Beautiful Mind A
|
00:01:21 |
UNIVERSITÄT PRINCETON |
00:01:26 |
Die Mathematiker gewannen den Krieg. |
00:01:29 |
Mathematiker entschlüsselten |
00:01:32 |
und bauten die Atombombe. |
00:01:34 |
Mathematiker wie Sie. |
00:01:38 |
Das erklärte Ziel der Sowjets |
00:01:43 |
In der Medizin oder der Wirtschaft, |
00:01:44 |
in der Technologie oder im Weltraum, |
00:01:47 |
die Schlachtlinien wurden gezogen. |
00:01:49 |
Um zu siegen, brauchen wir Ergebnisse, |
00:01:52 |
die sich veröffentlichen lassen |
00:01:55 |
Wer unter Ihnen wird also |
00:01:59 |
Der neue Einstein? |
00:02:01 |
Wer unter Ihnen wird |
00:02:04 |
Freiheit und Entdeckungen sein? |
00:02:07 |
Heute legen wir die Zukunft Amerikas |
00:02:13 |
Willkommen in Princeton, meine Herren. |
00:02:31 |
Hansen reicht das Carnegie-Stipendium nicht, |
00:02:34 |
nein, er will einfach alles haben. |
00:02:37 |
Zum ersten Mal wurde der Carnegie-Preis |
00:02:40 |
Er liebäugelt mit dem Wheeler-Labor, |
00:02:45 |
Dieses Jahr nehmen sie nur einen auf. |
00:02:47 |
Hansen steht immer an erster Stelle. |
00:02:49 |
Er ist viel zu gut für Mathematik. |
00:02:50 |
Es sollte fürs Präsidentenamt kandidieren. |
00:03:02 |
Es sollte mathematisch erklärbar sein, |
00:03:11 |
Danke. |
00:03:14 |
Neilson, symbolische Kryptografie. |
00:03:15 |
Neils knackte einen japanischen Kode, |
00:03:19 |
Zumindest erzählt er das den Mädels, |
00:03:22 |
Ich heiße Bender. Atomphysik. |
00:03:24 |
-Und Sie sind? |
00:03:26 |
-Ja, Herr Sol. |
00:03:29 |
-Sol. Richard Sol. |
00:03:32 |
-Da ist er. |
00:03:34 |
-Herr Sol. |
00:03:36 |
-Bender. |
00:03:38 |
-Meinen Glückwunsch, Herr Hansen. |
00:03:40 |
Ich nehme noch eins. |
00:03:43 |
Entschuldigung? |
00:03:44 |
Verzeihen Sie. Ich hielt Sie für den Kellner. |
00:03:47 |
-Nett bleiben. |
00:03:49 |
Ein echter Fehler. |
00:03:51 |
Nun, Martin Hansen. |
00:03:54 |
Sie heißen doch Martin, oder? |
00:03:56 |
Nun, ja, John, das stimmt. |
00:03:57 |
Ich denke, |
00:04:03 |
Ich habe lhre Vorabpublikationen gelesen, |
00:04:07 |
beide. |
00:04:08 |
Die eine über die Nazi-Kodes... |
00:04:09 |
und die andere über nicht-lineare Gleichungen, |
00:04:12 |
und ich bin zutiefst überzeugt, |
00:04:16 |
oder innovative Idee enthält. |
00:04:21 |
Genießen Sie lhren Punsch. |
00:04:27 |
Meine Herren, ich stelle Ihnen John Nash vor, |
00:04:29 |
das geheimnisvolle Genie aus West Virginia. |
00:04:31 |
Den anderen Gewinner |
00:04:34 |
-OK. |
00:04:36 |
Natürlich. |
00:05:07 |
O Gott. |
00:05:10 |
Der verlorene Zimmergenosse trifft ein. |
00:05:14 |
Zimmergenosse? |
00:05:15 |
O Gott, nein. |
00:05:19 |
Wussten Sie, dass wenn man einen Kater hat, |
00:05:22 |
nicht genug Wasser im Körper vorhanden ist, |
00:05:25 |
um den Stoffwechsel in Gang zu halten? |
00:05:27 |
Weshalb man auch förmlich vor Durst stirbt. |
00:05:31 |
Apropos, vor Durst sterben... |
00:05:35 |
Da fühlt man sich bestimmt... |
00:05:37 |
so ziemlich, als habe man einen Kater, |
00:05:44 |
John Nash? |
00:05:45 |
Hallo. |
00:05:47 |
Charles Herman. |
00:05:48 |
Freut mich. |
00:05:59 |
In Ordnung! Gut gemacht! |
00:06:06 |
Nun, es ist offiziell. |
00:06:10 |
Herr Wachtmeister, ich sah den Fahrer, |
00:06:19 |
Nun, gestern Abend kam ich rechtzeitig... |
00:06:22 |
zu den Cocktails der Englisch-Abteilung zurück. |
00:06:24 |
Da stand ich meinen Mann, |
00:06:25 |
dank der Hilfe eines besonders hübschen Dings |
00:06:30 |
D.H. Lawrence. |
00:06:33 |
-lch bin hier, um zu arbeiten. |
00:06:36 |
Das sehe ich. Herrje! |
00:06:47 |
Ist mein Zimmergenosse ein Dummkopf? |
00:06:53 |
Hören Sie zu. |
00:06:55 |
Da wir das Eis nicht brechen können, |
00:06:58 |
warum ertränken wir es dann nicht? |
00:07:09 |
Und, was ist lhre Geschichte? |
00:07:12 |
Sind Sie das arme Kind, |
00:07:16 |
Trotz privilegierter Erziehung |
00:07:19 |
Ich habe zwei, die mir ganz schön zusetzen. |
00:07:22 |
Vielleicht kommen Sie mit Zahlen |
00:07:26 |
Meine Grundschullehrerin sagte, |
00:07:30 |
aber mit nur einem halben Herzen geboren. |
00:07:33 |
Wow! Die klingt ja reizend! |
00:07:36 |
Die Wahrheit ist, dass ich... |
00:07:38 |
Ich mag Menschen nicht besonders. |
00:07:40 |
Und sie mögen mich nicht besonders. |
00:07:42 |
Aber warum? Bei all |
00:07:47 |
Im Ernst, John. |
00:07:51 |
Mathematik... |
00:07:53 |
Mathematik wird Sie nie |
00:07:56 |
Und wissen Sie, warum? |
00:07:58 |
Weil sie langweilig ist. |
00:08:02 |
Wissen Sie, dass die Hälfte |
00:08:06 |
Ich kann keine Zeit |
00:08:08 |
mit diesen Büchern verschwenden. |
00:08:13 |
Indem ich die schwachen Mutmaßungen |
00:08:18 |
Ich muss darüber hinaus blicken, |
00:08:20 |
auf die herrschenden Dynamiken. |
00:08:26 |
Eine wirklich originelle Idee haben. |
00:08:28 |
Nur so kann ich mich hervorheben. |
00:08:31 |
-Nur so kann ich jemals... |
00:08:36 |
Ja. |
00:08:39 |
-Wer ist jetzt dran? |
00:08:42 |
-Komm schon. |
00:08:44 |
Feiglinge, alle von euch! |
00:08:46 |
Will niemand meine Herausforderung annehmen? |
00:08:48 |
Na los, Bender. Dem Gewinner macht |
00:08:51 |
-Erscheint das jemandem unfair? |
00:08:56 |
-Seht ihn nur! |
00:08:58 |
Machen Sie einen Rückwärts-Spaziergang? |
00:09:00 |
Ich will einen Algorithmus erstellen, |
00:09:08 |
Durchgeknallt. |
00:09:10 |
Nash, ich dachte, Sie wären fort. |
00:09:14 |
Kurse vernebeln das Denken. |
00:09:16 |
Sie zerstören das Potential für echte Kreativität. |
00:09:19 |
Das wusste ich nicht. |
00:09:21 |
Nash wird uns alle mit seinem Genie verblüffen. |
00:09:24 |
Mit anderen Worten, er hat nicht die Nerven, |
00:09:29 |
Haben Sie Angst? |
00:09:30 |
Schreckliche. Todesangst. |
00:09:33 |
Sie verwirren mich zutiefst. |
00:09:35 |
Nicht gestärkt. |
00:09:37 |
Gemangelt und gefaltet. |
00:09:42 |
Ich möchte Sie etwas fragen, John. |
00:09:44 |
Bitte, nur zu, Martin. |
00:09:45 |
Bender und Sol haben Allens Prüfung |
00:09:49 |
Eine adäquate Arbeit... |
00:09:52 |
ohne jegliche Innovation. |
00:09:53 |
-lch bin geschmeichelt. Und Sie? |
00:09:56 |
Und das Verteidigungsministerium prüft gerade |
00:10:00 |
Abgeleiteter Blödsinn. |
00:10:03 |
Aber Nashs Leistungen: null. |
00:10:06 |
Ich bin ein geduldiger Mann, Martin. |
00:10:11 |
Was, wenn Sie nie mit lhrer originellen Idee |
00:10:16 |
Wie fühlen Sie sich dann, |
00:10:19 |
und Sie nicht? |
00:10:24 |
Was, wenn Sie verlieren? |
00:10:36 |
Sie hätten nicht gewinnen dürfen. |
00:10:39 |
Ich machte den ersten Zug |
00:10:41 |
Die Hybris der Geschlagenen. |
00:10:43 |
Das Spiel ist fehlerhaft. |
00:10:51 |
Meine Herren, der große John Nash. |
00:11:00 |
Sie waren zwei Tage hier drin. |
00:11:05 |
Hansen hat noch eine Arbeit veröffentlicht. |
00:11:08 |
Ich finde nicht einmal ein Thema |
00:11:12 |
Das Gute ist, |
00:11:17 |
Das ist eine Gruppe, die Touch Football spielt. |
00:11:20 |
Das ist eine Horde Tauben, |
00:11:25 |
Und das ist eine Frau, die einen Mann verfolgt, |
00:11:30 |
John, Sie haben einen Raub beobachtet. |
00:11:32 |
Das ist seltsam. |
00:11:33 |
Wo es Konkurrenz gibt, verliert immer jemand. |
00:11:36 |
Das weiß auch meine Nichte, John, |
00:11:39 |
Könnte ich nur eine Gleichung entwickeln, |
00:11:42 |
wo der bestimmende Faktor |
00:11:46 |
und wo niemand verliert. |
00:11:47 |
