Beerfest
|
00:00:39 |
ADVERTENCIA: LOS ACTORES DE ESTA |
00:00:42 |
POR FAVOR NO INTENTE |
00:00:44 |
SI INTENTA BEBER DE ESTE MODO, |
00:00:47 |
MORIRÁ |
00:00:57 |
Tienes agallas, Wolfhouse. |
00:01:01 |
No creo que tenga espacio |
00:01:04 |
Te voy a dar algo con agallas. |
00:01:11 |
No acertarías en darle a tus pelotas |
00:01:19 |
Chance. |
00:01:22 |
Jesus, María y José. |
00:01:26 |
Todos los hacen, ?no? |
00:01:27 |
Sí, los maricones como tu. |
00:01:30 |
Espera, dulzura. |
00:01:34 |
Si juegas chance... |
00:01:37 |
...te la tienes que ganar. |
00:01:41 |
No, ni loco. |
00:01:44 |
Olvídalo. |
00:01:48 |
Dijiste que querías chance, |
00:01:54 |
Estâ bien. |
00:02:02 |
!Hijo de perra! |
00:02:03 |
Por atrâs, |
00:02:04 |
Estâ bien, agârrenlo chicos. |
00:02:08 |
?No me ibas a jugar sucio, Wolfhouse? |
00:02:11 |
Suerte de principiante. |
00:02:12 |
No vienes a mi establecimiento |
00:02:16 |
Debería cagarte a golpes |
00:02:19 |
- Pero te ensenaré algo... |
00:02:22 |
?Qué pasa allâ abajo? |
00:02:24 |
!Todd, bienvenido a casa! |
00:02:26 |
Sôlo me divierto con tu |
00:02:29 |
Es un poco inoportuno. |
00:02:31 |
Claro. |
00:02:38 |
?Padre? |
00:02:50 |
Regresaré por el resto. |
00:03:09 |
Bisabuela Gam Gam. |
00:03:13 |
Amigos... |
00:03:15 |
...estamos hoy reunidos |
00:03:20 |
...?qué puedo decir que |
00:03:27 |
Hola a todos. |
00:03:30 |
Si estân viendo esto |
00:03:35 |
Ya no sabré lo que pasarâ en |
00:03:41 |
- Le encantaba ese programa. |
00:03:45 |
... por lo que le aportaron |
00:03:50 |
Mâs que todo, |
00:03:53 |
Mamâ, siempre supe |
00:03:58 |
Te quise. |
00:04:00 |
Salud. |
00:04:16 |
Todd, Jan, mis talentosos |
00:04:21 |
... cuiden del restaurante. |
00:04:25 |
Es lo que queda de su herencia. |
00:04:28 |
Y no se preocupen, |
00:04:36 |
!Popo! |
00:04:37 |
- Es Popo. |
00:04:41 |
... de mi padre en su lecho de muerte. |
00:04:45 |
!Salud! |
00:04:56 |
Y finalmente, por mî. |
00:05:00 |
Se muy bien todo allâ abajo. |
00:05:18 |
Di buena noches, Popo. |
00:05:20 |
Buenas noches, Popo. |
00:05:29 |
Por cientos de anos, |
00:05:33 |
...tirar las cenizas de nuestros |
00:05:36 |
Estoy demasiado vieja. |
00:05:39 |
...y lleven a cabo |
00:05:43 |
Claro, sería todo un honor, |
00:05:45 |
Bueno, deben partir inmediatamente. |
00:05:49 |
La tradiciôn es tirar las cenizas... |
00:05:52 |
...durante el festival |
00:05:54 |
Allí se encontrarân con |
00:05:57 |
EI los llevarâ al lugar |
00:06:00 |
El festival comienza esta semana. |
00:06:03 |
?El festival de qué? |
00:06:05 |
Chicos, ustedes conocen este festival |
00:06:09 |
Vamos. |
00:06:15 |
ALEMANIA |
00:07:16 |
Tenemos que encontrar |
00:07:18 |
...y tirar las cenizas |
00:07:20 |
Se supone que nos veremos aquí. |
00:07:22 |
No hay nada mâs que hacer sino |
00:07:44 |
Vamos, chicos. |
00:07:57 |
?Te burlas de nosotros, amigo? |
00:07:59 |
?Qué? No. |
00:08:00 |
Cantamos las canciones queridas |
00:08:03 |
...?y Uds. Cantan |
00:08:06 |
Supongo que se |
00:08:10 |
Sôlo cantamos. |
00:08:11 |
?Qué piensas, amigo? |
00:08:12 |
Creo que deberíamos |
00:08:16 |
Nos encanta Oktober... |
00:08:35 |
!Sopa de queso! |
00:08:37 |
!Sopa de queso! |
00:08:51 |
Vamos. |
00:08:53 |
Bésense, ?ja? |
00:09:16 |
Helmut, santos cielos, ?estâs bien? |
00:09:23 |
Por Dios. |
00:09:33 |
!Vamos por esos idiotas! |
00:09:54 |
Así que esto |
00:09:56 |
? Wolfhouse? |
00:10:00 |
Sí. |
00:10:03 |
Soy el senor Schniedelwichsen. |
00:10:06 |
- !Hola! |
00:10:08 |
Gam Gam dijo que nos encontraríamos |
00:10:12 |
- Te tengo. |
00:10:14 |
- !Me agarrô! |
00:10:18 |
!Râpido! !Deprisa! |
00:10:21 |
!Andando! |
00:10:32 |
?Para dônde vamos |
00:10:34 |
Schniedelwichsen. |
00:10:37 |
Alto. |
00:10:43 |
?Johan? |
00:10:44 |
Las cenizas. |
00:10:46 |
Tenemos que ir por las cenizas del abuelo. |
00:10:52 |
Vamos. |
00:11:19 |
?Es el vecindario correcto? |
00:11:27 |
Hola, rubiecito. |
00:11:30 |
?Quieres bailar? |
00:11:32 |
?Jan? ?Jan? |
00:11:35 |
Deja a mi hermano en paz. |
00:11:39 |
!Te extrano! |
00:11:53 |
!La clave! |
00:12:49 |
!Bebe! !Bebe! !Bebe! !Bebe! |
00:13:02 |
!Estân jugando con monedas! |
00:13:05 |
!Pong de la cerveza! |
00:13:08 |
!Tragos sin parar boca arriba! |
00:13:12 |
!Vengan! |
00:13:21 |
A esa me la cogería como fuera. |
00:13:26 |
Hola. Pim Scutney. |
00:13:30 |
El equipo de Inglaterra. |
00:13:31 |
Soy Jan Wolfhouse y él es mi hermano, |
00:13:35 |
? Y qué es esto? |
00:13:38 |
!Beerfest, así es! |
00:13:41 |
?Esto es parte del Oktoberfest? |
00:13:43 |
Oktoberfest es para |
00:13:47 |
Beerfest es lo nuestro. |
00:13:49 |
!La prueba mâxima para que |
00:13:53 |
- ?Dônde estâ el equipo estadounidense? |
00:13:56 |
- Eso merece un puno, ?cierto? |
00:14:02 |
Permiso, chicos. |
00:14:03 |
!Por favor vomiten |
00:14:07 |
Espera un segundo. |
00:14:10 |
Son como las del abuelo. |
00:14:13 |
Por eso Schniedelwasher |
00:14:15 |
Tenemos que poner |
00:14:18 |
Tenemos que regresar y traerla. |
00:14:20 |
Ve tu. |
00:14:22 |
!Das Boot! !Das Boot! |
00:14:31 |
MUERTE |
00:14:32 |
!Hola, jefe! |
00:14:34 |
Estamos empatados. |
00:14:36 |
? Ven a los de pantalones cortos? |
00:14:38 |
Ese es el equipo alemân, |
00:14:40 |
Su familia es la duena |
00:14:43 |
Son tremendos esos tipos, ?cierto? |
00:14:46 |
?Por qué el ultimo bebe de un zapato? |
00:14:49 |
!No es un zapato! |
00:14:51 |
!Es Das Boot! |
00:14:55 |
Y es una chica mala, la botita aquella. |
00:15:03 |
!Bebe, Hansel! |
00:15:07 |
!Vaya, son râpidos! |
00:15:14 |
!Das Boot! |
00:15:21 |
!Das Boot! !Das Boot! |
00:15:42 |
!Schniedelspanker! |
00:15:57 |
Von Wolfhausen. Wolfhouse. |
00:16:01 |
?Tu apellido es |
00:16:04 |
No jodas. !Ese también es el nuestro! |
00:16:09 |
?Somos primos? |
00:16:12 |
Quizâ tenemos algun parentesco |
00:16:15 |
Johan von Wolfhausen. |
00:16:30 |
?Por qué se lo llevan? |
00:16:32 |
Lo necesitamos con nosotros. |
00:16:36 |
- No se preocupen por él. |
00:16:41 |
!No se habla de Beerfest |
00:16:46 |
A Beerfest no se traen intrusos. |
00:16:48 |
Pero nuestro abuelo |
00:16:51 |
Su abuelo no era |
00:16:53 |
Su abuelo era un pastorcito ladrôn. |
00:16:57 |
- ?Qué dijo? |
00:16:59 |
...nuestro bisabuelo, el cervecero |
00:17:03 |
Perfeccionô la receta de cerveza |
00:17:06 |
Era la mejor cerveza de todo el mundo. |
00:17:10 |
Cuando Ludwig muriô, su abuelo robô |
00:17:14 |
Un minuto. |
00:17:17 |
Tenía un negocio de salchichas |
00:17:20 |
Sí pudo und lo hizo. |
00:17:22 |
Se robô nuestra receta und |
00:17:26 |
