Beetle Juice

fr
00:02:42 Oh, la grosse bête !
00:03:12 C'est magnifique...
00:03:15 Bonnes vacances, chéri !
00:03:18 De l'huile de Mandchourie !
00:03:21 Helen me l'a rapportée d'Oslo.
00:03:23 J'en aurai assez pour faire
00:03:29 Je me demande ce que ça peut-être...
00:03:31 Oh chéri, tu l'as acheté... Merci !
00:03:34 Il y en a assez pour toute
00:03:36 Quel bonheur de passer
00:03:38 - Je m'y mets tout de suite.
00:03:45 - J'y vais.
00:03:52 Et si tu y allais ?
00:04:08 C'est Jane.
00:04:11 C'est ton tour !
00:04:26 Bonne chance, chérie.
00:04:31 Je suis contente de te trouver...
00:04:33 Des vacances absolues.
00:04:35 Ma chérie, aujourd'hui,
00:04:39 C'est non ! Et il est 6 h 45...
00:04:40 C'est une offre sérieuse ! Un New-Yorkais...
00:04:44 a vu la maison en photo.
00:04:45 Cesse d'envoyer des photos
00:04:48 Il veut vivre ici avec sa famille,
00:04:53 C'est exactement notre cas !
00:04:54 Cette maison est trop grande
00:05:00 Je voulais seulement dire
00:05:04 Reparlons-en dans quelques semaines.
00:05:07 Mais penses-y !
00:05:21 J'ai une offre, pour la maison...
00:05:23 Non, Jane.
00:05:33 Viens avec moi au bazar.
00:05:35 Pour quoi faire ?
00:05:36 J'ai besoin d'un pinceau pour l'huile...
00:05:38 et d'un élément de maquette.
00:05:40 D'accord, mais en coup de vent.
00:06:01 Deux semaines à la maison...
00:06:04 Jane disait qu'on devrait vendre
00:06:08 De quoi se mêle-t-elle, celle-là ?
00:06:11 Et puis, si on réessaie
00:06:47 Bonjour, Adam... Un petit coup de ciseaux,
00:06:50 - Et ta maquette ?
00:06:52 Bozman a construit
00:06:56 Son petit-fils est venu...
00:07:07 Ses cheveux lui descendaient
00:07:10 Il m'a dit : "Rafraîchis-moi ça un peu."
00:07:14 J'ai pris mes ciseaux, et vite fait bien fait...
00:07:31 Ce sera super.
00:07:32 Tu es sûre que tu ne préférerais pas
00:07:35 Rien ne vaut son petit chez-soi !
00:08:24 Les vacances commencent bien !
00:08:26 Tu te sentiras mieux
00:08:31 Le feu n'était pas allumé à notre départ...
00:08:34 Comment va ton bras ?
00:08:36 Je ne sais pas... Il est glacé.
00:08:55 Je vais faire du café. Va chercher du bois.
00:08:58 Reprenons les choses três lentement...
00:09:01 Te rappelles-tu comment
00:09:06 Je vais retourner au pont,
00:09:24 - Tu m'as sauvé la...
00:09:26 Tu ne croiras jamais...
00:09:27 C'est le temps que tu es parti.
00:09:30 Que se passe-t-il ?
00:09:31 Laisse-moi te montrer quelque chose.
00:09:44 Il y a ça...
00:09:46 et il y a ça !
00:09:50 MANUEL DES JEUNES DECEDES
00:09:55 "Le Manuel des Jeunes Décidés" !
00:09:57 "Décédés" !
00:10:03 J'ignore d'oû il sort.
00:10:10 "Editions du Manuel des Jeunes Décédés" !
00:10:14 Tu sais, je doute que
00:10:22 Je déteste ça !
00:10:24 Dis-moi ce qu'il raconte.
00:10:26 Que veux-tu savoir ?
00:10:30 Pourquoi as-tu disparu quand tu es sorti ?
00:10:33 Sommes-nous à mi-chemin du paradis,
00:10:35 Combien de temps cela va-t-il durer ?
00:10:37 Ça ne parle ni de paradis, ni d'enfer.
00:10:40 Ça se lit comme
00:10:43 "Périmêtres temporels et géographiques...
00:10:45 "Les périmêtres varient
00:10:50 Ça va prendre du temps, chérie.
00:11:14 JOURNAL DE L'AU-DELA...
00:11:16 Incidents avec le serpent de sable,
00:11:19 Il faut queje trouve du boulot...
00:11:23 RUBRIQUE NECROLOGIQUE
00:11:28 Qui nous arrive là ? Les Maitland...
00:11:33 Joli couple...
00:11:34 Mignons, mais stupides.
00:11:44 J'aimerais pouvoir
00:11:46 Je ne sais pas oû nous mettre.
00:11:54 Tu es claustro, chérie ?
