Bedtime Stories

fr
00:00:34 Je vais vous raconter une histoire.
00:00:37 Mais comme tout bon conteur le sait,
00:00:39 il faut d'abord s'assurer
00:00:43 Êtes-vous confortablement installés ?
00:00:49 Vous, monsieur, dans le fond ?
00:00:54 HISTOIRES ENCHANTÉES
00:00:55 Prêts ?
00:01:01 Je m'appelle Marty Bronson.
00:01:04 J'étais propriétaire et gérant
00:01:08 que j'avais établi à l'angle
00:01:12 à Los Angeles en Californie
00:01:17 Ce motel était mon travail et ma passion.
00:01:20 Je le tenais
00:01:23 Wendy...
00:01:24 La clé de M. et Mme Dixon,
00:01:30 ... Et Skeeter.
00:01:34 Puis-je prendre vos bagages,
00:01:37 - Oui, s'il te plaît.
00:01:44 Tu as besoin d'aide ?
00:01:45 Non, j'y arrive.
00:01:52 Pour Skeeter,
00:01:55 Quelle pile électrique !
00:01:57 La galaxie est trop petite
00:01:59 Un endroit magique.
00:02:04 Il regorgeait d'aventures
00:02:11 Sors de là.
00:02:15 Skeeter aimait cet endroit
00:02:18 Il cherchait toujours
00:02:22 J'ai plein d'idées
00:02:25 Si on mettait une paire de chaussettes
00:02:29 Les gens n'en prennent jamais assez
00:02:34 C'est une bonne idée.
00:02:36 Au lit.
00:02:38 Mais papa,
00:02:41 Et si je te racontais une histoire ?
00:02:49 Il était une fois un petit garçon.
00:02:53 Ce petit garçon s'appelait Skeeter.
00:02:56 Je racontais d'assez bonnes histoires,
00:03:01 Faire sourire mon petit garçon,
00:03:03 ça, c'était vraiment magique.
00:03:06 Oui, j'étais plutôt un bon père
00:03:11 Malheureusement,
00:03:15 Vous ne voyez pas
00:03:18 Ce motel est en train de couler,
00:03:21 je vous lance
00:03:25 Je ne sais pas.
00:03:26 J'ai regardé les comptes.
00:03:29 Si vous ne me le vendez pas,
00:03:32 Oui, mais...
00:03:34 je voulais que mes enfants
00:03:37 Si votre fiston travaille dur
00:03:42 je le nommerai directeur.
00:03:46 Vous me le promettez ?
00:03:47 Oui. Signez ces satanés papiers.
00:03:57 C'est bien, Bronson.
00:03:59 Cet endroit va devenir
00:04:04 Ce sera la crème de la crème.
00:04:08 Et en un rien de temps,
00:04:13 s'est métamorphosé en majestueux
00:04:17 Et depuis 25 ans,
00:04:20 il est entretenu passionnément
00:04:23 Skeeter Bronson, l'homme à tout faire.
00:04:26 La promesse de confier
00:04:30 semble avoir été oubliée.
00:04:31 Salut, papa.
00:04:32 Mais il travaille toujours
00:04:36 en attendant sa chance.
00:04:38 Mme Dixon ? Il y a un problème ?
00:04:40 Rien qui ne puisse
00:04:43 Mme Dixon a pris
00:04:47 Elle ne veut pas les payer.
00:04:49 Je n'ai jamais touché
00:04:52 Je ne bois pas d'alcool.
00:04:54 C'est certainement une erreur.
00:04:56 J'ai vu qui les a prises.
00:04:58 Il est roux et il a une barbe.
00:05:00 Il a un costume vert à gros boutons.
00:05:03 Il mesure environ 25 cm.
00:05:06 - Donc, c'est un lutin ?
00:05:09 Ton frère est là ?
00:05:12 Voici ce qu'on va faire.
00:05:15 Mets les liqueurs sur mon compte.
00:05:18 Si vous revoyez un lutin,
00:05:20 Elle est à moitié troll.
00:05:26 Elle le ferait.
00:05:29 Aujourd'hui,
00:05:32 Le souffle du changement va faire prendre
00:05:37 Il fallait s'y attendre, dans l'hôtel
00:05:39 fondé par un amoureux
00:05:43 On n'a plus le temps.
00:05:45 Je sais. Je ne veux pas
00:05:48 Bien sûr.
00:05:50 - C'est bon ?
00:05:55 Test.
00:05:57 On m'entend, au fond ?
00:06:00 Je dis "Barry", et vous "Nottingham" !
00:06:04 - Barry.
00:06:06 Barry est un Nottingham
00:06:10 Barry est un Nottingham
00:06:16 Applaudissez notre homme !
00:06:19 Je les ai chauffés.
00:06:22 Les microbes.
00:06:24 M. Nottingham est pris d'une crainte...
00:06:26 Non, a pris conscience
00:06:28 du danger
00:06:30 quand on ne les craint pas
00:06:34 Vous faites bien.
00:06:36 Bon, je sors d'ici.
00:06:38 Voici Barry Nottingham !
00:06:43 - Il est génial, je l'adore.
00:06:46 Comme vous le savez,
00:06:51 Je ne vous cache pas
00:07:00 Cependant, c'est un hôtel du 20e siècle.
00:07:04 Il nous faut passer au 21 e siècle.
00:07:07 C'est pourquoi
00:07:11 et de construire un tout nouveau
00:07:18 Il deviendra le plus grand hôtel
00:07:22 Pourquoi tout ce cirque ?
00:07:25 Non, c'est l'avenir
00:07:28 Le thème est top-secret
00:07:36 Je suis fier de vous annoncer le nom
00:07:41 Il attend ce moment depuis longtemps.
00:07:44 Nous savons tous combien
00:07:48 et combien cet hôtel compte pour lui.
00:07:51 J'ai nommé M. Kendall Duncan !
00:07:55 Accueillez-le !
00:07:57 Félicitations.
00:08:01 Magnifique discours, monsieur.
00:08:04 Merci à tous d'être venus.
00:08:06 Je suis content de vous voir.
00:08:08 Ne me touchez pas.
00:08:09 Bravo, papa.
00:08:13 Dis-moi, tu connais ma fille, Violet ?
00:08:16 Seulement de réputation.
00:08:18 Pardon ?
00:08:20 Je ne veux pas dire
00:08:22 Paraît qu'elle est chaude.
00:08:25 Pas dans le sens "chaude".
00:08:27 Dans le sens "au cœur chaleureux".
00:08:29 Elle aime sortir et s'amuser,
00:08:34 avec plein de mecs différents.
00:08:36 C'est la Violet d'avant notre rencontre.
00:08:39 À moi d'écarter mon petit ourson
00:08:42 des boîtes de nuit et des tabloïds.
00:08:45 Violet prend aussi des cours de tennis
00:08:48 - C'est bien.
00:08:52 Je dois dire
00:08:54 que ce déménagement,
00:08:58 J'espère que tu auras envie
00:09:01 Kendall a vu les choses en grand,
00:09:03 il y aura des tas
00:09:07 On m'a touché. Du désinfectant.
00:09:09 Suivez-moi, je vous en cherche.
00:09:12 On n'est jamais trop prudent.
00:09:23 Si vous avez fini votre poterie,
00:09:27 L'éleveur d'ânes va s'en aller.
00:09:32 Merci, Mme la directrice.
00:09:33 Aujourd'hui,
00:09:38 Personne n'a touché
00:09:42 C'est bon,
00:09:49 Quoi ?
00:09:51 - C'est quoi ?
00:09:54 À manger !
00:09:57 Doucement, doucement !
00:09:59 Salut, grande sœur.
00:10:00 Pourquoi tu apportes des cochonneries
00:10:05 Ça fait quatre ans
00:10:08 Mais non, ça ne fait pas quatre ans.
00:10:10 T'étais là au barbecue du 4 juillet.
00:10:14 C'était il y a quatre ans.
00:10:15 Je n'avais pas de tarte à la crème
00:10:18 Je savais que vous vous sépareriez.
00:10:21 On ne va pas commencer.
00:10:22 Comment les enfants
00:10:26 Ce n'est pas la joie.
00:10:29 Va les voir.
00:10:31 - C'est ça qui pue ?
00:10:34 Elle a fait un gâteau à l'âne ?
00:10:37 Ça sent le fumier !