...una bavaria comun... |
00:17:30 |
?Cuâl es la palabra en espanol? |
00:17:34 |
Puta. |
00:17:35 |
?Gam Gam una puta? |
00:17:38 |
Obviamente |
00:17:40 |
Ramera. Prostituta. |
00:17:42 |
- Te estâs pasando. |
00:17:46 |
Ahora, en lugar de tener la mejor cerveza |
00:17:58 |
Ja, no somos primos. |
00:18:00 |
!Eres el vâstago |
00:18:07 |
- !No llames a Gam Gam puta! !No lo es! |
00:18:10 |
Ja, grandulôn. |
00:18:12 |
!Hazlo ahora! Mâtame. |
00:18:16 |
Típicos estadounidenses. |
00:18:20 |
Se toman unos tragos |
00:18:23 |
Regresen a sus centros comerciales |
00:18:27 |
Und ahí se puede agarrar a golpes. |
00:18:31 |
Estâ bien. Estâ bien. |
00:18:33 |
Parece que ustedes |
00:18:37 |
Ja, quizâs un poco. |
00:18:40 |
- Eso estâ bien. Los campeones. ?Qué? |
00:18:43 |
?Por qué no eligen a sus dos mejores? |
00:18:48 |
Problemita. |
00:18:50 |
Nos reímos. |
00:18:53 |
- ?Nuestros dos mejores? ?Los quieres? |
00:18:56 |
?Qué tal los dos peores? |
00:19:21 |
Encârgate del grande. |
00:19:25 |
?Estâs listo du kleiner |
00:19:29 |
Todos al tiempo. El primer equipo |
00:19:33 |
- Hagâmoslo. |
00:19:45 |
Chicos, ?nos dejan ponerle |
00:19:51 |
Me acuerdo de mi primera cerveza. |
00:19:55 |
Salud. |
00:20:43 |
Déjenme presentarles a nuestro abuelo. |
00:20:46 |
Wolfgang von Wolfhausen. |
00:20:49 |
Mírenlo bien... |
00:20:51 |
...ya que este es un von Wolfhausen real. |
00:20:54 |
Abuelo. |
00:21:01 |
Mierda. |
00:21:04 |
Así que ustedes |
00:21:08 |
Supongo que él |
00:21:14 |
Ahora... |
00:21:16 |
...?dônde estâ nuestra receta? |
00:21:19 |
?Qué receta de mierda? |
00:21:32 |
!Amigos... |
00:21:34 |
...esto es lo que queda |
00:21:39 |
...que se fue a Estados Unidos |
00:21:54 |
Me encantan |
00:22:00 |
Un par de euros. |
00:22:03 |
Regresen y que su bisabuela |
00:22:08 |
Ahora lârguense. |
00:22:10 |
!Mamada! !Mamada! |
00:22:42 |
!Llamaron al abuelo un ladrôn |
00:22:45 |
Tenemos que regresar. |
00:22:48 |
- Viejo, estâs loco. |
00:22:52 |
?Hacer qué? |
00:22:54 |
Bisabuela Gam Gam. |
00:22:55 |
Mein chicos. |
00:23:02 |
Carino, ?qué le pasô a tu ojo? |
00:23:04 |
Por accidente me di contra un muro. |
00:23:07 |
Le diré a Tippy |
00:23:10 |
Se las pondremos |
00:23:12 |
Díganme, ?estuvo hermosa la ceremonia? |
00:23:17 |
Sí. Hermosa. |
00:23:22 |
?En un sitio pacífico y tranquilo? |
00:23:25 |
?Has ido al sitio donde |
00:23:28 |
No, pero me han dicho que es maravilloso. |
00:23:31 |
- Bien bonito. |
00:23:34 |
? Y cômo estâ |
00:23:36 |
- Estâ bien. Gran tipo. |
00:23:38 |
Te manda saludos. |
00:23:42 |
Chicos, hicieron algo grandioso. |
00:23:46 |
Ahora su abuelo puede |
00:23:55 |
Ni la menor duda que no es puta. |
00:23:57 |
Vamos a defender su honor. |
00:23:58 |
!Defenderemos |
00:24:00 |
- !Crearemos nuestro propio equipo! |
00:24:02 |
Con los mejores bebedores, |
00:24:05 |
...y los que beban |
00:24:07 |
!Y regresaremos para moler a palos |
00:24:09 |
!Ese es mi hermano! |
00:24:12 |
En Beerfest serâ. |
00:24:14 |
?Quieren guerra? |
00:24:15 |
Tendrân una guerra que no creerân. |
00:24:22 |
FERIA DEL CONDADO |
00:24:24 |
?Cômo lo encontraste? |
00:24:25 |
Un tipo, trabajaba |
00:24:28 |
No lo veo desde que nos tomamos |
00:24:30 |
Tienes razôn. |
00:24:32 |
Me enteré que cuando lo despidieron |
00:24:36 |
También me enteré de eso. |
00:24:39 |
Ahí estâ. |
00:24:40 |
Premio de 1000.00 dôlares |
00:24:42 |
No tienes nada. |
00:24:46 |
!No tienes nada! |
00:25:03 |
Vamos a ganar esto. |
00:25:05 |
Phil Krundel |
00:25:08 |
?Me das tu autôgrafo? |
00:25:10 |
No autôgrafos, chicos. |
00:25:11 |
No, no. Gracias de todas formas. |
00:25:13 |
Chicos. Buen trabajo, |
00:25:19 |
!Landfill! |
00:25:22 |
!Miren quién viene por aquí! |
00:25:24 |
No los he visto desde... |
00:25:27 |
Eso decíamos. |
00:25:29 |
Casi lo logramos. |
00:25:35 |
?Qué hay de nuevo? |
00:25:38 |
Nos enteramos de que |
00:25:42 |
!Maldita cervecería! |
00:25:47 |
Producen 10000 botellas |
00:25:49 |
Bebo 45 de la línea de ensamblaje |
00:25:52 |
Jim Tobleson dijo que |
00:25:54 |
Jim Tobleson es una hablador de mierda. |
00:25:57 |
Cumplí mi sentencia |
00:25:59 |
Hice amigos, me volví musulmân. |
00:26:03 |
Me enteré |
00:26:07 |
Sí, alguien muriô ese día. |
00:26:12 |
Yo. |
00:26:13 |
Tenía el mejor trabajo del mundo, |
00:26:18 |
Sin mencionar toda la cerveza |
00:26:21 |
Me quitaron eso. |
00:26:24 |
Sí, cambiaría todo esto |
00:26:29 |
?Qué? |
00:26:32 |
Laboratorio NIH |
00:26:37 |
Ahí estâ. |
00:26:38 |
Nathan Cornwell descubriô... |
00:26:39 |
...la canaisis-silico-volcânica- |
00:26:43 |
Por favor, aplaudan. |
00:26:44 |
Charlie Finkelstein |
00:26:46 |
?Quieren a ese lerdo? |
00:26:48 |
?Qué va a hacer, |
00:26:52 |
Conocí a Finkelstein |
00:26:54 |
Era todo un cerebrito, |
00:26:57 |
Estudiaba todo sobre todo. |
00:26:59 |
Así que cierra el pico. |
00:27:01 |
?Qué haces? |
00:27:03 |
Ve a limpiar el floxinador |
00:27:06 |
Escuchen. |
00:27:09 |
Localicen la vesícula seminal aquí, |
00:27:13 |
Luego acarícienlo. |
00:27:16 |
Sostengan las gônadas. |
00:27:19 |
!Finky! |
00:27:20 |
?Jan? ?Todd? |
00:27:23 |
- Bonita bata. |
00:27:29 |
?Qué haces? |
00:27:31 |
Estamos extrayendo gametos |
00:27:33 |
Le estâs haciendo la paja. |
00:27:36 |
- ?Quién es el hipopôtamo? |
00:27:38 |
El nombre es Landfill. |
00:27:40 |
Escucha, Fink. |
00:27:42 |
Hay una competencia |
00:27:47 |
- Estoy muy ocupado. |
00:27:49 |
No entienden. Soy un respetado miembro |
00:27:54 |
Lo siento. |
00:27:55 |
- No lo podemos hacer sin ti. |
00:27:58 |
Tengo una casa con piscina, dos |
00:28:02 |
!Oye! |
00:28:03 |
- Me han publicado en cuatro revistas. |
00:28:06 |
?La Rana Semanal? |
00:28:07 |
Te necesitamos, Fink. |
00:28:10 |
Eso suena un poquito dramâtico. |
00:28:13 |
Esa es la parte que no hemos dicho. |
00:28:21 |
?Alemanes? |
00:28:22 |
Sí. Grandes, rubios, |
00:28:32 |
Tienes quince minutos |
00:28:39 |
- ?Te puedes mover? |
00:28:43 |
?Qué debo hacer? |
00:28:44 |
Tienes espacio. |
00:28:46 |
- ?Te quieres sentar en ese lado? |
00:28:51 |
Jan, ?con quién |
00:28:55 |
- Jan, ?con quién nos vamos a encontrar? |
00:28:59 |
- ?Qué? No. |
00:29:02 |
- Intento armar un equipo. |
00:29:04 |
- ?Quién es Barry? |
00:29:06 |
?Quién es Barry Badrinath? |
00:29:08 |
?Podrías callarte el hocico? |
00:29:11 |
Barry Badrinath era el mejor |
00:29:13 |
Con las monedas, en el Pong, |
00:29:18 |
Deberíamos |
00:29:20 |
A decir verdad, Barry y Todd |
00:29:22 |
- Barry se tirô a la novia de Todd. |
00:29:25 |
- Câllate, Fink. |