00:11:56 Je ne peux pas faire le ménage.
00:12:01 Oû sont les autres morts ?
00:12:07 C'est peut-être ça, le paradis ?
00:12:10 Au paradis, il n'y a pas de poussiêre.
00:12:22 C'est Jane !
00:12:27 Que fait-elle ici ?
00:12:29 Jane, par ici !
00:12:36 Elle ne peut pas te voir.
00:12:41 "Rêgle n. 2 : les vivants
00:12:47 Ne veulent pas, ou ne peuvent pas ?
00:12:49 C'est écrit "veulent". Quel bouquin idiot,
00:12:57 Nous sommes morts,
00:13:13 VENDU
00:13:35 Extra ! Exactement ce que
00:13:44 Pardon, M'dame...
00:13:48 Delia Deetz, bienvenue chez toi !
00:13:54 Il n'y a rien de cassé...
00:13:59 Regarde cette cuisine...
00:14:06 Viens voir...
00:14:16 Un peu d'essence, un lance-flammes...
00:14:34 Quand on aura changé la tuyauterie,
00:14:38 Parfait !
00:14:40 Qu'en penses-tu, chérie ?
00:14:41 Delia déteste.
00:14:47 Je pourrais vivre, ici...
00:14:49 Ma sculpture !
00:14:50 Pas "ma" parce que je l'ai achetée,
00:14:56 Posez-la sur la table.
00:15:06 10 minutes, et je me sens déjà
00:15:10 C'est parfait.
00:15:12 Au secours !
00:15:13 C'est Otho !
00:15:16 Pourquoi n'êtes-vous pas
00:15:19 Ça porte malheur.
00:15:20 Venir jusqu'ici pour moi...
00:15:22 - Je suis si heureuse...
00:15:28 - Qu'une chose soit claire...
00:15:30 Nous venons profiter de la campagne,
00:15:34 Vous autres parvenus
00:15:37 vous pourrez payer ce que
00:15:42 Je suis ici pour me relaxer,
00:15:46 Alors vas-y, et laisse-nous réfléchir.
00:15:48 Le reste de la maison est-il aussi moche ?
00:15:51 C'est une punition, ou quoi ?
00:15:56 Nous ne sommes pas perdus, Barbara !
00:15:59 Sais-tu comment on appelle
00:16:04 Des fantômes !
00:16:06 Mettons-nous à l'oeuvre.
00:16:12 Le potentiel scénographique est négatif...
00:16:15 Cette maison n'a aucune
00:16:17 J'avais remarqué.
00:16:24 J'ai cru voir quelque chose.
00:16:37 Vous avez lu dans mes pensées...
00:16:41 Si peu de clients en sont capables...
00:16:44 Ils ne sont pas assez ouverts
00:16:54 Oh, mon Dieu !
00:16:56 Espérons que les autres placards
00:17:00 Regardez...
00:17:03 Pompon et Pompette...
00:17:07 - Qu'est-il arrivé à ces gens ?
00:17:09 Regardez, des chiottes de jardin !
00:17:16 Viridien !
00:17:17 Viridien... D'oû est-ce
00:17:20 Bleu-vert.
00:17:22 Hydroxyde de chrome...
00:17:24 Je suis chimiste... Je faisais
00:17:29 Je résume.
00:17:35 Délivrez-moi des baba cools !
00:17:40 Vous ne vous en sortirez pas comme ça !
00:17:43 Ça ne marche pas du tout.
00:17:46 Je ne renoncerai pas à l'art
00:17:50 J'accepte de vivre
00:17:53 mais je dois m'exprimer !
00:17:55 Je refais tout à mon goût,
00:18:03 La maison a peut-être
00:18:07 Mais ne touchez pas...
00:18:09 à cette piêce, d'accord ?
00:18:18 Je l'aurai !
00:18:20 Alors ?
00:18:22 En recouvrant le papier peint
00:18:25 ça sera tout juste vivable.
00:18:28 Le grenier.
00:18:30 Je n'ai pas fermé le grenier !
00:18:40 - Vous avez senti ?
00:18:51 - Vous n'avez pas la clé ?
00:18:54 Je parie qu'il y a des choses
00:18:58 Les fantômes de nos prédécesseurs
00:19:02 Eh bien, exauçons leur voeu !
00:19:18 MAISON ET BRICOLAGE
00:19:21 Mon Dieu, c'était tout juste !
00:19:25 Je ne peux pas voir ça.
00:19:28 A quoi bon être un fantôme
00:19:31 Trop, c'est trop !
00:19:43 - Qui sait ce qu'il y a dehors...
00:19:53 Au secours !
00:20:02 Je deviens jaune !
00:20:44 Nous sommes coincés dans cette maison,
00:20:51 Encore du riz cantonais ?
