Becoming Jane

hu
00:00:53 "Az illendõség...
00:00:59 "határai...
00:01:04 "erõteljesen megostromoltattak...
00:01:16 "...az ilendõség..."
00:02:11 "Az illendõség határai
00:02:16 "Az illendõség határai erõteljesen
00:02:20 "de nem törettek át,
00:02:22 "Mindamellett
00:02:26 "Õ nem volt elégedett."
00:02:48 - Mi ez?
00:02:51 Oh.
00:03:03 Jane!
00:03:10 Te jó ég!
00:03:12 Annak a lánynak egy férj kell.
00:03:16 De ki elég jó? Senki.
00:03:20 Téged hibáztatlak érte.
00:03:23 Mert túlságosan is a
00:03:27 32 éve osztom meg
00:03:29 de a tökéletességgel
00:03:33 Még.
00:03:38 Ne. Hagyja abba. Mr Austen,
00:03:47 Egy nõ jellemérõl a legöbbet egy
00:03:53 egy feleség és anya
00:03:59 Ez a gyengéd vonzás, erényes
00:04:07 Ha egy nõ történetesen
00:04:10 például éles elmére, azt legjobb
00:04:15 A humor nagyra becsült,
00:04:20 Ez a legalattomosabb adottság
00:04:23 Oh, George, régi barátom,
00:04:27 - Jenny!
00:04:36 Siess Jane! El fogunk késni!
00:04:40 Amikor õméltósága hív,
00:05:12 Gyerünk Jane.
00:05:24 Lady Gresham, bemutatom
00:05:30 és Mr Fowle-t, Cassandra jegyesét.
00:05:33 - Grófnõ? Akkor ha jól sejtem,
00:05:39 A gróf nincs itt,
00:05:41 Egy elõzetes elígérkezés ma'am,
00:05:44 A gróf úr kénytelen volt tiszteletét
00:05:47 Oh!
00:05:51 Látom az unokaöccse
00:05:55 Mr Wisley.
00:05:57 Wisley boldogságomhoz
00:06:04 Nos, foglaljanak helyet.
00:06:12 Mr Fowle és Cassandra csak
00:06:17 Mikor lesz az esküvõ?
00:06:19 - A közeljövõben sajnos nem, õméltósága.
00:06:21 Kelet-Indiába megyek
00:06:23 Lord Craven expediciójával a
00:06:27 - Mit ajánlott önnek Craven?
00:06:32 Mennyit ér?
00:06:35 Eleget, hogy szerényen
00:06:43 Mr Wisley, tudta, hogy a
00:06:48 Hamarosan, úgy tudom.
00:06:51 - Jane élvezi a bált.
00:07:00 De uram,
00:07:02 a bál nélkülözhetetlen áldás
00:07:07 Kellemesen eltársalgunk állva,
00:07:10 s mindezt a legilledelmesebb
00:07:13 Egy barátságos férfi nem tudna ellenkezni.
00:07:20 Nos ebben az esetben úgy tûnik, meggyõztek.
00:07:24 Egy szörnyû lidércnyomás megtestesítõje.
00:07:26 - Mr Wisley egy nagyon is alkalmas fiatal úriember.
00:07:31 - Ismered a helyzetünket Jane.
00:07:34 És õ Lady Gresham
00:07:38 Egy napon õ örököl majd mindent.
00:07:42 Kitûnõ kilátások!
00:07:50 - Az hitvány szerencséjével nem fog engem megvásárolni.
00:08:01 Több körültekintést a világban, Mr Lefroy.
00:08:11 Késõbb is fizethet érte.
00:08:13 - Éljen! Éljen! Gyerünk, Mr Lefroy.
00:08:23 Gyerünk ember, üsd meg!
00:08:26 Lefroy!
00:08:40 - Egy pohár bor önnel, uram?
00:08:50 - Az elõny bemutatása, mint látom Lefroy.
00:08:56 Menyi ideig maradsz, mielõtt
00:08:58 Egy nap.
00:08:59 Olyan hamar?
00:09:01 Viták, adósságok, de még a polgárõrségnek
00:09:04 Kiváltképp, mikor egy paplakba
00:09:07 Igen.
00:09:09 Ki ez a savanyú képû szûz?
00:09:14 Elnézést hölgyem.
00:09:17 Mr Tom Lefroy, bemutatom Mr John Warrent.
00:09:20 Hampshire-ben csatlakozott hozzám, apám
00:09:25 Ha jól értem, ön már volt
00:09:28 Tavaly.
00:09:31 - Hosszú ideig maradt?
00:09:35 Mr Austen, maga pokolian helyes.
00:09:38 Hopsz!
00:09:41 Tehát, Tom, hova megyünk?
00:09:43 Voltam.
00:09:45 Lefroy, van valami tahiti
00:09:47 Láttam.
00:09:48 - Crockford's?
00:09:51 Nekem?
00:09:52 Mi-mi-mi-mi az a tahiti szerelmi ünnep?
00:10:06 Warren!
00:10:19 Alázatosan esedezem bocsánatáért uram.
00:10:22 Egy malac ellopása bûntény, förtelmes,
00:10:30 Két malac már erõszakos támadás a
00:10:40 Elnézést.
00:10:41 Te és a fajtád férgek vagytok
00:10:49 És a férgek elpusztíttatnak.
00:10:53 Életfogytig tartó számûzetés. Következõ.
00:10:57 - Miért van Londonban uram?
00:11:01 - Aminek semmi más vége nincs, mint?
00:11:05 - Mi ellen?
00:11:08 Tehát, azért tartják be a törvényt, mert van...
00:11:13 - Állandó hadseregünk?
00:11:17 - Ismeri ezt a szót? Körültekintés?
00:11:21 Tekintve magamat.
00:11:23 Gazdagon születtem, kétséget kizáróan, de
00:11:29 Önuralmat mutattam.
00:11:34 Édesanyja, a húgom, elszegényedett, mert nem...
00:11:36 Hozzáment az apámhoz, mert szerette õt.
00:11:38 Igen, és ezért van olyan sok
00:11:42 - Limerick-ben.
00:11:47 Ha reméli, ismétlem, reméli...
00:11:50 Ha arra törekszik, hogy örökölje birtokokmat,
00:11:56 be kell bizonyítania, hogy értékes.
00:11:59 De mit látunk? Tékozlást,
00:12:02 oly mértékût, ami elég ahhoz, hogy
00:12:07 Vad társaságok, szerencsejáték,
00:12:11 körbeszaladgálva St James-t, mint
00:12:16 - Milyen ügyvéd lesz az ilyenbõl?
00:12:26 Humor?
