Beethoven

tr
00:00:02 Çeviri: Chaconne
00:00:43 Yavaşla, yavaşla.
00:00:47 - İşte oldu.
00:00:49 - Çok hızlı gitme.
00:00:52 - Sorun ne?
00:00:56 - Ben yapmadım.
00:00:58 Yavru köpeklere ihtiyacım var.
00:01:01 - Tamam. Oldu. Haydi.
00:01:53 Merhaba.
00:02:16 - Çok tatlı. Evet.
00:02:34 Ne tatlı bir oğlan.
00:02:58 Merhaba köpecik.
00:03:01 Hayır kesinlikle olmaz.
00:03:20 Peki, ne kadar büyüyecek?
00:03:22 - Aziz Bernard'lar 70 kg. civarında olurlar.
00:03:26 Kötü, büyük bir hurdalık köpeği
00:03:31 Dur ona bir bakayım.
00:03:34 Gel buraya köpecik.
00:03:41 İyi ve kötü bakıyor.
00:03:43 Bilmiyorum. Bence çok tatlı.
00:03:46 İstediğin her köpeği kötü
00:03:50 Hey! Lanet ufak şeytan.
00:03:54 Tanrım!
00:03:58 Pit Bull'unuz varmı?
00:04:22 Haydi. Bu iş çocuk oyuncağı.
00:04:25 Polislere ne dersin!
00:04:28 Eğer böylece yürüyeceksen
00:04:31 Alarm ne olacak?
00:04:46 Tek yapman gereken
00:04:54 - Yakaladım seni.
00:04:57 İşte, gördün mü?
00:04:59 Biraz köpek al.
00:05:04 Gel bakalım köpecik.
00:05:07 Yavrulara bak. Miniklere.
00:05:10 İşte oldu.
00:05:13 Gel bakalım yavrum.
00:05:24 Işına bastım.
00:06:08 Gel bakalım ufaklık.
00:06:26 Bak, sana dememişmiydim.
00:06:28 Bu hareket evsiz kedileri
00:06:30 - Sen bir dahisin!
00:06:39 Afedersin! Çok üzgünüm.
00:06:42 Biraz heyecanlıyım.
00:06:47 Birçok hata yaptım ama
00:07:06 Neden havlıyorlar?
00:07:08 Köpek oldukları için.
00:07:10 Köpek olduklarını biliyorum!
00:07:17 Evet köpecikler,
00:07:19 Hey!
00:07:22 Pekala köpekler evinize dönün.
00:07:24 Evine dön, gel buraya
00:07:30 Hayır köpecik. Atlama.
00:07:35 Kötü köpek!
00:07:38 Kötü köpek, atlama!
00:07:41 Geri dön!
00:07:45 Harv, ne oldu?
00:07:48 Acele et uzaklaşıyorlar!
00:07:52 Hey sen buraya gel hemen!
00:07:55 Buraya gel!
00:07:57 Buraya gel seni gidi cüce!
00:08:03 Sen, buraya gel!
00:10:31 Saat yedi.
00:10:48 Ted, afedersin.
00:10:50 Mmm. Ne oldu?
00:10:55 Evet.
00:10:58 Anna, bugün cumartesi ve
00:11:02 Evet. Babanı duydun.
00:11:06 Biliyorum. Baba kuralları.
00:11:18 Bu kadarı da fazla.
00:11:24 Anne, flaş haberlerim var.
00:11:27 - Evet biliyorum tatlım.
00:11:29 Neden cumartesi bu kadar
00:11:32 Babana sor.
00:11:34 Banyo benim.
00:11:37 - Keçi, keçi!
00:11:42 Aç şunu seni küçük solucan!
00:11:45 - Anne! bırak da gireyim.
00:11:48 Ellerimi sana geçirene kadar bekle.
00:12:01 Yavru köpek!
00:12:04 Merhaba!
00:12:12 Çocuklar gerçekten...
00:12:14 Rüyasını gördüm ve gerçek oldu.
00:12:23 Tatlım.
00:12:25 Sana söylediğim duygusuz ve soğuk
00:12:29 Baba...
00:12:31 Ben de söylediğim herşeyi geri alıyorum.
00:12:33 Baba, istediğim herşeye sahibim.
00:12:36 - Sana gerçekten borçluyum.
00:12:38 Baba ona Fred diyelim mi?
00:12:45 - Bırak biraz da ben tutayım.
00:12:49 - Önce ben gördüm!
00:12:54 Köpeğimiz olamaz.
00:12:58 Bir çocuğa yavru bir köpek gösterip
00:13:01 Ben göstermedim ki.
00:13:04 - Sen çocukları oyala. Ben çiftliğe koşayım.
00:13:07 - Onu imha ederler.
00:13:12 - Milyonlarca insanın köpeği var.
00:13:16 Köpekler koklar, yalar, ısırır.
00:13:19 Ağızlarının suyu akar. Kaşınırlar.
00:13:21 - Alice, parazitleri olur.
00:13:25 Çocuklar ilgilerini kaybeder.
00:13:29 Bahçede bakarız.
00:13:31 Köpek tam olarak yerleştğinde,
00:13:34 Herkesin morali bozulacak. Başka bir yavru
00:13:38 - Anladın mı?