00:20:55 Je vais avoir une attaque,
00:20:59 C'est notre premier repas ici,
00:21:05 Cesse de harceler ta mêre.
00:21:07 Dês que nous serons installés,
00:21:11 Ma vie entiêre n'est qu'une chambre noire.
00:21:14 Une seule et immense chambre noire !
00:21:18 Tu étais mal à New York,
00:21:22 Au moins toi, tu assures une continuité...
00:21:25 Quel bonheur ! Les New-Yorkais
00:21:34 L'été, on deviendra le rendez-vous
00:21:37 Je sculpterai...
00:21:39 Quelle bonne idée... Tu tueras le temps.
00:21:43 La maison d'abord !
00:21:46 Nous devrions la garder telle que.
00:21:48 Bonne idée !
00:21:54 Les déménageurs arrivent.
00:21:56 Il faut décider ce qui reste et ce qui part...
00:21:58 Tout part, y compris ce qu'il y a au grenier.
00:22:19 Attention !
00:22:20 Dites-moi ce que vous faites,
00:22:26 Il n'y a pas un index ?
00:22:27 Rien !
00:22:38 Savez-vous oû ça va ?
00:22:39 Quelqu'un vous a-t-il dit...
00:22:40 Pourquoi n'y a-t-il que trois sculptures ?
00:22:43 Oû est la quatriême ?
00:22:45 Non ! Que faites-vous ?
00:22:53 "Betelgeuse, le Bio-exorciste...
00:22:56 "La mort vous pose problême ?
00:23:01 "Appelez Betelgeuse ! "
00:23:06 Il n'y a pas de numéro ?
00:23:08 Rien. "Bio-exorciste"...
00:23:16 - Arriêre toute !
00:23:20 Faites donc une pause une demi-heure.
00:23:45 Que fais-tu là ?
00:23:50 Pourquoi me faites-vous ça ?
00:23:52 Mon art est dangereux !
00:24:21 La petite fille nous a vus.
00:24:24 - Personne ne peut nous voir.
00:24:29 - Oû sont les anciens proprios ?
00:24:32 C'étaient des parents à moi...
00:24:36 C'est la clé du grenier ?
00:24:37 C'est un passe-partout.
00:24:42 Dites-lui que c'est moi
00:24:46 S'il a besoin de conseils,
00:25:10 Ne t'en fais pas, j'ai fermé.
00:25:29 Les vivants vous dérangent ?
00:25:32 En avez-vous marre de vous faire envahir...
00:25:35 par ces odieuses créatures ?
00:25:37 Faites appel au meilleur
00:25:40 Oui, chers amis...
00:25:46 Je leur flanquerai une trouille d'enfer !
00:25:49 pour vous satisfaire...
00:25:51 Et au besoin,
00:25:55 Les démons me démangent !
00:25:58 J'offre une possession
00:26:02 Incroyable, mais vrai !
00:26:06 Pour leur distraction,
00:26:10 Venez une fois,
00:26:14 Je mangerai,j'avalerai
00:26:18 Descendezjusqu'ici,
00:26:20 APPELEZ !
00:26:49 On a besoin d'aide. Dans le manuel,
00:26:54 C'est là : "En cas d'urgence,
00:27:02 "Dessinez une porte" ?
00:27:09 On devrait peut-être essayer ce gars,
00:27:27 Tu t'attendais à ce que ça marche ?
00:27:33 Frappe trois fois.
00:28:47 Les zoziaux...
00:28:50 - Tu ne vois pas que je me repose ?
00:28:54 A quoi bon être venu jusqu'ici
00:28:58 Ma poupée... Mon ange...
00:29:01 Va aider ta mêre.
00:29:03 Si tu arrives à te reposer
00:29:12 Beau bâtiment...
00:29:14 Toiture affreuse, mais parking !
00:29:48 Par ici.
00:30:02 Vous n'avez pas pris rendez-vous ?
00:30:04 - On ne savait pas.
00:30:06 - Que voulez-vous ?
00:30:08 Déjà ? Vous avez soufflé la veilleuse
00:30:13 Qu'est-ce que ça change ?
00:30:14 Vous n'aurez bientôt plus
00:30:18 Vous avez 125 ans à passer sur terre,
00:30:22 Et vous n'avez que trois "D-90"...
00:30:24 pour faire appel à Juno.
00:30:26 Vous n'avez pas dû lire
00:30:30 Si vous n'avez pas rendez-vous,
00:30:32 - Attendre qui ?
00:30:40 N. 54.000.601 ... Ferndock !
00:31:49 Cigarette ?
00:31:53 J'essaie de moins fumer.
00:32:14 Alors, c'est ça, la mort ?
00:32:16 C'est ça, votre mort ! C'est ça, sa mort...
00:32:20 Et c'est ça, leur mort.
00:32:22 C'est três personnalisé. Mais entre nous...