Die Wirkung, |
00:11:51 |
Wann haben Sie zuletzt gegessen? |
00:11:53 |
-Wann aßen Sie zuletzt etwas? |
00:11:55 |
Sie wissen schon, Nahrung. |
00:11:58 |
Sie haben keinen Respekt |
00:12:01 |
Ja, aber vor Pizza... |
00:12:05 |
Also vor Pizza habe ich enormen Respekt. |
00:12:09 |
Und natürlich vor Bier. |
00:12:17 |
Ich habe Respekt vor Bier. |
00:12:20 |
Ich habe Respekt vor Bier! |
00:12:30 |
-Guten Abend, Neils. |
00:12:32 |
Wer gewinnt? Sie oder Sie? |
00:12:34 |
-Guten Abend, Nash. |
00:12:39 |
Er sucht sicherlich Sie. |
00:12:45 |
He, Nash. |
00:12:47 |
Neils versucht, lhre Aufmerksamkeit zu erregen. |
00:12:49 |
-Sie machen Witze. |
00:12:56 |
-Gehen Sie mit Gott. |
00:13:00 |
-Wer wagt, gewinnt. |
00:13:05 |
Meine Herren, ich möchte Sie erinnern, |
00:13:08 |
mit jedem Versuch dramatisch steigen. |
00:13:19 |
Das wird ein Klassiker. |
00:13:50 |
Vielleicht wollen Sie mich |
00:13:57 |
Ich weiß nicht, was ich sagen soll, |
00:13:59 |
damit Sie mit mir verkehren, |
00:14:02 |
vielleicht annehmen, |
00:14:05 |
Im Grunde reden wir ja |
00:14:08 |
Also, könnten wir gleich zum Sex übergehen? |
00:14:11 |
Oh, das war süß. |
00:14:14 |
Gute Nacht, Arschloch! |
00:14:17 |
Meine Damen, warten Sie! |
00:14:20 |
Mir gefiel besonders das |
00:14:24 |
wirklich charmant. |
00:14:30 |
Gehen wir ein paar Schritte, John. |
00:14:32 |
Ich wollte mit Ihnen reden. |
00:14:34 |
Die Fakultät macht die Zwischenberichte fertig. |
00:14:38 |
Wir entscheiden, |
00:14:41 |
Wheeler, Sir. Das wäre meine erste Wahl. |
00:14:43 |
Eigentlich kommt für mich |
00:14:46 |
lhre Kollegen haben Kurse besucht. |
00:14:50 |
Ich suche noch, Sir, nach meiner... |
00:14:52 |
-Originellen Idee. |
00:14:54 |
Das ist sehr schlau, John, aber ich fürchte, |
00:15:04 |
-Gestatten Sie? |
00:15:06 |
Ich arbeite am Ursprung von Faktoren. |
00:15:08 |
Meine Handelsstrategien |
00:15:10 |
Würden Sie nur noch ein Treffen |
00:15:13 |
Ich habe Sie wiederholt darum gebeten. |
00:15:15 |
Ich könnte ihm meine Revisionen zu seiner... |
00:15:18 |
John. |
00:15:21 |
Sehen Sie, was die da drinnen machen? |
00:15:26 |
Meinen Glückwunsch, Professor Max. |
00:15:28 |
Danke, Sir. Ich danke Ihnen. |
00:15:32 |
Es sind die Füllfederhalter. |
00:15:33 |
Das ist den Mitgliedern der Abteilung |
00:15:38 |
Was sehen Sie, John? |
00:15:41 |
Anerkennung. |
00:15:43 |
Gut gemacht, Herr Professor. |
00:15:45 |
Versuchen Sie, Fertigkeiten zu sehen. |
00:15:48 |
Gibt es da einen Unterschied? |
00:15:51 |
Sie haben nicht genau hingesehen. |
00:15:55 |
Tut mir Leid, aber bisher rechtfertigen |
00:16:03 |
Guten Tag. |
00:16:14 |
Und ich gratuliere Ihnen, Sir. |
00:16:17 |
Herzlichen Dank. |
00:16:35 |
Ich kann es nicht sehen. |
00:16:44 |
Herrgott, John. |
00:16:46 |
Ich darf nicht versagen. |
00:16:48 |
-Das ist alles, was ich bin. |
00:16:51 |
Ich muss etwas zu Ende bringen. |
00:16:52 |
-lch kann nicht länger ins Leere starren. |
00:16:56 |
Ich muss mich anpassen, |
00:17:00 |
ihre Kurse besuchen. |
00:17:02 |
Komm schon! Los, schlag dir den Kopf ein! |
00:17:05 |
Tu das nicht. Mach keinen Unsinn. |
00:17:07 |
Schlag dir den Kopf ein! |
00:17:11 |
Verdammt, Charles! |
00:17:17 |
Es ist nicht mein Problem. |
00:17:21 |
Und es ist nicht dein Problem. |
00:17:26 |
Es ist ihr Problem. |
00:17:27 |
Die Antwort liegt nicht im "Anpassen". |
00:17:31 |
Sie liegt da draußen, |
00:17:33 |
wo du gearbeitet hast. |
00:17:55 |
Das war schwer. |
00:18:00 |
Dieser Typ, Isaac Newton, hatte Recht. |
00:18:02 |
-Der hatte einen guten Einfall. |
00:18:05 |
Keine Sorge, das gehört mir. |
00:18:14 |
Da kommen sie, meine Herren. |
00:18:21 |
Atmen Sie tief durch. |
00:18:23 |
Nash, vielleicht hören Sie für fünf Sekunden |
00:18:31 |
Ich werde Ihnen kein Bier ausgeben. |
00:18:33 |
Oh, uns geht es hier nicht ums Bier, |
00:18:40 |
Meint noch jemand, |
00:18:44 |
Ob sie wohl auf eine große Hochzeit aus ist? |
00:18:46 |
Sagen wir Degen? Pistolen bei Morgengrauen? |
00:18:48 |
Haben Sie denn alles vergessen? |
00:18:50 |
Erinnern Sie sich an die Lehren |
00:18:52 |
dem Vater der modernen Volkswirtschaft. |
00:18:55 |
"lm Wettbewerb dienen die individuellen |
00:18:59 |
Jeder ist auf sich gestellt, meine Herren. |
00:19:01 |
Die Verlierer bleiben |
00:19:04 |
Ich werde nicht verlieren. |
00:19:05 |
Sie können sie zur Tränke führen, |
00:19:08 |
Keiner bewegt sich. |
00:19:10 |
Sie sieht hier herüber. Sie sieht Nash an. |
00:19:13 |
O Gott. Jetzt hat er noch einen Vorteil, |
00:19:15 |
aber warten Sie, bis er den Mund öffnet. |
00:19:17 |
Erinnern Sie sich ans letzte Mal? |
00:19:19 |
Das ging in die Geschichte ein. |
00:19:27 |
-Adam Smith sollte mal überholt werden. |
00:19:32 |
Wenn wir uns alle auf die Blondine stürzen, |
00:19:38 |
blockieren wir einander nur. |
00:19:40 |
Kein einziger von uns wird an sie herankommen. |
00:19:43 |
Dann wenden wir uns ihren Freundinnen zu, |
00:19:47 |
aber die werden uns die kalte Schulter zeigen, |
00:19:52 |
Also was, wenn niemand die Blondine beachtet? |
00:19:56 |
Wir kommen uns nicht in die Quere... |
00:19:58 |
und wir beleidigen auch nicht |
00:20:02 |
Das ist der einzige Weg, |
00:20:06 |
Der einzige Weg, wie wir alle flachgelegt werden. |
00:20:13 |
Adam Smith sagte: |
00:20:15 |
"Die besten Ergebnisse erzielt man, |
00:20:18 |
"wenn alle in der Gruppe |
00:20:21 |
Stimmt. Unvollständig. OK? |
00:20:24 |
Denn die besten Ergebnisse erzielt man, |
00:20:28 |
wenn alle in der Gruppe... |
00:20:30 |
ihren eigenen Vorteil anstreben... |
00:20:33 |
und den der Gruppe. |
00:20:34 |
Wenn Sie damit die Blondine kriegen wollen, |
00:20:37 |
Regulierende Dynamiken. Adam Smith... |
00:20:42 |
irrte sich. |
00:20:43 |
-Jetzt geht's los. |
00:20:48 |
Danke. |
00:21:01 |
"C" aus "S" ist gleich "C" aus "T". |
00:22:04 |
Ist Ihnen bewusst, dass das |
00:22:07 |
Ja, das weiß ich, Sir. |
00:22:09 |
-Das ist ein bisschen anmaßend, nicht? |
00:22:19 |
Nun, Herr Nash, |
00:22:21 |
bei einem Durchbruch dieser Größenordnung... |
00:22:24 |
bin ich zuversichtlich, dass Sie jeden Posten |
00:22:33 |
Das Wheeler-Labor... |
00:22:36 |
wird Sie bitten, zwei Teamkollegen zu empfehlen. |
00:22:42 |
Stills und Frank sind eine exzellente Wahl. |
00:22:44 |
Sol und Bender, Sir. |
00:22:46 |
Sol und Bender sind |
00:22:50 |
Haben Sie bedacht, dass Sol und Bender |
00:22:58 |
Wir haben es geschafft! |
00:22:59 |
Wheeler, wir haben es geschafft! |
00:23:02 |
Prost, Prost, Prost! |
00:23:06 |
OK, das ist ein seltsamer Moment, |
00:23:32 |
Regulierende Dynamiken. |
00:23:36 |
Meinen Glückwunsch, John. |
00:23:38 |
-Zum Wohl! Auf das Wheeler-Labor! |
00:23:51 |
DAS PENTAGON 1953 - FÜNF JAHRE SPÄTER |
00:24:05 |
Herr General, |
00:24:07 |
Dr. Nash, lhr Mantel? |
00:24:09 |
Danke, Sir. |
00:24:12 |
Das ist der Leiter |
00:24:15 |
-Gut, dass Sie kommen konnten, Doktor. |
00:24:18 |
Hier entlang. |
00:24:20 |
Wir haben Funkübertragungen |
00:24:24 |
Der Computer kann kein Muster erkennen, |
00:24:28 |
Warum das, Herr General? |
00:24:31 |
Haben Sie je etwas einfach gewusst, |
00:24:35 |
Andauernd. |
00:24:39 |
Wir haben verschiedene Kodes entwickelt. |
00:24:43 |
Möchten Sie unsere bisherigen Daten einsehen? |
00:24:47 |
-Herr Doktor? |