00:10:40 Vous vous souvenez de moi ?
00:10:43 Oncle Skeeter.
00:10:45 Vous avez grandi, ça fait si longtemps !
00:10:48 Bon anniversaire, Bobbi.
00:10:51 Je suis Patrick.
00:10:53 Désolé. Un petit cadeau.
00:10:58 Et voilà. Ça vient de l'hôtel.
00:11:02 Ça va, à l'école ?
00:11:03 Skeeter ?
00:11:05 Je suis convoqué chez la directrice.
00:11:08 Amusez-vous bien avec les cadeaux.
00:11:13 Du shampooing ?
00:11:16 Et du savon ?
00:11:18 Un cintre et une serviette.
00:11:21 Ne leur parle pas de l'école.
00:11:23 Pourquoi, que se passe-t-il ?
00:11:25 Elle va fermer.
00:11:27 - Je suis licenciée.
00:11:30 Mais t'es une directrice parfaite.
00:11:32 Tu fais peur, t'es méchante
00:11:37 Ce n'est pas flatteur,
00:11:40 Peut-être... dictateur cubain.
00:11:44 - Bon, écoute.
00:11:46 J'ai des entretiens en Arizona,
00:11:48 c'est ce dont je voulais te parler.
00:11:52 J'aimerais que tu gardes
00:11:56 Ils ne m'aiment même pas !
00:11:58 Il n'y a rien de compliqué.
00:12:02 Elle les conduit le matin
00:12:05 Tu prends le relais pour la nuit.
00:12:07 Pourquoi elle ne le fait pas ?
00:12:08 Elle a des cours du soir.
00:12:11 Mon mari m'a quittée.
00:12:14 Je dois déménager.
00:12:17 T'as besoin de moi. C'est bon.
00:12:20 Je le ferai.
00:12:21 Mais tu dois dire :
00:12:25 "Skeeter est génial, je suis une coincée."
00:12:27 Exactement !
00:12:30 Écoutez. Je vais passer
00:12:34 On pourra aller pêcher.
00:12:35 Je ne préfère pas.
00:12:38 Bon, on restera à la maison.
00:12:43 Un jeu d'argent ? Oublie ça.
00:12:45 Alors, on ira au parc
00:12:50 Bonne idée.
00:12:51 Je n'y connais rien aux plantes,
00:12:55 Ça lui a plu. Restons là-dessus.
00:13:00 Je voulais juste que tu topes.
00:13:05 Bon, ce n'est rien...
00:13:07 C'est un truc que les enfants font.
00:13:15 C'est votre voiture ?
00:13:17 Oui, ma petite dame.
00:13:18 Vous prenez deux places de parking.
00:13:21 C'est une grosse voiture.
00:13:23 Pas tant que ça.
00:13:26 J'ai dû me garer au bout de la rue.
00:13:28 La prochaine fois,
00:13:31 Je vous explique le truc :
00:13:34 La voiture appartient
00:13:37 Si je l'égratigne,
00:13:40 Deux places de parking,
00:13:43 "un coussinet de protection".
00:13:46 Un hôtel ?
00:13:50 - Je suis Jill.
00:13:53 L'amie qui va garder les enfants.
00:13:58 Et June, vous prévoyez
00:14:02 Jill. Je m'appelle Jill.
00:14:04 Et vous prévoyez de garder cette coupe ?
00:14:06 Vous ne savez pas ?
00:14:14 Très bon pour l'environnement.
00:14:16 On ne peut pas tous s'offrir une Prius.
00:14:19 Vous savez que j'ai une Prius ?
00:14:21 Votre aura respire la Prius.
00:14:26 Vous empiétez
00:14:29 Je veux reculer.
00:14:32 ça m'arrangerait.
00:14:35 Tenez, des biscuits.
00:14:38 À manger !
00:14:41 Rendez-moi ça !
00:14:46 Pourquoi tu n'as pas demandé
00:14:50 Il l'avait promis.
00:14:51 Je voulais.
00:14:53 Je t'explique un truc. Kendall a le job
00:14:58 Le business,
00:15:01 Il a la fille, il a le job, il a tout.
00:15:03 Et moi, je n'ai rien.
00:15:11 Vous êtes toujours là-bas ?
00:15:13 Où ça ? Qui est-ce ?
00:15:15 Je dois partir.
00:15:18 Désolé, j'avais oublié.
00:15:25 Je garde mes neveux ce soir.
00:15:30 En fait, oui.
00:15:34 Je les laisse me coiffer.
00:15:36 Ils me mettent des perles,
00:15:39 C'est super sexy. Genre Milli Vanilli.
00:15:42 Des tresses ? Bonne idée.
00:15:45 Bien sûr. T'es mon ami.
00:15:50 Le ketchup sur le visage,
00:15:54 Qui est la vraie victime ? Toi.
00:15:59 Délicieux.
00:16:01 ÉPARGNEZ NOTRE ÉCOLE
00:16:04 - Ces pancartes servent à quelque chose ?
00:16:08 Comme papa qui rentre à la maison ?
00:16:18 Désolé, je suis en retard.
00:16:19 Les pyjamas sont sur leur lit.
00:16:21 Je viens les chercher à 8h30, d'accord ?
00:16:25 Entendu.
00:16:25 Mon numéro,
00:16:30 Amusez-vous bien aux cours du soir.
00:16:33 Salut !
00:16:36 J'ai tout apporté :
00:16:43 Un caleçon propre.
00:16:45 Enfin, pas si propre que ça.
00:16:49 On regarde la télé ?
00:16:51 On n'a pas la télé.
00:16:55 Urgence !
00:16:58 Ils n'ont pas de télé.
00:16:59 Wendy leur interdit.
00:17:02 Je sais peu de choses sur eux.
00:17:04 J'étais banni.
00:17:07 Pas besoin de télé.
00:17:10 Vous trouverez bien quelque chose.
00:17:12 Si je les laissais me tresser les cheveux,
00:17:17 Mieux vaut qu'ils ne touchent pas à ça.
00:17:25 Ça vous dit d'aller chez le voisin
00:17:31 Non ? Bon, au lit !
00:17:45 C'est bon, tout va bien ?
00:17:47 Tu dois nous lire une histoire.
00:17:50 D'accord. Vous en avez ?
00:17:54 Voyons voir...
00:17:57 "L'alligator Arc-en-Ciel sauve
00:18:01 Non.
00:18:03 "L'écureuil biologique reçoit
00:18:06 Je ne lirai pas ces livres communistes.
00:18:11 Genre quoi ?
00:18:13 Genre des cow-boys, des dragons,
00:18:15 des extraterrestres.
00:18:19 C'est Moucheron, notre cochon d'Inde.
00:18:22 - Pourquoi "Moucheron" ?
00:18:26 Fais voir.
00:18:31 Mais c'est des yeux de vache !
00:18:36 C'est des boules de bowling !
00:18:40 Rentre là-dedans,
00:18:44 Bon, vous voulez
00:18:48 Comme mon père faisait ?
00:18:54 Alors...
00:18:56 Voilà.
00:18:57 Il était une fois,
00:19:04 ... un noble et preux chevalier
00:19:08 particulièrement beau.
00:19:10 Il vivait dans un immense château
00:19:12 où s'arrêtaient les voyageurs épuisés
00:19:18 Ce chevalier se tuait à la tâche
00:19:22 On dirait
00:19:25 Oui.
00:19:26 Faux. En fait,
00:19:34 Non.
00:19:37 Ce n'était qu'un modeste paysan.
00:19:41 Bien qu'il fut le fils
00:19:44 Merci, petite fille.
00:19:46 ... et qu'il sut parfaitement
00:19:50 personne ne lui prêtait attention.
00:19:53 Il s'appelait M. Sous-Estimé.
00:19:57 C'est quoi, "sous-mestimé" ?
00:19:59 - Sous quoi ?
00:20:02 J'oubliais que t'avais six ans.
00:20:04 Il s'appelait M. Bricoleur.
00:20:08 Hélas, dans le royaume
00:20:11 le dévouement et le dur labeur
00:20:14 Parce que la superstar du pays
00:20:20 Il passait ses journées
00:20:28 Bien sûr, je peux vous trouver
00:20:31 des places au 1 er rang
00:20:34 M. Bricoleur avait un ami, le moine Fred,
00:20:39 Jamais ! Pas notre reine !