00:32:25 si j'avais su, je n'aurais pas eu
00:32:35 Epoux Maitland, présentez-vous
00:32:41 On a oublié notre manuel !
00:32:46 Allez !
00:32:53 Nouveaux arrivants, faites-vous identifier...
00:32:55 salle n. 8...
00:33:03 De quoi ai-je l'air ?
00:33:05 Vous êtes bien.
00:33:07 Merci, je me sentais un peu à plat !
00:33:34 125 ans... Je n'arrive pas à le croire.
00:33:37 Pourquoi ne nous ont-ils rien dit ?
00:33:42 Adam, qu'est-ce que c'est ?
00:33:48 La Salle des Ames Perdues...
00:33:51 Une salle pour les fantômes
00:33:55 Pauvres diables !
00:33:57 C'est la mort des morts !
00:34:00 Tout est dans le manuel.
00:34:03 Continuez d'avancer.
00:34:11 Voilà la 6e porte.
00:34:20 Dis donc, c'est de plus en plus bizarre...
00:34:35 On est chez nous !
00:34:37 Regarde !
00:34:39 Tout est différent...
00:34:42 Tous nos meubles sont partis...
00:34:45 Combien de temps crois-tu
00:34:47 3 mois.
00:34:50 J'allais laisser tomber !
00:34:53 C'est que j'ai d'autres clients !
00:34:56 Vous êtes Juno, notre chargée de dossier ?
00:34:58 J'étudie les cas individuels,
00:35:02 est nécessaire, méritée... et disponible !
00:35:05 - Etes-vous disponible ?
00:35:08 Qu'est-ce qui ne va pas ?
00:35:10 Nous sommes três malheureux.
00:35:12 Qu'espériez-vous ? Vous êtes morts !
00:35:14 Nous voulons nous débarrasser
00:35:19 Nous aurions accepté de partager,
00:35:22 Plus dans votre genre ?
00:35:24 Mais ces gens-là !
00:35:28 Tout me semble bien calme, par ici.
00:35:31 Soyez heureux
00:35:35 Les Deetz... Avez-vous étudié le manuel ?
00:35:38 On a essayé.
00:35:40 Le chapitre du milieu sur les moyens
00:35:44 Chassez-les vous-mêmes,
00:35:48 Les maisons hantées ne sont pas
00:35:51 Nous ne savons pas comment faire.
00:35:53 On m'a dit que
00:35:56 Si on ne vous voit pas, à quoi ça sert ?
00:36:00 Il faut être plus simple ?
00:36:01 Faites ce que vous savez faire,
00:36:07 Vous auriez dû potasser
00:36:13 Je dois filer.
00:36:15 Et ce gars super speed ?
00:36:18 Ne prononcez pas son nom !
00:36:23 On ne sait jamais...
00:36:24 Non ! Il ne travaille pas bien
00:36:28 Ce qui veut dire ?
00:36:35 Je ne voulais même pas en parler...
00:36:37 mais pour vous éviter d'autres
00:36:42 C'était mon assistant.
00:36:44 Mais c'était un fauteur de troubles.
00:36:47 comme bio-exorciste free-lance...
00:36:51 prétendant qu'il pouvait chasser
00:36:59 Ces derniers temps, il trafiquait...
00:37:01 du côté de votre cimetiêre...
00:37:04 Son seul moyen d'apparaître...
00:37:07 c'est que quelqu'un prononce
00:37:11 Mais je vous recommande fortement...
00:37:13 de vider les Deetz tout seuls !
00:37:17 Comment peut-on vous joindre
00:37:30 Adam, ce gars est dans notre cimetiêre !
00:37:34 Elle avait raison, faisons simple.
00:38:01 Hé, toi, viens ici !
00:38:04 Tu as faim ?
00:38:06 Viens ici !
00:38:09 J'ai quelque chose de bon pour toi...
00:38:12 On va croquer un morceau.
00:38:18 Au secours !
00:38:20 Cl-GIT BETELGEUSE
00:38:24 Maxie, ne vous ai-je pas
00:38:28 Avant votre dépression,
00:38:33 C'est juste que Winter River...
00:38:35 dans le Connecticut est un trou perdu !
00:38:39 Pourquoi voudrais-je investir
00:38:42 si loin ?
00:38:43 Les gens du coin ne connaissent pas
00:38:47 je pourrais acheter tout le village !
00:38:50 Tout un village dans un trou perdu !
00:38:53 Vous devez venir voir.
00:38:54 Et venez avec Sarah.
00:38:57 D'accord, Charles... Mais là, j'ai à faire...
00:39:01 Une minute, Max !
00:39:04 On a déjà assez bavardé, je raccroche.
00:39:07 Reposez-vous bien, l'ami !
00:39:11 Max, attendez !
00:39:16 Quel cinglé !