00:12:29 Nos, szüksége lesz rá,
00:12:36 Elküldöm, hogy legyen
00:12:43 - Bácsikám, õk vidéken laknak.
00:13:06 - Jane?
00:13:08 Segítenél?
00:13:12 Köszönöm.
00:13:15 Szerintem ti vagytok a
00:13:20 Mr Fowle el lesz bûvölve.
00:13:23 San Domingo egy fél
00:13:27 El fog felejteni.
00:13:29 Lehetetlen. Gondolj az emlékre,
00:13:34 Cassie.
00:13:35 A szíve meg fog állni, ha csak meglát
00:13:41 És igen, tisztában vagyok az ellentmondással,
00:13:46 Csak nem?
00:13:51 - Jane!
00:13:58 Gyönyörû vagy.
00:14:00 Nos, üdvözlöm John. Nagyon jó látni önt.
00:14:02 - Én is örülök, hogy látom.
00:14:07 George!
00:14:10 Hagyd õt békén.
00:14:15 Jane! Jane? Hallottad? Az apám
00:14:19 Londonból.
00:14:21 - Õ egy...
00:14:22 - Na de Lucy.
00:14:24 Késésért?
00:14:28 Kalapot le, George. Kalapot
00:14:32 - Köszönöm, John.
00:14:34 A család mindig mozog kisebb
00:14:38 Elõször a kisebb. Henry hazatértá
00:14:44 - hála a jó égnek.
00:14:46 És barátunk, John, az új tanítványom.
00:14:50 Cassandra, elhagyván minket testvéréhez,
00:14:55 míg Robert nyugatra utazik az Indiába,
00:14:59 Aztán együtt elindulhatnak életük
00:15:06 Miss Austen, ha jól értem,
00:15:09 - Kérlek, Jane. Kérlek.
00:15:11 Könyörgünk, Miss Jane.
00:15:13 Kérlek, Jane.
00:15:22 "Tanács egy fiatal hölgytõl szeretett testvérének,
00:15:28 "egy baromfival."
00:15:34 "Õ szándékait oly módon mutatta ki, mely
00:15:39 "Az illendõség határai erõteljesen
00:15:43 "de nem törettek át, szintén amint illett.
00:15:46 "Mindamellet, õ nem..."
00:15:58 Bemutatom fiatal unokaöcsémet,
00:16:03 Oh.
00:16:05 Üdvözöljük.
00:16:10 Zöld bársony kabát. Mérhetetlenül divatos.
00:16:16 Mérhetetlenül élvezetesnek fogja találni.
00:16:21 "Õ szándékait...
00:16:26 "Az illendõség határai
00:16:29 "amint illett, de nem törettek át,
00:16:34 "Mindemellett õ nem volt elégedett.
00:16:36 "Az ízlése finom volt, érzései nemesek,
00:16:44 Te jó ég, a lapok minkét oldalára írt!
00:16:47 Shh. Hallgass.
00:16:50 "'Csak tegnap volt, hogy visszautasítottam
00:16:53 "'ami kitartott vonlna 12 hónapig,
00:16:56 "'megtakarításokkal... '
00:17:02 "'... egy kincs,
00:17:03 "'nagyonbb, mint India összes
00:17:07 Istenem!
00:17:08 "'Imádkozom, madam, mit várhatok visszatértemkor? '
00:17:11 "'Várni? Nos, hogy idõröl idõre örömet okozhat'"
00:17:15 Ez vagyok én?
00:17:17 "És egy szeretõ, gyengéd, könyörgõ, ártatlan,
00:17:22 "finom, együttérzõ, hûséges,
00:17:34 Vége.
00:17:36 - Bravo, Jane. Remek, Jane.
00:17:41 Bravo.
00:17:43 Csodás.
00:17:50 Oly jól beszél.
00:17:55 Nos, mérhetetlenül
00:17:59 Elég jó volt, talán,
00:18:02 de lehet, hogy egy fõvárosi elme kevésbé
00:18:10 Nos, köszönöm. Mindketten
00:18:27 # In airy dreams
00:18:37 #... absent love to see
00:18:54 # Dear you, oh, to think
00:18:58 # On thee #
00:19:37 Óvatosan, öreg barátom.
00:19:41 Szép darab, Mr Lefroy.
00:19:44 Tartott már fegyvert a kezében, Tom?
00:19:45 - Mmm.
00:19:48 Te jó ég!
00:19:57 - Tom.
00:20:00 Miért nem sétál egyet?
00:20:03 Nagyon szép a környék errefelé.
00:20:08 Sétálni.
00:21:01 Miss!
00:21:03 Miss! Miss!
00:21:05 Miss! Miss, Én...
00:21:10 Miss?
00:21:14 Miss?
00:21:15 - Miss...
00:21:18 Mr Lefroy.
00:21:21 Igen, tudom, de egyedül vagyok.
00:21:24 - Rajtam kívül.
00:21:26 Ugyan már!
00:21:28 A viselkedés melyik szabályát
00:21:31 Bemutattak egymásnak, ugye?
00:21:35 Mi az értéke a bamutatkozásnak,
00:21:40 Valójában pedig alig bír
00:21:45 Madam.
00:21:46 Ezek az aggályok nagyon vidékiesnek tûnhetnek
00:21:49 de nem én találom ki a szabályokat.
00:21:55 Azt mondták, sok mindent
00:21:58 de minden, amit eddig felfedeztem a
00:22:03 Igen, mások több mindent
00:22:06 - Még egy könyv is szól a selborne-i erdõrõl.
00:22:11 Egy novella, esetleg?
00:22:15 Novellák?
00:22:18 Szegényes, unalmas irományok, amit csak
00:22:23 Látom a felolvasásáról beszélünk.
00:22:25 Mintha egy nõ írásai nem fejezhetnék
00:22:29 az emberi természet tudását, az
00:22:32 az elképzelhetõ legmegfelelõbb nyelven?
00:22:35 - Hiányolta a lelkesedést?
00:22:39 Az...
00:22:44 az kiváló volt.
00:22:53 Ironikus volt.
00:23:00 - És biztos, hogy nem bántottam meg?
00:23:14 Hölgyeim és uraim,
00:23:23 - Megtisztelne?
00:23:33 - Miss Austen.
00:23:37 Megtisztelne a következõ tánccal?
00:23:45 Oh, ne, elkésünk. Vigyázz magadra.
00:23:48 Oh, köszönöm Tom.
00:23:50 - Siess.
00:24:10 Oh!
00:24:16 Mily megalázó.
00:24:19 Gyakoroltam, de ezek falábak.
00:24:32 Milyen bájos párt alkotnak.