00:13:41 - Alice biraz desteğe ihtiyacım var.
00:13:44 Tamam.
00:13:48 Bunu nasıl halledeceğiz.
00:13:50 Git çocuklara söyle.
00:13:54 - Haydi.
00:14:04 En çok beni seviyor.
00:14:11 - Selam çocuklar.
00:14:14 - Benim odamda uyuyabilir mi?
00:14:17 - Benim odam da kalacak.
00:14:21 Bir saniye beni dinleyin.
00:14:24 Burada toplum içindeyiz.
00:14:29 Çiftlik insanı değiliz.
00:14:33 Baba neden bize bir şans
00:14:36 Her zaman sorumluluk sahibi
00:14:39 Bu doğru.
00:14:45 Bu benim kararım.
00:14:49 Biliyordum!
00:15:03 Ona verecek bir isim bulun.
00:15:06 Evimi yıktığında onu nasıl
00:15:09 - Teşekkürler.
00:15:11 Sahibini bulana kadar geçici.
00:15:17 Pekala köpeğin adı...
00:15:21 Nedir?
00:15:23 - Adı ne olacak?
00:15:26 Evet Emily?
00:15:29 İsmini pastel boyayla yazdın?
00:15:31 Bence vücut kısımlarının isimleri
00:15:35 Ama bir tane var onda.
00:15:38 Eminim vardır ama sanmam ki...
00:15:41 babanız geceleyin kapının önünde
00:15:45 Ama sen Richard amcaya diyorsun.
00:15:48 Pekala köpeğin adı...
00:15:58 Fikrimi sordun.
00:16:03 - Ne?
00:16:06 - Anne lütfen. M.C Hammer.
00:16:10 M.C. Hammer?
00:16:12 Hiçbirini sevmiyor.
00:16:15 - Tabi! sanki aklını okuyorsun!
00:16:18 Emily köpek adının ne olmasını
00:16:20 Bu çok komik. O bir köpek.
00:16:25 - Ona Ding Dong diyelim.Anlamaz.
00:16:29 Bize anlatmak istiyor.
00:16:44 Beethoven.
00:17:02 Yuvarlan.
00:19:35 Sen!
00:19:40 Yo, yo, yo!
00:20:06 Eğer bu iş büyüyecekse
00:20:10 25 ten bahsediyorlar.
00:20:13 Onlar hayır dedi.
00:20:15 Eğer bu uçacaksa, anaparaya
00:20:19 Ne tür rakamlardan bahsediyoruz?
00:20:22 Dedim ki, "150 bana iyi bir
00:20:25 - Gerçekten bunu dedin mi?
00:20:29 Reklamlar, tabelalar;
00:20:33 - Ted buraya gel.
00:20:36 Bilmiyorum tatlım, izini sür.
00:20:39 Banyo kapısının arkasına bak.
00:20:41 - Baba?
00:20:43 Kafasını kaşımanı istiyor.
00:20:45 Biliyorsun ki...
00:20:48 Kafasını kaşımak istemiyorum.
00:20:51 Ama istiyor.
00:20:53 Bazen istediğimizi elde edemeyiz.
00:20:57 Eğer bu anlaşmayı alamazsam,
00:20:59 Tatlım çocukların önünde böyle konuşma.
00:21:02 Eğer koklamalarını sağlayamazsam.
00:21:06 - Baba harika bir fikrim var.
00:21:09 Karate dersleri alabilirmiyim?
00:21:11 Pastırma alabilirmiyim.
00:21:15 Brenda benden küçük ve
00:21:19 Neden dersleri atlayıp sana
00:21:27 Hayır! Lütfen!
00:21:31 Beni yaladı!
00:21:36 Merak etme.
00:21:38 Pantolonum da köpek salyaları var.
00:21:40 Vanguard ile bu şekilde buluşamam ki!
00:21:43 - Sadece değiştir pantolonunu.
00:21:46 Bir programım vardı ve şimdi gitti.
00:21:50 - Sadece değiş George.
00:21:53 Eğer pantolonumu değiştirirsem,
00:21:56 Eğer ceketimi değiştirirsem,
00:21:58 Eğer gömleğimi değiştirirsem,
00:22:00 Kemerimi, ayakkabılarımı, çoraplarımı.
00:22:03 Sadece pantolonunu değiştir George.
00:22:34 Her tarafımı salyalamana gerek
00:22:38 Sen çok zekisin!
00:22:42 Beni dinle!
00:22:58 Hoşçakal Tatlım.
00:23:00 Üzgünüm.
00:23:03 Küçük bir kağıt mendil
00:23:27 Merhaba tatlı köpek.
00:23:38 Susadın ha?
00:23:40 Yavaş dostum.
00:24:52 Haydi Tom.
00:24:56 At şunu!
00:24:58 - Bu adam heryerimde.
00:25:00 Evet!
00:25:03 Pekala hepsi bu.
00:25:08 Bana on dakika ver.
00:25:14 Selam Mark.
00:25:20 - Çok terlisin.
00:25:28 Oda spreyleri ev hijyeni konusunda
00:25:32 İnanılmaz!
00:25:34 Bütün bunlar çift daldırma yöntemi
00:25:39 Şunu koklayın.
00:25:44 Eğer yeterince anapara koyabilirsek,
00:25:48 Sadece başarılı demiyorum.