00:39:38 Le Connecticut est-il si nul ?
00:39:42 Papa a trouvé comment faire du fric
00:39:48 Ta mêre te tuera quand elle verra
00:39:55 C'est minable...
00:39:59 Dis-toi que ce sont les oripeaux
00:40:22 Comment peut-il supporter cette femme ?
00:40:31 Assez !
00:40:33 Je suis une enfant, nom de Dieu.
00:40:42 Je me sens si stupide...
00:40:44 Ce n'est pas stupide,
00:40:46 As-tu envie de petit-déjeuner
00:40:50 Plus fort !
00:40:59 Oh, mon Dieu !
00:41:09 Dégoûtants ! Pervers !
00:41:13 allez les faire dans votre chambre !
00:41:21 Pas de pieds ?
00:41:34 C'est vous qui vous cachez
00:41:37 Nous sommes des fantômes !
00:41:40 - Vous ressemblez à quoi ?
00:41:43 Pas des draps !
00:41:46 Comme dans La Nuit des Morts-vivants ?
00:41:49 Avec des veines, du pus ?
00:41:52 La Nuit des... quoi ?
00:41:53 C'est un film.
00:41:55 A ton âge, j'aurais été terrifiée
00:41:59 Vous n'êtes pas horribles,
00:42:02 On s'entraîne.
00:42:03 Tu peux nous voir sans les draps ?
00:42:06 Bien sûr !
00:42:07 Mais tu es la seule à pouvoir nous voir !
00:42:11 J'ai lu le Manuel des Jeunes Décédés.
00:42:16 que "les vivants ignorent
00:42:20 Mais je suis moi-même étrange et insolite.
00:42:24 Tu me sembles tout à fait normale !
00:42:27 Tu as lu notre livre ?
00:42:30 Et tu as compris ?
00:42:31 Que faisiez-vous
00:42:33 - Nous voulions effrayer ta mêre.
00:42:36 C'est raté, elle dort avec Prince Valium.
00:42:43 C'est vous...
00:42:44 qui avez construit
00:42:48 Et avant, ici, c'était chez vous ?
00:42:51 Pourquoi voulez-vous
00:42:53 Nous voulions vous faire peur
00:42:58 Vous ne connaissez pas les Deetz !
00:43:00 Papa n'abandonnera jamais un bien.
00:43:06 Nous n'avons pas pu sortir d'ici
00:43:09 Vos funérailles ?
00:43:11 Mais alors vous êtes vraiment morts !
00:43:16 C'est dément !
00:43:19 Il faut que j'y aille.
00:43:22 Ne dis pas à tes parents
00:43:25 A moins que ça leur fasse peur !
00:43:27 Dis-leur que nous sommes des goules...
00:43:29 au désespoir,
00:43:31 pour récupérer leur maison.
00:43:36 Et si je rêvais ? Trouvez un truc
00:43:44 Si vous êtes de vrais fantômes...
00:43:46 trouvez autre chose !
00:43:49 ça ne marche pas !
00:44:00 Des fantômes...
00:44:02 Tu dis qu'il y a des fantômes ici,
00:44:07 Des fantômes !
00:44:09 Je donne un dîner
00:44:12 Bernard, mon agent, vient avec
00:44:16 En fait, on sera tous passés
00:44:20 Je leur avais dit,
00:44:23 Ne parle pas de moi à des étrangers !
00:44:25 Pour une fois que des gens
00:44:28 je n'ai peur que des scênes !
00:44:37 Ils ne la croient pas.
00:44:39 Elle a des photos, Barbara.
00:44:42 Adam, tu avais une photo de Bigfoot !
00:44:45 Ma photo de Bigfoot, c'était différent.
00:44:48 Nous avons besoin d'aide.
00:45:06 Regarde !
00:45:12 C'est lui... Betelgeuse !
00:45:16 Betelgeuse...
00:45:19 Vas-y, Barbara, dis-le !
00:45:22 Betelgeuse !
00:45:28 Que s'est-il passé ?
00:45:30 Je crois que nous sommes
00:45:36 Regarde !
00:45:44 Cl-GIT BETELGEUSE
00:46:01 Qu'est-ce qu'on fait ?
00:46:07 On creuse.
00:46:39 Il était temps !
00:46:49 On ouvre.
00:46:51 On devrait peut-être frapper avant ?
00:47:11 Adam !
00:47:12 Barbara !
00:47:20 Tu as bon goût ! Vous deux,
00:47:25 Tu me dis si je vais trop loin, n'hésite pas.
00:47:28 C'est magnifique que vous soyez venus...
00:47:30 Vous n'étiez pas obligés !
00:47:34 Allez, file-m'en un !
00:47:38 Venons-en à nos affaires.
00:47:42 Tiens-moi ça une seconde...
00:47:47 Vous ne devez tuer personne !