00:20:43 Il y avait des enfants ?
00:20:45 Oui, bien sûr.
00:20:48 Deux jeunes pages.
00:20:50 Mlle Crottée et M. Puant.
00:20:55 Et n'oublie pas...
00:20:57 Jillian, la reine des fées !
00:20:59 La reine des fées ?
00:21:01 Pourquoi pas plutôt
00:21:09 Place de parking !
00:21:10 Non !
00:21:12 La meilleure sirène-professeur du monde.
00:21:15 Les enfants,
00:21:18 Oui, Mme Sirène.
00:21:19 On commence.
00:21:21 D'accord, c'est une sirène.
00:21:23 Revenons à notre histoire.
00:21:25 Un jour, le roi invita
00:21:29 J'ai de bonnes nouvelles.
00:21:31 J'ai choisi aujourd'hui le héros
00:21:34 qui va gouverner le royaume
00:21:35 et devenir mon conseiller personnel
00:21:40 Mon nouveau héros est...
00:21:43 M. Lèche-Botte !
00:21:54 Merci.
00:21:56 Le pauvre M. Bricoleur
00:22:01 M. Bricoleur emménagea
00:22:04 attrapa un champignon au visage,
00:22:08 plongea dans une douve...
00:22:09 Et merde.
00:22:11 Et fut mangé par les crocodiles.
00:22:15 Fin.
00:22:17 Fin ? Ça ne peut pas être la fin.
00:22:20 - Pourquoi ?
00:22:22 Comme dans la vraie vie.
00:22:26 - Ce n'est pas juste !
00:22:29 M. Bricoleur devrait au moins
00:22:33 Un essai ?
00:22:35 S'il est meilleur que M. Lèche-Botte,
00:22:39 D'accord. Très bien, Bobbi.
00:22:42 Voici ce que le roi a déclaré :
00:22:45 Après réflexion, il y a un autre homme
00:22:49 Ce serait injuste
00:22:53 M. Bricoleur !
00:22:56 Et là, la foule se déchaîna.
00:23:00 Mais sire, Bricoleur
00:23:06 Et le moine Fred lança
00:23:11 La sirène fit ce truc bizarre
00:23:19 Crottée et Puant dansèrent
00:23:26 Oui, c'est ça !
00:23:27 Le Prince Moucheron a fait
00:23:32 Et ensuite, et ensuite...
00:23:34 Il a plu des chewing-gums.
00:23:39 Des chewing-gums ?
00:23:41 Pourquoi pas ?
00:23:44 Oui, dans une histoire.
00:23:47 Si seulement ça pouvait être pareil
00:23:52 - C'était quoi ?
00:23:57 Il sonne quand il a faim ?
00:23:59 Non, quand il veut dormir.
00:24:08 Vos désirs sont des ordres,
00:24:15 Les enfants, dormez bien.
00:24:27 Je n'ai pas beaucoup de matos,
00:24:30 mais je vais nous préparer
00:24:35 Je suis sûr que vous aimerez.
00:24:38 De la banane sur une galette de riz.
00:24:42 Des germes de blé. Je croyais
00:24:49 J'adore : galette de riz,
00:24:52 Qu'est-ce que ça donne ?
00:24:59 L'horreur. Votre mère n'a pas
00:25:04 Qu'est-ce qu'on fait ?
00:25:06 Je sais.
00:25:10 Un peu de goût.
00:25:14 Comme ça, on n'aura pas
00:25:19 Ça donne un petit goût de menthe.
00:25:23 Une seconde.
00:25:31 Bronson ?
00:25:31 La télé de M. Nottingham est cassée,
00:25:36 J'ai un problème.
00:25:39 Tu n'as pas dû bien comprendre.
00:25:41 M. Nottingham
00:25:44 J'ai compris,
00:25:46 Il y a un lutin derrière toi.
00:25:49 Je t'ai eue.
00:25:54 Merci beaucoup, messieurs.
00:25:57 Ce n'est pas mal, hein ?
00:25:59 Je vais réparer la télé du patron.
00:26:03 Violet, par ici ! Un sourire !
00:26:06 Ne bougez pas.
00:26:08 Skeeter, l'homme à tout faire.
00:26:11 Ah oui.
00:26:13 J'ai des enfants avec moi.
00:26:16 Je dois réparer la télé de votre père.
00:26:22 C'est bon, j'y vais.
00:26:26 Entrez.
00:26:30 - M. Nottingham ?
00:26:33 C'est vrai ?
00:26:37 J'allume la lumière.
00:26:39 Non, surtout pas !
00:26:42 J'ai pris froid.
00:26:46 Tu sais que les microbes se reproduisent
00:26:52 Et voilà. La lumière est éteinte.
00:26:56 Viens vers moi.
00:26:57 Ça doit être quelque part par là.
00:27:02 Mais ce n'est pas vrai !
00:27:04 Désolé, monsieur.
00:27:06 Sur ta gauche.
00:27:09 Elle est là.
00:27:12 Très bien. Je suis en négociation
00:27:18 Le thème doit rester secret.
00:27:20 Je ne voudrais pas qu'on vole l'idée.
00:27:22 - Je comprends.
00:27:25 Viens, assieds-toi.
00:27:27 Génial.
00:27:30 T'es prêt ?
00:27:33 Rock'n'roll.
00:27:35 Vieux vinyles et musique d'époque
00:27:38 Comme au Hard Rock ?
00:27:42 - Au quoi ?
00:27:44 Ils sont sur ce thème
00:27:48 Fais monter Kendall Duncan
00:27:53 Parfaite, cette houppette.
00:28:00 Merci.
00:28:02 Patrick, action ou vérité ?
00:28:05 Vérité ?
00:28:07 Ton premier baiser, c'était à quel âge ?
00:28:10 Patrick n'a jamais embrassé de fille.
00:28:12 Les filles, c'est décroûtant.
00:28:15 Sauf Trisha Sparks.
00:28:18 C'est une fille de ta classe,
00:28:21 Les enfants !
00:28:22 Tante Jill, t'as lu notre mot ?
00:28:24 Oui. Maintenant, il est l'heure
00:28:29 Bonjour.
00:28:33 Mais vous êtes...
00:28:35 - Votre grosse souris.
00:28:39 Et toi, jeune homme,
00:28:42 je veux que tu me racontes tout
00:28:50 Trisha a deux ans de plus que toi.
00:28:53 Elle est canon.
00:28:57 Je suis très déçu, Kendall.
00:28:59 On a failli faire
00:29:02 Votre thème rock'n'roll,
00:29:08 Monsieur, j'avais l'intention
00:29:12 Tu sais, Skeeter,
00:29:14 j'ai comme un vague souvenir
00:29:19 En fait, je vais te laisser
00:29:24 Si tu me concoctes
00:29:27 je te laisserai aux commandes.
00:29:30 Monsieur...
00:29:32 n'est-ce pas une blague
00:29:35 pour un employé
00:29:38 Je ne trouve pas.
00:29:40 M. Bronson travaille
00:29:45 Je pense que je l'ai peut-être
00:29:50 Pardon... "sous-mestimé" ?
00:29:53 Exactement.
00:29:54 Vous présenterez chacun
00:29:58 Merci, Kendall. Ce sera tout.
00:30:00 M. Bronson, la télé, je te prie.
00:30:03 Attention
00:30:09 Le plus beau jour de ma vie !
00:30:27 J'adore ta voiture, mec.
00:30:29 Merci. Tu sais ce qu'on dit.
00:30:30 Les meilleurs roulent avec le meilleur.
00:30:33 Sans indiscrétion, ça coûte combien,
00:30:38 On ne dirait pas, mais c'est abordable.
00:30:41 T'additionnes
00:30:45 tu multiplies par dix.
00:30:53 Tu veux faire la course ?
00:30:58 T'as gagné ! Bravo.
00:31:53 Ça, c'est bizarre.
00:32:01 Non, mais j'hallucine !
00:32:05 Un camion de 15 mètres,
00:32:13 C'est entre toi et Skeeter ?
00:32:17 Je sais, mais c'est rabaissant.
00:32:22 Merci d'être là.
00:32:25 Je serai là tant
00:32:33 Bonjour, les enfants.
00:32:34 Nous cherchons Skeeter Bronson.
00:32:37 M. Bronson.
00:32:42 Par là.
00:32:54 T'as vu ce machin ?