00:24:50 |
0-3-6... |
00:25:05 |
8-4-9-4. |
00:25:35 |
9-1-4-0-3-4. |
00:25:54 |
Ich brauche eine Karte. |
00:25:58 |
46-13-08, 67-46-90. |
00:26:04 |
Starkey Corners, Maine. |
00:26:07 |
48-03-01. |
00:26:09 |
91-26-35. |
00:26:13 |
Prairie Portage, Minnesota. |
00:26:15 |
Das sind die Längen- und Breitengrade. |
00:26:17 |
Da sind mindestens noch zehn andere. |
00:26:19 |
Es scheinen Anweisungen zu sein, |
00:26:24 |
Außerordentlich. |
00:26:26 |
Meine Herren, wir müssen rasch handeln. |
00:26:31 |
-Wer ist der Große Bruder? |
00:26:35 |
-Captain! |
00:26:38 |
Begleiten Sie Dr. Nash. |
00:26:41 |
Was haben die Russen vor, Herr General? |
00:26:44 |
Captain Rogers wird Sie |
00:26:47 |
Danke. |
00:26:49 |
Dr. Nash, folgen Sie mir bitte. |
00:26:58 |
Keiner von denen, die sagten, |
00:27:01 |
nannte uns eine andere anwendbare Methode, |
00:27:05 |
-Das ist Dr. Nash. |
00:27:14 |
WHEELER, LABOR DES VERTEIDIGUNGSMIN. |
00:27:21 |
-Danke, Sir. |
00:27:24 |
Haben sie wirklich das Wort |
00:27:27 |
Hallo. Die Klimaanlage streikt mal wieder. |
00:27:29 |
Wie soll ich hier drinnen die Welt retten, |
00:27:33 |
Unsere Herzen fühlen mit dir. |
00:27:35 |
Zwei Reisen zum Pentagon in vier Jahren. |
00:27:38 |
-Das sind zwei mehr, als wir machten. |
00:27:40 |
Wir erhielten |
00:27:43 |
Sie wissen, die Russen haben die H-Bombe, |
00:27:47 |
die Chinesen haben ein stehendes Heer |
00:27:50 |
und ich unterziehe einen Damm |
00:27:54 |
Du bist wieder auf dem Titelblatt |
00:27:56 |
Bitte beachte den Gebrauch des Wortes "du", |
00:28:00 |
Da sollte nur ich sein. |
00:28:05 |
Sie beraubten mich |
00:28:07 |
nun muss ich mir auch noch das Titelblatt |
00:28:10 |
diesen Schülern der Banalität. |
00:28:12 |
Was genau ist der Unterschied |
00:28:16 |
Eine ganze Menge. |
00:28:18 |
Er ist dein Sohn. |
00:28:21 |
-lch habe immer zehn Minuten. |
00:28:31 |
Kann ich keine Krankschreibung |
00:28:34 |
Du bist selbst ein Doktor, John, und nein. |
00:28:36 |
Du kennst die Regeln, |
00:28:39 |
und das MIT Amerikas größte Denker, |
00:28:43 |
-Arme Schweine. |
00:28:47 |
Die Glocke läutet. |
00:29:09 |
Die strebsamen jungen Denker von morgen. |
00:29:21 |
Können wir eins geöffnet lassen, Herr Professor? |
00:29:26 |
lhr Wohlbefinden steht hinter meiner Fähigkeit |
00:29:35 |
Ich persönlich... |
00:29:37 |
denke, dieser Kurs |
00:29:41 |
was weit schlimmer ist, |
00:29:44 |
meiner Zeit sein. |
00:29:47 |
Dennoch, da sind wir also. |
00:29:50 |
Also passen Sie auf oder auch nicht. |
00:29:53 |
Sie können lhre Aufgaben machen, |
00:29:56 |
Wir haben begonnen. |
00:30:00 |
Fräulein. |
00:30:05 |
Entschuldigen Sie! |
00:30:07 |
Entschuldigen Sie! |
00:30:09 |
Hallo! |
00:30:12 |
Wir haben ein kleines Problem. |
00:30:13 |
Es ist extrem heiß hier drinnen, |
00:30:16 |
und extrem laut, wenn sie offen sind. |
00:30:19 |
Ich fragte mich, ob es wohl möglich wäre, |
00:30:21 |
ich weiß nicht, vielleicht anderswo zu arbeiten, |
00:30:25 |
-Kein Problem. |
00:30:28 |
-Pause! |
00:30:30 |
Legen wir los. Machen wir etwas sauber. |
00:30:34 |
In Berechnungen mit vielen Variablen |
00:30:38 |
eine Reihe von Lösungen für jedes Problem, |
00:30:45 |
Wie ich sagte, wird das Problem hier... |
00:30:48 |
einige von Ihnen Monate kosten, |
00:30:51 |
Für andere unter Ihnen... |
00:30:54 |
wird es eine lebenslange Aufgabe sein. |
00:31:10 |
Professor Nash. |
00:31:24 |
William Parcher. |
00:31:27 |
Der große Bruder, |
00:31:30 |
zu lhren Diensten. |
00:31:32 |
Was kann ich |
00:31:34 |
-Wollen Sie mein Gehalt erhöhen? |
00:31:39 |
-Eindrucksvolle Arbeit im Pentagon. |
00:31:42 |
Oppenheimer sagte immer: "Ein Genie |
00:31:46 |
Sie kannten Oppenheimer? |
00:31:47 |
Sein Projekt unterstand meiner Leitung. |
00:31:50 |
Welches Projekt? |
00:31:55 |
-Das Projekt. |
00:31:57 |
Nun, Sie haben den Krieg beendet. |
00:31:59 |
Wir haben 150.000 Menschen |
00:32:02 |
Große Taten tragen hohe Kosten, |
00:32:06 |
Es zeigt sich, dass auf beiden Seiten |
00:32:13 |
Ich werde versuchen, daran zu denken. |
00:32:18 |
Also, John, keine Familie, |
00:32:21 |
keine engen Freunde. |
00:32:23 |
-Wie kommt das? |
00:32:28 |
Aber hauptsächlich deshalb, |
00:32:32 |
Es gibt gewisse Aufgaben, |
00:32:33 |
wo lhr Mangel an persönlichen Beziehungen |
00:32:39 |
-Das ist eine Sicherheitszone. |
00:32:45 |
Waren Sie je hier? |
00:32:46 |
Bei unserer Einführung sagte man uns, |
00:32:50 |
Das ist nicht ganz zutreffend. |
00:33:28 |
Für das, was ich Ihnen sagen werde, |
00:33:30 |
werde ich lhre Sicherheitszulassung |
00:33:33 |
Die Weitergabe geheimer Informationen |
00:33:37 |
Verstanden? |
00:33:39 |
Welche Operation? |
00:33:42 |
Erstellt vom |
00:33:46 |
Die sind eine gute Idee. |
00:33:51 |
Die Fabrik befindet sich in Berlin, |
00:33:55 |
Naziingenieure versuchten den Bau |
00:33:59 |
Die Sowjets eroberten diese Einrichtung vor uns |
00:34:05 |
Die Marschrouten vom Pentagon. |
00:34:09 |
Sie hatten damit zu tun, nicht wahr? |
00:34:11 |
Die Sowjets sind nicht so einig, |
00:34:13 |
Eine Fraktion der Roten Armee, |
00:34:16 |
die "Neue Freiheit", |
00:34:19 |
und will sie auf amerikanischem Boden |
00:34:23 |
lhr Plan ist es, |
00:34:30 |
Der Mensch ist so vieler Gräuel fähig, |
00:34:36 |
Die Neue Freiheit hat Agenten |
00:34:40 |
McCarthy ist ein Idiot, |
00:34:45 |
Die Neue Freiheit kontaktiert ihre Agenten... |
00:34:47 |
über Kodes, die in Zeitungen |
00:34:50 |
und da kommen Sie dann ins Spiel. |
00:34:52 |
Sehen Sie, John, was Sie hervorhebt, ist, |
00:34:56 |
dass Sie ganz einfach... |
00:34:59 |
das größte Naturtalent der Kodeentschlüsselung |
00:35:08 |
Was genau soll ich für Sie tun? |
00:35:16 |
Prägen Sie sich diese Liste von Zeitschriften ein. |
00:35:21 |
Überprüfen Sie jeden neuen Artikel, finden Sie |
00:35:27 |
Legen Sie lhr Kinn auf die Kinnstütze. |
00:35:30 |
-Schauen Sie das Licht an. |
00:35:36 |
OK, das wird vielleicht etwas unangenehm. |
00:35:41 |
Das kam ein bisschen überraschend, |
00:35:44 |
Er hat gerade eine Radium-Diode implantiert. |
00:35:46 |
Keine Sorge, es ist ungefährlich. |
00:35:49 |
Voraussichtlich wird das Isotop zerfallen. |
00:35:51 |
Deshalb werden sich die Zahlen |
00:35:54 |
Sie sind der Zugangskode zu lhrem Briefkasten. |
00:35:59 |
Bin ich damit ein Spion? |
00:36:11 |
MUTTER! ACHTE AUF DIE TAGE |
00:36:14 |
Treten Sie ein. |
00:36:19 |
O Mann, Sie müssen wirklich wichtig sein. |
00:36:29 |
Es ist in Ordnung, Mike. |
00:36:41 |
Woran arbeiten Sie? |
00:36:44 |
Unterliegt der Geheimhaltung. |
00:36:47 |
Alle haben eine halbe Stunde gewartet. |
00:36:49 |
-Worauf? |
00:36:53 |
Sie haben den Kurs heute verpasst. |
00:36:55 |
Ich hege den Verdacht, |
00:36:59 |
dass mich niemand vermisst hat. |
00:37:02 |
Die Problemstellung, |
00:37:06 |
habe ich gelöst. |
00:37:08 |
-Nein, haben Sie nicht. |
00:37:11 |
Ich sagte nie, dass die Vektorfelder |
00:37:19 |
lhre Lösung ist elegant. |
00:37:23 |
Aber in diesem speziellen Fall... |
00:37:27 |
ist sie letzten Endes nicht korrekt. |
00:37:49 |
-Sie sind noch da. |
00:37:53 |
Warum? |
00:37:55 |
Ich frage mich, Professor Nash, |
00:38:00 |
ob ich Sie zum Abendessen einladen darf. |
00:38:06 |
Sie essen doch, oder? |
00:38:08 |
Gelegentlich ja. |
