem, então as coisas ficaram feias mesmo.
00:09:19 Não consegue dormir?
00:09:25 Nem eu.
00:09:30 - E você?
00:09:34 Bem, se isso o deixa excitado.
00:09:43 Até mais, homem do espaço.
00:09:47 Se não conseguir dormir,
00:09:49 Tenho ótimos pôsteres da Cindy Crawford
00:10:02 Laxante
00:11:13 Socorro! Socorro!
00:11:38 BANHEIRO
00:12:21 Vamos!
00:14:36 Viva!
00:15:01 Não, não, não pense
00:15:04 Bom dia a todos.
00:15:07 Regra de família.
00:15:08 Não se anda nessas armadilhas mortais.
00:15:10 Você me prometeu, Jen.
00:15:11 E você prometeu a mamãe se livrar
00:15:30 Não fale comigo.
00:15:37 - Bem...
00:15:42 CASA DA MAMÃE
00:16:06 Por aqui.
00:16:08 Sim, senhora.
00:16:12 Que prazer, senhor.
00:16:15 Não tão humilde, suponho.
00:16:18 - Claro. General, por aqui.
00:16:27 Fico feliz que tenha vindo.
00:16:30 - Onde diabos esteve?
00:16:32 - Tudo bem. Venham.
00:16:34 General, apresento o nosso curador,
00:16:37 - É um grande prazer conhecê-lo, senhor.
00:16:39 Por aqui, senhor.
00:16:53 Senhoras e senhores,
00:16:56 e para uma dama muito especial,
00:17:04 E ela está aqui hoje
00:17:08 Poderiam unir-se a mim na saudação
00:17:14 Ouçam, ouçam.
00:17:15 ...e um patrono extremamente generoso
00:17:21 Obrigado, senhoras e senhores.
00:17:24 Não sou um amante da arte tradicional.
00:17:27 Não sei a diferença entre um Picasso
00:17:31 mas amo o meu país.
00:17:33 Não posso suportar a idéia
00:17:35 possuírem o mais importante quadro
00:17:38 Vamos continuar.
00:17:47 Bem-vinda ao lar, mamãe.
00:18:18 Qualquer coisa que tenha feito,
00:18:22 É um pôster.
00:18:24 É o quê?
00:18:25 - David? Está na hora.
00:18:28 - O discurso.
00:18:30 - Parabéns, David.
00:18:33 Sim, claro, o discurso.
00:18:37 Agora, Doutor,
00:18:39 e se puder ter uma piada, seria bom.
00:18:42 O telejornal da manhã não mostraria
00:18:47 - Ah, sabe o que quero dizer.
00:18:52 - Não precisa demorar muito. Só...
00:18:54 - Só... Só...
00:18:59 E agora, como segundo destaque do dia.
00:19:02 O Dr. Bean, um grande especialista inglês
00:19:06 não muito, Doutor...
00:19:08 sobre o tema da nova aquisição.
00:19:10 Senhoras e senhores, Dr. Bean
00:19:14 - Muito bem.
00:19:15 - Muito bem.
00:19:16 - Obrigado.
00:19:29 Bem, olá, sou o Dr. Bean...
00:19:34 aparentemente...
00:19:38 e meu trabalho...
00:19:41 é sentar e olhar os quadros.
00:19:53 Então...
00:19:55 o que aprendi...
00:19:57 que possa dizer sobre este quadro?
00:20:06 Bem, primeiramente, é bem grande...
00:20:11 o que é excelente...
00:20:13 porque se fosse bem pequeno...
00:20:16 sabe, microscópico...
00:20:19 então seria difícil alguém vê-lo...
00:20:22 o que seria uma tremenda vergonha.
00:20:26 Em segundo lugar...
00:20:29 e estou chegando ao fim agora...
00:20:31 da análise deste quadro...
00:20:38 Em segundo lugar...
00:20:44 por que valeu a pena
00:20:48 gastar 50 milhões de seus dólares
00:20:55 E a resposta é...
00:20:59 bem, este quadro vale tanto dinheiro...
00:21:09 porque é a pintura da mãe de Whistler...
00:21:16 e como aprendi ficando
00:21:23 David Langley e sua família...
00:21:26 famílias são muito importantes...
00:21:30 e mesmo que o Sr. Whistler
00:21:36 que a sua mãe era uma velha abominável...
00:21:40 que parecia ter um cacto cravado
00:21:45 ele não a abandonou...
00:21:47 e até gastou seu tempo
00:21:54 Não é só um quadro.
00:21:57 É a figura de uma vaca velha e louca...
00:22:01 que ele admirava muito...
00:22:05 e isso é maravilhoso.
00:22:09 Bem, é isso o que penso.
00:22:44 - Sãos e salvos.
00:22:50 Sr. Langley, podemos falar um minuto?
00:22:54 Fique aqui. Cale a boca.
00:22:56 - Sr. Langley...
00:22:59 - O que pode explicar?
00:23:00 - Que quadro?
00:23:03 Sinto, Sr. Langley,
00:23:06 não como amante de arte.
00:23:08 É sobre sua filha.
00:23:38 Droga! Pedido de liberação de emergência
00:23:41 Cale a boca!
00:23:45 Roubo à mão armada em progresso.
00:23:46 Homem suspeito, possivelmente armado.
00:23:49 Continue correndo.
00:23:50 - Se houver multa, eu rasgo.
00:23:51 Espere! Tudo bem, calma.
00:23:57 Abaixe. Abaixe a arma.
00:24:03 Olá, preciso saber o quarto
00:24:05 Ela chegou em torno de 11:00,
00:24:09 Saia do caminho, senhor.