00:25:52 İşte bir favori.
00:25:55 - Yeni deri.
00:25:58 - Bunu benim BMW'de kullanabilirim.
00:26:01 Birçok insan kullanabilir.
00:26:03 Bunu dikiz aynamdan sallanırken
00:26:08 Hayır. Arkada cırtcırt var.
00:26:10 İnsanlar saklayabilir.
00:26:14 Dahiyane!
00:26:17 Teşekkürler.
00:26:28 - Ted'i bulalım.
00:26:34 Selam Teddy oğlum.
00:26:39 - Hakiki bir beslenme dersi.
00:26:43 Ardından bir bardak süt devirmeyi
00:26:49 Oh olamaz.
00:26:51 Otobüste görüşürüz.
00:27:14 Selam! Bayan Simpkins beni
00:27:20 Kek istermisin?
00:27:23 Bir saniye bekle.
00:27:32 Akıllı çocuk.
00:27:39 Orada görüşürmüyüz?
00:27:42 Bu Donna Ditsworth.
00:27:44 Okuldaki en popüler kız.
00:27:48 Saçları mükemmel.
00:27:53 Mark bile mükemmel olduğunu
00:28:02 Beethoven!
00:28:15 Hey şuna bak Fido.
00:28:19 - Ne tatlı köpek.
00:28:24 Eğer atmamı istiyorsan bana
00:28:28 Hey nereye gidiyoruz?
00:28:37 - Akıllı köpek.
00:28:40 Senin mi?
00:28:43 - Adı ne?
00:28:46 - Vay, Selam beethoven.
00:28:49 Harika köpek. Akıllı çocuk.
00:28:51 Sonra görüşürüz Ryce.
00:29:00 Evet! adımı biliyor.
00:29:02 Adımı biliyor.
00:29:07 Buna şüphe yok. Oldukça etkileyici bir
00:29:10 Çok teşekkür ederim.
00:29:13 - İlgileniyorsunuz demek mi bu?
00:29:16 Çok şey kokladık.
00:29:18 Hem kendi adıma hem de
00:29:22 Senin kokuların en iyisi derken.
00:29:24 Harika. Çok teşekkür ederim.
00:29:27 Bazı rakamları gözden geçiririz.
00:29:29 - Sonra yeniden buluşabilliriz.
00:29:31 - Dört gözle bekliyoruz.
00:29:34 - Teşekkürler.
00:29:36 - Çav George.
00:29:39 - Çav bella
00:29:42 Çav.
00:29:45 Çav.
00:30:26 Nasılsın Theodore?
00:30:28 - Hoş bir çanta Teddy.
00:30:31 Oh. Heeey! Pardon!
00:30:35 Neden hep beni seçiyorsunuz?
00:30:38 Çünkü sen dört gözlü ufak bir salaksın.
00:30:40 Geri ver onları.
00:30:42 Onlar benim.
00:30:45 Nereye gidiyorsun Teddy?
00:30:58 Bekle Theodore.
00:31:16 Nesin sen tavuk musun?
00:31:19 - Haydi.
00:31:27 Ürkek mi?
00:31:30 - Artık göremiyor bile.
00:31:33 Neler oluyor burada?
00:31:36 Çok kötü görünüyor.
00:31:38 Evet.
00:31:41 - Gözlükleri ona ver.
00:31:52 Sakın geri dönmeyin!
00:32:14 Biliyorum bu beni seviyor demek
00:32:18 Ama adımı söylemeden önceki
00:32:24 Sence beni sevebilir mi
00:32:30 Senin sevdiğini biliyorum.
00:32:33 İyi geceler tatlım.
00:32:36 Sen dışarı!
00:32:38 İyi geceler Beethoven.
00:32:41 - İyi geceler tatlım.
00:32:52 Mark.
00:32:56 Tamam!
00:32:59 Sen burada uyuyacaksın.
00:33:04 Bak ne kadar hoş.
00:33:07 Bu bir ilerleme.
00:33:14 İyi geceler.
00:33:22 Yatırımcıları aramaya başladığından
00:33:26 - Genişlememizi istemiştin.
00:33:31 İşe geri döneceğini bile söyledin.
00:33:34 Doğum günün için sana bir dilek
00:33:37 Tamam işte, ben işe geri dönmeni istiyorum.
00:33:41 Önemli başka şeyler var.
00:33:43 Çocuklar geldiğinde evde olmayı seviyorum.
00:33:46 Yabancı birinin olduğu bir eve
00:33:48 İyi bir bakıcı buluruz.
00:34:24 Bu ayki 3. raporda.
00:34:28 Çalınan evcil hayvanlarda
00:34:32 Polis bir çetenin varlığından şüpheleniyor.
00:34:36 Haber arasını dinlediniz.
00:34:38 -Birşey duydun mu?
00:34:41 Aşağıda birşeyler duydum.
00:35:51 Haklısın.
00:35:56 Bilemiyorum.
00:35:58 Genişleme iyi bir fikir ama...
00:36:02 herkesin pahasına olmasını istemiyorum.
00:36:05 Çocuklara bakacak harika birini
00:36:08 Buna şüphe yok.
00:36:11 Neyin doğru olduğunu bilmek zor.