00:38:10 |
Einzeltisch. Prometheus, allein, |
00:38:13 |
mit dem Vogel, der über ihm seine Runden zieht. |
00:38:18 |
Nein, ich schätze, Sie wissen nicht... |
00:38:24 |
Hinterlegen Sie lhre Adresse in meinem Büro. |
00:38:28 |
um acht Uhr, und wir gehen essen. |
00:38:39 |
Noch eins. Haben Sie einen Namen |
00:38:45 |
Herr Gouverneur, |
00:38:47 |
-darf ich Ihnen vorstellen... |
00:38:51 |
Herr Professor, bitte. Sie und der Gouverneur. |
00:38:56 |
Warten Sie einen Moment. Entschuldigen Sie. |
00:38:59 |
Davon will ich einen Abzug. |
00:39:03 |
Also, ihr Jungs müsst gut aussehen, |
00:39:07 |
was nicht der Zustand ist, |
00:39:14 |
So. Besser. |
00:39:18 |
-lch überrasche ihn. |
00:39:21 |
Herr Professor. |
00:39:39 |
Gott ist bestimmt Maler. |
00:39:42 |
Warum sonst gäbe es so viele Farben? |
00:39:47 |
Malen Sie? |
00:39:50 |
Das habe ich eigentlich nicht gesagt, |
00:39:53 |
aber ja, das tue ich. |
00:40:05 |
Hier. |
00:40:07 |
Hier bin ich. |
00:40:09 |
lhre Verabredung. |
00:40:12 |
Üben Sie sich in menschlicher Interaktion |
00:40:16 |
So lautet das Vorhaben. |
00:40:20 |
Champagner wäre sehr nett. |
00:40:24 |
Ich warte draußen. |
00:40:26 |
Ich hole den Champagner. |
00:40:36 |
Oh, danke. |
00:40:39 |
Vielen Dank dafür. |
00:40:41 |
Nein, behalten Sie ihn. |
00:40:43 |
Ich glaube, |
00:40:47 |
-Sie auch? |
00:40:50 |
Ich glaube nicht an Glück. |
00:40:56 |
Aber ich glaube daran, |
00:41:09 |
Ich habe einmal versucht, sie alle zu zählen. |
00:41:12 |
Ich kam bis zu 4348. |
00:41:18 |
Sie sind außerordentlich seltsam. |
00:41:20 |
Ich wette, Sie haben viel Erfolg bei Frauen. |
00:41:29 |
Dann eben ein paar seltsame Gewohnheiten. |
00:41:36 |
Überlegen Sie sich eine Form. |
00:41:40 |
Was? |
00:41:42 |
Suchen Sie sich eine Form aus, |
00:41:47 |
OK. |
00:41:49 |
Ein Schirm. |
00:42:27 |
Noch mal. |
00:42:29 |
Machen Sie es noch mal. |
00:42:30 |
-ln Ordnung. Was möchten Sie? |
00:42:52 |
KÜNSTLICHES LEBEN, DREl TAGE ALT |
00:42:57 |
kalt - gut - besser - am besten |
00:43:00 |
Wie wir uns nach 15 Jahren |
00:43:04 |
KÜNSTLICHES LEBEN, DREl TAGE ALT |
00:43:08 |
KÜNSTLICHES LEBEN |
00:44:05 |
UNTERLIEGT DER GEHEIMHALTUNG |
00:45:18 |
Du redest nicht viel, nicht wahr? |
00:45:20 |
Ich kann mit dir nicht |
00:45:24 |
Ich meine nicht die Arbeit. |
00:45:30 |
Das Aufpolieren meiner Interaktionen, |
00:45:32 |
um sie sozial akzeptabel zu machen, |
00:45:37 |
Ich habe die Tendenz, |
00:45:42 |
indem ich direkt bin. |
00:45:45 |
-Oft erziele ich keine angenehmen Ergebnisse. |
00:45:50 |
In Ordnung. |
00:45:56 |
Ich finde dich attraktiv. |
00:45:59 |
Deine aggressive Annäherung an mich |
00:46:03 |
Dennoch erfordert es das Ritual, dass wir mit |
00:46:08 |
bevor wir Sex miteinander haben. |
00:46:10 |
Ich fahre mit diesen Aktivitäten fort, |
00:46:13 |
aber was die Tatsachen betrifft, |
00:46:15 |
will ich in Wirklichkeit so bald wie möglich |
00:46:21 |
Haust du mir jetzt eine runter? |
00:46:47 |
Wie war das Ergebnis? |
00:46:59 |
KUNSTSCHÄTZE AUS DEN ANDEN |
00:47:01 |
USA - Altertum |
00:47:05 |
Was tust du da? |
00:47:11 |
Ich versuche, langfristig wiederholte |
00:47:15 |
Und du? |
00:47:16 |
Seltsame Art zu reden, Herr Nash. |
00:47:23 |
Kenne ich dich? |
00:47:24 |
Mein Onkel sagt, Sie sind sehr schlau, |
00:47:28 |
und ich soll es ignorieren, |
00:47:30 |
Und wer ist dein Onkel? |
00:47:32 |
Der verlorene Zimmergenosse... |
00:47:35 |
kehrt zurück. |
00:47:40 |
Komm her, Charles. |
00:47:48 |
Meine Schwester starb bei einem Autounfall. |
00:47:53 |
Nicht zu weit, Marcee! |
00:47:55 |
lhr wilder Ehemann war zu betrunken, um |
00:48:00 |
Also nahm ich sie auf. |
00:48:03 |
-Sie ist so klein. |
00:48:09 |
Ich bin in Harvard, |
00:48:11 |
absolviere den Workshop für große Schriftsteller. |
00:48:13 |
Ein verdammter D.H. Lawrence. |
00:48:16 |
Ich denke wirklich, |
00:48:20 |
Ich habe viel über dich gelesen. |
00:48:24 |
Wie geht es dir, John? |
00:48:26 |
Am Anfang war meine Arbeit hier trivial, |
00:48:29 |
aber dann erfolgte ein neuer Auftrag und... |
00:48:32 |
Ich darf dir keine Details preisgeben. |
00:48:34 |
Topsecret? Illegale Kontrollen? |
00:48:37 |
Etwas in der Art. |
00:48:39 |
-Und... |
00:48:43 |
Ich habe ein Mädchen kennen gelernt. |
00:48:45 |
-Nein! Menschlich? |
00:48:47 |
-Zweibeiner? |
00:48:49 |
findet sie mich |
00:48:53 |
Gott, das ist wunderbar. |
00:48:55 |
Geschmack kennt keine Verantwortung, |
00:49:01 |
-Soll ich sie heiraten? |
00:49:05 |
Ich meine, es läuft alles gut. |
00:49:09 |
Es scheint alles zusammenzupassen. |
00:49:12 |
Aber wie kann man sich ganz sicher sein? |
00:49:16 |
Nichts ist jemals ganz sicher, John. |
00:49:19 |
Das ist das Einzige, dass ich ganz sicher weiß. |
00:49:28 |
Guten Abend. |
00:49:36 |
Alicia, sei nicht böse. Ich habe bei der Arbeit |
00:49:41 |
wieder mal. |
00:49:44 |
Es tut mir Leid. |
00:49:46 |
Ich hatte keine Zeit, es einzuwickeln. |
00:49:49 |
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag. |
00:49:54 |
Die Facetten des Glases, siehst du, |
00:49:58 |
wenn man also hineinsieht, sieht man... |
00:50:00 |
Jede erdenkbare Farbe. |
00:50:04 |
Weißt du noch, wie du damals sagtest, |
00:50:08 |
Das hast du im Haus des Gouverneurs gesagt. |
00:50:12 |
Ich dachte, du hättest nicht zugehört. |
00:50:16 |
Ich habe zugehört. |
00:50:24 |
Es ist schön. |
00:50:42 |
Alicia, erfordert unsere Beziehung |
00:50:45 |
Denn ich brauche einen Beweis, |
00:50:55 |
Tut mir Leid, gib mir einen Moment, |
00:50:58 |
um meinen mädchenhaften Begriff |
00:51:05 |
Einen Beweis? |
00:51:07 |
Verifizierbare Daten. |
00:51:10 |
OK. |
00:51:14 |
Wie groß ist das Universum? |
00:51:16 |
Unendlich. |
00:51:18 |
Woher weißt du das? |
00:51:19 |
-Alle Daten deuten darauf hin. |
00:51:22 |
Du hast es nicht gesehen. |
00:51:26 |
Das bin ich nicht, ich glaube es nur. |
00:51:31 |
Mit der Liebe ist es wohl genauso. |
00:51:40 |
Jetzt... |
00:51:42 |
ist der Teil, den du nicht kennst, |
00:51:46 |
die Frage, ob ich dich heiraten will. |
00:52:08 |
In die Kamera lächeln! |
00:52:15 |
Gut gemacht! |
00:52:18 |
Herzlichen Glückwunsch. |
00:52:21 |
Du siehst so schön aus. |
00:52:23 |
Hallo, wie geht's? |
00:52:31 |
-Tschüs. |
00:52:36 |
Fahrt vorsichtig! |
00:52:47 |
CAMBRIDGE, MA - OKTOBER 1954 |
00:53:03 |
U.S. Regierung - 73864D |
00:53:05 |
Steigen Sie ein. Schnell. |
00:53:10 |
Sie folgen uns. |
00:53:16 |
-Wer folgt uns? |
00:53:20 |
Runter! |
00:53:22 |
Unten bleiben! |
00:53:51 |
-Hier, nehmen Sie das. |
00:53:53 |
-Nehmen Sie die verdammte Waffe! |
00:54:14 |
Bleiben Sie hinten. Bewegen Sie sich nicht. |
00:55:01 |
John? |
00:55:09 |
Hallo. |
00:55:13 |
Wo warst du? |
00:55:17 |
-Sol... |
00:55:20 |
Er sagte, dass du das Büro |
00:55:25 |
Warum hast du mich nicht angerufen? |
00:55:31 |
Geht es dir gut? |
00:55:42 |
Schatz? |
00:55:45 |
John... |
00:55:47 |
Bitte, rede mit mir. |
00:55:51 |
John, öffne die Tür. |
00:55:54 |
Komm, öffne die Tür! Lass mich rein! |
00:55:57 |
Rede mit mir! |
00:56:00 |
John! |
00:56:02 |
Öffne diese Tür! |
00:56:20 |
Achtet auf die Autos, Kinder. |
00:57:03 |
John. |
00:57:05 |
William. |
00:57:07 |
Dafür habe ich nicht unterschrieben. |
00:57:09 |
Wenn ein Motor knallt |