00:24:35 Ah, húgom.
00:24:37 - Mit gondolsz Mr Lefroy-ról?
00:24:40 Valóban?
00:24:42 Tényleg, az õ döfködõ, ficánkoló,
00:24:44 Jane.
00:24:45 Nos, visszautasítani a táncot,
00:24:49 - Henry, minden barátod ilyen kellemetlen?
00:24:52 Írország melyik részérõl is jött pontosan?
00:24:54 Limerick, Miss Austen.
00:25:03 A lehetõ legnagyobb
00:25:06 ha lealacsonyodna hozzzám
00:25:15 Mivel ön az elsõ táncpartnerem
00:25:19 hogy ez szolgál majd Hampshire
00:25:22 Ah, akkor az ön országának
00:25:25 Ezt mellesleg országtáncnak
00:25:33 Nem azért, mert egy faragatlan
00:25:37 nyúlós pitével,
00:25:41 pocsék borral
00:25:44 és teljesen zûrzavaros tánccal.
00:25:46 Ön szigorúan ítéli meg a társaságot, madam.
00:25:49 - Én arról beszéltem, amit ön gondol.
00:25:52 Én is azt teszem uram,
00:25:55 - Megadna ennyit egy nõnek?
00:25:59 és hogy mit gondol rólam.
00:26:02 De maga felette áll az elégedettségnek.
00:26:08 Én pedig azt gondolom miss, elnézést?
00:26:10 - Austen. Mr...?
00:26:15 Én azt gondolom, Miss Austen, hogy
00:26:22 Én?
00:26:25 Ön, ma'am,
00:26:28 Titkon.
00:26:39 Hányszor táncoltál azzal
00:26:43 - Kétszer?
00:26:45 - Háromszori teljes mértékben botrányos.
00:26:48 Vigyázz Jane, Lucynak igaza van.
00:26:52 Felteszem úgy emlegetik,
00:26:54 "...legarcátlanabb, legarogánsabb,
00:26:59 "legszemtelenebb elszenvedhetetlen férfit."
00:27:11 Túl sok melléknév.
00:27:26 Mit akarhat mondani?
00:27:28 Lábujjakon uraim. Nem egyedül.
00:27:36 Dobó vége, dobó vége.
00:27:41 Újra! Többre fuss.
00:27:43 Akkor érzem magam igazán franciának,
00:27:48 - Kinn van.
00:27:49 - Nincs?
00:27:50 Kinn van?
00:27:57 Ha jól sejtem ön flörtöl
00:28:00 A flörtölés a nõk mestersége.
00:28:06 Jó volt.
00:28:08 Jól játszott, Tom.
00:28:12 Öntõl függ minden.
00:28:16 Oh, Mr Warren jön.
00:28:19 Sok szerencsét!
00:28:20 John Warren!
00:28:23 Sok szerencsét, Mr Warren.
00:28:25 John soha nem volt valami jó.
00:28:39 Könnyû!
00:28:42 Fusson, Warren, fusson!
00:28:44 Gyerünk, gyorsabban! Fusson!
00:28:45 Remek mûsor!
00:28:48 Figyeljen.
00:28:51 - Kinn van.
00:28:52 - Kiesett, Mr Warren.
00:28:54 Bámulatos, Tom, bámulatos.
00:28:59 Köszönöm, Warren. Arra.
00:29:01 Ugyanaz még egyszer Tom.
00:29:05 - Ügyes volt Mr Warren.
00:29:09 Remélem nem nagyon csalódott
00:29:13 Még négy a gyõzelemhez Wisley.
00:29:17 Ki a következõ? Gyerünk!
00:29:20 - Õ nem tud...
00:29:22 Mi a fenére készül?
00:29:24 Fegyelmezhetelen.
00:29:39 Felállás!
00:29:41 Könnyût Tom.
00:29:47 Legyen gyengéd Lefroy!
00:30:10 Fusson, Jane, fusson!
00:30:12 - Menjen!
00:30:16 Már csak négy kell.
00:30:18 Dobó vége! Mozgás, te fajankó!
00:30:24 Még egy! Gyorsan!
00:30:26 Menjen, menjen, menjen!
00:30:27 Nincs kinn.
00:30:32 Rossz szerencse Lefroy.
00:30:38 Látod?
00:30:43 Remekül játszott.
00:30:49 - Játszott már valaha?
00:30:53 Úgy gondolom, ideje,
00:30:59 Jól játszott, Henry.
00:31:01 Gyõzelmünket de Feuillide
00:31:07 - Van egy tûrhetõ folyó a dombon túl.
00:31:16 Óvatosan!
00:31:34 Gyerünk, menjünk!
00:31:38 Várjon!
00:31:43 - Most nem Lefroy.
00:31:45 Gondolod?
00:32:12 Ne ugrálj.
00:32:16 - Apám, nem látta Tomot?
00:32:24 Elbûvölt. Természetes
00:32:29 A szerelem és a tudat minden
00:32:31 - Mrs Lefroy, megtekinthetném a könyvtárat?
00:32:37 Lucy akár holnap hozzámenne és
00:32:41 Feltételezem a hírére gondol.
00:33:24 - Miss Austen.
00:33:29 - Ön olvas.
00:33:32 Belepillantottam az erdõrõl szóló könyvbe.
00:33:36 Oh.
00:33:37 - Nos, hogy tetszik?
00:33:41 - Nyugtalanító?
00:33:44 Vegyük ezt a megfigyelést.
00:33:47 "Sarlós fecskék egy gyönyörû májusi
00:33:52 "a végtelenbe szállnak tökéletes
00:33:57 "Aztán az egyik ráugrik egy másik
00:34:02 "és elfelejtve, hogy repülniük kell, mindketten
00:34:09 "mélyebbre és mélyebbre,
00:34:18 Igen?
00:34:23 "...a nõstény hangos, éles
00:34:31 "az eksztázistól."
00:34:37 Ez a viselkedés megszokott Hampshire-ben?
00:34:46 Az ön tudatlansága érthetõ, hiszen hiányt
00:34:53 A történelemben?
00:34:56 Az illem tudatlanságot parancsol.
00:35:00 Ítéli önt és az írásait
00:35:05 Ha szeretné gyakorolni a képzelet mûvészetét,
00:35:10 a tapasztalat nélkülözhetetlen.
00:35:16 Értem.
00:35:18 És mi jogosítja fel,
00:35:23 Többet tudok a világról.
00:35:26 Jóval többet, igaz?
00:35:30 Eleget, hogy tudjam, a látóhatárait
00:35:37 egy rendkívüli fiatal
00:35:40 Egy nagyon veszélyes férfi,
00:35:42 aki kétséget kizáróan sok
00:35:45 - megfertõzte romlotsággal...