00:36:15 Ne kadar duş alırsam alayım...
00:36:19 Hala her tarafım Beethoven kokuyor.
00:36:23 İyimisin?
00:36:27 Bana kızgın değilsin değil mi?
00:36:33 Oh bebeğim.
00:36:36 Oh bebeğim. Bugün cumartesi bile değil.
00:36:40 Oh Alice beni deli ediyorsun.
00:36:43 Babasının küçük kızı bugün
00:36:47 George?
00:36:50 Kiminle konuşuyorsun?
00:37:06 Ne cüretle.
00:37:09 Bundan sıyrılabileceğini mi zannettin?
00:37:14 Ohh... Bunu nasıl yaparsın?
00:37:17 Buna bir son vereceğim.
00:37:20 Hayatımı mahvettin.
00:37:23 Ailem seni benden daha çok seviyor.
00:37:27 Neden? Tek yaptığın salya akıtmak
00:37:30 Buradan bir daha asla çıkmayacaksın.
00:37:34 Birbirimizi anlıyormuyuz?
00:37:37 Anlıyormuyuz?
00:38:02 Selam küçük dostum.
00:38:05 Teşekkürler.
00:38:19 - Vernon!
00:38:23 - Sana bir şey söyleyeyim mi?
00:38:25 Köpeği taciz ettiğinde senden
00:38:27 Hayvan sever falanmısın sen?
00:38:48 Yeni bir cephane geliştirdik.
00:38:51 Temasla patlıyor.
00:38:54 Bu tabancayı testte kullanmanı istiyoruz.
00:38:58 Yakın mesafeden verdiği hasarı
00:39:06 Ne kadar tahripkar olduğunu
00:39:13 Eminim koca kafalı köpekleri
00:39:17 Newfoundlands, Danua,
00:39:20 Büyük köpekler pek kolay
00:39:22 İdare etmesi zor.
00:39:39 Eminim idare edebiliriz.
00:40:11 - Bay Newton?
00:40:13 Ben Dr. Varnick.
00:40:19 Muhteşem bir hayvan bu.
00:40:23 Muhteşem. ahh!
00:40:27 - Aşıları için mi burada?
00:40:30 Bu akşam biraz sersem olabilir.
00:40:33 Bu iyi olur.
00:40:35 Bu akşam müşahade için
00:40:38 - Memnuniyetle.
00:40:41 Sadece bir aşı.
00:40:43 Eve götürelim.
00:40:47 Bay Newton sizinle özel olarak
00:40:52 Tabi.
00:40:53 Akıllı köpek.
00:40:58 Bu insanlar iyi bak.
00:41:01 Beethoven'ı incitmeyecekler değil mi?
00:41:04 Beethoven'ı hiçbirşey incitemez.
00:41:18 Lütfen oturun.
00:41:23 Bay Newton acaba siz...
00:41:29 köpeğinizde bir değişiklik
00:41:36 Biliyorsunuz, yani o...
00:41:41 Umarım şaka yapıyorumdur.
00:41:44 Bu çok komik.
00:41:49 Davranış problemleri ile ilgili olarak
00:41:54 - Ne gibi problemler?
00:41:57 Geçtiğimiz aylarda bir çoğunu
00:42:02 İnsanlara karşı gelmeye ve
00:42:06 saldırmaya meyilllilerdir.
00:42:08 Bunu sadece çocuklarınız var diye
00:42:20 Akıllı çocuk.
00:42:22 George haydi.
00:42:25 Beethoven zarar vermekten çok uzak.
00:42:29 Ama sizden bir parça alabilir.
00:42:31 İlk hırlama, ilk garip davranış.
00:42:36 Gariplik mi? Ne gibi?
00:42:44 Akıllı çocuk.
00:42:49 Çocuklar Devonya 'yı seveceksiniz.
00:42:52 Bakıcıya ihtiyacım yok.
00:42:54 İşe nasıl döneceksin?
00:42:57 Bu tavırlarla bu iş olamaz.
00:43:01 Merhaba sevimli şey!
00:43:04 Hiç merak etme.
00:43:07 Çok iyi analaşacağız.
00:43:10 Akşam yemeğinden önce dönerim.
00:43:13 Düzgün iş yapmalıyız.
00:43:15 Beraber şarkı söyleriz diyordum.
00:43:19 Ne tür müzik?
00:43:21 Herb Albert ya da Tijuana Brass'a
00:43:26 Disco'ya bayılırım!
00:43:29 Pekala çocuklar akıllı durun.
00:43:50 - Düşünmek için zamanın var ve...
00:43:58 Yatağa Newton araba spreyleri ile
00:44:01 Harika!
00:44:03 - Çok teşekkür ederim.
00:44:06 Bugün avukatlarımızla görüşür
00:44:09 bu harika olur!
00:44:11 Seni yemeğe götürelim.
00:44:13 Buralarda iyi bir restoran var mı?
00:44:15 Ah restoranlar.
00:44:19 - Neden bizim eve gelmiyorsunuz?
00:44:23 Mangal!
00:44:28 Yemeğimiz harika olmayabilir ama
00:44:32 Umarım bu espresso dan iyidir.
00:44:41 Bayan Marmalade
00:44:44 Fiyaka satarak caddede
00:44:47 Selam Big Joe diyor.