00:57:12 |
Ich verstehe das besser, |
00:57:25 |
Sie müssen sich beruhigen, John. |
00:57:27 |
Hören Sie. |
00:57:30 |
hauptsächlich dank lhrer Verdienste. |
00:57:32 |
Finden Sie nicht, dass lhre Angst |
00:57:35 |
William, meine Situation hat sich verändert. |
00:57:38 |
Alicia ist schwanger. |
00:57:48 |
Ich sagte Ihnen, |
00:57:51 |
Es war lhre Wahl, das Mädchen zu heiraten. |
00:57:54 |
Ich habe nicht versucht, das zu verhindern. |
00:57:58 |
Am Besten lässt sich |
00:58:01 |
wenn Sie lhre Arbeit fortsetzen. |
00:58:04 |
Nun, ich kündige einfach. |
00:58:06 |
Das werden Sie nicht. |
00:58:08 |
Warum sollte ich nicht? |
00:58:09 |
Weil ich den Russen das Wissen vorenthalte, |
00:58:13 |
Wenn Sie nicht mehr für mich arbeiten, |
00:58:15 |
arbeite ich nicht mehr für Sie. |
00:58:30 |
Parcher! |
00:58:37 |
John, bist du in Ordnung? |
00:58:59 |
John? |
00:59:00 |
Mach es aus! Mach das Licht aus! |
00:59:05 |
Warum soll ich das tun? |
00:59:07 |
-Warum soll ich das Licht ausmachen? |
00:59:10 |
Du musst zu deiner Schwester ziehen. |
00:59:13 |
Der Wagen steht hinten. |
00:59:16 |
Bleib da, wo Menschen sind. |
00:59:17 |
John, ich fahre nirgendwohin! |
00:59:19 |
Wenn du dort ankommst, |
00:59:22 |
-Pack deine Sachen. |
00:59:23 |
Halt! Hör auf damit! |
00:59:26 |
Bitte, Alicia. |
00:59:30 |
Ich erkläre es dir, sobald ich kann. |
01:00:08 |
UNIVERSITÄT HARVARD |
01:00:17 |
Onkel John! |
01:00:23 |
Hallo, kleines Mädchen! |
01:00:26 |
Wow, da will aber jemand umarmt werden! |
01:00:28 |
Ich sah dich auf der Tafel und dachte: |
01:00:31 |
"Wie könnte ich einen Gastvortrag |
01:00:38 |
Was ist los? |
01:00:42 |
Ich sitze in der Patsche. |
01:00:45 |
Sagst du mir, worum es geht? |
01:00:47 |
Professor Nash! |
01:00:49 |
Willkommen! |
01:00:53 |
Nachher? |
01:01:01 |
Also sehen wir, dass die Nullen |
01:01:07 |
mit den Besonderheiten... |
01:01:09 |
in der Raum-Zeit übereinstimmen... |
01:01:12 |
Besonderheiten in der Raum-Zeit, die dann... |
01:01:18 |
Und die konventionelle Zahlentheorie... |
01:01:22 |
Sie stellt das Profil |
01:01:42 |
Manchmal enttäuschen die Zahlen |
01:01:47 |
Variablen kann man unmöglich |
01:02:11 |
Professor Nash! |
01:02:22 |
-Stehen bleiben! |
01:02:26 |
Professor Nash, wir wollen doch |
01:02:32 |
Was wollen Sie? |
01:02:34 |
Ich heiße Rosen. |
01:02:36 |
Dr. Rosen. Ich bin Psychiater. |
01:02:39 |
Vergeben Sie mir, |
01:02:41 |
Ich möchte, dass Sie mit mir kommen, John. |
01:02:45 |
Nur für eine kleine Unterhaltung. |
01:02:48 |
Ich habe wohl keine andere Wahl. |
01:03:01 |
Hilfe! Helfe mir jemand! |
01:03:07 |
Zu Hilfe! |
01:03:08 |
Helfen Sie mir! Lassen Sie mich los! |
01:03:11 |
Ich weiß, wer Sie sind! |
01:03:13 |
Nein, nein, nicht! |
01:03:14 |
Charles, das sind Russen! Sie sind Russen! |
01:03:17 |
Ruf jemanden an! |
01:03:19 |
-Russen! |
01:03:21 |
Lassen Sie mich. |
01:03:22 |
Bleiben Sie weg von mir! |
01:03:29 |
Na also. |
01:03:32 |
Alles wird gut. |
01:03:37 |
Hier ist alles in Ordnung. |
01:03:40 |
Passen Sie auf lhren Kopf auf. |
01:04:10 |
John? |
01:04:15 |
Können Sie mich hören? |
01:04:30 |
Ganz ruhig jetzt. |
01:04:32 |
Thorazin wirkt eine Weile nach. |
01:04:38 |
Tut mir Leid wegen der Fesseln. |
01:04:40 |
Sie haben einen teuflischen rechten Haken. |
01:04:44 |
Wo bin ich? |
01:04:47 |
Psychiatrisches Krankenhaus MacArthur. |
01:04:52 |
Das erscheint mir sehr unwahrscheinlich. |
01:04:55 |
Sie haben einen Fehler gemacht. |
01:04:58 |
Meine Arbeit findet |
01:05:01 |
Welche Arbeit ist das, John? |
01:05:05 |
Ich weiß von gar nichts. |
01:05:07 |
Es ist nicht gut, Geheimnisse zu haben, |
01:05:25 |
Charles? |
01:05:28 |
Charles? |
01:05:31 |
Ich wollte dich nicht darin verwickeln. |
01:05:35 |
Es tut mir Leid. |
01:05:42 |
Charles? |
01:05:51 |
Der verlorene Zimmergenosse wird demaskiert. |
01:05:55 |
"Du sahst meinen Namen |
01:05:58 |
Du verlogener Hurensohn! |
01:06:00 |
Mit wem reden Sie? |
01:06:03 |
Wie spricht man "Charles Herman" |
01:06:05 |
Wie spricht man es auf Russisch aus? |
01:06:08 |
Da ist niemand, John. |
01:06:11 |
Er ist genau dort. |
01:06:14 |
Halt! Ich weiß gar nichts! |
01:06:16 |
Halt! Ich weiß gar nichts! |
01:06:21 |
Meine Name ist John Nash. |
01:06:23 |
Ich werde gegen meinen Willen festgehalten. |
01:06:25 |
Man soll das Verteidigungsministerium |
01:06:27 |
Ich heiße John Nash. |
01:06:29 |
Ich werde gegen meinen Willen festgehalten. |
01:06:37 |
Was ist mit ihm los? |
01:06:41 |
John leidet an Schizophrenie. |
01:06:44 |
Leute mit dieser Störung sind oft paranoid. |
01:06:50 |
Aber seine Arbeit. |
01:06:52 |
Er hat mit Verschwörungen zu tun. |
01:06:55 |
Ja, ich weiß. |
01:06:58 |
In Johns Welt wird dieses Benehmen akzeptiert, |
01:07:02 |
ja gefördert. |
01:07:03 |
Deshalb blieb seine Krankheit |
01:07:07 |
viel länger als normal ist. |
01:07:09 |
Was meinen Sie? Wie lange? |
01:07:11 |
Wahrscheinlich seit der Hochschule. |
01:07:13 |
Zumindest haben da wohl |
01:07:16 |
Wovon reden Sie? Welche Halluzinationen? |
01:07:18 |
Bisher weiß ich von einer. |
01:07:21 |
Ein imaginärer Zimmergenosse |
01:07:25 |
Charles ist keine Einbildung. |
01:07:27 |
Sie sind seit Princeton die besten Freunde. |
01:07:29 |
Haben Sie Charles je getroffen? |
01:07:33 |
Er kommt immer nur so kurz in die Stadt, |
01:07:36 |
-War er auf lhrer Hochzeit? |
01:07:38 |
Sahen Sie ein Foto |
01:07:41 |
Das ist lächerlich. |
01:07:43 |
Ich habe in Princeton angerufen. |
01:07:45 |
Nach ihren Unterlagen wohnte John allein. |
01:07:52 |
Was ist also wahrscheinlicher? |
01:07:55 |
ein Mathematiker ohne militärische Ausbildung, |
01:07:57 |
-als Spion vor den Russen flieht... |
01:08:01 |
Oder hat er den Bezug zur Wirklichkeit verloren? |
01:08:06 |
Ich kann ihm nur helfen, |
01:08:10 |
zwischen dem, was real ist, |
01:08:17 |
Kommen Sie. |
01:08:20 |
Woran hat er gearbeitet? |
01:08:24 |
Seine Arbeit ist geheim. |
01:08:25 |
Er erwähnte einen Leiter... |
01:08:28 |
mit Namen William Parcher. |
01:08:30 |
Vielleicht kann Herr Parcher |
01:08:33 |
Aber ohne Freigabe dringe ich nicht |
01:08:37 |
Wollen Sie, dass ich Ihnen helfe, |
01:08:41 |
John hält mich für einen russischen Spion. |
01:08:44 |
Denken Sie das auch? |
01:08:50 |
-Was hat der Arzt gesagt? |
01:08:52 |
Ich weiß es nicht. |
01:08:53 |
Ich will sehen, woran John gearbeitet hat. |
01:08:55 |
-Du kannst nicht in sein Büro. |
01:08:58 |
Stopp. |
01:09:13 |
O mein Gott. |
01:09:19 |
O mein Gott. |
01:09:28 |
Warum habt ihr nichts gesagt? |
01:09:30 |
Alicia, John war immer... |
01:09:33 |
etwas seltsam. |
01:09:35 |
Er sagte, er entschlüssele Kodes. |
01:09:38 |
-Geheiminformation. |
01:09:41 |
Sagte er das? |
01:09:43 |
Es war möglich. |
01:09:45 |
Ständig erhalten wir Direktiven, |
01:09:48 |
-Es war möglich. |
01:09:54 |
In letzter Zeit war er viel erregter |
01:09:58 |
Das ist also, was er den ganzen Tag machte? |
01:10:02 |
Zeitschriften zerschnippeln? |
01:10:05 |
Nicht nur. |
01:11:26 |
-Es tut mir so Leid. |
01:11:32 |
Du hast mir gefehlt. |
01:11:36 |
Ich muss mit dir reden. |
01:11:38 |
OK. |
01:11:45 |
Alicia, ich habe darüber nachgedacht. |
01:11:47 |
Und mir ist klar, dass mein Verhalten... |
01:11:50 |
und meine Unfähigkeit, |