00:29:26 |
Piensa en Gam Gam |
00:29:29 |
- ?Este tipo es tan bueno? |
00:29:32 |
Es el mejor. |
00:29:36 |
Lo deberíamos poner en nuestro equipo. |
00:29:43 |
- Ahí estâ. |
00:29:46 |
Aquí. |
00:29:48 |
Dios mío. |
00:29:49 |
?Qué le pasô? |
00:29:51 |
Estâ bien. Es un carrito |
00:29:55 |
Así es cômo se hace: |
00:29:56 |
Un dôlar para verlo. |
00:29:59 |
Tres dôlares para verme tocarlo. |
00:30:02 |
Qué montôn de hombres apuestos. |
00:30:04 |
!Lârgate, Antonio! |
00:30:05 |
!Mi pito! |
00:30:08 |
Mis disculpas. |
00:30:09 |
Cinco por tocarlo mientras |
00:30:12 |
Seis dôlares para tocarlo |
00:30:16 |
Oye, Jan. |
00:30:19 |
Barry Badrinath |
00:30:23 |
Todd. Y Fink. |
00:30:27 |
- Te ves guapo, Finky. |
00:30:29 |
Me gustaría poder negociar, |
00:30:34 |
Diez dôlares por una mamada, |
00:30:36 |
...quince por una mamada |
00:30:38 |
?Una mamada en las nubes? |
00:30:40 |
Si preguntas, muchachote, |
00:30:43 |
Tengo cuatro dôlares. |
00:30:45 |
Barry, no vinimos por una mamada... |
00:30:48 |
...o tocada ni nada |
00:30:52 |
Sigue tu rumbo. |
00:30:55 |
Barry, espera. |
00:30:57 |
Jan, espera. |
00:30:59 |
!Barry! |
00:31:01 |
Hay una gran competencia |
00:31:03 |
Estamos armando un equipo. |
00:31:05 |
- Te necesitamos. |
00:31:08 |
No, no, no. Entrenarâs |
00:31:12 |
- ?Treinta dôlares? |
00:31:14 |
No, muéstranos algunos de los trucos |
00:31:21 |
Por favor, Jan, |
00:31:23 |
- No. Espera. |
00:31:25 |
Es claro que pasas por un momento difícil. |
00:31:27 |
Sería una oportunidad |
00:31:30 |
Es una oportunidad para demostrar |
00:31:35 |
Apuesta tu culo a que sí. |
00:31:37 |
Muéstrales. |
00:31:41 |
Mira y aprende, |
00:31:43 |
Como en la universidad. |
00:31:56 |
Nada de qué preocuparse. |
00:32:00 |
Lo tengo. |
00:32:02 |
Bien, aquí vamos. |
00:32:04 |
- Algo pegadizo por aquí. |
00:32:07 |
- Es pésimo. |
00:32:11 |
Vidrios, quizâs... |
00:32:18 |
?Qué miran? |
00:32:20 |
Barry, ?qué te pasô? |
00:32:24 |
!Vâyanse de aquí! |
00:32:28 |
- !Vâyanse de aquí! |
00:32:30 |
- !Vâyanse! |
00:32:34 |
?Qué tal Dan |
00:32:37 |
Se tomaba un barril con cada comida. |
00:32:39 |
No sirve. |
00:32:42 |
?Se volviô negro? |
00:32:43 |
No seas tonto. |
00:32:45 |
No le caben mâs de tres galletitas |
00:32:48 |
?En serio? |
00:32:51 |
Vaya. |
00:32:53 |
Wolfhouses, |
00:32:56 |
Olvídalo. Se acabô. |
00:32:59 |
?Sí? |
00:33:13 |
!Tiene un arma! |
00:33:31 |
!lncreíble! |
00:33:33 |
Eso es increíble. |
00:33:35 |
Soy mejor cuando estoy borracho. |
00:33:37 |
- Eso diría. |
00:33:41 |
!Parece que ya tenemos un equipo! |
00:33:43 |
- Pônganlas ahí. |
00:33:47 |
FALTANDO ONCE MESES |
00:33:49 |
Bueno chicos, si vamos a entrenar... |
00:33:53 |
...!necesitaremos |
00:34:00 |
!Es perfecto! |
00:34:03 |
!Es asombroso! |
00:34:05 |
!Miren el tamano de este cilindro graduado: |
00:34:08 |
Un dispensador directo de cerveza. |
00:34:10 |
Capacidad para medio barril, |
00:34:13 |
?Estas son realmente |
00:34:15 |
Oigan, creo que encontré |
00:34:21 |
Sí, jôdetela. |
00:34:24 |
No. |
00:34:27 |
Lo siento. |
00:34:30 |
Escuchen, companeros. |
00:34:32 |
Los prôximos once meses |
00:34:34 |
Lo mâs difícil que jamâs hayan hecho. |
00:34:36 |
Vamos a tomar cerveza. |
00:34:41 |
Si alguno no estâ dispuesto... |
00:34:43 |
...le daré una ultima oportunidad |
00:34:49 |
- Esa es una buena, Todd. |
00:34:53 |
Porque este pedacito de cielo |
00:34:57 |
Una cerveza deliciosa y dorada. |
00:34:59 |
Y nadie sale de aquí hasta |
00:35:02 |
Listo, pasen las llaves. |
00:35:06 |
- Todos. Tu también grandote. |
00:35:10 |
Dale, Fink, pégame. |
00:35:13 |
Lo siento. |
00:35:15 |
Barry, ?qué tal un juego |
00:35:20 |
Buena esa. Pero le dejaré |
00:35:27 |
Concentrémonos, ?no? |
00:35:31 |
!Bien! |
00:35:34 |
Chicos, los alemanes |
00:35:37 |
Mejores de lo |
00:35:39 |
Fink, tienen algo |
00:35:42 |
Hay una forma secreta de beber. |
00:35:45 |
- Tendrâs que averiguar eso. |
00:35:48 |
Algo mâs, no puedo |
00:35:51 |
Esta es una competencia muy secreta. |
00:35:56 |
?O qué? |
00:35:57 |
Al tipo que nos llevô allâ, |
00:36:03 |
Pero no nos preocupemos por eso ahora. |
00:36:08 |
- !Tomemos cerveza! |
00:36:10 |
- !Bueno! |
00:36:20 |
Heladita. |
00:36:21 |
- ?Alguien mâs la tiene fría? |
00:36:23 |
Bebo y bailo al tiempo. |
00:36:26 |
Pensé que tenía una bichito adentro. |
00:36:29 |
Me duelen los dientes, estâ muy fría. |
00:36:32 |
- ?Cuântas cervezas caben ahí? |
00:36:35 |
?125? |
00:36:36 |
Quizâ tengo una caries. |
00:36:39 |
UNA HORA MÁS TARDE |
00:36:40 |
- Estâs muerto. |
00:36:43 |
?Recuerdas que hicimos helados |
00:36:45 |
...y Mark DeFanti |
00:36:49 |
Ocho puntos. |
00:36:53 |
Estas grandes tienen |
00:36:56 |
Nadie dijo que esto sería fâcil. |
00:36:59 |
Ya se te estâ curando |
00:37:01 |
Sí, quisiera que no. |
00:37:03 |
Es una gran motivaciôn. |
00:37:05 |
No me importaría tenerla durante |
00:37:08 |
Estâ bien. |
00:37:18 |
Eres un buen amigo. |
00:37:20 |
Bien, aquí tienes. |
00:37:26 |
Sí. |
00:37:28 |
Te encanta, Labios Musculosos. |
00:37:30 |
Bébela a lengüetazos, |
00:37:33 |
Lo siento. |
00:37:34 |
Te cuidado con lo que haces, |
00:37:37 |
Ni se te ocurra. No le hablas así a un judío, |
00:37:40 |
No sé porqué estâs aquí. |
00:37:43 |
Te ensenaré a tomar cerveza, |
00:37:45 |
Maldito regordete. |
00:37:51 |
!Creo que alguien quiere |
00:37:53 |
!Cuidado, alemanes! |
00:37:55 |
Eres un descarado, |
00:38:01 |
- Genial. |
00:38:03 |
Acerca de la antigua novia. |
00:38:08 |
- No sé. |
00:38:11 |
Ni era tan bonita. |
00:38:15 |
Postrada ahí nada mâs, |
00:38:21 |
!Resulta que me casé |
00:38:24 |
!Todd, no! |
00:38:26 |
!Quítatele de encima! |
00:38:31 |
!Alguien estâ mordiendo mi pierna! |
00:38:48 |
!Te odio, Badrinath! |
00:39:01 |
Dios mío. |
00:39:06 |
Dios mío. |
00:39:09 |
?Hola? Sí. |
00:39:10 |
Necesitamos una ambulancia |
00:39:16 |
Vamos, Phil. |
00:39:24 |
Dios mío, |
00:39:26 |
Jamôn. |
00:39:29 |
?Phil? |
00:39:51 |
No otra vez. |
00:40:20 |
?Cômo nos fue? |
00:40:24 |
Nada bien. |
00:40:28 |
Si vamos a beber como los alemanes, |
00:40:33 |
No tienes que gritar. |
00:40:36 |
No le digan nada a la bisabuela |
00:40:39 |
No hablen de |
00:40:41 |
- ?Puta? |
00:40:43 |
- ?Qué tal si lo fuera? |
00:40:46 |
Sôlo digo, algunos |
00:40:48 |
Sí, lo sabemos. |
00:40:51 |
Mucho gusto, |
00:40:55 |
- ?Puedo ayudarles en algo? |
00:40:57 |
Me llamo Cherry. |
00:40:59 |
- ?Todo estâ bien? |
00:41:02 |
Bisabuela Gam Gam. |
00:41:03 |
Cherry me ayuda |
00:41:09 |