00:35:50 és megérti.
00:35:59 "Amikor a filozófus meghallotta,
00:36:04 "engedte érvényesülni vágyait.
00:36:07 "Az étvágya nem tartozott ahhoz a válogats fajtához,
00:36:11 - "mert más..."
00:36:13 - Nem is választ ízlésesen.
00:36:17 "...A nõ arca se fejezett ki szépséget.
00:36:20 "De a ruhái leszakítva
00:36:23 "...a mellei, melyek formásak és
00:36:28 "vonzották megmentõi szemét és
00:36:33 "...egymást bámulva."
00:36:58 Elolvastam a könyvét.
00:37:02 - Elolvatam a könyvét és helytelenítem.
00:37:06 - De miért? A jelenetek miatt? Vagy a jellemek? A hétköznapiság miatt?
00:37:13 - Az erkölcs?
00:37:16 Persze, hogy az, de miért?
00:37:19 A bujaság bonyodalmakhoz, az erény kitüntetéshez
00:37:23 Pontosan. De az életben a rossz
00:37:30 És egy regénynek meg kell mutatnia,
00:37:34 mit gondolnak a szereplõk,
00:37:38 Egy novellának fel kell fednie
00:37:46 És mit gondol a hõs érzéseirõl?
00:37:48 Nekem úgy tûnik uram,
00:37:52 neki és mindenki másnak, aki vele
00:37:56 Ah, ha a könyv gondot okozott önnek...
00:37:58 - Oh, egy árva ismeri a gondot.
00:38:02 Mindenfélét.
00:38:13 Laverton cirkusz. Mily szórakoztató.
00:38:17 Igen Miss Austen. Bár nem
00:38:20 Mutasson egy kis képzelõerõt Mr Lefroy.
00:38:51 Sok gond van itt.
00:38:53 És szabadság, a férfiak szabadsága.
00:38:57 Nem irigyli?
00:38:58 De hát itt a boldogság, hogy
00:39:06 Ah.
00:39:07 Mily balga, kikezdeni egy profival!
00:39:11 - Ön természetesen szakétõ ebben is.
00:39:14 Igen, egy nagyon divatos
00:39:25 Péppé verni egy embert. Mit csinál?
00:39:30 Mr Lefroy, álljon meg!
00:39:33 Utat!
00:39:38 - Álljon meg!
00:39:43 Engedjenek.
00:39:48 5 siling az úriemberre. Ki tartja?
00:39:54 Ehhez mit szól?
00:39:57 Megvan.
00:39:58 Folytassa, üsse!
00:40:03 Gyerünk Lefroy, üss!
00:40:06 Tom, abba kell hagynia.
00:40:12 Gyerünk Lefroy!
00:40:17 Fel, uram.
00:40:21 Tom!
00:40:25 Lucy.
00:40:31 - Már másodszor csinálja ezt velem.
00:40:36 Attól tarotk, túl kevés víz van nálam.
00:40:39 - Nincs annyim uram.
00:40:43 Mily kínos.
00:40:46 Igen!
00:40:48 Mr Lefroy? Mr Lefroy? Mr Lefroy?
00:40:57 Fedezett fel hiányosságot az illemben?
00:41:01 Miért csinála?
00:41:04 Nem pazarolhatom azt
00:41:10 Bocsásson meg, ha
00:41:17 Ügyvéd vagyok. Az igazságnak
00:41:23 Tényleg ezt hiszi?
00:41:27 Igen, muszáj.
00:41:32 Könyörgöm, menjen.
00:41:42 - A szívét felkavarták.
00:41:46 Mr Lefroy hamarosan elmegy. És Mr
00:41:53 - Az egy fajankó.
00:41:56 Kis gonddal segíteni tud rajta.
00:41:59 Meggyõzhetnéd.
00:42:02 Hogy feláldozza a boldogságát?
00:42:04 Jane-nek nem ahhoz kell hozzámennie, aki
00:42:09 Oh, Mr Austen.
00:42:11 Muszáj ezt minden nap megtárgyalnunk?
00:42:15 Ha így folytatjuk, hogy végezzük majd.
00:42:35 Jenny! Mr Austen!
00:42:40 Hol vagytok?
00:43:05 Mily kedves öntõl, hogy
00:43:12 - Kér egy kis teát ma'am?
00:43:16 - Barna, méltóságos asszonyom.
00:43:25 Hol van a legfiatalabb lánya?
00:43:28 A szegényeket látogatja ma'am.
00:43:42 Jane? Jane!
00:43:48 Végre. Lady Gresham és Mr Wisley
00:43:56 Asszonyom. Uram.
00:43:59 Nos talán... Talán a
00:44:04 Láttam egy erre alkalmas
00:44:09 Elnézést.
00:44:15 Jane?
00:44:19 - Mit csinál?
00:44:23 Lehet valamit teni ellene?
00:44:31 Miss Austen, lehet, hogy tudja,
00:44:34 már ismertem önt
00:44:37 a Steventonban eltöltött huzamosabb
00:44:41 A kert oly megindító
00:44:46 Valóban.
00:44:48 - A benyomás, amit rám gyakorolt, mindig...
00:44:53 Amit próbálok elmondani az, hogy...
00:44:57 Van egy tekintélyes birtokokom
00:44:59 továbbá nagy reményeim vannak,
00:45:02 - melyre talán illetlen utalnom.
00:45:05 Az öné. Ha összeházasodunk,
00:45:13 Mr Wisley...
00:45:19 Az ön ajánlata megtisztelõ és úriemberhez
00:45:27 De mindannak ellenére ami és
00:45:34 Igen.
00:45:45 Néha a vonzalom egy félénk virág,
00:45:56 Hazugság a kereskedõknek,
00:46:00 Vég nélkül dolgozni és dolgozni!
00:46:04 Megértem, hogy körülményeink
00:46:06 - Nincs pénz rád.
00:46:10 Igen, elmehetsz a testvéreidhez..
00:46:15 Nos akkor semmim sem lesz. De nem fogok
00:46:19 És most mehetek kiásni a saját
00:46:31 Lennél inkább szegény öreg cseléd?
00:46:37 Akit a falu minden fajankója kõvel
00:46:47 A szerelem kívánatos.
00:46:52 A pénz teljességgel nélkülözhetetlen.
00:47:03 Élhetnék a...
00:47:08 Mibõl?
00:47:11 - Élhetnék a ...
00:47:14 Ezt egyszer és mindenkorra felejtsd el.
00:47:17 Mi van itt?
00:47:19 Vita a családban?