00:44:53 Giçi, giçi
00:45:16 Soul kardeşim
00:45:18 Hey kardeşim, haydi kardeşim
00:45:22 Eski New Orleans'ta marmelad yapalım.
00:45:36 İmdat!
00:45:51 Biri yardım etsin!
00:46:45 Ben de seni seviyorum.
00:46:54 Teşekkürler Beethoven.
00:46:58 Ama şimdi eve gitmelisin.
00:47:03 Çocuklar belki bilmek istersiniz.
00:47:06 Doldurulmuş Zebra'da sahneye çıkıyorum.
00:47:10 Aman tanrım. Emily havuz da!
00:47:12 Havuz mu?
00:47:16 - Emily!
00:47:20 Hemen dışarı çık.
00:47:23 - Emily iyimisin?
00:47:25 Oh Emily çok korkmuş olmalısın!
00:47:28 Öleceğimi sandım.
00:47:31 Oh seni zavallı şey.
00:47:33 Hiç gerçek bir tehlike yaşamamıştın
00:47:37 Başının derde girmesini istemiyoruz.
00:47:42 Annemi aramak istiyorum, lütfen.
00:47:46 - Anneni mi?
00:47:51 Ben Ted ve Ryce ile ilgilenirken
00:47:55 Dışarısı sıcaktı. Bu yüzden sanırım
00:47:59 Peki bütün bunlar olurken sen
00:48:02 Olmam gereken yerde.
00:48:06 Eğer Emily onu bıraktığım yerde
00:48:10 Bana sorarsanız bu çocukların
00:48:14 Bu çocukların ihtiyacı
00:48:17 Kovuldun.
00:48:20 - Tatlım bu bir kazaydı.
00:48:22 Kötü bir tane bulduk diye
00:48:26 Sorumluluk sahibi birini
00:48:30 - Ancak benim ölüm üzerine.
00:48:37 Biz iyiyiz. Bizi eğlendirmene
00:48:48 Çocukların var mı?
00:48:54 Bir kariyerimiz var.
00:48:56 Büyük bir tane.
00:48:58 Afedersiniz.
00:49:07 - Veletler.
00:49:09 Eğer bunu atlatabilirsek...
00:49:11 Altı ay içinde Newton şirketinin
00:49:15 Dokun.
00:49:21 Gecikme için özür dilerim.
00:49:23 - Biz, biz, biz...
00:49:25 - Sebzeler. İşte oldu.
00:49:27 - İşte kağıtlar Giorgio.
00:49:38 - Şuna bir bak.
00:49:41 Alicia.
00:49:42 - Alice.
00:49:44 Özür dilerim Alice.
00:49:49 Tabi.
00:49:51 Teşekkürler.
00:49:55 En aşağıda George.
00:49:58 Tartıştığımız herşey burada mı?
00:50:02 Oh tabi kesinlikle.
00:50:04 Tam aşağıyı imzalayabilirsin.
00:50:06 Hayatım hemen imzalama istersen.
00:50:11 - Tamamını okuyabilirsin...
00:50:16 Şey. O bir köpek.
00:50:18 Kesinlikle öyle!
00:50:22 - O bir aziz bernard.
00:50:26 Merhaba. Oh şu koca yaşlı dile bir bakın.
00:50:29 Evet!
00:50:31 Şuna bak.
00:50:35 Anne ve babayla gelmek mi istiyorsun?
00:50:38 Oh haydi.
00:50:40 Haydi haydi.
00:50:42 Bu koca aptal hayvanlara bayılıyorum.
00:50:45 Eminim siz de öyle.
00:50:47 Çocuklardan daha iyi itaat
00:50:50 Gel buraya.
00:50:54 Oh anne bu koca
00:51:01 Burası imzalaman için.
00:51:04 Mavi ataçla işaretlenmiş yerler.
00:51:07 Bunlar hep standard şeyler mi?
00:51:09 Eminim şimdi şımarmak istiyorsun.
00:51:12 Oh!
00:51:15 Onu ben alırım.
00:51:18 Mavi okların olduğu yer.
00:51:22 Tam orası George.
00:51:24 Hayatım sen otur.
00:51:29 Pek iyi bir izlenim bırakmış gibi değilsiniz.
00:51:31 Ezildim.
00:51:33 - Ben de.
00:51:35 Ben de onlardan hoşlanmadım.
00:51:39 Umarım Beethoven kadının elbisesini
00:51:43 Eğer paramızı istemiyorsan...
00:51:45 Başka bir yerde yatırım aracı
00:51:48 - Tabi!
00:51:52 - Beethoven otur, otur.
00:51:56 - Hayır hayır.
00:51:58 Hayır. Giorgio bütün kağıtların
00:52:01 Ve imzalamak üzere.
00:52:04 Sadece standard şeyler.
00:52:08 Buradan gidecekmisin seni mankafa.
00:52:13 Kolejde yetiştim.
00:52:34 Beethoven, dur!
00:52:36 Kötü köpek.
00:52:39 Otur! Dur! Kal!
00:52:41 Hayır!
00:52:53 Beethoven!
00:53:24 Köpeğimizi sevmiyorum gerçekten.
00:53:28 Bu insanları sevmiyorum.
00:53:31 Onlara güvenmiyorum.