Mein queridos bisnietos... |
00:41:12 |
... und sus amigos |
00:41:15 |
Entren. |
00:41:21 |
Salchichas de verano. |
00:41:24 |
Acaban de salir de la nevera. |
00:41:26 |
Prueben. No, esperen. |
00:41:42 |
No, estâ bien. |
00:41:43 |
Cuando fuimos |
00:41:45 |
...nos dimos cuenta que los alemanes |
00:41:48 |
- Sí, es cierto. Esa es la verdad. |
00:41:51 |
Bueno, desde que son pequenitos... |
00:41:53 |
...los alemanes son criados para |
00:41:57 |
- ?Cômo? |
00:41:59 |
...entrenan arriba en los Alpes. |
00:42:02 |
Interesante. Entrenamiento de gran altitud. |
00:42:06 |
También les ensenan a relajar |
00:42:10 |
Los alemanes pueden |
00:42:13 |
A mí por lo menos me caben... |
00:42:18 |
- Déjenme mostrarles. |
00:42:22 |
?Qué mâs hacen los alemanes? |
00:42:23 |
También practican |
00:42:28 |
- ?Qué? |
00:42:30 |
- ?Debido al balance de la acidez? |
00:42:32 |
Porque si puedes beber orina de carnero, |
00:42:38 |
- Dijo "mierda" . |
00:42:41 |
No, decía que era |
00:42:45 |
Vaya, qué asco. El campo seguro |
00:42:48 |
Vamos linda, es hora de tu siesta. |
00:42:50 |
- Vamos. |
00:42:52 |
Los veo luego, chicos. |
00:42:55 |
Duermo mejor |
00:43:06 |
Miren, si me preguntan... |
00:43:07 |
...diría que el rumor |
00:43:11 |
Los bavarios han calentado |
00:43:15 |
?Dirías que es su profesiôn mâs antigua? |
00:43:17 |
Câllate, Landfill. |
00:43:18 |
Lo mâs importante es, |
00:43:37 |
Voy a vomitar esta mierda. |
00:43:40 |
Es la cosa mâs asquerosa |
00:43:43 |
Eso lo dudo, playboy. |
00:43:47 |
?Hay algo mâs rico que esto? |
00:43:49 |
No por ahora. |
00:43:53 |
Saben, amigos, |
00:43:56 |
...bebiendo orina de carnero |
00:43:58 |
Quizâ deberíamos salir |
00:44:02 |
- Buena idea, universitario. |
00:44:05 |
Sí, desafiar a alguien. |
00:44:07 |
!A emborracharnos! |
00:44:09 |
!Sí! |
00:44:14 |
FALTANDO OCHO MESES |
00:44:34 |
?Quién pidiô una redecoraciôn |
00:44:54 |
Somos la brigada de las fiestas. |
00:44:56 |
Vamos a participar |
00:45:05 |
Bebe. |
00:45:07 |
Tienes que beber. |
00:45:08 |
Tengo una. |
00:45:09 |
Nunca me besé |
00:45:17 |
Mi turno. Yo nunca me dejé tocar |
00:45:31 |
Esta se llama el "Ponchado" . |
00:45:33 |
Lo que vas a hacer |
00:45:35 |
...te tomarâs la cerveza sin parar, luego |
00:45:38 |
Acâ va, no es nada. |
00:45:44 |
Con cuidado, viejo. |
00:46:05 |
No estuvo nada mal. |
00:46:09 |
"Ponchado", ?cierto? |
00:46:12 |
Eso no es nada. |
00:46:15 |
No... |
00:46:17 |
...de verdad, pero mira... |
00:46:20 |
...que toda... |
00:46:22 |
...la alharaca es... |
00:46:24 |
- Sí. Buena retirada doctor Finklestein. |
00:46:28 |
- Sí. Soy yo, Jerry, el chico del periôdico. |
00:46:32 |
Ya que estâs aquí, olvidaste mi suplemento |
00:47:10 |
Despierta, Finky. |
00:47:14 |
!La policía, la policía, la policía! |
00:47:29 |
Amigo, ?no tienes cômo 40? |
00:47:35 |
Tengo 33. |
00:47:44 |
?Qué diablos? |
00:47:46 |
!Ayuda! |
00:47:49 |
Qué bonita manana. |
00:48:10 |
Buenas noches, |
00:48:11 |
- Buenas noches, Todd. |
00:48:13 |
Saluden a las senoritas. |
00:48:15 |
Bien, chicos. |
00:48:16 |
- Uno, dos, tres. |
00:48:20 |
!Mis anteojos! |
00:48:24 |
Dos, tres, vamos. |
00:48:26 |
FALTANDO SIETE MESES |
00:48:30 |
Manana |
00:48:32 |
EI es tan estricto. |
00:48:34 |
Oye, Finky... |
00:48:35 |
...?cômo te va con: "La Bota"? |
00:48:38 |
Ya resolví el problema, |
00:48:41 |
Revisa esto. |
00:48:42 |
Amigos, vengan. |
00:48:50 |
Esto es lo que pasa. |
00:48:51 |
Cuando beben, la forma de la bota |
00:48:53 |
...una burbuja de aire |
00:48:56 |
La burbuja. |
00:48:57 |
La burbuja de aire |
00:48:59 |
...y explota |
00:49:02 |
En tu cara, explota. |
00:49:04 |
- Es imposible de manejar. |
00:49:07 |
Es inevitable. |
00:49:10 |
Es muy frustrante porque |
00:49:13 |
Es frustrante. |
00:49:15 |
Es frustrante. |
00:49:16 |
Es frustrante. Es frustrante. |
00:49:18 |
Es frustrante. |
00:49:21 |
?Me quitas ese títere de encima? |
00:49:23 |
- Es Popo. |
00:49:26 |
Le quitaste la cabeza. |
00:49:27 |
Espera, espera. |
00:49:30 |
?Qué es? |
00:49:33 |
- Parece que estâ en alemân. |
00:49:36 |
- Sí, ?y qué? |
00:49:38 |
Trabajaba en un crucero alemân. |
00:49:45 |
Sí, es la receta |
00:49:47 |
- ?En serio? |
00:49:50 |
Debe ser la receta antigua |
00:49:52 |
Esos alemanes dijeron que nuestro |
00:49:55 |
- Si tenía la receta, ?por qué no la usô? |
00:49:58 |
- Quizâs no sabía que estaba aquí. |
00:50:01 |
Si esta es la receta, |
00:50:08 |
Estâ bien, tres tazas. |
00:50:10 |
Así es. |
00:50:11 |
Vierte, vierte. |
00:50:13 |
Estâ bien. |
00:50:15 |
FALTANDO CINCO MESES |
00:50:35 |
- ?Qué tal, Jan? |
00:50:37 |
Es... |
00:50:39 |
Es hermosa. |
00:50:47 |
- Es mâgica. |
00:50:49 |
Quiero cepillarme |
00:50:51 |
- Quiero poner mi pito en ella. |
00:50:54 |
Ojalâ fuera invierno, |
00:50:57 |
En la primavera |
00:51:01 |
?Qué pasa, Jan? |
00:51:07 |
Eso quiere decir que Gam Gam |
00:51:22 |
Qué rica, qué rica. |
00:51:23 |
FALTANDO TRES MESES |
00:51:27 |
No puedo servirla |
00:51:29 |
- Hola, amigo. |
00:51:32 |
Wolfie. |
00:51:36 |
- Bonita botella. |
00:51:41 |
!Míralo! |
00:51:45 |
Viejo, |
00:51:48 |
?Quieres propina? |
00:51:51 |
Sí. |
00:51:53 |
Buena. |
00:51:54 |
- Dame seis Schnitzes. |
00:51:58 |
Mientras tanto, |
00:52:03 |
!Bebe, bebe |
00:52:16 |
Bien, bien. |
00:52:22 |
!Entrega especial! |
00:52:24 |
Tengo una entrega |
00:52:26 |
?No ves que entrenamos? |
00:52:28 |
Lo siento, pero este paquete |
00:52:31 |
...y mire, dice: |
00:52:55 |
?Qué pasa, abuelo? |
00:53:02 |
Tienen la receta. |
00:53:05 |
- ?Quién mâs sabe de este paquete? |
00:53:08 |
Sôlo yo. |
00:53:09 |
- Deshâganse de él. |
00:53:11 |
!No, no, no! |
00:53:14 |
No te vamos a disparar. |
00:53:16 |
Chicos preparen sus cosas. |
00:53:19 |
Nos vamos a Estados Unidos. |
00:53:22 |
!Por nuestra receta! |
00:53:26 |
Hasta la vista, mensajero. |
00:53:33 |
!Por tu nariz mit |
00:53:39 |
FALTANDO DOS MESES |
00:53:40 |
No me queda ninguna, |
00:53:44 |
?Se te acabaron? |
00:53:46 |
Termina tu cerveza, cabrôn. |
00:53:48 |
CABRÓN |
00:53:49 |
!Cabrón! |
00:53:50 |
!Cabrón! !Cabrón! !Cabrón! |
00:53:55 |
Cômete ese tomate |
00:53:58 |
!Cabrón! !Cabrón! !Cabrón! |
00:54:04 |
- Buen trabajo, cabrôn. |
00:54:06 |
- ?Para dônde vas? |
00:00:02 |
Nos vemos, cabrôn. |
00:00:05 |
Oye, Jan. |
00:00:08 |
- ?Estâs bien? |
00:00:11 |
Me encanta que me quieran. |
00:00:21 |
Sí. |
00:00:31 |
Te ves bien, Barry. |
00:00:34 |
Te ves bien, |
00:00:54 |
Hay que quitarte esa ropa mojada |
00:00:57 |
- ?Qué? |
00:01:00 |