00:47:23 Gyertek,
00:47:25 fogjatok kezet és béküljetek ki.
00:47:27 - Hova mégy? Miss!
00:47:47 Csodálatos otthont adhatott volna neked.
00:47:51 - Kényelmes életet.
00:47:55 Gondold meg.
00:47:57 Valószínûleg ez a legjobb
00:48:00 Wisley?
00:48:03 Igaz, eddig nem volt lenyûgözõ...
00:48:05 - Egy fajankó.
00:48:21 Semmi nem teszi úgy tönkre a lelket,
00:48:26 mint a nyomor.
00:48:38 Esküszöm Marie Antoinette királyné
00:48:43 Színlelek? Tudom.
00:48:50 Mi mindent megteszünk értük, hogy magunkhoz
00:48:56 Henry?
00:49:00 - Eliza, a bátyám sokkal fiatalabb nálad.
00:49:07 Tudja, hogy tisztességesen gondoskodom róla.
00:49:11 Tudom, hogy helyes...
00:49:12 És egy helyes férfinak valamibõl élnie
00:49:15 Bátorítod, hogy elvegyen a pézedért?
00:49:18 - A férfiak ezt teszik.
00:49:20 Nos, én egy érzékeny nõ vagyok.
00:49:23 Megköszönöm Istennek, hogy én nem
00:49:27 Ha az lennél, már tudnád, hogy
00:49:31 És anélkül nem tud megnõsülni.
00:49:34 Gondolkozz ezen a ma esti bálon.
00:49:38 Akárhogy is, holnap visszamegy a Bond
00:51:31 Jó estét Miss Austen.
00:51:35 Igen, igen.
00:54:41 Miss Jane Austen.
00:54:44 Örvendek.
00:54:46 Megtiszteltetésnek vesszük, hogy
00:54:49 Szenvedélyesen táncol.
00:54:53 Egy értelmes nõ nem mutat szenvedélyt,
00:55:01 - Ellentétben egy szeretõvel?
00:55:08 Kérem Mr Lefroy.
00:55:10 - Nincs reményem másra.
00:55:12 Oh, nem, persze, hogy nem.
00:55:18 Elnézést.
00:55:30 - Ah, Miss Austen.
00:56:06 Ez elviselhetetlen.
00:56:10 míg én inkább egy vörös kapitány
00:56:16 De nincs pénzem, hogy vegyek egyet.
00:56:21 Nekem van.
00:56:24 - Az természetesen lehetetlen.
00:56:33 A vörös nagyon jól fog magának állni.
00:56:39 Miss Austen? Hát ott van.
00:56:52 Miss Austen, el sem hiszem, hogy
00:56:58 Méltóságod?
00:57:00 Mr Wisley anyja, az én drága
00:57:05 Nekem nincs saját gyermekem.
00:57:08 Remélem soha nem kellesz
00:57:14 A dolgokat leegyszerüsítve az unokaöcsém
00:57:21 akármilyen furcsák is.
00:57:26 Nos,
00:57:28 az egészsége kielégítõnek tûnik.
00:57:32 Megvan az általános mûveltsége.
00:57:35 A személye kellemes.
00:57:40 De mikor egy fiatal nõ,
00:57:45 egy úriembertõl, mint az én unokaöcsém,
00:57:52 De e helyett mit látunk?
00:57:55 - Szabadakaratot?
00:57:58 Unokaöcsém, Miss Austen,
00:58:04 egy ismeretlen és szegény
00:58:08 Szegény? Méltósága téved.
00:58:13 Soha nem tévedek.
00:58:16 Az apja végzetes pézügyi helyzetben van.
00:58:21 De még semmi sincs veszve.
00:58:24 Van egy lánya, akire
00:58:43 Mr Wisley egy jó parti Jane-nek.
00:58:47 Rögtön kapnia kellene rajta.
00:58:51 Nem gondolják?
00:58:55 - Lucy, vegyünk valami frissítõt.
00:59:23 Hallottam Mr Wisley házassági ajánlatáról.
00:59:28 Gratulálok.
00:59:30 Van más lehetõsége egy
00:59:37 Hogy tudja elviselni?
00:59:39 Az ezrei és házai ellenére is,
00:59:41 hogy tudja pont ön elkötelezni
00:59:49 Hogyan kötelezhetném el
00:59:55 Holnap elmegy.
01:00:32 - Jól csináltam?
01:00:36 Szerettem volna legalább egyszer jól csinálni.
01:00:47 Nincs se pénzem, se birtokom,
01:00:50 teljes mértékben attól a bizarr,
01:00:54 Még nem kérhetem meg a kezét.
01:00:59 Jane, az öné vagyok.
01:01:02 Gah, az öné vagyok.
01:01:08 Sokkal jobb, nem?
01:01:11 Had gondolkozzak.
01:01:19 Most mit fogunk csinálni?
01:01:23 Amit kell.
01:01:32 "Legkedvesebb Cassandrám,
01:01:36 "A kétségek és mérlegeléseknek vége.
01:01:38 "Hamarosan megszökhetek a nagy hölgy figyelme
01:01:44 "Eliza, Henry és én csatlakozunk
01:01:47 "de muszáj megszakítanunk
01:01:50 "Tom okosan biztosított egy meghívás
01:01:53 "Reméljük meg tudjuk gyõzni
01:01:56 "Kérlek semmisítsd meg ezt
01:01:58 "amint felocsúdtál meglepettségedbõl.
01:02:01 "Szeretve és sietve,
01:02:08 Tom! Vendégeink megérkeztek.
01:02:19 Illem.
01:02:21 Grófnõ.
01:02:23 Uram.
01:02:24 - Üdvözlöm...
01:02:26 Grófnó. Ritkán, túl ritkán van e
01:02:32 És a barátait, természetesen. Kérem.
01:02:36 Ittléte oly rövid, egy percnyi
01:02:39 Unokaöcsém kieszelt egy tervet
01:02:45 Az élvezet, ahogy ön mondaná
01:02:49 Tényleg?
01:02:53 Melyik csata volt az Tom?
01:02:55
01:02:57 Nagyon jó. Sok halott, akik a
01:03:01 Oh. Kivéve persze önt, ma'am.
01:03:06 Ne féljen gyalázni a
01:03:09 - Guilotinnal végezték ki a férjem.
01:03:12 - És a birtoka?
01:03:15 Tragédia.
01:03:17 Természetesen, de vagyonom
01:03:22 Igen, a mozdítható vagyon
01:03:28 Leleplezem, ha azt mondom
01:03:34 Az én megfontolt véleményem az, hogy
01:03:40 Valóban.