00:53:33 Paralarını istemiyorum.
00:53:39 Fikrimin önemi yok biliyorum ama...
00:53:41 Genişlemeyle ilgilenmiyorum.
00:53:44 Bu moronları etkilemek yerine evde
00:53:46 Emily havuza düşmezdi.
00:53:49 Ve ayrıca tekrar işgücüne
00:53:52 Bunu kendi başına yapmak
00:53:56 Ve yapacaksın.
00:53:58 Servetini bir şekilde kazanacaksın.
00:54:01 Ve arkandan karanlık gölgelere beni
00:54:10 Beni böyle mi görüyorsun?
00:54:13 Birdenbire beceriksiz bir koca
00:54:16 Beethoven gelene kadar
00:54:23 Sabırlı olmaya çalıştım ama
00:54:26 Köpek gitmeli.
00:54:29 Beethoven dan gurur duyuyorum.
00:54:30 Bu iki salak çocuklarımıza hakaret etti,
00:54:34 Onlara hakettiklerini verebilecek
00:54:39 Ben yatıyorum.
00:54:43 Benim hayalim akıp gidiyor ve sen
00:54:50 Ailen akıp gidiyor ve sen
00:55:14 şşşt.
00:55:17 Neden bu kadar sessiz olmak zorundayız.
00:55:47 Sen koca bir oğlansın.
00:56:27 - Otur.
00:56:30 - Omlet. Tam sevdiğin gibi.
00:56:33 Ayrıca yıkadıkta.
00:56:38 Onu koklamalısın.
00:56:39 Ben her gün yürüyüşe çıkarıcam.
00:56:41 Köpek işlerini bölüştük. Senin
00:56:47 Anlıyorum.
00:56:48 Başka birşeye ihtiyacın var mı?
00:56:53 Hayır sağolun.
00:56:59 Bir parça yumurta kabuğu düşürdüm
00:57:03 Dikkatli çiğne baba.
00:57:11 Pekala tamam, harika Ryce.
00:57:14 - O yaprak benim.
00:57:16 Peki tamam.
00:57:19 Ver bir beşlik.
00:57:21 Salla.
00:57:28 Bayan Newton.
00:57:30 - Evet.
00:57:33 Size rahatsızlık verdiğim için
00:57:36 Acaa içeri gelebilirmiyim?
00:57:41 Evet tabi. Buyrun.
00:57:43 Senin gibi güyük hayvanlar.
00:57:45 Kuduz açısından takip etmek istiyordum.
00:57:49 - Buraya gelmeniz ne hoş.
00:57:52 - İşte buyrun.
00:57:56 Limonata istermisiniz?
00:57:58 - Oh hayır. Teşekkürler.
00:58:00 Pekala Beethoven,
00:58:07 İyisin iyisin.
00:58:17 Beethoven bu biraz acıtacak.
00:58:20 Beni acıttığından daha fazla.
00:58:23 Ama insanlık için çok faydalı.
00:58:26 Biraz buraya dökelim.
00:58:29 - O kemikleri alacağım.
00:58:31 Sen sıradakini alırsın.
00:58:38 Pekala bu işini görür.
00:58:45 şimdi tamam.
00:58:52 - Hayır!
00:58:56 Haydi seni koca ahmak.
00:59:01 İmdat! imdat!
00:59:07 George! aman tanrım.
00:59:10 Biri yardım etsin.imdat.
00:59:13 Akıllı köpek!
00:59:15 Beethoven!
00:59:18 - Hayır.
00:59:20 Beethoven!
00:59:23 Beethoven
00:59:26 - Neden yaptın bunu?
00:59:30 - İyimisiniz?
00:59:33 - Ne oldu?
00:59:36 Bu doğru değil.
00:59:40 - Emily Lütfen.
00:59:45 Uzaktan çocuk bunu...
00:59:47 Yalancı!
00:59:49 - Emily!
00:59:52 Çocuğun köpeği savunmak istemesi
00:59:56 - Ambulans çağıralım.
00:59:59 Kendime bakabilirim.
01:00:03 Çok üzgünüm.
01:00:06 Böyle birşey hiç yapmadı.
01:00:08 Bir hayvan sınırı geçip
01:00:13 Emin olabilrisiniz ki tekrar yapacaktır.
01:00:16 Tabi bir daha ki sefere çocuklarınızdan
01:00:19 Çok çok üzgünüm.
01:00:23 Bay Newton büyük bir
01:00:26 Yasalar bu konuda çok açık.
01:00:30 Hayvanı hemen ofisime getirmezseniz,
01:00:32 size dava açmak zorundayım.
01:00:42 Çok çok üzgünüm.
01:00:56 Beethoven'a birşey olmasını istemiyorum.
01:01:02 Babam bize inanmaz. Çünkü Beethoven'ı
01:01:06 Hep nefret etti.
01:02:03 Her zaman!
01:02:05 Bekle, bekle.
01:02:13 Dur! Baba!
01:02:19 Bekle! Bekle!
01:02:47 Babam uyutmak için köpeğimizi
01:02:52 Bu yüzden ondan nefret ediyorum.
01:02:54 Bunu kendim için yapıyorum.
01:03:02 Biliyorum bana inanamazsın ama
01:03:11 Sen anlarsın.