00:47:48 Une possession ? Pigé !
00:47:50 Apprenez la ventriloquie...
00:47:53 Nous voulons juste chasser
00:47:56 Je comprends...
00:47:58 Pour ça, je dois mieux vous connaître,
00:48:02 m'installer chez vous,
00:48:07 Je le garde pour plus tard.
00:48:09 Nous aimerions vous poser
00:48:11 Sûr ! Vas-y, fonce !
00:48:13 Quelles sont vos qualifications ?
00:48:17 Juilliard, Harvard Business School...
00:48:21 J'ai survécu à la peste de 1665...
00:48:23 j'ai vu L'Exorciste 167 fois...
00:48:26 et plus je le vois, plus je me marre !
00:48:30 Sans parler du fait
00:48:33 Alors, d'aprês vous, suis-je assez qualifié ?
00:48:37 Je voulais dire, savez-vous faire peur ?
00:48:39 J'ai compris la question.
00:48:44 Que dites-vous de ça ?
00:48:47 Vous aimez ?
00:48:49 Vous voulez bien nous excuser...
00:48:51 Mais oui, allez parler entre vous.
00:48:53 - Partons.
00:48:56 On y arrivera seuls, il faut juste s'y mettre.
00:49:00 Excusez-moi !
00:49:02 Nous allons partir.
00:49:05 Non, pas encore !
00:49:07 On est bien, là... Regardez...
00:49:10 En plus, on s'habille au même endroit...
00:49:16 Hé, venez là...
00:49:17 Comme trio, on fait la paire !
00:49:20 Vous voulez expulser ces gens,
00:49:25 Vous avez été sur Saturne, j'y ai été aussi.
00:49:28 Les serpents de sable,
00:49:32 Moi aussi ! Alors, que puis-je
00:49:44 C'est affreux, ce truc-là...
00:49:47 Attendez !
00:49:51 C'est le foutoir... Ne faites pas attention...
00:49:53 Il faut partir.
00:49:55 - On va manger.
00:49:59 Comment as-tu fait ?
00:50:01 Vous aimez la bouffe italienne ?
00:50:04 Oû êtes-vous passés ? Hé, revenez !
00:50:07 Allez, faites-moi travailler !
00:50:10 Que voulez-vous que je fasse ?
00:50:13 Oû êtes-vous, bande de losers ?
00:50:15 Je suis un professionnel, moi !
00:50:23 Saloperie de maquette !
00:50:25 Nous y arriverons nous-mêmes.
00:50:27 De plus, je refuse...
00:50:30 qu'un tel pervers puisse approcher la fille.
00:50:31 Nous l'avions appelé...
00:50:34 Je m'en fiche. On les effraiera nous-mêmes.
00:50:39 J'ai une idée.
00:50:48 J'adore votre décoration. C'est sublime.
00:50:51 Ce n'est pas moi, ce sont eux.
00:50:54 Alors ?
00:51:00 Vous aimez ?
00:51:03 Ne me dites pas que vous avez
00:51:06 Savez-vous ce qu'on dit
00:51:09 Qu'aprês la mort,
00:51:15 J'ignorais que vous vous intéressiez
00:51:17 Evidemment ! Rappelez-vous...
00:51:19 aprês ma période Living Theatre...
00:51:22 je suis devenu un des meilleurs
00:51:26 Jusqu'au creux de la vague, en 72.
00:51:28 "Paranormal" ? C'est le nouveau nom,
00:51:31 Ne l'écoutez pas.
00:51:33 Elle est furieuse car sa soeur
00:51:41 Ça a l'air fameux !
00:51:44 J'ai vu des fantômes.
00:51:52 C'est une petite blague entre Lydia et moi.
00:51:54 Ce n'est pas une blague.
00:51:55 Si ! Elle a voulu me convaincre
00:52:02 Ah, j'adore les enfants !
00:52:05 Des fantômes ?
00:52:07 Sous des draps de grands créateurs,
00:52:10 Buvons en l'honneur...
00:52:12 de nos amis intrépides...
00:52:13 qui bravêrent l'autoroute
00:52:16 pour venir jusqu'ici !
00:52:20 Lydia, fais-nous profiter
00:52:23 Non, on en a déjà trop parlé !
00:52:26 Delia, ne vous énervez pas...
00:52:28 Je préférerais parler de...
00:52:45 C'est três mignon, Delia.
00:52:59 Otho, est-ce vous qui faites ça ?
00:54:29 On a réussi !
00:54:32 On va les voir se sauver !
00:54:34 D'ici une minute, on va les voir
00:54:41 Dans une minute.
00:54:50 C'est moi... Lydia.
00:54:55 Ils veulent que vous descendiez.
00:54:57 Delia dit que vous pouvez
00:55:01 C'était comme à un parc de loisirs !