01:03:43 Nem.
01:03:46 Nem?
01:03:49 Nem, az irónia az összetartó ereje
01:03:53 hogy végül az ellentétbõl egy új igazságot
01:03:57 és én azt vallom, hogy az igazságnak
01:04:01 vagy hamisnak titulálom és
01:04:13 Rokonom író.
01:04:17 - Mit ír?
01:04:23 Regényeket.
01:04:26 A család egy fiatal nõtagja?
01:04:30 Igen bácsikám, és holnap meglátogatunk
01:04:35 Teljesen magának él, majdnem remeteként,
01:04:39 - Ki?
01:04:43 - Az írás a szakmája.
01:04:45 500 font bácsikám az utolsó
01:04:48 - És 800 font, úgy hiszem a következõért.
01:04:51 1,000 font felett?
01:04:55 Micsoda idõk!
01:05:12 Oly csendesen él.
01:05:14 És enek ellenére a mûveiben
01:05:21 Minden, ami az én életem nem.
01:05:25 Kétségtelenül.
01:05:27 Mirõl szeretne írni?
01:05:31 A szívrõl.
01:05:34 Ismeri?
01:05:36 Nem az egészet.
01:05:39 Idõvel meg fogja.
01:05:41 De még ha nem is, ezért van a képzelet.
01:05:50 A képzelete szabadságot adott önnek.
01:05:55 Egy bizonyos áron nekem és a férjemnek.
01:06:00 Szegény William.
01:06:02 Egy olyan feleséggel élni, aki
01:06:05 Egy olyan feleséggel élni, akinek
01:06:14 De muszáj, hogy lehetséges legyen?
01:06:17 - Egyszerre élni feleségként és íróként?
01:06:20 Úgy vélem.
01:06:23 De nem könnyû.
01:07:02 Tényleg megkaphatom?
01:07:04 Mit pontosan?
01:07:07 Önt.
01:07:09 Engem hogy?
01:07:12 - Ezt az életet önnel.
01:07:16 Lefroy.
01:07:17 - Hush. A bíró.
01:07:23 Bõkezû lesz. Biztos vagyok benne.
01:07:27 - Beszélni fog vele?
01:07:29 Tényleg el kell búcsúznom.
01:07:32 - Jó éjt.
01:07:36 - Miss Austen?
01:07:40 Jó éjt.
01:07:47 Úgy vélem az anyámnak igaza van.
01:08:35 Öt lány kis szerencsével.
01:08:47 "...okosan és melegen, ahogy egy férfinek
01:08:55 "Mr Wickham egy boldog férfi volt,
01:09:05 "...elfogult, részrehajló, abszurd.
01:09:09 "Figyeld meg az elsõ benyomást a Pemberley erdõrõl.
01:09:15 "A boldogság, amit ennek a
01:09:17 "Nem fog menni. Az érzéseimet
01:10:10 - Jó reggelt uram.
01:10:17 - A világ a feje tetejére állt?
01:10:22 Remélem a grófnõ élvezi a látogatást?
01:10:25 - Gondolom igen uram. Én...
01:10:31 Valóban.
01:10:32 - Szeretnék megbeszélni önnel egy bizonyos dolgot.
01:10:43 Most, hogy személyesen is volt
01:10:48 biztos vagyok bene, hogy egyetért,
01:10:55 - Ez egy gaztett!
01:10:58 Nincs rá szükség. Ez a levél
01:11:01 Levél?
01:11:02 Most már tudom, miért érezte
01:11:06 - Steventonból van.
01:11:08 hogy engem gúnyoltak
01:11:10 Szerettem volna, hogy
01:11:12 Egyenesen önnek akartam bemutatni.
01:11:14 Jajj! Elvakítani a gazdag özveggyel és
01:11:21 - Könyörgöm, mérsékelje magát uram!
01:11:24 Azt akartam, hogy megismerje õt.
01:11:27 Biztos voltam benne, hogy
01:11:30 - Gondolja meg uram, boldogságom az ön kezében van.
01:11:37 A fenébe is unokaöcsém,
01:11:38 inkább lenne egy szajhákkal kereskedõ
01:11:42 mint egy szerelemtõl beteg
01:12:01 Bácsikám megtagadta beleegyezését.
01:12:04 - A levél megtette a magáét.
01:12:10 Lady Gresham?
01:12:13 Vagy az unokaöccse.
01:12:23 Azt hiszik, azt csinálnak velünk,
01:12:27 Nincs más választásunk.
01:12:30 Dehogy is nincs.
01:12:35 Én...
01:12:43 Én teljes mértékben függök...
01:12:52 A bácsikájától.
01:12:55 Mmm.
01:12:58 Én pedig öntõl függök.
01:13:06 Tehát mit fogsz csinálni?
01:13:11 Amit kell.
01:13:13 Kötelességem van a családommal szemben Jane.
01:13:17 Tom...
01:13:22 Ez... Ez minden mondanivalója?
01:13:41 Ég önnel Mr Lefroy.
01:14:35 A bíróság ítélete, hogy
01:14:39 aztán onnan a kivégzés helyére,
01:14:43 és ott felakasztják, és
01:14:48 Az Úr kegyelmezzen lelkének.
01:15:00 Következõ.
01:15:13 Olyan rosszul bánt veled Jane.
01:15:21 Talán hamarosan
01:15:26 Van valami hír Robertrõl?
01:15:35 Végre megérkezett San Domingoba.
01:15:37 Remek.
01:15:40 Remek.
01:16:05 Egy pohár bor önnel uram?
01:16:09 Igen.
01:16:11 Igen, egy tószt az egyik
01:17:26 Sajnálom, hogy ilyen
01:17:35 Mr Wisley?
01:17:42 Tehát a rossz hírû Mrs Radcliffe.
01:17:46 Annyira barbár volt, mint a regényei?
01:17:52 Külsõleg nem,
01:17:54 de ha jól sejtem,
01:17:57 Mindannyiunkra igaz.
01:18:55 Egy üzenet Austen lelkésznek.
01:19:02 - Üzenet Austen lelkésznek.
01:19:30 Bácsikám?
01:19:47 Mi az?
01:20:47 Úgy tûnik nagyon hamar meghalt
01:20:51 Istenem, alig volt ott.
01:20:54 Mi volt a betegség?
01:20:57 Sárgaláz. Lord Craven írta.
01:21:01 Azt írja, hogy ha tudta volna,
01:21:04 soha nem vitte volna el.
01:21:13 Jane, van még valami.
01:21:17 Mr Lefroy, Tom.
01:21:22 Igen?
01:21:23 Titkolnám, ha lehetne.