- Aléjate de mí. |
00:01:34 |
Dos tragos, por favor. |
00:01:36 |
?Quieres un Sex on the Beach? |
00:01:39 |
Creo que mi casa estâ mâs cerca. |
00:01:43 |
- ?Nos vamos? |
00:01:46 |
Sí. Algo así. |
00:01:51 |
Voy por un taxi, nene. |
00:01:53 |
Estâ bien. |
00:01:57 |
- ?Sí? |
00:01:59 |
?Bromean? |
00:02:02 |
Quiero palmaditas y cosquillitas. |
00:02:04 |
?Estâs seguro? |
00:02:06 |
Estoy borracho. Tu estâs borracho. |
00:02:15 |
Hola, Papacito. |
00:02:16 |
Hola, Mamacita. |
00:02:23 |
Vaya, qué sucio. |
00:02:29 |
Ven para acâ. |
00:02:32 |
Le pondré mantequilla a tu pan, ricura. |
00:02:35 |
Tostadito y rico. |
00:03:10 |
- ?Nos vamos? |
00:03:21 |
Creo que tiré mi monito. |
00:03:28 |
?Cuântas lamidas se necesitan |
00:03:33 |
Te voy a dejar sin aliento. |
00:03:36 |
Voy a arrancarte el pito. |
00:03:39 |
Chupalos. |
00:03:41 |
Chupalos hasta |
00:03:43 |
Chupalos. Chupalos. |
00:03:44 |
Hasta que estén limpios. |
00:03:47 |
!Chupamelos! |
00:03:49 |
Ahora, no veas. |
00:03:53 |
!Deja de moverte! |
00:03:59 |
Ay, papacito. |
00:04:02 |
Cabrôn sucio, |
00:04:16 |
Vamos. |
00:04:17 |
Lo supe desde el principio. |
00:04:38 |
!Soy mejor que tu! |
00:04:45 |
FALTANDO UN MES |
00:04:55 |
?Alguien pidiô hocico |
00:04:57 |
?Quién ordenô hocico de cerdo? |
00:05:19 |
Caballeros... |
00:05:21 |
...parece que es hora de iniciar |
00:05:30 |
En ese nombre quedamos, ?no? |
00:05:32 |
Me gusta: |
00:05:35 |
O ?qué tal, Atraco de Cerveza 2006? |
00:05:37 |
- Esa es buena. |
00:05:39 |
- Ja, divertida. |
00:05:42 |
- ?Qué tal si se demora mâs de un ano? |
00:05:46 |
Es cierto. |
00:05:48 |
Ja, deberíamos votar, porque a mí tampoco |
00:05:54 |
No es una democracia. |
00:05:56 |
Nos demoramos mucho |
00:05:58 |
Estoy cansado. |
00:06:00 |
Yo dije: Operaciôn Recuperaciôn |
00:06:03 |
- Estâ bien, bien. |
00:06:08 |
Lo siento. |
00:06:10 |
Me siento encerrado sin espacio |
00:06:13 |
Tuve una mala experiencia. |
00:06:17 |
Gracias. |
00:06:18 |
Ahora, vamos por lo que nos pertenece. |
00:06:23 |
En sus puestos |
00:06:29 |
!Landfill! !Landfill! !Landfill! |
00:06:32 |
Cuidado. Ahí viene la burbuja. |
00:06:38 |
!Maldiciôn! |
00:06:40 |
Lo sé. No, es muy difícil. |
00:06:42 |
Mejorando. |
00:06:44 |
- Hola. |
00:06:45 |
- ?Puedo intentar? |
00:06:47 |
- Llénala, ?estâ bien? |
00:06:51 |
- Nada. |
00:06:52 |
Decías que practicaban. |
00:06:58 |
Carino, vamos a ver |
00:07:02 |
No, no quiero ver |
00:07:05 |
- Brillan mucho. Vamos. |
00:07:09 |
!Hola, Harrys los Sucios! |
00:07:12 |
!Santos pantalones apretados! |
00:07:14 |
Ja, la ultima vez que los vimos... |
00:07:16 |
...traían las cenizas |
00:07:20 |
Tienen un minuto para |
00:07:22 |
Vinimos por nuestra receta. |
00:07:24 |
Es nuestra receta. |
00:07:25 |
Nos imaginamos que dirían eso. |
00:07:29 |
A pesar de su robo, estamos preparados |
00:07:33 |
...en efectivo. |
00:07:35 |
Gran cosa. Una maleta llena |
00:07:38 |
Vamos, son euros. |
00:07:40 |
?Cômo son, como pesos? |
00:07:43 |
Es la moneda |
00:07:45 |
!Debimos haber traído marcos alemanes! |
00:07:47 |
- !Es imposible encontrarlos! |
00:07:49 |
No, hay cinco cajeros automâticos. |
00:07:51 |
No, hay un supermercado |
00:07:59 |
!Suficiente! |
00:08:03 |
Aquí tienen 500000 dôlares. |
00:08:08 |
No estâ a la venta. |
00:08:11 |
Bien, ?Por qué no |
00:08:15 |
Parecen ser deportistas, ?no? |
00:08:25 |
Lo siento. |
00:08:28 |
? Y si competimos? |
00:08:30 |
Si ganan, se quedan con la receta |
00:08:35 |
Si ganamos nosotros... |
00:08:36 |
...la receta es nuestra. |
00:08:40 |
Bien, Barry. |
00:08:43 |
Sí, hay algo que todavía no te he dicho. |
00:08:47 |
Ya no juego Ping-Pong. |
00:08:49 |
?De qué hablas, viejo? |
00:08:56 |
- Vamos. Les daremos duro. |
00:08:59 |
Santo cielo, câlmate. |
00:09:01 |
Serénate. |
00:09:03 |
A tu esposa no le parecí loco cuando "Silo" |
00:09:07 |
- Equipo doble. |
00:09:09 |
Sí, así es. No te enteraste |
00:09:12 |
- ?Con Silo? |
00:09:15 |
Déjame decirte algo: |
00:09:17 |
- No guardaba maíz ahí. |
00:09:21 |
!AI carajo! |
00:09:23 |
?Qué? !Barry! |
00:09:29 |
?Qué mierda fue eso? |
00:09:31 |
? Vamos a jugar o no? |
00:09:32 |
Llegô la hora de scheiße |
00:09:34 |
Ponte en cuatro, diéresis. |
00:09:37 |
Estâs equivocado, vaquero. |
00:09:42 |
No crean |
00:09:51 |
Me olvidé del dinero. |
00:09:57 |
Consigan una maquinita que funcione. |
00:10:00 |
Funciona. |
00:10:01 |
?Funciona? |
00:10:17 |
Lo siento. |
00:10:19 |
Disfruten. Vamos... |
00:10:27 |
- Carajo. |
00:10:33 |
- Sabes que debimos jugar con ellos. |
00:10:38 |
?Qué quieres hacer con Barry? |
00:10:40 |
No lo necesitamos. |
00:10:43 |
?Qué es eso? |
00:10:46 |
?Restaurante familiar local... |
00:10:47 |
- Somos nosotros. |
00:10:51 |
Exposé Colorado tiene esta exclusiva con |
00:10:55 |
... que tienen una historia |
00:10:59 |
?Qué diablos? |
00:11:00 |
Éramos extranjeros ilegales |
00:11:06 |
Tiene que ser una broma. |
00:11:08 |
Es muy común en los restaurantes alemanes |
00:11:11 |
Es verdad, Sandy. |
00:11:13 |
Hâblenos acerca de las |
00:11:14 |
La sorpresa mâs grande, |
00:11:17 |
... fueron las condiciones insanitarias. |
00:11:19 |
Sî. El mes pasado me corté |
00:11:22 |
Cuando mi dedo cayó en la mezcla, |
00:11:25 |
- Simplemente siguieron con los pastelillos. |
00:11:28 |
Y las ratas. Justo ayer abrî |
00:11:32 |
... ?y adivine qué encontré? |
00:11:37 |
- Es verdad, Sandy. |
00:11:39 |
- Dios mîo. |
00:11:41 |
Ahora sí tenemos que ganarles. |
00:11:43 |
Por supuesto que sí. |
00:11:45 |
Taberna Schnitzengiggle. |
00:11:47 |
No, no. Totalmente falso. |
00:11:52 |
Sí, entiendo. |
00:11:55 |
Reservaciôn cancelada. |
00:11:58 |
Schnitzengiggle. |
00:12:00 |
No, no, no. No ratas. |
00:12:03 |
No hemos tenido ratas desde 1976. |
00:12:07 |
Le prometo... |
00:12:09 |
Muy bien, no hay problema. |
00:12:11 |
- ?Otra mâs? |
00:12:13 |
Schnitzengiggle. |
00:12:16 |
No, estoy contento con |
00:12:20 |
Sí. Ahora es un mal momento. |
00:12:22 |
Dios. Vendedores. |
00:12:25 |
Contesta tu esta. |
00:12:29 |
Taberna Schnitzengiggle. |
00:12:31 |
- Es el departamento de salud. |
00:12:35 |
- Dame esto. |
00:12:42 |
Chicos... |
00:12:44 |
...lo siento mucho... |
00:12:46 |
...pero me tengo que retirar. |
00:12:49 |
Me despidieron debido |
00:12:52 |
Así que no le diste |
00:12:54 |
No, no entienden. |
00:12:56 |
No sé cômo ocurriô, |
00:12:59 |
...cloné una tanda de ranas-mono. |
00:13:02 |
?No dan Premios Nôbel por eso? |
00:13:05 |
Déjame ver. |
00:13:06 |
Déjame ver... |
00:13:08 |