01:11:54 |
dir verrückt erschienen sein müssen. |
01:11:56 |
Ich ließ dir keine andere Wahl. |
01:11:59 |
Ich verstehe es... |
01:12:01 |
-und es tut mir ehrlich Leid. |
01:12:05 |
Alles wird wieder gut. |
01:12:08 |
Alles wird wieder gut. |
01:12:11 |
Wir müssen nur leise reden. |
01:12:14 |
Vielleicht hören Sie uns ab. |
01:12:19 |
Von jetzt an erzähle ich dir alles. |
01:12:21 |
Es ist gegen das Protokoll, |
01:12:26 |
damit du mir hier raushelfen kannst. |
01:12:30 |
Ich erledige Topsecret-Arbeit für die Regierung. |
01:12:33 |
Es gibt da eine Bedrohung... |
01:12:36 |
von katastrophalem Ausmaß. |
01:12:39 |
Ich denke, die Russen haben gemerkt, |
01:12:41 |
Deshalb wollen sie mich aus dem Weg räumen. |
01:12:44 |
Sie halten mich hier fest, |
01:12:47 |
Du musst zum Wheeler fahren. |
01:12:48 |
-Du musst William Parcher finden. |
01:12:51 |
Hör auf. |
01:12:58 |
Ich fuhr zum Wheeler. |
01:13:00 |
Gut, gut. |
01:13:01 |
Es gibt keinen William Parcher. |
01:13:04 |
Natürlich gibt es ihn. Ich arbeitete für ihn. |
01:13:06 |
Und wie? Hast du Kodes entschlüsselt? |
01:13:09 |
Hast du Umschläge für die Regierung |
01:13:15 |
Woher weißt du das? |
01:13:17 |
Sol ist dir gefolgt. |
01:13:20 |
-Er dachte, es sei harmlos. |
01:13:28 |
GEHEIM |
01:13:31 |
Sie wurden nie geöffnet. |
01:13:36 |
Es ist nicht wirklich. |
01:13:39 |
Es gibt keine Verschwörung, John. |
01:13:44 |
Es gibt keinen William Parcher. |
01:13:47 |
Es existiert alles nur in deinem Kopf. |
01:13:51 |
Versteht du, Schatz? |
01:13:56 |
Du bist krank. |
01:14:00 |
Du bist krank, John. |
01:14:02 |
John? |
01:14:14 |
Kode Rot. |
01:14:15 |
Dr. Rosen, Kode Rot. Beobachtungszimmer 2. |
01:14:32 |
John? |
01:14:40 |
Das lmplantat ist fort. |
01:14:43 |
Ich kann es nicht finden. |
01:14:48 |
Es ist fort. |
01:15:20 |
Sehen Sie, der Alptraum der Schizophrenie... |
01:15:23 |
liegt darin, nicht zu wissen, was wahr ist. |
01:15:26 |
Stellen Sie sich vor, |
01:15:28 |
Sie haben plötzlich erfahren, |
01:15:31 |
und Momente, die Ihnen höchst wichtig waren, |
01:15:37 |
sondern schlimmer, nie existiert haben. |
01:15:43 |
Was für eine Hölle muss das sein. |
01:15:51 |
Ich injiziere das Insulin. |
01:15:54 |
8.42 Uhr. |
01:16:52 |
Wie oft? |
01:16:55 |
Fünf mal wöchentlich, zehn Wochen lang. |
01:17:18 |
UNIVERSITÄT PRINCETON - EIN JAHR SPÄTER |
01:17:20 |
John war immer so stolz darauf, |
01:17:24 |
Hansen leitet jetzt die Abteilung. |
01:17:26 |
Also denkt er weiter an uns, erinnert uns. |
01:17:29 |
Ja. |
01:17:31 |
John will sich aber dem Campus nicht nähern. |
01:17:39 |
Willst du das? |
01:17:42 |
Und, Alicia, wie kommst du zurecht? |
01:17:46 |
Die Enttäuschung ist überwunden. |
01:17:47 |
Sie sagten, mit den Medikamenten |
01:17:53 |
Ich meine, wie geht es dir? |
01:18:01 |
Ich denke oft, was ich fühle... |
01:18:04 |
ist Verpflichtung. |
01:18:08 |
Oder Schuld deswegen, weil ich fort will. |
01:18:13 |
Wut auf John, auf Gott und... |
01:18:19 |
Aber... |
01:18:23 |
dann sehe ich ihn an... |
01:18:26 |
und zwinge mich dazu, den Mann zu sehen, |
01:18:31 |
Und dann wird er dieser Mann. |
01:18:33 |
Dann verwandelt er sich in jemanden, |
01:18:40 |
Und ich verwandele mich in jemanden, |
01:18:46 |
Das ist nicht immer so, aber... |
01:18:50 |
es reicht aus. |
01:18:53 |
Ich halte John |
01:19:02 |
So unglücklich. |
01:19:07 |
-Da sind wir. |
01:19:09 |
Es ist in der Nähe meiner Arbeit. |
01:19:11 |
John? Du hast Besuch. |
01:19:17 |
Hallo. |
01:19:20 |
Ich hoffe, das ist OK. |
01:19:29 |
Hallo, Chef. |
01:19:32 |
-Zigarette? |
01:19:34 |
Ich habe aufgehört. |
01:19:40 |
-Hallo. |
01:19:44 |
Hast du Harvey kennen gelernt? |
01:19:49 |
-Es gibt keinen... |
01:19:51 |
Was bringt es, verrückt zu sein, |
01:19:53 |
Herrgott, John, ich hätte es wissen sollen. |
01:19:58 |
Da bitte. |
01:20:01 |
-Die kann ich doch später nehmen. |
01:20:06 |
-Kann ich etwas bringen? |
01:20:09 |
OK. |
01:20:14 |
Also, ich habe in der Stadt |
01:20:18 |
Heute Abend fahre ich zurück. |
01:20:20 |
Bender wollte gerne vorbeikommen, |
01:20:24 |
dich besuchen. Hallo sagen. |
01:20:27 |
Überempfindlich? |
01:20:29 |
Ja. |
01:20:31 |
Das wäre ich vermutlich auch. |
01:20:33 |
Aber, verdammt, so ist es eben. |
01:20:38 |
Ich versuche, die Riemann-Hypothese zu lösen. |
01:20:43 |
O ja? |
01:20:45 |
Ich dachte mir, wenn ich sie verblüffe, |
01:20:48 |
müssen sie mich wieder einstellen. |
01:20:52 |
Aber mit den Medikamenten ist es schwierig, |
01:20:55 |
denn es ist schwer, |
01:21:01 |
die Lösung zu sehen. |
01:21:10 |
John, du solltest es langsam angehen. |
01:21:13 |
Es gibt noch andere Dinge außer Arbeit. |
01:21:20 |
Und die wären? |
01:21:56 |
Worüber denkst du nach? |
01:22:01 |
Was tun die Leute? |
01:22:03 |
Das ist das Leben, John. |
01:22:05 |
Mögliche Aktivitäten plus Bedeutung. |
01:22:17 |
Du könntest versuchen, |
01:22:20 |
Weißt du, vielleicht... |
01:22:22 |
mit den Leuten reden. |
01:22:29 |
Du könntest versuchen, |
01:22:52 |
Und dann kommt mehr und noch mehr... |
01:23:07 |
Mit wem hast du geredet? |
01:23:10 |
Dem Müllmann. |
01:23:20 |
Abends kommen die Müllmänner nicht. |
01:23:25 |
Hier anscheinend doch. |
01:23:52 |
Tut mir Leid. |
01:24:58 |
Liegt es an den Medikamenten? |
01:25:39 |
Ich weiß nicht, was ich tun soll. |
01:25:58 |
Meine Mutter behält das Baby |
01:26:02 |
Ich kann drei Überstunden frei bekommen. |
01:26:30 |
Ich gehe schlafen. |
01:26:38 |
Gute Nacht. |
01:27:56 |
Schön, dich zu sehen, John. |
01:27:59 |
Es ist lange her. |
01:28:02 |
Parcher? |
01:28:04 |
Jawohl. |
01:28:08 |
Sie sind nicht real! |
01:28:10 |
Natürlich bin ich das. |
01:28:17 |
Ich glaube nicht, dass Sie das tun sollten. |
01:28:20 |
Es wird Zeit, |
01:28:23 |
Die Bombe ist jetzt |
01:28:28 |
Da lhre Situation bekannt ist, |
01:28:34 |
wir bringen den Berg zu Ihnen. |
01:28:54 |
Wir haben die Position der Bombe |
01:29:00 |
Aber wir konnten ihre genaue Lage |
01:29:05 |
lhr Kodes sind unglaublich komplex geworden. |
01:29:11 |
Sehen Sie sich das an, John. |
01:29:15 |
Was? |
01:29:17 |
Was? |
01:29:21 |
-Dr. Rosen sagte... |
01:29:25 |
"Schizophrene Abspaltung von der Realität", |
01:29:28 |
Sehen Sie mich an, John. |
01:29:31 |
John, sehen Sie mich an. |
01:29:34 |
Sehe ich aus wie ein Fantasiegebilde? |
01:29:38 |
In Wheeler werden Sie nicht geführt. |
01:29:40 |
Denken Sie, wir listen unser Personal auf? |
01:29:45 |
Tut mir Leid, |
01:29:49 |
Ich habe viel Ärger auf mich genommen, |
01:29:51 |
Ich kann lhren Status am Wheeler erneuern. |
01:29:54 |
Ich kann die Welt wissen lassen, |
01:29:57 |
Aber ich brauche Sie jetzt, Soldat. |
01:30:05 |
Ich hatte solche Angst, |
01:30:08 |
Princeton, New Jersey - April 1956 |
01:30:15 |
Es zieht ein Gewitter auf. |
01:30:17 |
Ich hole nur schnell die Wäsche rein. |
01:30:19 |
Ich setze ihn in die Badewanne. |
01:30:25 |
Ist schon gut. |
01:30:27 |
OK. |
01:32:03 |
John! |
01:32:11 |
Ich habe es fast! |
01:32:15 |
Nein! |
01:32:27 |
-Charles hat auf ihn geachtet. lhm ging's gut. |
01:32:32 |
Hier ist niemand! |
01:32:33 |
lhm wurde |
01:32:35 |
Ich sehe ihn dank Chemikalien, |
01:32:39 |
als das lmplantat sich auflöste. |
01:32:43 |
Ich konnte es dir nicht sagen, |
01:32:46 |