01:03:13 Senin hatan değildi.
01:03:42 - Bay Newton.
01:03:44 Billiyorum doğru şeyi yapıyorsunuz.
01:03:48 Umarım öyledir.
01:03:51 Beni izleyin.
01:03:57 Haydi haydi.
01:03:59 Kolunuz nasıl?
01:04:01 Oh iyi iyi.
01:04:04 - 37 dikiş.
01:04:08 Tasmayı ve etiketi istermisiniz?
01:04:10 - Bazıları saklamak ister.
01:04:15 İzin verirmisiniz.
01:04:20 Gelin gelin.
01:04:41 Üzgünüm.
01:04:44 Benim de köpeğimdin.
01:04:59 İlişkilerin üzüntülü anları.
01:05:01 üzüntülü anlar.
01:05:05 Haydi oğlum.
01:05:07 İçeri gir bakalım.
01:05:13 Tamam. Harika.
01:05:31 George Newton.
01:05:33 Sizden zehirli
01:05:36 Kalma parası almamız gerekiyor.
01:05:40 Ve ona bu gece bakmamız gerek.
01:05:43 Faturayı gönderelim mi?
01:06:37 Köpek katili!
01:06:41 - Güzel köpek değil mi doktor.
01:06:45 Her şeyi hazırlayın.
01:06:48 ilk iş testi ona uygulayacağız.
01:06:50 Tamam.
01:06:59 Güzel köpek.
01:07:02 Tamam. Kapıyı kapat.
01:07:04 Onu tuttum.
01:07:07 Cici köpek. gel buraya.
01:07:10 - Tamam yakaladım.
01:07:12 - Yakaladım, hadi bakalım.
01:07:18 İçeri koy.
01:07:20 Kafeste. Atla.
01:07:32 Kapa çeneni.
01:07:35 İşte.
01:07:37 Doktor sabah ilk iş onun üzerinde
01:07:40 Ondan sonra ölü bir köpek olacak.
01:07:42 Yemek yiyelim mi?
01:07:44 - Evet. Acıktın mı?
01:07:47 - Ne istersin?
01:08:02 Yanlış birşey mi yaptım?
01:08:06 Bilemiyorum tatlım.
01:08:12 Beethoven bu evi gerçek kıldı.
01:08:18 İçinde delikler açtı.
01:08:23 Biliyorum salyalıydı ve
01:08:30 Seni bile.
01:08:36 Umarım niyetin saftı ve...
01:08:39 sadece çocukları korumaktı.
01:08:42 Çünkü Beethoven'ı sadece biraz
01:08:44 oda spreyi satabilmek için bıraktığımız
01:08:48 Bunun spreylerle ilgisi yok.
01:08:51 Biliyorum ama neden yaptığını
01:08:55 Belki veteriner ona vurmadı ama
01:08:59 Emily bu işe fena bozuldu.
01:09:01 Onu daha önce bir yetişkine saldırıp
01:09:04 Hayır ama Veteriner neden böyle
01:09:07 İki kez gördüğümüz bir adam yerine...
01:09:10 Belki de kendi çocuğumuzu dinlemeliydik.
01:09:14 Hayatım birşeyler ters.
01:09:20 Ne yapmamı istiyorsun?
01:09:22 Dr. Varnick, köpeğimize vurmadığınıza
01:09:26 - Evet Bay Newton,
01:09:28 - Haydi!
01:09:33 - Seninle geliyorum.
01:09:36 - Hepimiz seninle geliyoruz.
01:09:53 Çok üzgünüm.
01:09:56 - Köpeğimizi geri istiyoruz.
01:09:58 - Çocuklar bırakın babanız halletsin.
01:10:01 - Köpeğimizi geri istiyoruz.
01:10:04 Artık çok geç.
01:10:07 - Baba?
01:10:11 Yarına kadar olmayacağı söylenmişti.
01:10:13 - Size inanmıyorum.
01:10:16 Ellerini ondan çek.
01:10:23 Size yalan söylüyor demiştim.
01:10:27 Nereye çekiyorsunuz?
01:10:30 Buraya giremezsiniz.
01:10:33 Beethoven?
01:10:38 - Burada değil.
01:10:41 Buraya girmeye hakkınız yok.
01:10:43 Köpeğim nerede?
01:10:45 Sorularınıza cevap vermek
01:10:48 İmha edilmesini istediniz.
01:10:52 Bana vurdun. Gasptan seni
01:11:07 - Vay!
01:11:09 - Tatlım!
01:11:11 Baba harikasın.
01:11:14 - Gerçekten süperdi bu.
01:11:19 Röntgene ihtiyacım olabilir.
01:11:21 - Köpeğimizin onu ısırdığını söyledi.
01:11:25 Kolunda diş izi yoktu.
01:11:28 Yani ne? Ne demek istiyorsunuz?
01:11:33 Senin hakkında bir dava açmak istiyorum.
01:11:35 Ne? Bize yardım etmeyecekler mi?
01:11:38 - Bu sene olmaz.
01:11:40 - Bak.
01:11:52 Onu takip edelim.
01:11:54 Belki bizi Beethoven'a götürür.
01:12:02 Kapıyı tut. kapıyı tut.
01:12:07 Kapat.