00:55:05 J'ignorais que je savais danser le calypso !
00:55:07 Personne ne s'est autant amusé !
00:55:09 On a Spencer Tracy
00:55:12 Un duo três sophistiqué...
00:55:17 Charles, pourquoi ne nous
00:55:21 Nous hésitons à divulguer notre secret...
00:55:23 C'est vrai, on va nous les demander
00:55:26 Les gens seront prêts à payer gros, non ?
00:55:29 L'Enquirer offre 50 000 $
00:55:34 Charles, il faut faire venir
00:55:37 - Vous croyez ?
00:55:41 Pour des fantômes,
00:55:50 Je vous rappelle
00:55:52 Son travail me fait perdre
00:55:55 Si on est sur un coup,
00:55:58 Mais auparavant, je veux une vraie preuve.
00:56:01 Ce n'était pas une preuve, ça ?
00:56:04 Et quel argent ?
00:56:08 Voilà Lydia.
00:56:11 Ils refusent de descendre.
00:56:20 Pourquoi ?
00:56:23 Ils voulaient vous effrayer
00:56:28 Ils sont morts, c'est un peu tard
00:56:42 Ce n'était pas une hallucination.
00:56:45 C'était vrai !
00:56:47 Nous avons vécu une três forte
00:56:52 Delia, vous avez toujours été bidon...
00:56:55 Si vous voulez vraiment effrayer les gens,
00:56:58 faites-le avec vos sculptures !
00:57:01 Conduisez prudemment !
00:57:03 - Je suis finie.
00:57:05 Dans le grenier.
00:57:07 Le grenier est fermé.
00:57:08 Ce sont des fantômes,
00:57:11 C'est ça ! Lydia,
00:57:20 La Porte des Fantômes, d'Otho Fenlock...
00:57:26 - Je suis enchanté !
00:57:28 - Ils doivent vivre comme des bêtes !
00:57:31 O morts, ouvrez,
00:57:35 avec la corde
00:57:37 Ils ne se sont pas suicidés.
00:57:38 Peu importe.
00:57:41 écrase les gens, vivants ou morts,
00:57:46 Ouvrez !
00:57:59 Oû sont-ils ?
00:58:01 Ces fantômes sont três gentils...
00:58:04 On a dû leur faire peur...
00:58:08 Tout le village est là !
00:58:12 Je n'ai jamais été aussi gênée...
00:58:23 Papa, non !
00:58:25 Maman, allons-nous-en !
00:58:39 Il n'y a pas de fantômes, ici.
00:58:43 S'ils sont ici, je ne veux pas
00:58:49 Nous partons.
00:58:50 Vous pouvez reprendre vos occupations.
00:58:55 Oû va-t-on ?
00:59:04 Vous êtes vraiment des passe-murailles,
00:59:08 Mettons la sauce, et voyons oû ça branle...
00:59:15 Otho, appelez Maxie,
00:59:18 Nous créerons le plus grand centre
00:59:23 Je ferai le présentateur,
00:59:26 Impossible, les fantômes ne sont pas là.
00:59:29 Otho, vous voyez une solution ?
00:59:30 Peut-être.
00:59:36 Quel genre de motivations vous faut-il ?
00:59:38 Fichez-leur la paix,
01:00:30 Je viens pour ta fille, Charly...
01:00:46 Betelgeuse, Betelgeuse, Betelgeuse !
01:00:52 Pourquoi faites-vous ça ?
01:00:55 Laissez-moi, tous !
01:01:02 Va-t-on passer un siêcle pendus dehors,
01:01:06 Ils partiront peut-être...
01:01:09 - Il aurait pu les blesser.
01:01:11 Nous en faisons ce que nous voulons.
01:01:18 Bande de losers, vous osez
01:01:22 Vous avez failli tuer Charles.
01:01:25 Je fais mon boulot !
01:01:28 Laissez tomber. Vous savez pourquoi ?
01:01:31 J'en ai ras-le-bol de vous,
01:01:35 La seule avec laquelle je puisse traiter,
01:01:39 - Elle, elle me comprend.
01:01:54 Allez-y, ça me fera mon millénaire !
01:02:03 Je meurs d'impatience,
01:02:08 La derniêre fois, c'était il y a 600 ans !
01:02:10 Je me demande
01:02:14 pourrait aller se décramper...
01:02:33 J'arrive, chérie !
01:02:39 Bien joué, Adam !
01:02:43 - Pourquoi as-tu construit ça ?
01:02:55 Taisez-vous, fichez-moi la paix !
01:02:58 J'ai encore toute cette paperasse à voir...
01:03:03 Entrez ! Asseyez-vous.
01:03:05 Entrez, vous deux !
01:03:10 Le bordel, c'était moi.
01:03:15 Vous avez vraiment fait n'importe quoi...