- Dios mío. |
00:13:11 |
?Qué has hecho? |
00:13:17 |
?Landfill? |
00:13:25 |
?Qué pasa? |
00:13:26 |
Krista dijo que no podía |
00:13:31 |
Se fue con los ninos. |
00:13:32 |
Dios mío. |
00:13:34 |
?Tienes hijos? |
00:13:39 |
Estâ bien. Estoy bien. |
00:13:42 |
Necesito tiempo. |
00:13:44 |
- Quizâ una cerveza. |
00:13:48 |
Gracias. |
00:13:55 |
?Sabían que tenía hijos? |
00:14:28 |
Schwarzemaiden llama a Águila de |
00:14:31 |
Águila de Acero, |
00:14:33 |
Misiôn cumplida. |
00:14:35 |
Misiôn cumplida. |
00:14:38 |
La tengo. |
00:14:44 |
?Cherry? |
00:14:47 |
Estâ bien. |
00:14:50 |
- No te precipites, Phillip. |
00:14:53 |
La familia von Wolfhausen me empleô |
00:14:57 |
Ahora que tengo su preciosa |
00:15:00 |
Bueno, tendrâs que pasar |
00:15:14 |
?Qué? |
00:15:48 |
!Sí, amiga! |
00:15:53 |
!Vamos! |
00:15:59 |
!Sí! |
00:16:15 |
?Sientes que algo te hunde? |
00:16:21 |
Es como arena movediza. |
00:16:22 |
Despídete. |
00:16:59 |
Te amo. |
00:17:03 |
Landfill, ?dônde estâs, amigo? |
00:17:05 |
?Por qué no nos tomamos |
00:17:07 |
Lan... |
00:17:16 |
!No! |
00:17:18 |
MEDICO FORENSE |
00:17:38 |
Se acabô. |
00:17:42 |
?Qué, el equipo? |
00:17:43 |
El equipo, la cerveza, el restaurante. |
00:17:46 |
- ?Qué? No, estâs loco. |
00:17:51 |
Nuestro amigo muriô. |
00:17:54 |
Se acabô. |
00:18:38 |
Landfill podía comer un montôn. |
00:18:43 |
Pero también podía amar un montôn. |
00:18:50 |
Tenía el hâbito de tragarse |
00:18:55 |
Yo lo llamaba: |
00:18:57 |
Solía bromear que si le abríamos |
00:19:01 |
...la placa de un auto, una llanta |
00:19:07 |
Una vez, de un sôlo pedo |
00:19:16 |
Eso me sorprendiô tanto. |
00:19:21 |
Siempre le dije que intentara |
00:19:24 |
...pero nunca me prestô atenciôn. |
00:19:28 |
Pero ese era Landfill. |
00:19:31 |
Era un gordo cabrôn. |
00:19:36 |
Pero... |
00:19:40 |
...era mi gordo cabrôn. |
00:20:18 |
- Hola. |
00:20:21 |
- Dios, te miras muy bien. |
00:20:24 |
?Qué te habías hecho? |
00:20:28 |
Yo, yo... |
00:20:30 |
Trabajando en puentes. |
00:20:32 |
- Bajo puentes. |
00:20:35 |
Sí, sí. |
00:20:37 |
- ?Aun estâs en contacto con El Silo? |
00:20:47 |
Hablaremos mâs tarde. Adiôs. |
00:20:50 |
Perdôn. Hola. |
00:20:52 |
Gusto de verte. |
00:20:55 |
- Krista, lo siento tanto. |
00:20:58 |
De verdad. Gracias. |
00:20:59 |
- Krista, no puedo decirte qué tan... |
00:21:11 |
Dios mío. |
00:21:13 |
!Dios mío! |
00:21:42 |
Bisabuela Gam Gam. |
00:21:45 |
Vine también al funeral |
00:21:49 |
Pero a diferencia de ustedes, |
00:21:53 |
No lloramos. Estamos de luto. |
00:21:57 |
- ?Cuândo me lo iban a decir? |
00:22:00 |
Que no van |
00:22:04 |
- ?Cômo supiste eso? |
00:22:09 |
- Miremos si quedan pastelitos de cangrejo. |
00:22:12 |
Quédense ahí. |
00:22:15 |
Quiero que todos |
00:22:18 |
...del Barôn Ludwig von Wolfhausen, |
00:22:21 |
...de una hermosa puta bavaria. |
00:22:27 |
Entonces, ?sí lo eras? |
00:22:30 |
?Qué creen que es esto? |
00:22:31 |
Dijiste que un caballo Clydesdale |
00:22:34 |
Es la marca de las putas. |
00:22:39 |
Era una época simple, |
00:22:43 |
Verân, el Barón Ludwig |
00:22:53 |
Pero, nuestro amor debía |
00:22:57 |
...por estar casado |
00:23:01 |
Tuvimos que mantener |
00:23:05 |
... por ser el primogénito del barón. |
00:23:08 |
Espera, ?el abuelo fue el primogénito? |
00:23:11 |
Sî. |
00:23:12 |
Pero la baronesa se enteró, |
00:23:15 |
... nos emplumaron |
00:23:21 |
Ustedes dos son los herederos |
00:23:24 |
Deberían tener las pelotas |
00:23:28 |
Vaya, también hablas |
00:23:30 |
Todos somos putas de alguna manera, |
00:23:35 |
Tiene razôn. |
00:23:36 |
Ustedes chicos son un equipo |
00:23:41 |
Si no lo pueden hacer por su abuelo |
00:23:45 |
...hâganlo por ustedes mismos. |
00:23:48 |
- Yo lo haré. |
00:23:50 |
- !Claro que sí! Yo también. |
00:23:52 |
- !Sí! |
00:23:57 |
No puedo jugar Ping-Pong. |
00:24:01 |
Sucediô unos anos |
00:24:05 |
Estaba en Tailandia, |
00:24:10 |
Jugaba y había grandes apuestas |
00:24:14 |
Los tipos con los que jugaba... |
00:24:16 |
...son la clase de tipos |
00:24:19 |
Después de que los vencí... |
00:24:21 |
...ellos me golpearon. |
00:24:25 |
Hicieron bien su trabajo en mí. |
00:24:29 |
Y esto es difícil de decir... |
00:24:33 |
...pero me sujetaron... |
00:24:37 |
...y me metieron una raqueta de |
00:24:44 |
Nunca fue igual. |
00:24:48 |
Estoy defectuoso. |
00:24:50 |
Barry, lo siento. |
00:24:51 |
No sé que haría si me metieran |
00:24:57 |
No fue el mango. |
00:25:01 |
He estado cagando |
00:25:06 |
Senor Badrinath... |
00:25:08 |
...no somos tan diferentes, tu y yo. |
00:25:13 |
Me han metido |
00:25:18 |
Ya lo superé. |
00:25:21 |
Tu también lo superarâs. |
00:25:28 |
Lo superarâs. |
00:25:40 |
- Mucho para procesar. |
00:25:42 |
Calgon, sâcame de aquí. |
00:25:46 |
Ustedes son mi familia. |
00:25:48 |
Sin ustedes, |
00:25:54 |
Hagamos esto por Landfill... |
00:25:56 |
...y por Johan... |
00:25:58 |
...y por la bisabuela Gam Gam. |
00:26:08 |
Una pregunta. |
00:26:09 |
?Con quién reemplazaremos a Landfill? |
00:26:13 |
Esta es la fiesta que quería encontrar. |
00:26:17 |
?Landfill? |
00:26:22 |
No, no soy Landfill. |
00:26:25 |
Soy el hermano |
00:26:29 |
- ?Gil? |
00:26:30 |
Le ensené a Landfill todo lo que |
00:26:34 |
Quiero continuar su legado |
00:26:39 |
- Tu debes ser Fink. |
00:26:41 |
Landfill me lo contô todo acerca de ti. |
00:26:43 |
Siento como si los conociera a todos. |
00:26:45 |
No pasaremos por esa etapa |
00:26:48 |
- Perfecto. |
00:26:51 |
- Dilo. |
00:26:54 |
...me gustaría que me llamaran Landfill, |
00:26:59 |
- Sí, seguro, seguro. |
00:27:01 |
Sería como si nunca |
00:27:04 |
Landfill... |
00:27:05 |
...sería un honor si te unieras a nosotros. |
00:27:14 |
Salud. |
00:27:18 |
Dios mío, es mâs râpido que Landfill. |
00:27:35 |
Dios mío, ?qué es eso, |
00:27:38 |
- Hasta huele a Landfill. |
00:27:42 |
!Espera! |
00:27:43 |
- Quiero disfrutarlo. |
00:27:49 |
Bienvenido de vuelta, Landfill. |
00:27:53 |
Volvamos salchicha |
00:27:56 |
!Sí! |
00:27:57 |
- !Sí! |
00:28:00 |
!Sí! |
00:28:31 |
TÚ PUEDES CONSTRUIRLO |
00:28:49 |
Landfill Dos, eres doble el hombre |
00:28:53 |
Bueno, gracias senorita. |
00:28:56 |
!Sí! |
00:29:25 |
?Estamos perdidos? |
00:29:27 |
Lo que pasa es que estâbamos |
00:29:31 |
- ?Qué? |
00:29:33 |
Hemos entrenado un ano, |
00:29:35 |
...a nuestras familias... |
00:29:37 |
...?y no saben dônde queda? |
00:29:39 |
- !Câllate, universitario! |
00:29:42 |
- Chicos. Por favor, basta. |
00:29:47 |
Puede funcionar. |
00:29:49 |