00:32:55 Ces yeux !
00:33:00 Oncle Skeeter !
00:33:03 - Justement, je pensais à vous !
00:33:06 Pourquoi doivent-ils venir ici ?
00:33:08 Je suis de garde, Jennifer.
00:33:10 C'est Jill, Scooter.
00:33:12 Ah bon ? D'accord.
00:33:16 Vous n'avez pas fait ça ?
00:33:17 Si, et attention, je recommence.
00:33:21 Alors, il vous est arrivé
00:33:24 Le remplaçant
00:33:27 C'est un peu bizarre.
00:33:30 Une coïncidence bizarre,
00:33:33 genre des chewing-gums bizarres ?
00:33:36 Les chewing-gums sont interdits.
00:33:38 Évidemment.
00:33:41 Il est seulement 17h30.
00:33:43 Et on n'a pas encore mangé.
00:33:47 Service d'étage !
00:33:50 Vous n'avez jamais fait de skate-board ?
00:33:55 Ça pourrit le cerveau.
00:33:56 C'est faux. Je joue à la console
00:34:04 Ce n'est peut-être pas faux.
00:34:07 - Tu n'as jamais mangé de bacon ?
00:34:10 La partie riche et grasse du cochon,
00:34:13 juste à côté du derrière.
00:34:16 Mais délicieuse, pas comme l'impression
00:34:21 C'est votre premier hamburger ?
00:34:24 - Votre verdict ?
00:34:28 Maman va nous tuer.
00:34:29 Mais non.
00:34:32 Deuxièmement,
00:34:36 quand on a grandi dans cette chambre.
00:34:38 C'est vrai ?
00:34:40 Moucheron a englouti
00:34:47 S'il continue, on va en faire du bacon.
00:34:51 Il déconne, Moucheron. Zen.
00:34:55 Au lit, les carnivores.
00:34:59 Cow-boys et Indiens, ça vous tente ?
00:35:01 Parfait, le programme !
00:35:04 Le conflit entre les deux, j'adore.
00:35:06 Il était une fois dans l'Ouest,
00:35:10 avant l'apparition du service d'étage,
00:35:12 un ouvrier agricole
00:35:16 Il voulait conquérir le monde,
00:35:18 mais avait un problème
00:35:25 C'était mon cheval, pas moi !
00:35:30 Quelqu'un dit un jour à Jeremiah
00:35:32 que les meilleurs montaient
00:35:37 Je peux voir votre meilleur cheval ?
00:35:43 Mes ancêtres croyaient
00:35:47 descendait de la montagne
00:35:53 Beaucoup de guerriers téméraires
00:35:57 Montrez-moi votre meilleur cheval
00:36:01 Pardon.
00:36:05 Coq Chanteur, sors Ferrari.
00:36:08 Ferrari ?
00:36:12 Ça alors !
00:36:14 Ça alors !
00:36:17 Regardez-moi ça.
00:36:20 C'est le respect assuré,
00:36:24 Mais il doit être
00:36:28 Je vais te dire, pain de mie.
00:36:30 Je te donne Ferrari...
00:36:34 ... gratuitement !
00:36:37 Fin. J'ai adoré.
00:36:39 Excellente histoire.
00:36:43 Ça m'a plu, vraiment !
00:36:45 Un homme qui reçoit un cheval ?
00:36:51 Il n'y avait pas de déroulement narratif.
00:36:54 Et ton obligation morale envers eux ?
00:36:57 Que vont-ils retenir de ça ?
00:36:59 Je ne savais pas
00:37:01 Pourquoi il ne ferait pas
00:37:04 comme sauver une damoiselle ?
00:37:08 Bonne idée, demi-portion.
00:37:10 Bon alors, reprenons.
00:37:14 Jeremiah se baladait à cheval quand...
00:37:18 Non, je vous en prie !
00:37:20 Donne-nous tes bijoux.
00:37:21 Mes perles ? Au secours !
00:37:30 Mon collier ? Tenez !
00:37:33 Avance !
00:37:34 Et prenez ça aussi.
00:37:36 T'as quoi d'autre ?
00:37:39 À l'aide !
00:37:44 Laissez cette demoiselle !
00:37:53 Je vous emmène ?
00:37:57 - Belle monture.
00:38:01 Vous voulez bien rendre les affaires ?
00:38:06 Je ne suis pas de cet avis.
00:38:08 - Mon héros.
00:38:12 Jeremiah menait Mlle Davenport
00:38:17 On va boire du champagne
00:38:22 Un jacuzzi ?
00:38:23 En fait, non...
00:38:25 C'était pour voir si vous suiviez.
00:38:31 En réalité,
00:38:34 en ville, saine et sauve.
00:38:37 Comment vous remercier ?
00:38:39 Pas la peine, madame.
00:38:41 J'aimerais pouvoir
00:38:45 Bon, d'accord. Je prendrais...
00:38:47 ... 100 millions de dollars.
00:38:51 Fin. Espérons que ça marche.
00:38:53 Remarquablement écrit et construit.
00:38:56 Jeremiah n'accepterait jamais l'argent.
00:38:59 Je connais Jeremiah bien mieux que vous.
00:39:02 Il l'aurait pris. Il adore l'argent.
00:39:06 Ça me plaît plus.
00:39:08 Un gentleman ne prend pas l'argent.
00:39:10 C'est qui, qui raconte l'histoire ici ?
00:39:13 Ça devrait plutôt finir comme ça :
00:39:15 Comment témoigner ma reconnaissance ?
00:39:19 Peut-être par... un baiser ?
00:39:22 Bingo.
00:39:24 Puis, un nain en colère le frappe.
00:39:30 - Pourquoi t'as fait ça ?
00:39:34 Allez, on y va !
00:39:39 Je ne t'ai rien fait !
00:39:41 Fin.
00:39:42 Vous pouvez rire.
00:39:44 Je me fais une Ferrari et un baiser
00:39:47 J'aimerais embrasser une Ferrari.
00:39:51 - Allez, bonne nuit.
00:39:54 Bonne nuit, mon pote.
00:39:55 Merci pour les histoires.
00:39:58 C'est toi qui as fait tout le boulot.
00:40:01 Bonne nuit à tous.
00:40:02 À toi aussi, Moucheron.
00:40:06 Tes tresses sont d'enfer.
00:40:10 Tu veux bien rester ?
00:40:13 Bien sûr. Au fait,
00:40:15 je suis légalement obligé de te dire
00:40:18 que je souffre
00:40:22 C'est quoi,
00:40:25 Vaut mieux que tu ne saches pas.
00:40:37 N'importe quoi,
00:40:42 Je perds la tête.
00:40:45 Y a un sacré moteur sous ce capot.
00:40:53 Bonsoir.
00:40:57 C'est vous que je dois voir ?
00:41:02 Je suis bien là.
00:41:06 Donc...
00:41:07 Je vais recevoir
00:41:13 Pourquoi pas ?
00:41:22 Et gratuitement ?
00:41:28 Moi, ça me va !
00:41:34 Je fais quoi,
00:41:43 Il est tombé du ciel.
00:41:49 Je ne le répéterai pas.
00:41:53 Fermez les yeux
00:41:57 - Ça va se réaliser.
00:41:59 Si.
00:42:01 Un, deux...
00:42:03 trois.
00:42:05 Ferrari !
00:42:08 C'est mon portefeuille !
00:42:10 Plus maintenant !
00:42:16 Excusez-moi.
00:42:17 Salut, les gars.
00:42:22 Merci.
00:42:28 Merci, les gars.
00:42:33 Heureusement, j'avais que trois dollars
00:42:36 et la carte collector de Derek Jeter.
00:42:40 Arrêtez, s'il vous plaît.
00:42:43 Ça suffit. Merci.
00:42:57 - Je vous emmène ?
00:42:59 - Skeeter Bronson ?
00:43:03 Bon, les gars.
00:43:05 On rend les photos à la jolie dame.
00:43:08 Même pas en rêve.
00:43:10 Vous êtes sûrs ?
00:43:14 Il a un flingue !
00:43:18 Heureusement qu'ils n'ont pas insisté.
00:43:25 - Mon héros.
00:43:27 T'as été formidable.
00:43:29 Je n'ai rien compris,
00:43:32 Mais c'était bien.
00:43:34 Comment te remercier ?
00:43:38 Pas la peine, madame.