00:24:23 Ela está no quinto andar, ala leste.
00:24:36 Por favor, fique aqui e não faça nada.
00:24:40 Se não fizer nada, nada vai dar errado.
00:24:45 Preciso cuidar da minha família agora.
00:25:07 A enfermeira disse que não está em coma,
00:25:12 Ela está em um sono profundo...
00:25:15 mas ainda não falamos com um médico,
00:25:24 - Dr. Jacobson?
00:25:26 Urgência na sala de cirurgia 3.
00:25:27 - Não posso. Devo estar na 4 às 13:00.
00:25:30 Temos um rim rompido
00:25:32 Tudo bem.
00:25:41 EMERGÊNCIA
00:25:46 Sim, é urgente!
00:25:48 - O que há?
00:25:53 Afinal, Dr. Bean.
00:25:55 Olá, Doutor. Temos um homem de 45 anos,
00:25:59 trazido pelos paramédicos há 10 minutos.
00:26:00 Está com uma perfuração profunda no peito.
00:26:02 - No...
00:26:04 O estetoscópio caiu.
00:26:06 - Ele precisa entrar agora mesmo.
00:26:09 Entre, Doutor.
00:26:11 Parece que feriu o pulmão...
00:26:13 e há hemorragia interna
00:26:14 Doutor, ele está voltando a si.
00:26:16 - Tudo bem, dê a ele uma T-70.
00:26:28 Devo aumentar a incisão, senhor?
00:26:29 Ela vai do esterno ao diafragma.
00:26:32 Talvez precisemos aumentar mais
00:26:36 Desculpe, senhor, é minha primeira semana.
00:26:39 Não, está certo, Doutor.
00:26:41 Socorro! Este homem está morrendo!
00:26:44 - Por Deus, precisamos de ajuda!
00:26:49 Cuidado para ele não entrar em choque.
00:26:51 Voltamos já.
00:26:59 - Defibrilando!
00:27:02 Entendi.
00:27:06 Afastem-se!
00:27:47 O que é isso?
00:28:21 Muito bom. Afastem-se.
00:28:43 Desculpe fazê-lo esperar, senhor.
00:28:44 Bom trabalho. Voltamos à hemorragia.
00:28:46 De onde vem esse sangue?
00:28:48 - O J-17?
00:28:49 - Precisamos do J-17 na 4 já.
00:28:51 Há sangue demais. Não consigo ver nada.
00:28:54 - Mais sucção.
00:28:56 - Pressão sanguínea caindo.
00:28:58 O batimento cardíaco está caindo.
00:29:01 - E o monitor?
00:29:06 - Continue vivo.
00:29:08 - Se não a encontrarmos, ele morre.
00:29:11 Ele está escorregando.
00:29:13 Senhor, nós o estamos perdendo.
00:29:20 Doutor, não pode só... É muito perigoso!
00:29:41 - Incrível.
00:29:43 Pressão sanguínea subindo novamente.
00:29:51 Você o salvou!
00:29:59 Doutor, graças a Deus.
00:30:01 Ninguém a examinou ainda.
00:30:03 Estamos desesperados
00:30:07 Se importaria?
00:30:12 Tudo bem. O médico vai examiná-la.
00:30:19 Sr. e Sra. Langley...
00:30:21 qualquer dano ao cérebro é algo
00:30:25 talvez devêssemos sair para dar ao médico
00:30:28 A enfermeira disse que não era coma...
00:30:30 mas um sono profundo.
00:30:32 - Sim, é verdade.
00:30:47 Vamos, vamos, o café está pronto.
00:30:54 Que horas são?
00:30:57 São quase 14:00.
00:30:59 Pode voltar o relógio umas 12 horas
00:31:03 Com certeza.
00:31:15 Acorde! Acorde!
00:31:20 Não sei o que dizer sobre o Bean.
00:31:23 Ele é certamente uma área de desastre...
00:31:28 mas, apesar disso, eu gosto dele.
00:31:35 Agora, tendo dito isso, não existe razão...
00:31:39 para nenhum de vocês ter qualquer coisa
00:32:23 Mamãe? Papai? Alguém?
00:32:27 - Querida.
00:32:30 - Mamãe, o que houve?
00:32:32 mas tudo vai ficar bem.
00:32:35 - O que aconteceu ao Stingo?
00:32:38 Ele vai ficar bem,
00:32:41 - Doutor, aonde está indo?
00:32:44 Como podemos lhe agradecer?
00:32:48 - O que podemos fazer? Qualquer coisa.
00:32:59 Bem, suponho que possam me deixar ficar
00:33:14 Sunset Boulevard.
00:34:17 - Presentes! Presentes!
00:34:22 - Isto está pesado.
00:34:24 - O próximo é para a Jen.
00:34:27 Vamos ver o que temos aqui.
00:34:29 Olhe, laxantes.
00:34:35 Ovos, seis deles.
00:34:38 Barbie!
00:34:42 - Obrigada.
00:35:07 Dê um sorriso.
00:35:15 Adeus, Beanie!
00:35:19 Até breve!
00:35:24 Adeus!
00:35:28 Partidas
00:35:32 Não deixe seu carro abandonado.
00:35:35 - Veículos abandonados...
00:35:40 irreal.
00:35:42 Quero que saiba que pode voltar
00:35:46 - Sim.
00:35:53 Parece maluquice minha...
00:35:57 mas sentirei realmente sua falta.
00:36:21 Tudo bem. Adeus novamente.
00:43:35 Sim, eu também fico até o final.
00:43:41 Adeus.
00:43:49 Podem ir agora se quiserem.
00:43:55 Adeus.