01:12:14 Baba daha önce birini izledin mi?
01:12:17 Işıkları kapa.
01:12:40 - Eminim bu sonuncuydu.
01:12:43 Köpeklerimi?
01:12:45 Bütün kanıtları yok etmemiz
01:13:32 Bunnu halledeceğim.
01:13:43 Saat 9 buçuk.
01:13:45 15 dakika içinde dönmezsem..
01:13:47 Polisi arayın.
01:13:49 Benim arkamdan gelmeyin.
01:13:58 Köpekleri halletmeden...
01:14:00 test için Aziz Bernard ı bana getirin.
01:14:03 Tamam.
01:14:06 Kimyasal test için de
01:14:09 Tabi. İyi bir tane biliyorum
01:14:12 Acele edin.
01:14:30 kilit.
01:14:39 Tebrikler.
01:14:42 - Davy Crockett gibi değil mi?
01:15:02 Cici köpek.
01:15:14 Oh hayır.
01:15:36 Seni kurtarıyorum.
01:15:52 Beni yere düşürdü
01:16:00 Emily haydi.
01:16:03 Kapıları kitleyin.
01:16:07 - Geri dönücem.
01:16:18 akıllı köpek.
01:16:21 Bu cephane ile alan testi yapacağız.
01:16:27 Elveda.
01:16:40 Çok aptal bir adamsın Bay Newton.
01:16:43 Tek başına yeterince kaldın.
01:16:51 - Bu bir silahtı.
01:16:54 - Anne buraya gel!
01:17:03 Burayı bilmiyorum.
01:17:06 - Kemerleri bağlayın.
01:17:09 Ehliyetin yok!
01:17:10 - İçeri giriyoruz.
01:17:13 Bilmiyorum.
01:17:19 Ted! Ted!
01:17:23 Yihuu!
01:17:44 - Harika!
01:17:47 - Baba!
01:17:49 - Baba!
01:17:50 Bebeklerim. İyimisiniz?
01:17:53 - Beethoven!
01:17:57 - Bu köpeği seviyorum.
01:18:01 George!
01:18:04 Dikkatli ol.
01:18:07 - Herkes hayattamı?
01:18:10 Alışveriş yapıyordum George!
01:18:12 - Atladım. Adamların üzerine.
01:18:15 - Ted in kapıdan arabayla
01:18:18 - Bana bağırma!
01:18:21 Ben de seni seviyorum.
01:18:24 - Özgürsün.
01:18:26 Özgürsün.
01:18:42 Git! git!
01:18:45 Saldırın çocuklar!
01:19:10 İmdat! Yolumdan çekilin.
01:19:25 Aman Tanrım.
01:19:27 Yolumdan çekilin.
01:19:36 Haydi Harvey.
01:19:55 Beni altedebileceğinizi mi sandınız
01:19:58 - Aptal, aptal köpekler!
01:20:05 - Asla!
01:20:09 Aptal aptal köpekler.
01:20:13 Aptal aptal...
01:20:15 Sizi salak şeyler.
01:20:17 Sen de sen de
01:20:19 Asla! asla!
01:20:21 Seni gidi...
01:20:23 Ne?
01:20:44 Hayvanseverler için korku
01:20:47 Bugün eyalet mahkemesinde
01:20:49 - Ruth ayrıntıları iletiyor.
01:20:52 Hey bu biziz!
01:20:54 ...Dr. Varnick ve iki yardımcısı
01:20:59 BUU! Tısss!
01:21:02 Bilimsel araştırmalarmış!
01:21:04 Ve kutlamaların başını çekenlerde
01:21:07 Valley Vista'lı Newton ailesi.
01:21:11 Başka seçeneğim yoktu.
01:21:14 Beethoven herhangi bir sokak
01:21:18 Ailemizin bir üyesi ve
01:21:22 Her zaman bir köpeksevermiydiniz?
01:21:29 Şimdiki kadar değil.
01:21:33 Teşekkürler.
01:21:37 Ben Ruth Walters.
01:21:44 Pekala millet hadi yatağa.
01:21:47 - Zorundamıyız?
01:21:50 - Çok güzel görünüyorsun.
01:21:54 - İyi geceler baba. Seni seviyorum.
01:21:56 Babanıza iyi geceler dileyin.
01:21:59 Bel kalabilirmiyim?
01:22:01 Sen kalıyorsun.
01:22:04 Yatağa.
01:22:08 Merhaba. Evet.
01:22:11 Bir saniye bekle.
01:22:14 Ryce?
01:22:16 Ryce!
01:22:19 - Çok fazla kalma.
01:22:21 Baba kim o?
01:22:23 Biri seni TV de görmüş.
01:22:27 Mark.
01:22:30 Alo?
01:22:33 Evet.
01:22:35 Hayır.
01:22:38 Gerçekten mi? Cuma mı?
01:22:43 İyi geceler, tatlım.
01:22:45 İyi geceler.
01:22:49 İyi uyu.
01:22:54 İyi geceler, Beethoven.
01:22:57 İyi geceler, Sparky.
01:23:00 -İyi geceler Mitch.
01:23:04 İyi geceler Sally.
01:23:06 İyi geceler Lacey.
01:23:09 İyi geceler, Fred.
01:23:11 İyi geceler.Eliot.