00:43:41 Serais-je en présence d'un gentleman ?
00:43:45 À votre service, madame.
00:43:46 Je veux te témoigner ma reconnaissance.
00:43:56 Prends ça, connard de grand !
00:43:58 Je savais que tu te pointerais.
00:44:00 Monte, avant que le yéti
00:44:03 On est comme ça, nous, tu piges ?
00:44:09 On se tire !
00:44:11 Aide-moi à monter ! On se tire !
00:44:15 Les grands, ça craint !
00:44:18 On ne voit pas ça tous les jours.
00:44:21 En effet.
00:44:24 je te souhaite bonne nuit.
00:44:32 C'est maintenant que je la reçois.
00:44:36 Quoi donc ?
00:44:37 Je ne devrais pas, je ne peux pas.
00:44:39 En fait, si. Je vais la prendre.
00:44:42 De quoi tu parles ?
00:44:43 De cette fille très généreuse
00:44:46 qui veut donner à son sauveur
00:44:50 gratuitement !
00:44:53 C'est dingue !
00:44:55 Bonne chance.
00:44:58 Quoi ?
00:45:01 On fait comment, je te suis ?
00:45:04 Donc je n'aurai pas de Ferrari ?
00:45:10 Et les 100 millions de dollars ?
00:45:20 Oui ?
00:45:22 - Bonjour.
00:45:24 C'était comment, hier soir ?
00:45:26 Un nain en colère m'a frappé
00:45:29 Vous voyez.
00:45:31 Trop triste.
00:45:33 Il parle de notre histoire.
00:45:36 Skeeter a dit que Jeremiah
00:45:39 J'ai dit qu'un nain le frapperait.
00:45:43 C'est toi qui l'as dit.
00:45:45 C'est ça, le truc.
00:45:47 Les enfants contrôlent l'histoire.
00:45:50 Et les carillons. Un bon présage.
00:45:53 Pardon ?
00:45:57 Rien. Oubliez ça.
00:45:59 C'est clair.
00:46:02 Les enfants, que fait Moucheron ?
00:46:09 Il élimine les hamburgers d'hier soir.
00:46:12 J'ai donné des hamburgers à Moucheron,
00:46:15 mais les enfants
00:46:19 Ils adorent ça.
00:46:21 Et c'est Moucheron qui regarde la télé ?
00:46:23 Je l'ai allumée,
00:46:30 Je suis innocent !
00:46:33 C'était quoi, ça ?
00:46:35 Son trouble panique du sommeil,
00:46:38 On s'en va avant la prochaine crise.
00:46:41 Embrassez votre oncle.
00:46:45 Ça, c'est bon.
00:46:47 Un dernier pour la route ?
00:46:51 Allez, chérie !
00:46:54 Ne t'inquiète pas, on revient ce soir.
00:46:56 Je ne m'inquiète pas.
00:46:57 On a une histoire importante, ce soir.
00:47:00 Sur les idées de thème pour un hôtel !
00:47:04 - On ne viendra peut-être pas.
00:47:06 - Skeeter ?
00:47:09 Je comprends que tu aies besoin
00:47:14 Ce n'est pas une excuse
00:47:17 Y a plus de lumière au spa.
00:47:19 L'ascenseur sud a des problèmes.
00:47:22 Faites-moi goûter ce cheese-cake.
00:47:25 Autre chose.
00:47:27 Il paraît que t'as joué aux héros
00:47:32 - Ces paparazzi...
00:47:35 Mais ça ne marchera pas.
00:47:39 Parce que je peux te dire
00:47:41 que Violet Nottingham ne sortira pas
00:47:48 Kendall,
00:47:51 deux choses :
00:47:55 Vas-y avec les doigts.
00:47:59 Voilà.
00:48:02 j'avais pensé te garder,
00:48:08 Ton petit voyage
00:48:12 va vite se terminer, mon pote.
00:48:14 Ton raté de père a fait couler l'hôtel.
00:48:17 Et Dieu merci,
00:48:19 on ne te permettra jamais
00:48:24 Je te laisse nettoyer.
00:48:33 - C'est Duncan.
00:48:34 - Je cherche l'adresse du nouveau site.
00:48:38 Ce n'est pas la bonne.
00:48:41 - Quelle école ?
00:48:44 - C'est bien là.
00:48:47 L'école va fermer.
00:48:50 Le vieux a de l'influence, à la mairie.
00:48:53 - C'est vrai ?
00:48:56 Délicieuse nouvelle !
00:48:57 Mon vermisseau.
00:49:02 Je vais t'attraper !
00:49:07 Skeeter ? C'est Wendy.
00:49:09 - Salut, sœurette.
00:49:13 - Les enfants vont bien ?
00:49:15 Très impressionnant, Bobbi,
00:49:17 mais oncle Skeet peut sauter par-dessus
00:49:20 - Skeeter, je peux leur parler ?
00:49:23 - Non.
00:49:25 Camper ? Non, Skeeter,
00:49:28 - Venez. En silence.
00:49:30 Dans un endroit très spécial.
00:49:33 Au pas ! Et un, et deux, et trois...
00:49:37 Au pas camarades, au pas camarades
00:49:40 Au pas camarades. Au pas !
00:49:47 - Génial !
00:49:51 Vous avez vu ce qu'il a fait !
00:49:54 T'as vu comme je suis sympa ?
00:49:56 Faites attention, avec le feu.
00:49:58 Jill, ne raconte pas à tout le monde
00:50:04 Je connais les marshmallows.
00:50:08 Je ne pensais pas que c'était si bon.
00:50:11 Si votre mère savait
00:50:15 Je ne lui dirai pas.
00:50:16 Pas toi.
00:50:19 Disons que je vous accorde celle-là.
00:50:21 La sirène est cool. Incroyable.
00:50:24 - La quoi ?
00:50:29 Gamins, on venait sur le toit,
00:50:32 Mon père nous montrait les étoiles
00:50:35 et nous demandait ce qu'on voyait.
00:50:37 Par exemple...
00:50:39 Juste là, regardez.
00:50:41 Je vois un chameau.
00:50:45 Oui, je le vois.
00:50:47 Regardez là-bas, une pyramide !
00:50:49 Pas mal, celle-là !
00:50:51 Regardez juste à côté de la lune.
00:50:54 C'est Moucheron tout craché.
00:50:56 C'est fou !
00:50:59 T'inquiète, tes yeux sont plus grands.
00:51:06 Oncle Skeeter ?
00:51:08 Oui, beauté ?
00:51:10 Tu crois que mon père va revenir ?
00:51:17 Tu me poses une colle.
00:51:23 C'est sûrement un genre
00:51:27 qui l'empêche de vouloir être avec vous
00:51:33 Mais je suis sûr d'une chose.
00:51:37 Ta maman sera toujours là,
00:51:39 cette fille ne sera jamais loin,
00:51:43 et moi, je ne vais pas bouger non plus.
00:51:47 D'accord ?
00:51:49 Je suis comme les pieds qui puent.
00:51:59 Ça y est, je suis en retard !
00:52:03 Amuse-toi bien, à l'école.
00:52:06 À demain.
00:52:07 On a réussi à se débarrasser d'elle.
00:52:10 Fini, la bouffe.
00:52:12 Les enfants, ce soir,
00:52:17 Elle s'appelle
00:52:19 L'Histoire de la super idée d'hôtel.
00:52:25 - Quoi ?
00:52:27 Faites-le pour moi.
00:52:32 Bon, d'accord
00:52:36 Un truc avec des cascades ?
00:52:38 Des courses, des sauts, des vols planés.
00:52:42 Ou un truc romantique.
00:52:46 J'ai une idée.
00:52:48 Combinons l'action et le romantique.
00:52:51 Faisons une histoire romaction.
00:52:55 C'est parti.
00:52:56 Le plus grand héros de la Grèce antique
00:52:59 était, bien sûr, Skeetacus.
00:53:03 Il était simplement incroyable,
00:53:05 bien qu'entièrement sous-estimé
00:53:10 Un jour, il eut l'occasion de prouver
00:53:17 S'il impressionnait
00:53:20 il savait qu'il pourrait un jour
00:53:26 - Skeetacus !
00:53:29 Très réussie, la démonstration de char.
00:53:32 Pour un paysan.
00:53:33 Quand j'étais petit
00:53:36 Je montrais mes fesses
00:53:50 Qu'est-ce qu'il fabrique ?