Alicia! |
01:32:53 |
-Nein! |
01:32:56 |
Du musst sie aufhalten, John. |
01:32:59 |
Lassen Sie sie aus dem Spiel. |
01:33:03 |
-Mit wem redest du? |
01:33:06 |
-Sie wird uns gefährden. |
01:33:08 |
Sie kommen wieder ins Krankenhaus. |
01:33:10 |
-Antworte! |
01:33:12 |
Alicia, bitte leg den Hörer auf. |
01:33:14 |
-lch kann das nicht zulassen. |
01:33:16 |
Hallo, ich möchte Herrn Doktor Rosen sprechen. |
01:33:20 |
Tut mir Leid, John. |
01:33:23 |
Nein! |
01:33:28 |
-Sie wissen, was Sie tun müssen. |
01:33:30 |
-Sie ist ein zu großes Risiko. |
01:33:33 |
Ich wollte dir nicht wehtun! |
01:33:37 |
Erledigen Sie sie. Sie weiß zu viel. |
01:33:43 |
Onkel John? |
01:33:45 |
Erledigen Sie das, Sie jämmerliches |
01:33:50 |
Gott, John, tu, was er sagt. |
01:33:52 |
Bewegung, Soldat. |
01:33:55 |
Sofort. |
01:33:56 |
Onkel John? |
01:33:58 |
John, bitte! |
01:34:01 |
Sofort! |
01:34:03 |
Alicia und Charles existieren nie |
01:34:07 |
Parcher und Charles... |
01:34:10 |
Charles und Marcee |
01:34:18 |
Ich verstehe. |
01:34:36 |
Sie wird nie älter. |
01:34:41 |
Marcee kann nicht real sein. |
01:35:16 |
Sehen Sie sie jetzt? |
01:35:26 |
Ja. |
01:35:29 |
Warum haben Sie lhre Medikamente abgesetzt? |
01:35:34 |
Weil ich meine Arbeit nicht machen konnte. |
01:35:36 |
Ich konnte mit dem Baby nicht helfen. |
01:35:38 |
Ich konnte nicht... |
01:35:41 |
Ich konnte meine Frau nicht glücklich machen. |
01:35:46 |
Halten Sie das für besser, als verrückt zu sein? |
01:35:48 |
Wir müssen Ihnen stärkere Insulinschocks |
01:35:53 |
Nein. |
01:35:55 |
-Es muss einen anderen Weg geben. |
01:35:59 |
An manchen Tagen mag es keine Symptome |
01:36:02 |
Es ist ein Problem. Mehr nicht. |
01:36:06 |
Es ist ein Problem ohne Lösung. |
01:36:10 |
Das ist keine Mathematik. |
01:36:11 |
Sie können keine Formel erstellen, |
01:36:15 |
-lch strenge den Verstand an. |
01:36:18 |
-Rational existiert da kein Ausweg. |
01:36:20 |
Vor allem, weil sich das Problem |
01:36:25 |
Ich kann es tun. |
01:36:28 |
Ich kann es ausarbeiten. Ich brauche nur Zeit. |
01:36:34 |
Ist das das Baby? |
01:36:38 |
Das Baby ist bei meiner Mutter, John. |
01:36:53 |
Ohne Behandlung, John, |
01:36:56 |
könnten die Fantasien Überhand nehmen, |
01:36:59 |
und zwar gänzlich. |
01:37:18 |
Bist du bald fertig? |
01:37:22 |
Rosen wartet draußen. |
01:37:25 |
Ich kann nicht zurück ins Krankenhaus. |
01:37:30 |
Ich werde dann nicht mehr heimkommen. |
01:37:36 |
Er sagte, wenn du das sagen würdest, |
01:37:39 |
dann hätte er Einlieferungspapiere, |
01:37:45 |
Nun, vielleicht wirst du sie nicht unterschreiben. |
01:37:48 |
Vielleicht gibst du mir nur etwas Zeit. |
01:37:53 |
Ich werde versuchen, eine Lösung zu finden. |
01:37:57 |
Was immer du tust, |
01:37:59 |
Rosen hat in einem Punkt Recht. |
01:38:03 |
Du solltest nicht hier sein. |
01:38:07 |
Ich bin jetzt eine Bedrohung. |
01:38:14 |
Hättest du mir wehgetan, John? |
01:38:25 |
Ich weiß es nicht. |
01:38:27 |
Vielleicht sollltest du dich |
01:38:50 |
Er sagte, ich solle fortgehen. |
01:38:59 |
Ich verstehe. |
01:39:34 |
Rosen sagte, ich solle anrufen, |
01:39:54 |
Willst du wissen, was real ist? |
01:40:01 |
Das hier. |
01:40:10 |
Das hier. |
01:40:17 |
Das hier. |
01:40:20 |
Das ist real. |
01:40:25 |
Vielleicht sitzt der Teil, |
01:40:27 |
der aus dem Traum zu erwachen weiß, |
01:40:31 |
nicht hier. |
01:40:36 |
Vielleicht sitzt er hier. |
01:40:44 |
Ich muss glauben können, |
01:40:46 |
dass etwas Außergewöhnliches |
01:41:35 |
Universität Princeton - Zwei Monate später |
01:41:49 |
Herein. |
01:41:59 |
Hallo, Martin. |
01:42:06 |
Du lieber Gott. |
01:42:09 |
Nein. Ich... |
01:42:12 |
Den habe ich nicht. Mein Retterkomplex |
01:42:17 |
Ich habe gehört, was passiert ist, und... |
01:42:19 |
wollte schreiben |
01:42:22 |
aber du warst fort und ich... |
01:42:36 |
Das ist Helingers altes Büro. |
01:42:38 |
Ja. |
01:42:40 |
Ja, ich habe es ihm abgeluchst. |
01:42:44 |
Scheint, als hättest du letztlich |
01:42:48 |
Sie hatten Unrecht, John. Keiner gewinnt. |
01:42:51 |
Bitte, setz dich doch. |
01:42:54 |
Gott, es tut so gut, dich zu sehen. |
01:42:59 |
Was bringt dich wieder nach Princeton? |
01:43:03 |
John, tut mir Leid, |
01:43:05 |
Sag ihm, du seist ein Genie. |
01:43:07 |
Sag ihm, dass deine Arbeit |
01:43:24 |
Besteht die Chance, dass du ignorierst, |
01:43:29 |
Natürlich, wofür sonst sind alte Freunde da? |
01:43:33 |
Sind wir das, Martin? Freunde? |
01:43:36 |
Natürlich, John. |
01:43:38 |
Natürlich. Das sind wir immer gewesen. |
01:43:45 |
Alicia und ich denken, |
01:43:48 |
dass, wenn ich mich anpasse, |
01:43:54 |
dies mir helfen könnte. |
01:43:55 |
Dass ein gewisser Grad an Bindung, |
01:44:00 |
mir helfen könnte, |
01:44:02 |
gewisse Illusionen, |
01:44:07 |
die ich habe, auszugrenzen. |
01:44:15 |
Es ist viel, worum ich bitte, |
01:44:20 |
bin ich ziemlich sicher, |
01:44:25 |
Aber ich fragte mich, |
01:44:41 |
Brauchst du ein Büro? |
01:44:48 |
Nein. |
01:44:52 |
Nein, ich könnte in der Bibliothek arbeiten. |
01:44:55 |
Dieser Typ will in die Bibliothek spazieren, |
01:44:57 |
-aber er hat keinen Ausweis. |
01:45:00 |
Da ist er vollends durchgedreht. |
01:45:02 |
Sie sind nicht real! Sie sind nicht real! |
01:45:05 |
Es gibt keine Mission. |
01:45:07 |
Oh, Scheiße. Scheiße. |
01:45:09 |
Sie sind nicht real! |
01:45:12 |
Ist es das, was Sie sind, Soldat? |
01:45:15 |
Der Dorftrottel? |
01:45:17 |
-lch bin kein Soldat. |
01:45:19 |
Alt, wertlos, ausrangiert. |
01:45:22 |
Es gibt keine Mission. |
01:45:23 |
Und während Sie Blödsinn brabbeln, |
01:45:26 |
Sie sind nicht real! |
01:45:28 |
Sie reden immer noch mit mir, Soldat. |
01:45:30 |
Es gibt keine Mission! Ich bin kein Soldat! |
01:45:38 |
John! Es ist OK. |
01:45:40 |
Hörte, was passiert ist. Tut mir Leid. |
01:45:42 |
-lch bin kein Soldat. |
01:45:44 |
Nash, du bist in Ordnung. |
01:45:50 |
Nash. |
01:45:55 |
Meine Damen und Herren, |
01:45:58 |
John? |
01:46:01 |
Du hättest ihre Mienen sehen sollen. |
01:46:04 |
Jeder starrte mich nur an. |
01:46:06 |
John, du weißt, |
01:46:11 |
Ich weiß. |
01:46:15 |
Aber dann, auf dem Heimweg, |
01:46:18 |
war Charles da. |
01:46:24 |
Manchmal fehlt mir |
01:46:30 |
Vielleicht hat Rosen Recht. |
01:46:33 |
Vielleicht sollte ich überlegen, |
01:46:36 |
Nein. Komm her. |
01:46:43 |
Vielleicht versuchst du es morgen noch mal. |
01:47:09 |
John, du kannst mich nicht ewig ignorieren. |
01:47:17 |
Du warst mir ein sehr guter Freund. |
01:47:20 |
Der beste. |
01:47:23 |
Aber ich werde nie wieder mit dir reden. |
01:47:28 |
Ich kann einfach nicht. |
01:47:36 |
Das gilt auch für dich, kleines Mädchen. |
01:47:46 |
Auf Wiedersehen. |
01:47:54 |
Auf Wiedersehen. |
01:48:09 |
Ich fragte mich, |
01:48:13 |
Es ist mir eine Ehre, Professor Nash. |
01:48:19 |
Stimmt etwas nicht? |
01:48:22 |
Das wird mein erster Kurs sein. |
01:48:27 |
Guten Morgen, |
01:48:30 |
ihr strebsamen jungen Geister. |
01:48:51 |
Es wird nicht klappen, John. |
01:48:54 |
Du erniedrigst dich nur selbst. |
01:48:58 |
Das ist jämmerlich! |
01:49:00 |
Du bist jämmerlich. |
01:49:02 |
Ich schäme mich für dich! |
01:49:31 |
O Mann! |
01:49:36 |
Kommt ihr? lhr kommt zu spät. |
01:49:41 |
-Papa, du hast mein Buch. |