01:21:27 Itt van, hogy meglátogassa
01:21:29 El van jegyezve.
01:21:41 Ilyen hamar?
01:22:15 Egy levél?
01:22:18 Nem.
01:22:20 Ezt még Londonban kezdtem el.
01:22:26 Egy fiatal lány története.
01:22:30 Két fiatal lányé.
01:22:34 Akik jobbak, mint a körülményeik.
01:22:36 Mint oly sokszok elõfordul.
01:22:38 És két fiatal úriemberé,
01:22:41 mint érdemeltek volna,
01:22:46 Mmm.
01:22:52 Hogy kezdõdik a történet?
01:22:54 - Rosszul.
01:22:55 Még rosszabb lesz.
01:22:59 Remélhetõleg egy kis humorral.
01:23:06 És hogy végzõdik?
01:23:14 Mindketten gyõznek, boldog vég.
01:23:18 Remek házasságok?
01:23:21 Izzó házasságok
01:23:25 nagyon gazdag férfiakkal.
01:23:39 Kérdezett valamit.
01:23:43 Kész vagyok, hogy válaszoljak.
01:23:51 Nem tudok kiigazodni magán Mr Wisley.
01:23:55 Egyidõben maga
01:23:58 a legilledelmesebb férfi,
01:24:01 "Mégis". Milyen szomorú szó.
01:24:05 És mégis sokkal beszédesebben,
01:24:11 - Természetesen a levelérõl beszélek.
01:24:14 A nagynénje volt a
01:24:19 Mit számít?
01:24:21 Így vagy úgy a szenvedély
01:24:24 Remélem idõvel a szenvedély
01:24:26 Az érzelmek abszurdak.
01:24:29 Amikor ön megfontolja a nõket,
01:24:32 megkülönböztethetelen az ostobaságtól.
01:24:36 Köszönöm, hogy megtisztelt házassági
01:25:06 George, George.
01:25:08 Mr Wisley ... Õ egy becsületes férfi.
01:25:11 Mindig lesz helyed a szívemben.
01:25:19 Miss Austen.
01:25:22 Mr Lefroy.
01:25:33 Uram.
01:25:38 Úgy hiszem, gratulálnom kell Mr Lefroy.
01:25:43 És eljött meglátogatni egy régi barátot
01:25:53 Azért jöttem,
01:25:56 hogy késõi magyarázattal szolgáljak
01:26:00 a viselkedésemért. El sem tudom
01:26:04 Meséljen választottjáról Mr Lefroy.
01:26:07 Honnan származik?
01:26:11 A wexfordi grófságból.
01:26:14 Saját hazájából. Tökéletes.
01:26:19 Mi nyerte meg õt? A viselkedése,
01:26:30 Nem, egyáltalán nem.
01:26:33 Nem, valaha úgy éreztem, de most
01:26:39 És ön nagyon is téved.
01:26:41 A nyomába se érhetek a dicsfénnyel
01:26:46 Nem bírom tovább.
01:26:57 Ön pedig hozzá megy Wisley-hez?
01:27:04 Kérem?
01:27:09 Ha a méltányosság vagy igazság akárcsak
01:27:13 - nem mehet hozzá.
01:27:15 A méltányosságot saját beismerése szerint
01:27:18 Jane, én megpróbáltam. Én megpróbáltam, de nem tudok így élni.
01:27:23 Te tudsz?
01:27:26 Jane, Képes vagy rá?
01:27:32 Milyen értéke lesz az életnek, ha nem vagyunk együtt?
01:27:42 Szökjünk meg.
01:27:47 Egy szöktetés?
01:27:49 Ez pontosan az, amit ajánlok.
01:27:52 Postakocsin Londonig, péntekre Skóciában
01:27:59 - Hagyjunk itt mindent?
01:28:03 Ez az egyetlen mód, hogy együtt legyünk.
01:28:24 Mindent el fogsz veszíteni.
01:28:27 Családot, tetõt a fejed fölött. Miért?
01:28:31 Éhbérért robotolhatsz életed végéig.
01:28:35 Évente egy gyerek és semmi
01:28:38 - Hogy fogsz írni Jane?
01:28:42 De szükségem van boldogságra,
01:28:44 Ennek semmi értelme.
01:28:51 Ha visszakaphatnád Robertet,
01:28:56 megtennéd?
01:29:04 - Kérlek, titkold távozásomat ameddig csak lehet.
01:29:11 Itt van.
01:29:14 Vidd ezeket. Most menj, gyorsan.
01:29:51 Gyere, ha sietünk még
01:29:55 Jól meggondoltad?
01:30:02 Óvatosan.
01:30:06 - Jön már?
01:30:11 Fogd a kezem. Minden rendben?
01:30:14 Siessünk, hallom, hogy közeledik.
01:30:22 Itt van.
01:30:30 Hó.
01:30:32 Kettõt Londonig. Az elsõ megállónál fizetünk.
01:30:35 - Igen?
01:31:07 Hampshire, az otthonod.
01:31:11 Csak volt.
01:31:21 Beragadtunk. Kérem hölgyeim és
01:31:26 - Könnyítenünk kell a kocsin.
01:31:29 Ajánlom uraim, hogy segítsenek,
01:31:36 Uram ha tudná tolni itt.
01:31:41 - Igen, igen.
01:31:44 - Fiatalember kérem jöjjön ide.
01:31:47 Segítene nekünk? Köszönöm.
01:31:49 Akkor most mindenki
01:31:57 Egy, kettõ,
01:31:59 és három és toljuk!
01:32:02 Gyerünk.
01:32:05 "Kedves Tom.
01:32:06 "Milyen idõszerû volt a
01:32:11 Egy kettõ és három!
01:32:19 "Annyira hálásak vagyunk
01:32:22 " Annyira kedves tõled, hogy
01:32:26 "Valójában bele se merek gondolni,
01:32:35 Szép munka, köszönöm uraim.
01:32:37 Rendben hölgyeim és uraim, mindenki vissza
01:32:51 Készen vagyunk.
01:32:59 - Gondterhelt vagy.
01:33:02 - A jóhíred miatt aggódsz?
01:33:08 A tiéd miatt.
01:33:10 - Én nem...
01:33:13 Gyere.
01:33:49 Lóváltás. Csak 20 perc.
01:33:52 Iroda a fogadó hátában. Mindent le gyorsan, ahogy szeretik.
01:34:17 Hány testvéred van Limerickben Tom?
01:34:21 Elég, miért?
01:34:27 Hogy hívják õket?
01:34:29 Õk...
01:34:34 Kitõl függenek?
01:34:41 A híred tönkre van téve.
01:34:46 A kicsapongás egy gyönyörû álca.