00:53:59 Faites entrer les éléphants !
00:54:09 Vous savez qu'Hercule inventa
00:54:17 Eh bien, Skeetacus inventa les X Games.
00:54:21 Il ne va jamais y arriver !
00:54:36 C'est la grande classe.
00:54:40 Bravo !
00:54:44 Vous en voulez encore ?
00:54:47 Skeetacus !
00:54:49 Qu'en dites-vous ?
00:54:51 - C'est ma préférée.
00:54:55 À toi de jouer. Skeetacus
00:54:59 Le héros finit toujours
00:55:03 Oui ! Tu l'as dit !
00:55:06 Ensuite ? Ils ont soif ?
00:55:09 Ils prolongent la soirée ?
00:55:12 Oui, ils vont dans une vieille taverne.
00:55:17 Led Zeppelin. S'il te plaît !
00:55:19 Non. Les filles qui étaient méchantes
00:55:23 Personne n'était méchant avec lui.
00:55:27 Ce n'est pas ce que maman dit.
00:55:29 Tout le monde était méchant.
00:55:31 Il avait des problèmes.
00:55:35 Elles le voient
00:55:39 et sont très jalouses.
00:55:41 À tel point
00:55:44 Elles commencent à faire une ronde.
00:55:47 Mets la main droite dedans
00:55:51 Mets la main droite dedans
00:55:59 Ensuite, Skeetacus
00:56:02 Tout à coup, un homme gros et poilu
00:56:06 apparaît au bord de la mer,
00:56:09 - Pourquoi un poilu ?
00:56:12 Il avait un truc dans la gorge,
00:56:20 - Merci.
00:56:23 Il se met à pleuvoir.
00:56:27 - Une grotte ?
00:56:29 Abraham Lincoln ? Tu rigoles ?
00:56:31 C'est quoi, ton problème ?
00:56:34 Je ne voulais pas crier.
00:56:38 Juste que...
00:56:42 Il le mérite, non ?
00:56:45 Ses lèvres... sont très sèches,
00:56:51 Moucheron, tu n'es pas d'accord ?
00:56:56 On verra bien.
00:57:00 La plus belle demoiselle du pays ?
00:57:03 Skeeter Bronson, c'est toi ?
00:57:05 Oui. Désolé pour le malentendu
00:57:08 Je suis à la plage,
00:57:11 On pourrait déjeuner ?
00:57:13 C'est alléchant.
00:57:15 Mais je ne peux pas.
00:57:21 Personne n'a parlé de Las Vegas.
00:57:23 Kendall me croit à la bibliothèque.
00:57:25 Mais princesse, je pensais
00:57:30 Je te verrai à l'anniversaire de papa.
00:57:33 Au revoir, Skeeter.
00:57:37 Donc, le rencard est demain.
00:57:40 Attention, attention !
00:57:43 Pardon. Ça va ?
00:57:46 Je suis désolée.
00:57:47 Tu critiquais
00:57:51 - Je te croyais à l'école.
00:57:55 Mais bizarrement,
00:58:00 T'as faim ?
00:58:01 Toujours, quand je souffre.
00:58:05 Tant mieux. Je t'invite.
00:58:06 Toute façon,
00:58:09 - Je n'aurais pas pu payer.
00:58:13 - Comment je dois le prendre ?
00:58:16 Tu portes mon chapeau.
00:58:18 - Je n'ai pas de chapeau.
00:58:20 - Je porte ton chapeau !
00:58:29 C'est parfait, ici.
00:58:31 Ce n'est pas vrai... Les filles !
00:58:35 C'est Skeeter Bronson, non ?
00:58:37 - Arrête !
00:58:42 Tu te souviens de moi ?
00:58:46 Je me souviens.
00:58:48 Je pensais qu'on se reverrait un jour.
00:58:51 C'est trop bizarre.
00:58:55 On planifiait la réunion des anciens.
00:58:57 On parlait justement de toi.
00:59:00 Moi aussi, je parlais de vous.
00:59:03 Tu m'étonnes.
00:59:04 Tu veux bien faire semblant
00:59:07 - C'est un peu gênant.
00:59:13 - D'accord.
00:59:15 Je vous présente ma copine, Jill.
00:59:18 Bonjour.
00:59:20 C'est ta copine ?
00:59:21 Tout à fait.
00:59:23 Eh oui.
00:59:24 - N'est-ce pas ?
00:59:26 Elle me trouve...
00:59:28 Moi ?
00:59:31 - Romantique.
00:59:34 Elle dit que j'embrasse super bien.
00:59:37 Je crois que c'est trop, là.
00:59:41 - Pardon.
00:59:43 Ça peut aller.
00:59:46 J'ai vu mieux, mais c'est déjà pas mal.
00:59:49 Et super mince.
00:59:50 Plus mince que toi.
00:59:55 C'est ça.
00:59:56 C'est horrible, ce que je vais dire.
00:59:59 On était vraiment dégueulasses
01:00:04 Mon Skeeter ?
01:00:05 - C'est vrai.
01:00:08 Mais maintenant, t'es devenu si mignon.
01:00:12 Les boutons ont disparu,
01:00:19 - Tu veux toucher ?
01:00:22 Ils sont à toi.
01:00:25 Mets la main droite dedans
01:00:27 Mets la main droite dehors
01:00:29 Mets la main droite dedans
01:00:33 On ferait mieux d'y aller.
01:00:35 Et tu tournes sur toi-même
01:00:37 Allez, salut.
01:00:39 Qu'est-ce qui nous arrive ?
01:00:42 J'ai eu Wendy.
01:00:45 C'est leur plus longue séparation.
01:00:47 C'est vrai.
01:00:52 Ils vont être tristes.
01:00:54 Ils te vénèrent,
01:00:58 C'est eux qui font le plus gros.
01:01:01 Mon Dieu, il est inconscient ?
01:01:11 Merci !
01:01:14 - Alors ?
01:01:16 C'est comme ça que je suis.
01:01:20 - Ne restons pas sous la pluie.
01:01:25 - D'où vient cette pluie ?
01:01:29 - Partons d'ici.
01:01:35 Je prédis l'avenir.
01:01:40 Bon...
01:01:44 C'est demain, la présentation.
01:01:46 Je sais que tu n'es pas stressé,
01:01:50 Merci.
01:01:52 Tu peux venir, si tu veux.
01:01:56 Wendy sera avec les enfants,
01:02:00 Tu peux m'y rejoindre.
01:02:03 Oui, c'est...
01:02:05 Je pourrais t'y rejoindre...
01:02:09 ... après mes cours du soir.
01:02:14 C'est toi ?
01:02:16 C'est moi, quoi ?
01:02:20 La plus belle demoiselle du pays ?
01:02:24 "Belle", comme dans
01:02:29 Non, belle comme dans...
01:02:33 ... la plus magnifique.
01:02:46 Attends. Un truc bizarre va se passer.
01:02:52 Oui, on ne devrait pas.
01:02:55 Non, pas entre nous.
01:03:01 Abraham Lincoln arrive !
01:03:13 Regarde.
01:03:16 Un penny.
01:03:18 C'est ça, le truc bizarre.
01:03:21 Mais oui.
01:03:24 Abraham ne va pas nous interrompre.
01:03:27 Ce n'est pas comme ça que ça finit.
01:03:34 Sacré imagination, Patrick.
01:03:44 Skeeter ?
01:03:45 On a un petit problème de rasage, ici.
01:03:48 J'ai retiré les lames, t'inquiète.
01:03:52 Leur père n'est pas là.
01:03:57 Je suis la princesse Leia.
01:04:03 Prêt pour le grand duel de demain ?
01:04:06 Je vais leur raconter
01:04:09 Dans l'histoire, je me ferai gagner.
01:04:12 Ensuite, je gagne pour de vrai.
01:04:16 Oui, je comprends.
01:04:18 La visualisation positive.
01:04:23 La couverture, au moins.
01:04:28 Je ne sais pas lire.
01:04:31 Tais-toi, Moucheron !
01:04:33 J'ai des pouces opposables, moi.
01:04:38 Vous êtes prêts ?
01:04:44 Le sort de l'univers tout entier
01:04:48 Le Conseil Galactique Suprême
01:04:53 la nouvelle planète dans le vaste
01:05:00 L'assistance s'attendait
01:05:04 pencher en faveur du général Kendallo,
01:05:07 le gouverneur maléfique d'Hôtelium.