La Teoría Finkelstein del Efecto |
00:29:52 |
- Espanol. |
00:29:54 |
Hacía que se emborrachen, luego les |
00:29:59 |
Al otro día, no se acordaban de nada. |
00:30:01 |
Pero cuando los emborrachaba |
00:30:05 |
- Mierda. |
00:30:07 |
Vaquero por un lado, |
00:30:10 |
- Me publicaron. |
00:30:12 |
En la revista Maxim, bajo el título: |
00:30:16 |
- Hagâmoslo. |
00:30:19 |
- EI. |
00:30:21 |
Estâ bien, yo. A decir verdad, |
00:30:33 |
?Cuâl prefieres? |
00:30:34 |
Lo siento. Pero he estado entrenando |
00:30:39 |
Bebe. |
00:30:50 |
- Sobrio como un pâjaro. |
00:30:55 |
Toma. Intenta esto. |
00:31:28 |
!La clave! |
00:31:41 |
- Eso estuvo genial. |
00:31:45 |
Vamos. |
00:31:46 |
- Qué mezquino. |
00:31:50 |
Tengo una idea. |
00:31:56 |
!La cla...! |
00:32:10 |
Suerte en la Competencia |
00:32:41 |
Silencio. |
00:32:45 |
El viejo barril Troyano. |
00:32:48 |
Muy astuto |
00:32:51 |
- Ahora sâquenlos de aquí. |
00:32:55 |
Estamos aquí para honrar a nuestro abuelo, |
00:32:58 |
?El pastorcito ladrôn? |
00:33:01 |
No. Tu medio hermano. |
00:33:03 |
Tu medio hermano mayor, heredero |
00:33:08 |
Por favor. |
00:33:09 |
Johan ni siquiera |
00:33:11 |
?No? |
00:33:16 |
Mira el retrato. |
00:33:19 |
?No era un vâstago verdadero? |
00:33:21 |
Yo diría que se parece |
00:33:24 |
Sabes que la cervecería |
00:33:26 |
Aunque su cuento de hadas fuera verdad, |
00:33:31 |
Lârguense de aquí. |
00:33:33 |
- Guardias. |
00:33:36 |
Vinimos a tomar cerveza. |
00:33:38 |
?Nos dejarân hacer eso |
00:33:42 |
!Deja que beban! |
00:33:44 |
!Sí! !Deja que compitan! |
00:33:47 |
!Déjenlos beber! |
00:33:48 |
!Déjenlos beber! |
00:33:50 |
!Déjenlos beber! |
00:33:51 |
!Déjenlos beber! |
00:33:52 |
Abuelo, los vencimos una vez. |
00:33:55 |
Déjanos hacerlo de nuevo, ?sí? |
00:33:56 |
Déjanos humillarlos. |
00:33:59 |
Por favor, Opy, |
00:34:00 |
- Podemos hacerlo. |
00:34:02 |
Estâ bien. |
00:34:04 |
?Por qué no? |
00:34:06 |
!Déjenlos beber! |
00:34:56 |
Bebedores de cerveza... |
00:34:58 |
...bienvenidos a Beerfest. |
00:35:02 |
- !Sí! |
00:35:05 |
Ustedes son los pocos privilegiados. |
00:35:08 |
Los ingleses estân |
00:35:10 |
EE. UU. - INGLATERRA : 0 - 0 |
00:35:11 |
Ya los vencimos |
00:35:14 |
Cheerio, hagâmoslo de nuevo. |
00:35:16 |
Beban bien. |
00:35:19 |
Que comiencen los juegos. |
00:35:23 |
!Beerfest! !Beerfest! !Beerfest! |
00:35:28 |
La primera eliminatoria |
00:35:32 |
EE. UU. Contra Inglaterra. |
00:35:36 |
No encajan en lo mínimo aquí, ?no? |
00:35:39 |
- Perdôn. ?Lo repites? |
00:35:42 |
!Te vamos a poner en tu lugar, tontorrôn! |
00:35:46 |
- ?Sabes lo que dice? |
00:35:52 |
Vamos, grandulôn. |
00:35:55 |
Ese eres tu, Landfill. |
00:35:58 |
!Vamos! |
00:36:03 |
!Vamos, cabrôn! |
00:36:06 |
Vamos, nene. Es todo tuyo, amigo. |
00:36:24 |
EE. UU. - INGLATERRA |
00:36:53 |
EE. UU. - INGLATERRA : 1 - 1 |
00:37:11 |
EE. UU. - INGLATERRA : 2 - 1 |
00:37:32 |
MEXICO - ALEMANES: 0 - 1 |
00:37:35 |
?Qué tal esto? ?Qué tal aquello? |
00:37:39 |
?Cômo digo esto? |
00:38:20 |
CANADÁ - ALEMANIA : 0 - 3 |
00:38:22 |
CAMPEÓN |
00:38:33 |
EE. UU. 3 - SUECIA 2 |
00:38:37 |
Eliminatoria para el campeôn, |
00:38:51 |
Bien. !Por esto vinimos, |
00:38:55 |
!Sí, los alemanes! |
00:39:00 |
Qué bien. |
00:39:01 |
Dios mío. |
00:39:04 |
Dios mío. |
00:39:06 |
Dios mío. |
00:39:07 |
?Qué pasa, Finky? |
00:39:08 |
Lo tengo. Derrotar a la bota. |
00:39:11 |
Se trata de dinâmica de fluidos y |
00:39:16 |
No escuché la primera parte. |
00:39:20 |
Presten atenciôn. Sôlo lo haré una vez, |
00:39:24 |
Hâganme un favor y |
00:39:27 |
Gracias. |
00:39:30 |
Miren. La burbuja es |
00:39:33 |
...que crece y crece |
00:39:36 |
...luego se dispara y sale de la bota. |
00:39:38 |
Así que deben crear |
00:39:41 |
...girando la bota |
00:39:43 |
Cuando la burbuja llega a la esquina, |
00:39:46 |
...y la cerveza llega a sus gargantas. |
00:39:48 |
Lo que dices es que |
00:39:51 |
...giramos la bota. |
00:39:52 |
Si tenemos que ir al enfrentamiento |
00:39:57 |
Buena esa, Finky. |
00:39:59 |
Bien. |
00:40:02 |
!Sí! |
00:40:06 |
!Sigo orinando! |
00:40:13 |
Vamos a darles con nuestros pitos. |
00:40:16 |
Hazlo, meine imbécil. |
00:40:18 |
La eliminatoria de la final |
00:40:22 |
!Und ahora.... |
00:40:23 |
...por la batalla final! |
00:40:32 |
Primero, krügersalto de larga distancia. |
00:40:36 |
Distancia, diez metros. |
00:40:41 |
?Qué dices, Barr? |
00:40:43 |
Observa y aprende. |
00:40:50 |
Moviendo el trasero. |
00:40:53 |
Mueve la cubeta 20 metros. |
00:40:59 |
!Veinte metros! |
00:41:00 |
Veinte metros. |
00:41:02 |
?Sí? |
00:41:04 |
Treinta metros. |
00:41:06 |
Treinta metros. |
00:41:08 |
Estâ bien. |
00:41:18 |
!Sí! |
00:41:25 |
EE. UU. 0 - ALEMANIA 1 |
00:41:31 |
!Alemania, el ganador! |
00:41:35 |
Estâ bien. Estâ bien. |
00:41:51 |
!Sí! |
00:41:56 |
!Los Estados Unidos |
00:41:58 |
Alemania, tres. |
00:42:01 |
EE. UU., cero. |
00:42:04 |
!Si Alemania gana, |
00:42:14 |
Espera. Espera un minuto. |
00:42:17 |
Senor ârbitro... |
00:42:18 |
...hay un jugador estadounidense que |
00:42:21 |
Y la regla dice que cada concursante |
00:42:25 |
...descalifican. |
00:42:26 |
Espera, Hansel. |
00:42:27 |
Esa es la regla. |
00:42:29 |
Su quinto concursante |
00:42:32 |
?Hablan de mí? |
00:42:40 |
Jan, si lo dejamos jugar, nos masacrarân |
00:42:44 |
Lo oíste. |
00:42:46 |
Jugaré con él. |
00:42:52 |
Barry, ?estâs seguro? |
00:42:53 |
Seguro como schnitzel. |
00:43:02 |
Barr-zo, estoy orgulloso de ti. |
00:43:04 |
Gracias. |
00:43:06 |
Camaradas, ?qué tal si le metemos |
00:43:11 |
Me gusta esa. |
00:43:14 |
Voleo para abrir el juego. |
00:43:17 |
?Sabes? |
00:43:23 |
?Qué te pareciô eso, imbécil? |
00:43:25 |
Sí, Barry, lo tienes. |
00:43:34 |
?Qué te pareciô eso, imbécil? |
00:44:08 |
!Punto decisivo! |
00:44:10 |
Vamos, esta la tenemos que ganar. |
00:44:11 |
No tienes nada. |
00:44:16 |
Jiminy. |
00:44:20 |
Vamos, Barry. |
00:44:46 |
EE. UU. 1 - ALEMANIA 3 |
00:44:48 |
!Vaya, qué tiro! |
00:44:49 |
Todd, perdôname |
00:44:53 |
Barry, se lo puedes dar cuando quieras. |
00:45:01 |
?Cômo se llama el juego? |
00:45:03 |
!Golpazos! |
00:45:04 |
? Y para qué jugamos? |
00:45:05 |
!Para quedar |
00:45:17 |
!No! !No! |
00:45:19 |
!No, no hice así! !No, hice así! |
00:45:23 |
!Pura mierda! |
00:45:25 |
!Miren el marcador! |
00:45:28 |
EE. UU. 2 - ALEMANIA 3 |
00:45:40 |
Te voy a enterrar. |
00:45:41 |
No estâs ni cerca, nenita. |
00:45:43 |
!Alto! |
00:45:46 |
Estâs preocupado. |
00:45:55 |
El momento de la verdad. |