01:35:01 - Kereshetek pénzt.
01:35:06 Akkor többet keresek.
01:35:08 Egy olyan ellenséggel, aki a Legfelsõbb
01:35:13 Isten tudja, hány ember
01:35:17 Kedves barátom, el fogsz süllyedni
01:35:22 - Én... Hampshire-i kocsi.
01:35:24 Hampshire-i kocsi 5 percen
01:35:31 Nem! Nem, Jane.
01:35:35 Soha nem engedlek el.
01:35:37 - Tom...
01:35:42 Csak szeress. Szeretsz?
01:35:47 Igen.
01:35:50 De ha a szerelmünk elpusztítja a
01:35:54 - Nem.
01:35:56 A hosszantartó, lassú önmarcangolásban a
01:36:00 Ez ostobaság.
01:36:05 Igazság.
01:36:07 Ellentmondások igazsága.
01:36:12 Amivel együtt jár egy mosoly.
01:36:16 Különben hazugságnak titulálom, ami azt
01:36:25 Kérlek.
01:36:34 Ég veled.
01:36:51 Tipikus szökevények.
01:37:14 Miss. Miss.
01:37:20 Rendben, mehet.
01:38:40 Hahó?
01:38:45 - Hol van mindenki?
01:38:50 - Köszönöm Jenny.
01:38:56 A családja megpróbálta eltitkolni
01:39:01 Hol van az az aljas Lefroy?
01:39:05 Nem fogja megtalálni.
01:39:07 És ha meg is találja, nem öli meg.
01:39:11 Nincs rá szükség.
01:39:14 Mi történt?
01:39:20 Semmi sem történt.
01:39:23 Értem. Értem.
01:39:36 Jane,
01:39:40 lehet, hogy kevesebb vonzóerõm
01:39:44 Felszínes varázs egyesek szerint.
01:39:51 - Nekem nincs reményem.
01:39:55 El sem tudom képzelni.
01:39:58 Köszönöm, ajánlata nagyon megtisztelõ,
01:40:02 de nincs több nõ Hampshire-ben?
01:40:25 Maga írt a bírónak.
01:40:32 Muszáj figyelembe vennie,
01:41:22 Nos?
01:41:28 Visszajöttél hozzánk.
01:41:56 Hagyja.
01:42:01 Mr Austen közölnöm kell önnel, hogy ma
01:42:05 - Ennek a fiatal hölgynem a jelenlétében nem.
01:42:08 - Ha nyíltan kell beszélnem...
01:42:10 Ha jól tudom, legkisebb lánya
01:42:14 - Õméltósága az utazást bûnnek tartja?
01:42:19 Továbbá legyen tisztában vele, hogy
01:42:23 egy család, szerencse,
01:42:28 és egy gyanúval szennyezett lánytól.
01:42:31 - Oh, van családja madam, valóban van.
01:42:37 A fontosság más dolgokon múlik, mint
01:42:42 A szerencsérõl pedig annyit, hogy egy
01:42:48 Érdekes elképzelés Miss Austen.
01:42:58 Lekötelezne egy sétával a folyó
01:43:04 Wisley?
01:43:12 Sajnálom, ha a viselkedésem csalódást
01:43:18 Úgy tûnik, ön nem tud házasságra
01:43:22 Vagy akár azzal.
01:43:25 Tisztelem ezért és osztom
01:43:32 Mindig reméltem, hogy
01:43:35 de elég hiú vagyok ahhoz, hogy magamért
01:43:39 Tehát barátként válunk el?
01:43:42 Igen.
01:43:47 - Akkor ön...
01:43:54 Minden történetének boldog vége lesz?
01:43:57 Az én szereplõim,
01:44:00 természetesen a gondok után,
01:44:03 mindent megkapnak, amire vágynak.
01:44:08 A jók nem mindig nyerik el jutalmukat.
01:44:13 Ez egy általánosan elfogadott igazság.
01:44:17 "...hogy egy egyedülálló
01:44:20 " meg kell, hogy
01:44:25 "Habár kevesen ismerik egy ilyen
01:44:28 "mikor elõször látogatja
01:44:30 "Ez az igazság oly jól beleivódott
01:44:36 "hogy jogos tulajdonnak tekintik
01:44:40 " 'Kedves Mr Bennetem, ' mondta a
01:44:43 " 'Hallota, hogy Netherfield Park
01:44:46 "Mr Bennet azt válaszolta, hogy nem.
01:44:48 "'De ez, ' szólalt meg ismét..."
01:46:39 Õ Miss Austen? A Miss Austen?
01:46:42 Nem, Madam. Az a figyelem,
01:46:45 nõvéremet illeti.
01:46:47 Miss Jane Austen, a Büszkeség
01:46:51 Testvérem névtelen szeretne maradni,
01:46:55 - Köszönöm.
01:47:29 Erre parancsoljatok.
01:47:32 Soha nem bocsátok meg Henrynek ezért.
01:47:34 Dehogyis nem, mindig mindent megbocsátunk neki.
01:47:41 Jane, egy régi barát.
01:47:44 Késve, mint mindig.
01:47:48 Grófnõ, Miss Austen.
01:47:52 Mr Lefroy.
01:48:01 Kérem engedjék meg, hogy bemutassam
01:48:03 legmohóbb csodálóját, a
01:48:10 Miss Austen, mily megtiszteltetés,
01:48:15 Tart ma este felolvasást?
01:48:17 Ah, nos, a húgom nem
01:48:20 Másképp hogyan maradhatna névtelen?
01:48:23 - De...
01:48:32 Azt hiszem most az egyszer
01:48:35 ha új barátom úgy kívánja.
01:48:39 Gyere, ülj mellém.
01:48:52 Nagyon bájos Tom.
01:48:56 "Most kezde csak felfogni,
01:48:59 "hogy pontosan õ volt az a férfi,
01:49:03 "tökéletesen illett hozzá.
01:49:05 "Habár felfogása és vérmérséklete
01:49:09 "minden vágyát kielégítette.
01:49:13 "Ez egy olyan egybekelés volt,
01:49:17 "A nõi kényelmesség és élénkség által,
01:49:19 "a férfiúi elme meglágyulhat,
01:49:23 "És ítéletébõl, a világról szóló
01:49:29 "a hölgy feltétlenül nagyobb
01:49:34 "De egy ilyen boldog házasság sem tudta
01:49:40 "hogy valójában mi a házastársi öröm."
01:50:15 Rövid élete során Jane Austen az angol
01:50:22 Tom Lefroynak sikeres élete volt ügyvédként,
01:50:30 Sem Jane, sem nõvére,