01:05:12 Mais il y eut un imprévu :
01:05:16 Skeeto Bronsonnian
01:05:18 et son acolyte,
01:05:23 Tous observaient avec ferveur.
01:05:25 Le lieutenant Jill et ses deux officiers,
01:05:27 Aspenar et même
01:05:32 Comme on est dans l'espace,
01:05:36 Quoi ?
01:05:42 C'est dégoûtant, je refuse de traduire.
01:05:45 Silence !
01:05:46 Le chef de la nouvelle planète
01:05:51 par un combat en apesanteur.
01:06:06 Maintenant,
01:06:09 Skeeto qui affronte Kendallo.
01:06:14 Il faut les voir se battre, d'abord.
01:06:29 Kendallo attaque le premier.
01:06:42 Skeeto !
01:06:43 Les enfants veulent voir
01:06:56 Doigt dans l'oreille !
01:06:57 Trop nul.
01:07:00 Amenez le monstre crotte de nez !
01:07:07 Je crois que je vais vomir.
01:07:19 La crotte de nez
01:07:23 Non, elle l'embrasse.
01:07:28 Vous faites gagner Skeeto ?
01:07:31 D'accord.
01:07:42 Debout, Skeeto,
01:08:00 C'est la fin parfaite
01:08:05 Merci, les enfants.
01:08:07 Ce n'est pas la fin.
01:08:08 Ça serait trop facile.
01:08:10 Comment ça ?
01:08:11 Une boule de feu explose sur lui
01:08:13 et il est incinérané.
01:08:17 - Fin.
01:08:22 Tu veux dire "incinéré" ?
01:08:23 Non ! Il ne peut pas exploser.
01:08:26 Je suis capitaine Skeeto,
01:08:29 Ça ne peut pas finir comme ça.
01:08:33 T'as dit que ça n'existait pas, en vrai.
01:08:38 J'ai dit ça comme ça.
01:08:41 Vous voulez vraiment
01:08:44 Ne vous endormez pas,
01:08:48 Réveillez-vous !
01:08:51 Je suis étonné
01:08:54 C'est sûrement
01:08:57 va être construit juste ici,
01:09:01 J'en suis presque sûr.
01:09:04 On est prêts pour la présentation.
01:09:06 - Bien.
01:09:08 Entendu. Super.
01:09:10 Feu !
01:09:18 Je brûle d'amour
01:09:23 Est-ce que cette flamme...
01:09:29 Ça chauffe, bébé
01:09:33 La bonne nouvelle,
01:09:37 La mauvaise,
01:09:40 à moins que tu prennes tes précautions.
01:09:44 Maniques, détecteur de fumée.
01:09:52 Spray anti-feu pour sapins de Noël.
01:09:57 Ça va marcher.
01:10:00 Pardon,
01:10:03 Je sais. C'est de saison.
01:10:05 Je suis désolé.
01:10:07 - Ça brûle !
01:10:09 C'est pour les sapins !
01:10:13 Mais ça fait mal !
01:10:16 Je suis désolé !
01:10:26 Quelqu'un a des serviettes
01:10:29 Aloha.
01:10:31 Merci infiniment.
01:10:38 Pas bouger.
01:10:46 Glace au café de Kona.
01:10:48 C'est quoi, le truc ?
01:10:51 On ne le flambe pas, ça fondrait.
01:11:11 - Ce n'est pas sympa.
01:11:13 - T'as poussé cet homme.
01:11:17 Je n'ai pas vu Jill ce soir, mec.
01:11:25 J'ai froid.
01:11:26 Je cherche une serviette.
01:11:29 - Votre serviette.
01:11:31 Je suis désolé.
01:11:35 Je vous aime.
01:11:41 Tu m'as apporté un sandwich, un jour.
01:11:43 En effet. Au Monterey Jack,
01:11:51 Ça va ?
01:11:53 Une abeille m'a piqué la langue.
01:11:58 La réunion sur le nouvel hôtel
01:12:02 Vous ne voudriez pas manquer ça !
01:12:04 Ça enfle !
01:12:11 - Je peux m'asseoir, mec ?
01:12:15 - Ne me touchez pas.
01:12:18 Avant tout, j'aimerais vous souhaiter
01:12:22 Joyeux anniversaire.
01:12:25 Merci, Kendall.
01:12:27 Comme vous le voyez,
01:12:32 pour voir la réaction des "gens normaux".
01:12:37 Il n'y a pas de mal, Barry.
01:12:40 Messieurs, qui souhaiterait commencer ?
01:12:46 Très bien.
01:12:48 M. Nottingham,
01:12:51 en disant que le thème rock'n'roll
01:12:57 Oublié.
01:13:00 m'a poussé à chercher plus loin
01:13:03 le thème qui se trouve être au cœur même
01:13:07 Je veux parler, bien entendu,
01:13:09 de la comédie musicale,
01:13:12 et en particulier...
01:13:15 ... de Broadway !
01:13:20 Envoie !
01:13:22 Oh, quand vous entrez
01:13:25 Dans ce superbe château
01:13:28 Rien n'est pareil
01:13:31 Oui, à l'hôtel Méga Nottingham Broadway
01:13:37 Une piscine pour le gratin
01:13:39 Et une autre pour le gotha
01:13:41 Et on y joue Cats
01:13:44 Oui, à l'hôtel Méga Nottingham Broadway
01:13:59 Original, impressionnant, bravo.
01:14:02 Merci, Kendall.
01:14:04 Merci à vous, monsieur.
01:14:13 Excusez-moi.
01:14:21 Skeeter, à toi.
01:14:41 Tu vas bien, Skeeter ?
01:14:47 Pardon ?
01:14:56 "Une abeille m'a piqué la langue."
01:14:58 Vous le comprenez ?
01:15:01 Comment une abeille
01:15:09 Il y en avait une sur sa glace.
01:15:13 Vous pouvez traduire
01:15:18 Oui, bien sûr.
01:15:24 Je suis prêt.
01:15:34 J'ai passé une semaine
01:15:40 avec ma nièce et mon neveu.
01:15:47 Pour un enfant, un hôtel est synonyme
01:15:54 Dormir dans un autre lit,
01:15:57 traîner dans le hall d'entrée,
01:16:01 monter et descendre de l'alligator...
01:16:09 Monter et descendre avec l'ascenseur.
01:16:12 Désolé. C'est vrai qu'un alligator,
01:16:22 Dans certains hôtels, ils font tout
01:16:28 Mais ils n'y sont pas du tout.
01:16:35 Si c'est pareil que chez soi,
01:16:43 Nos hôtes doivent pouvoir
01:16:51 C'est ce que j'aimerais pouvoir offrir
01:17:01 Ce que les enfants connaissent
01:17:12 Mon père disait toujours :
01:17:15 "La limite de notre amusement
01:17:22 C'était magnifique.
01:17:25 Quelle intensité !
01:17:26 Et c'est tout ?
01:17:33 C'était... excellent !
01:17:36 Félicitations.
01:17:52 Boogie, ne fais pas ça.
01:17:58 Félicitations.
01:18:02 Bravo.
01:18:04 Félicitations, c'était génial.
01:18:08 C'est de la balle !
01:18:10 Félicitations, Skeeter.
01:18:13 Sans rancune, vieux ?
01:18:15 Sans rancune. Tu le mérites.
01:18:18 - T'as une volonté de fer.
01:18:21 Je ne pourrais pas raser
01:18:25 Quoi ?
01:18:28 Tu sais que c'est le nouveau site.
01:18:31 Qu'est-ce que tu racontes ?
01:18:33 Belle performance, fiston.
01:18:35 Le truc de la piqûre d'abeille,
01:18:39 Tant mieux.
01:18:41 Joyeux anniversaire
01:18:46 Joyeux anniversaire
01:18:49 Joyeux anniversaire, cher M. Nottingham
01:19:14 Bronson, t'es viré !
01:19:18 Viré ?
01:19:22 C'est ça, qui m'explose à la figure !
01:19:36 Où est la classe de Jill Hastings ?
01:19:38 Juste là.
01:19:42 Pourquoi tu ne réponds pas
01:19:45 Parce que je sais que c'est toi.
01:19:47 Tu dois me croire, je ne savais pas.