00:45:58 |
Alemania, 224. |
00:46:02 |
Estâ bien, estâ bien... |
00:46:04 |
EE. UU... |
00:46:06 |
...228. |
00:46:14 |
EE. UU. 3 - ALEMANIA 3 |
00:46:18 |
Empate. |
00:46:21 |
Saben lo que eso quiere decir. |
00:46:24 |
!Das Boot! |
00:46:30 |
!Das Boot! !Das Boot! |
00:46:32 |
!Das Boot! !Das Boot! !Das Boot! |
00:46:35 |
Chicos, este es el momento. |
00:46:37 |
El momento que sôlo existe en los deportes. |
00:46:39 |
El momento en el que los buenos |
00:46:42 |
Si este parlamento |
00:46:45 |
...lo mostrarían |
00:46:47 |
...para que los fanâticos |
00:46:50 |
!Nosotros contra ellos! |
00:46:52 |
Nosotros somos los malos |
00:46:54 |
!Y que me caiga un rayo |
00:46:57 |
En realidad nosotros somos |
00:47:02 |
Cierto. Voy a decir eso otra vez, ?sí? |
00:47:05 |
Chicos, este es ese momento... |
00:47:07 |
Companeros. |
00:47:08 |
Sôlo quiero agradecerles |
00:47:11 |
No importa si perdemos o ganamos... |
00:47:14 |
...tomar cerveza con ustedes |
00:47:17 |
Sí. |
00:47:19 |
Hagamos esto por el abuelo Wolfhouse. |
00:47:22 |
Y por Landfill. |
00:47:24 |
? Y por Gam Gam? |
00:47:26 |
Y por los Estados Unidos. |
00:47:29 |
!Abuelo Wolfhouse, Landfill, |
00:47:33 |
!Vamos, vamos, vamos! |
00:47:36 |
Beber de un trago en fila. |
00:47:41 |
!El ganador serâ el campeôn... |
00:47:43 |
...de Beerfest! |
00:47:48 |
!Das Boot! !Das Boot! !Das Boot! |
00:47:51 |
Mâmate tu propio pito. |
00:47:55 |
Vamos a... |
00:47:58 |
- ?Cherry? |
00:48:01 |
La enviamos para que los espiara. |
00:48:09 |
Dale, abuelo. |
00:48:10 |
Lo que te pertenece, abuelo. |
00:48:13 |
Vaya, qué asco. |
00:48:14 |
Siempre apuéstenle al negro. |
00:48:17 |
Sí, siempre apuéstenle al negro. |
00:48:20 |
A jugar. |
00:48:27 |
Sacudanla. |
00:49:13 |
Oye, gordo, cuando empujé |
00:49:16 |
...chillô como un cerdo degollado. |
00:49:24 |
!Alemania! |
00:49:27 |
?Oíste lo que ella dijo? |
00:49:33 |
Lârguense de aquí. |
00:49:35 |
No. Oiga, ârbitro. |
00:49:38 |
Perdedores. |
00:49:41 |
Hasta luego, pastorcito. |
00:49:43 |
Saluda a la puta de la familia. |
00:49:46 |
!Los Estados Unidos son de lo peor! |
00:49:56 |
Doble o nada. |
00:49:57 |
?De qué? |
00:49:59 |
La receta de la familia |
00:50:04 |
Si ganan, se quedan con ella. |
00:50:07 |
Si nosotros ganamos, |
00:50:10 |
?O debería decir nuestra cervecería? |
00:50:13 |
Pero si ya tenemos la receta. |
00:50:17 |
La saqué del computador |
00:50:21 |
- Estân jodidos. |
00:50:26 |
- !Qué gracioso, Barôn! |
00:50:29 |
Yo no puse esa receta en mi computador. |
00:50:32 |
Tienen la receta de una cerveza |
00:50:37 |
La llamamos: "La Loba" . |
00:50:40 |
?Fresa? |
00:50:43 |
No. ?Recuerdas |
00:50:45 |
Quieres que baje de peso, |
00:50:48 |
Espera, nos gustan las fresas... |
00:50:51 |
Intentas verme los calzoncitos. |
00:50:54 |
?Dônde estân los africanos? |
00:51:02 |
? Vamos a jugar por la receta... |
00:51:05 |
...o la enrollamos y nos la comemos? |
00:51:08 |
Espera. Espera. !Espera! |
00:51:11 |
Diciendo y haciendo. |
00:51:13 |
Nosotros contra ustedes. Diez botas. |
00:51:18 |
No podrías ni con una sola. |
00:51:24 |
?Abuelo? |
00:51:25 |
Acepta la apuesta, maldito canalla. |
00:51:33 |
Estâ bien. |
00:51:36 |
Y luego, quiero que maten |
00:51:39 |
Sí, serâ tan fâcil como quitarle |
00:51:43 |
Muy gracioso, Alemamado. |
00:51:46 |
Primero, no somos bebés |
00:51:51 |
No estamos tan borrachos. |
00:51:55 |
No estân tan borrachos. |
00:51:59 |
!No estân tan borrachos! |
00:52:03 |
!No estân tan borrachos! |
00:52:06 |
!No estân tan borrachos! |
00:52:08 |
?Cinco botas? |
00:52:10 |
Confíen en mí, |
00:52:12 |
Sôlo giren la bota cuando |
00:52:14 |
Confíen en mí, funcionarâ. |
00:52:15 |
Caballeros. ?Listos? |
00:52:18 |
Buena suerte. |
00:52:22 |
!Das Boot! |
00:52:26 |
!Das Boot! !Das Boot! !Das Boot! |
00:52:52 |
!Deutschland, estân derrotados! |
00:52:56 |
Miren, parece que el chiquito |
00:52:59 |
Estâ bien, funciona. |
00:53:03 |
!Hijo de perra! |
00:53:06 |
Sí. |
00:53:08 |
Accidentalmente le quite la cosita. |
00:53:13 |
Buena esa. |
00:53:18 |
Fink tiene el ojo del judío. |
00:53:20 |
Tiene el ojo del judío. |
00:53:23 |
Vamos. Confíen en mí. |
00:53:28 |
La echaste a perder, Friedrich. |
00:53:37 |
Gírala. |
00:53:39 |
Vamos. |
00:53:47 |
Gírala. |
00:53:58 |
Gírala. |
00:54:24 |
Bebe, Fink. Bebe, Fink. |
00:54:28 |
!Bebe, Fink, bebe! !Bebe, Fink, bebe! |
00:55:29 |
Estados Unidos. Estados Unidos. |
00:56:08 |
Descanso y rehabilitaciôn en Ámsterdam. |
00:56:11 |
Una vez vine a una conferencia aquí. |
00:56:15 |
Tenían |
00:56:17 |
Suena divertido. |
00:56:18 |
Sôlo los mejores ejecutivos |
00:56:21 |
Así es. |
00:56:23 |
Oigan, chicos, |
00:56:26 |
?El hotel no queda por ese lado? |
00:56:31 |
Estâs bromeando. |
00:56:32 |
Espera. |
00:56:35 |
No, creo que es por allâ. |
00:56:42 |
Hola. |
00:56:44 |
- Cielos, Willie Nelson. |
00:56:46 |
Es una historia graciosa. |
00:56:48 |
...a una competencia internacional, |
00:56:54 |
A mis companeros, Cheech y Chong, |
00:56:56 |
No querían venir |
00:56:58 |
...y la fumada es en media hora |
00:57:02 |
?Quieren ser parte de mi equipo? |
00:57:05 |
!Sí! |
00:57:09 |
En marcha. Oyeron el del tipo |
00:57:12 |
"Si no dejas de masturbarte, |
00:57:14 |
El hijo dice: "Papâ estoy aquí" . |
00:57:27 |
PRÓ XIMAMENTE |
00:57:37 |
Parece que ustedes |
00:57:40 |
Sí un poquito. |
00:57:42 |
Sí, creo que... |
00:57:45 |
?Qué diablos pasa? Sí. |
00:57:53 |
- Bastardos. |
00:57:57 |
Yo... lo siento, viejo. |
00:57:58 |
Resulta que los tipos... |
00:58:02 |
Jugaba Ping-Pong en Ding Dang. |
00:58:06 |
Digo, vamos. |
00:58:08 |
Este dulce néctar era mi vida. |
00:58:11 |
Sí, Landfill. |
00:58:13 |
Este tipo lo sabe hacer. |
00:58:15 |
?Jugamos o no? |
00:58:16 |
Hora de scheiße el... |
00:58:19 |
?Jugamos o no? |
00:58:20 |
Hora de scheiße el... |
00:58:23 |
?Jugamos o no? |
00:58:24 |
Hora de scheiße o quitar la mierda. |
00:58:27 |
Inodoro. |
00:58:35 |
Estâ bien, regresa. |
00:58:36 |
Bien. |
00:58:39 |
Todos estân borrachos. |
00:58:47 |
Y corte. |
00:58:59 |
Una pregunta. |
00:59:04 |
?Te conozco? |
00:59:06 |
?A mí? No. No, no lo creo. |
00:59:09 |
Te me haces conocido. |
00:59:13 |
No, no. A mí no. |
00:59:15 |
Ya me acordé. Te pagué un dôlar |
00:59:18 |
...y luego tocarte el pito. |
00:59:22 |
Sí, quizâ sí fui yo. |
00:59:25 |
Qué gusto verte de nuevo. |
00:59:28 |
Me gustaría que fuera invierno, |
00:59:32 |
En la primavera |
00:59:41 |
Bien. Corten. |
00:59:42 |
Corte. |
01:02:14 |
[LATIN AMERICAN SPANISH] |