01:49:44 |
-Du hast mein Buch. |
01:49:47 |
Danke. |
01:49:50 |
Tschüs. |
01:49:51 |
Bis heute Abend. |
01:49:53 |
Tschüs, Liebling. |
01:51:11 |
Universität Princeton - Oktober 1978 |
01:51:24 |
Hast du den Riemann gelöst? |
01:51:26 |
Nun, was meinst du? |
01:51:29 |
Das ist ein Analog zu Frobenius |
01:51:34 |
Ja, das ist es. |
01:51:36 |
Aber es scheint nur sporadisch zu funktionieren, |
01:51:40 |
ich glaube, ich mache Fortschritte. |
01:51:46 |
Sie sind John Nash, nicht wahr? |
01:51:51 |
-Toby Kelly. |
01:51:53 |
Ich studierte die Gleichung, |
01:51:57 |
Um mit etwas ganz Neuem aufzuwarten, |
01:52:00 |
Weißt du, ich war jung. |
01:52:03 |
Ich habe eine Theorie entwickelt. |
01:52:19 |
Ich glaube, ich kann beweisen, dass sich... |
01:52:21 |
Galois' Theorie auch auf die Räume |
01:52:23 |
Dass alles miteinander verbunden ist. |
01:52:29 |
Wann hast du das letzte Mal etwas gegessen? |
01:52:31 |
-Wie bitte? |
01:52:36 |
Meine Frau... |
01:52:38 |
liebt Mayonnaise. |
01:52:42 |
Danke. |
01:52:45 |
Weiter. |
01:52:47 |
Der Funktor... |
01:52:49 |
liegt in den zwei Kategorien. |
01:52:55 |
Alicia! |
01:52:58 |
Alicia! |
01:52:59 |
Treffen diese bei Höchstgeschwindigkeit |
01:53:02 |
sagen wir, mit 15 kmlh. |
01:53:04 |
Also hast du eine Fliege |
01:53:07 |
und die Fliege, die mit 30 kmlh reisen kann, |
01:53:10 |
den Reifen von "B" |
01:53:13 |
und hin und her, |
01:53:16 |
und die arme, kleine Fliege zerquetscht wird. |
01:53:19 |
Das ist das Wichtige daran, sich darauf |
01:53:23 |
der dich beschäftigt, zu verstehen. |
01:53:26 |
spezifisch und eine Kunstform. |
01:53:29 |
besonders Biologen. |
01:53:33 |
Zurück zu dem, was du tatest. |
01:53:36 |
ein Buch schreiben und berühmt werden. |
01:53:39 |
Ich dachte, ich könnte vielleicht unterrichten. |
01:53:43 |
Eine Klasse mit 50 Schülern |
01:53:47 |
Zudem, John, bist du ein schrecklicher Lehrer. |
01:53:51 |
Ich bin gewöhnungsbedürftig, Martin. |
01:53:55 |
Ich hoffte, |
01:53:58 |
Was ist mit... |
01:54:00 |
Nun, du weißt schon. |
01:54:02 |
Sind sie fort? |
01:54:09 |
Nein, sie sind nicht fort. |
01:54:12 |
Das werden sie vielleicht nie sein. |
01:54:14 |
Aber ich habe mir angewöhnt, sie zu ignorieren, |
01:54:19 |
Hast du dir mal überlegt, wie es mit |
01:54:24 |
Dass man sie nähren muss, |
01:54:28 |
John, trotzdem verfolgen sie dich noch immer. |
01:54:31 |
Sie sind meine Vergangenheit, Martin. |
01:54:38 |
Also, bis dann. |
01:54:40 |
John, ich werde mit der Fakultät sprechen. |
01:54:44 |
Vielleicht im Frühling. |
01:54:51 |
He, Nash. |
01:54:57 |
Haben Sie Angst? |
01:55:01 |
Schreckliche. |
01:55:03 |
Todesangst. Bin wie versteinert. |
01:55:05 |
Sie verwirren mich zutiefst. |
01:55:08 |
Du solltest jetzt besser Alicia anrufen, sonst... |
01:55:10 |
-lch rufe sie an. |
01:55:16 |
-Danke, Professor. |
01:55:18 |
-Schönen Tag noch. |
01:55:19 |
Universität Princeton - März 1994 |
01:55:21 |
Meine Papiere, Herr Bayer. |
01:55:23 |
Professor Nash? |
01:55:28 |
-Können Sie ihn sehen? |
01:55:30 |
Ganz sicher? |
01:55:32 |
Absolut? Sie sehen ihn? |
01:55:35 |
Gut. |
01:55:36 |
Verzeihen Sie, bei Unbekannten |
01:55:39 |
-Bis nächste Woche, Herr Professor. |
01:55:42 |
Da ich jetzt also weiß, dass Sie real sind, |
01:55:47 |
Herr Professor, ich heiße Thomas King. |
01:55:49 |
Thomas King? |
01:55:51 |
Ich bin hier, um Sie davon zu unterrichten, |
01:56:03 |
Verzeihung, aber ich bin leicht verblüfft. |
01:56:05 |
In den letzten paar Jahren ist lhre Gleichung |
01:56:08 |
der modernen Wirtschaft geworden. |
01:56:10 |
Auf einmal schwören alle darauf. |
01:56:12 |
Was ist mit meiner Arbeit an anderen Projekten |
01:56:17 |
Die Anwendung lhrer Handelstheorie... |
01:56:20 |
auf die Auktionen von Frequenzen |
01:56:24 |
-Kartellfälle? |
01:56:25 |
Daran hätte ich nie gedacht. |
01:56:28 |
Habe ich einen Grad an Ehrlichkeit erreicht, |
01:56:33 |
-Nein, haben Sie nicht. |
01:56:41 |
Trinken wir etwas Tee? |
01:56:45 |
Ich gehe nicht dort hinein. |
01:56:50 |
Kommen Sie, John. Trinken wir eine Tasse Tee. |
01:56:53 |
Die meisten kommerziellen Teemarken |
01:56:59 |
Ich bin nicht... |
01:57:00 |
Es gibt ein paar nordindische Tees, |
01:57:03 |
Deren Geschmack mag ich. |
01:57:07 |
vielen Jahren nicht mehr. |
01:57:12 |
Nun, danke, junge Frau. |
01:57:16 |
Die Dinge haben sich hier wirklich geändert. |
01:57:21 |
Harvard. |
01:57:28 |
Ich dachte, die Nominierungen |
01:57:33 |
Ich dachte, davon erführe man nur, |
01:57:37 |
Das ist in der Regel auch so, |
01:57:42 |
Die Preise sind beträchtlich. |
01:57:45 |
Sie müssen privat finanziert werden, |
01:57:49 |
daher ist das Ansehen des Nobelpreises... |
01:57:53 |
Sie kamen also her, um herauszufinden, |
01:57:57 |
Um zu sehen, ob ich durchdrehen würde, |
01:58:03 |
Um das Podium tanzen, einen Strip hinlegen |
01:58:07 |
Etwas in der Art, ja. |
01:58:11 |
Wäre Ihnen das peinlich? |
01:58:16 |
Ja, das ist möglich. |
01:58:21 |
Sehen Sie, ich... |
01:58:24 |
Ich bin verrückt. |
01:58:27 |
Ich nehme die neuesten Medikamente, |
01:58:33 |
aber ich sehe immer noch Dinge, |
01:58:38 |
Es ist meine Wahl, sie zu ignorieren. |
01:58:42 |
Wie eine Diät des Geistes. Ich entscheide, |
01:58:49 |
Wie meiner Lust, rumzuplappern. |
01:58:53 |
Vielleicht meiner Lust an Vorstellungen |
01:58:57 |
Professor Nash. |
01:59:04 |
Es ist gut, Sie hier zu haben, John. |
01:59:07 |
Danke. |
01:59:12 |
-Es ist mir eine Ehre, Sir. |
01:59:17 |
Es ist ein Privileg, Herr Professor. |
01:59:23 |
Herr Professor. |
01:59:29 |
-Gut gemacht, John. |
01:59:33 |
Danke. |
01:59:36 |
Ich danke Ihnen. |
01:59:46 |
Vielen Dank, Ed. |
01:59:55 |
Das kam höchst unerwartet. |
02:00:08 |
Nobelpreis-Verleihung - Stockholm, Schweden |
02:00:11 |
Dezember 1994 |
02:00:18 |
Ich danke Ihnen. |
02:00:24 |
Ich habe immer an Zahlen geglaubt. |
02:00:27 |
An Gleichungen und logische Verhältnisse, |
02:00:31 |
Aber nach einem Leben mit diesen Interessen... |
02:00:34 |
frage ich mich: Was ist wirklich logisch? |
02:00:39 |
Wer entscheidet, worin der Sinn liegt? |
02:00:43 |
Meine Suche hat mich |
02:00:46 |
der Metaphysik, |
02:00:49 |
der Täuschung... |
02:00:53 |
und wieder zurückgeführt. |
02:00:56 |
Und ich habe die bedeutendste Entdeckung |
02:01:01 |
Die bedeutendeste Entdeckung meines Lebens. |
02:01:07 |
Einzig und allein in den rätselhaften Gleichungen |
02:01:10 |
liegt alle Logik verborgen, die zu entdecken ist. |
02:01:16 |
Nur dir habe ich zu verdanken, |
02:01:21 |
Du bist der Grund meiner Existenz. |
02:01:27 |
Du gibst allem in meinem Leben Sinn. |
02:01:33 |
Danke. |
02:02:27 |
Es war schön, Sie kennen zu lernen. |
02:02:32 |
Ich rufe den Wagen, Papa. |
02:02:33 |
Auf Wiedersehen. |
02:02:37 |
-Bereit zu gehen? |
02:02:39 |
Ja, in der Tat, und ja, bitte. |
02:02:42 |
Ich danke dir sehr. |
02:02:45 |
Danke. |
02:02:48 |
Was ist? Was ist los? |
02:02:55 |
Nichts. |
02:02:57 |
Überhaupt nichts. |
02:03:01 |
Kommen Sie, mein Fräulein. |
02:03:04 |
Mein Wagen wartet draußen? |
02:03:09 |
Wohin denn? |
02:03:11 |
Nashs Theorien beeinflussten |
02:03:14 |
Arbeitsbedingungen und erbrachten |
02:03:17 |
John und Alicia Nash leben in Princeton, |
02:03:21 |
in der Fakultät für Mathematik ab. |