01:19:49 Ne gâche pas le peu de respect
01:19:55 Va-t'en et ne reviens pas.
01:20:01 Oncle Skeeter,
01:20:04 parce qu'on t'a incinérané
01:20:07 Non, je ne ferai jamais ça.
01:20:10 On croyait que t'étais le gentil.
01:20:26 Moi aussi.
01:20:47 "Skeeto bat Kendallo."
01:20:51 Pas vraiment.
01:20:59 T'es rentrée.
01:21:02 Toi aussi, t'es fâchée ?
01:21:04 Pas autant que Jill,
01:21:08 Je ne savais pas
01:21:11 Je m'en doutais.
01:21:12 C'est la bouffe
01:21:15 Non, je m'en doutais aussi.
01:21:17 Je suis fâchée
01:21:20 que les fins heureuses n'existaient pas.
01:21:23 Regarde autour de toi.
01:21:29 Je n'en sais rien.
01:21:30 Papa et toi vous amusiez tant
01:21:35 Contrairement à moi.
01:21:40 Le nuage noir, l'apathique,
01:21:42 la rabat-joie.
01:21:45 Oui, je l'admets.
01:21:47 En te laissant Bobbi et Patrick,
01:21:49 j'espérais que tu déteindrais
01:21:53 Que tu les égaierais,
01:21:58 Ça aurait plu à papa.
01:22:01 Bref, j'ai trouvé un travail en Arizona.
01:22:04 En tant que prof, pas directrice.
01:22:07 Bonne nouvelle.
01:22:08 Tu pourras venir nous voir
01:22:11 D'ici là, les enfants t'en voudront plus.
01:22:21 Je t'aime.
01:22:22 Je t'aime.
01:22:28 Skeeter s'est assis sur son lit,
01:22:33 Il se demandait
01:22:36 après cette semaine magique.
01:22:38 Super fin !
01:22:39 C'est ça, ta fin, fiston ?
01:22:43 mais tu vas arranger ça, non ?
01:22:45 Comment ça ?
01:22:47 Dans mes histoires,
01:22:51 le héros faisait un acte
01:22:54 pour gagner, sauver la situation
01:22:59 Et comment je peux faire ?
01:23:01 C'est ton histoire.
01:23:15 M. Nottingham ?
01:23:18 Puis-je vous parler un instant ?
01:23:20 Je suis Jill Hastings,
01:23:24 Épargnez notre école !
01:23:31 Épargnez notre école !
01:23:34 Mes hommes sont prêts
01:23:37 Excellent.
01:23:38 M. Nottingham doit appeler
01:23:42 S'il ne le fait pas d'ici 20 minutes,
01:23:44 on détruit tout.
01:23:53 Madame, la guerre est finie.
01:24:00 Ce n'est pas une guerre.
01:24:02 SERVICE PERMIS DE CONSTRUIRE
01:24:03 Il doit exister beaucoup d'autres sites
01:24:06 qui ne nécessitent pas le déplacement...
01:24:09 Barry, Jill !
01:24:12 Donna, tu te souviens de Jill ?
01:24:14 Bien sûr !
01:24:20 - Merci.
01:24:22 Qu'est-ce que je fais ici ?
01:24:25 M. Bronson, en citoyen inquiet,
01:24:29 souhaitait me parler
01:24:31 avant que je ne prenne
01:24:33 Certains points vont me prendre
01:24:37 - Des années ?
01:24:39 Tu veux jouer
01:24:43 Tout à fait. Parce que
01:24:49 Refusée.
01:24:52 Refusée ?
01:24:53 Mais la bonne nouvelle,
01:24:55 c'est qu'on vous a trouvé un autre site
01:24:58 sur la plage de Santa Monica,
01:25:02 Je préfère, mais rien n'est à vendre.
01:25:04 Maintenant, si.
01:25:06 Oui !
01:25:09 C'est vrai ?
01:25:10 Amis ?
01:25:11 Les microbes.
01:25:13 Oubliez ça. Venez.
01:25:20 Je vous touche, tout va bien.
01:25:26 Mais ça vous plaît ! Bien.
01:25:29 C'est si mignon. Mais un peu étrange.
01:25:35 Votre attention, s'il vous plaît.
01:25:38 Nous manipulons des explosifs
01:25:45 Pour éviter tout dérapage tragique,
01:25:49 je vous demande
01:25:52 Veuillez éteindre votre téléphone.
01:25:56 T'as vraiment tout réglé ?
01:25:59 Pas tout.
01:26:04 Il y a un problème.
01:26:06 Je ne peux pas joindre Kendall
01:26:08 pour annuler la démolition
01:26:12 Notre pancarte est trop bien !
01:26:14 Il faut une fenêtre,
01:26:17 Ils vont changer d'avis !
01:26:20 Bobbi, j'en ai trouvé une.
01:26:26 C'est ma Prius !
01:26:28 Où est ta voiture ?
01:26:30 J'ai dû la rendre à l'hôtel.
01:26:32 Quoi, tu l'as rendue ?
01:26:35 Viens !
01:26:38 Désolé !
01:26:40 C'est pour la bonne cause !
01:26:45 T'as déjà conduit une moto ?
01:26:47 Non !
01:27:44 Vous avez vu Bobbi et Patrick ?
01:28:13 Je reprends ça.
01:28:16 Ce n'est pas juste !
01:28:18 Plus que 60 secondes !
01:28:22 Attendez, mes enfants ont disparu.
01:28:26 Bien essayé. On a évacué le bâtiment.
01:28:32 Laissez-moi passer !
01:28:34 On doit vérifier les salles
01:28:37 On a déjà vérifié.
01:28:39 Je vais le faire moi-même.
01:28:43 - Oncle Skeeter !
01:28:47 Cinq...
01:28:48 Attrape le trapèze !
01:28:51 Trois...
01:28:54 Deux...
01:28:55 Un...
01:29:03 Le roi a émis une proclamation.
01:29:07 L'hôtel est déplacé.
01:29:09 L'école va rester.
01:29:12 Longue vie à l'école Webster !
01:29:19 Maman !
01:29:21 Bobbi ! Patrick !
01:29:29 Vous m'avez sous-mestimé.
01:29:31 Venez. On se connaît à peine.
01:29:34 Je n'allais pas vous laisser partir.
01:29:36 Je savais que t'étais le gentil.
01:29:42 Patrick, je suis Trisha Sparks.
01:29:45 Je voulais juste te dire...
01:29:50 Joue-la cow-boy.
01:29:53 Pas la peine, madame.
01:29:55 C'est ça, bien !
01:29:56 Mais comment te témoigner
01:30:02 Vas-y.
01:30:11 Elle n'est pas un peu grande pour toi ?
01:30:13 - Elle est canon.
01:30:16 M. Puant a eu son baiser.
01:30:21 Ce ne serait pas trop tôt.
01:30:38 Regardez ce que mon fiston a fait.
01:30:40 Il a tourné le dos
01:30:43 et a démarré
01:30:46 Il est tellement adorable
01:30:51 On dirait que Moucheron
01:30:56 Il n'en reste pas un.
01:30:59 Je vais arranger ça.
01:31:03 - Oui, monsieur ?
01:31:05 Moucheron n'a plus de marshmallows.
01:31:07 Si tu pouvais lui en apporter.
01:31:10 Bien. Autre chose ?
01:31:11 Pas pour toi, mais...
01:31:17 Ah, Aspen.
01:31:18 Tu pourras nettoyer la cage
01:31:23 Avec les marshmallows,
01:31:32 Au revoir.
01:31:33 Moucheron essaie de nous dire
01:31:37 Avant, je vais vous raconter
01:31:42 Mon vieil ami Barry Nottingham
01:31:44 a si bien surmonté
01:31:46 qu'il a décidé d'arrêter l'hôtellerie
01:31:51 Il est devenu infirmier
01:31:56 Violet est à la tête de l'empire
01:31:58 avec son mari Mickey,
01:32:03 devenu la neuvième richesse mondiale.
01:32:07 Et Skeeter et Jill ?
01:32:09 Après le double mariage du siècle,
01:32:12 ils vécurent...
01:32:15 heureux pour toujours
01:32:19 et passèrent beaucoup de temps
01:32:22 dont les aventures
01:32:25 Bien que tout le monde
01:32:29 Mais c'est une autre histoire.
01:32:32 Fin.