01:03:18 vous vous êtes fait photographier,
01:03:23 et l'avez laissé dehors !
01:03:24 En plus, Otho vous a pris le manuel !
01:03:27 Quand ça ?
01:03:29 Méfiez-vous toujours des vivants !
01:03:32 Nous ne pouvons admettre que vous...
01:03:35 Ieur fournissiez la preuve...
01:03:36 qu'il y a une existence aprês la mort !
01:03:40 Madame l'entraîneur, oû sont les toilettes ?
01:03:42 Je ne suis pas votre entraîneur,
01:03:45 A propos, je voudrais savoir une chose...
01:03:48 On doit se coucher à quelle heure ?
01:03:50 Fichez-moi le camp !
01:03:52 Les toilettes !
01:03:54 Vous vous moquez de moi ?
01:03:57 Je reviens.
01:04:11 C'était peut-être une mauvaise idée...
01:04:13 Je n'ai rien dit.
01:04:17 De qui te moques-tu ?
01:04:24 Oui, ça devrait marcher.
01:04:27 O foyer !
01:04:32 Pour Lydia, ce n'est pas l'idéal,
01:04:36 Ces homards...
01:04:39 Ah, les familles !
01:04:41 Vous devriez plutôt vous soucier
01:04:45 Vous devez lui vendre ces fantômes...
01:04:49 Comment ça ? En redécorant
01:04:52 Je m'y connais en surnaturel
01:05:04 Je suis...
01:05:06 seule...
01:05:17 Je suis...
01:05:19 terriblement...
01:05:21 seule...
01:05:24 Quand vous lirez ceci...
01:05:30 je ne serai plus.
01:05:35 J'aurai sauté...
01:05:38 J'aurai...
01:05:40 chuté...
01:05:42 du haut...
01:05:44 du pont de Winter River.
01:05:50 Je me fiche du moyen,
01:05:56 Une minute !
01:05:58 Comment allez-vous faire ?
01:06:03 Il ne faudra pas se contenter
01:06:07 J'essaie le premier.
01:06:31 Pas mal... Maintenant, à vous.
01:06:36 Allez !
01:06:52 Vous êtes superbes.
01:06:56 Et n'oubliez pas, les photos et le manuel !
01:07:07 M'dame l'entraîneur...
01:07:10 je crois qu'on est morts dans l'accident.
01:07:13 Comment avez-vous deviné ?
01:07:18 M. et Mme Maitland ?
01:07:27 - Comment vous sentez-vous ?
01:07:31 Morts, morts... hyper morts !
01:07:34 Evidemment, ce sont des fantômes !
01:07:36 Ils sont finis, à dégager,
01:07:41 Décédés.
01:07:42 Vous aussi, vous êtes un fantôme ?
01:07:44 Le plus beau des hommes-fantômes,
01:07:51 Et je sens qu'on va s'entendre.
01:07:54 Tu pourrais peut-être m'aider à sortir d'ici...
01:07:58 Je vais te dire un truc : la mort...
01:08:04 c'est trop nul.
01:08:05 Voilà mon problême...
01:08:07 dehors, j'ai des amis
01:08:11 Je dois y aller en personne...
01:08:16 Moi, je veux entrer.
01:08:19 Pourquoi ?
01:08:22 Tu as probablement tes raisons...
01:08:26 Si tu me fais sortir, on pourra causer...
01:08:31 Mais pour ça, il faut que tu répêtes
01:08:35 Comment vous appelez-vous ?
01:08:37 - Je ne peux pas te le dire.
01:08:40 Tu irais le dire à tes potes,
01:08:45 pour inaugurer des centres commerciaux,
01:08:49 Ma vie deviendrait un enfer !
01:08:54 Mais si tu as un stylo...
01:08:59 Tu es prête ?
01:09:02 Deux mots ?
01:09:06 Le premier mot, deux syllabes...
01:09:14 Je ne comprends pas.
01:09:16 Regarde derriêre toi !
01:09:19 Salut, comment va ?
01:09:21 Bête !
01:09:22 C'est ça ! Deuxiême mot...
01:09:28 L'orange ? Bête-l'orange ?
01:09:31 Bête-le fruit ?
01:09:32 Bête-le petit déjeuner ?
01:09:35 Bête-boire ?
01:09:39 Bête-lesjus ?
01:09:40 C'est ça !
01:09:42 Bêteléjus ?
01:09:43 Tu l'as dit deux fois, encore une !
01:09:47 C'était vous, n'est-ce pas ?
01:09:49 Le serpent...
01:09:50 Quel serpent ?
01:09:55 Non, je veux parler à Barbara.
01:09:59 Pas besoin ! Dis-le !
01:10:06 Je ne peux pas continuer,
01:10:10 Trop tard, il faut aller jusqu'au bout.
01:10:14 Non ! Ne pouvons-nous pas nous révolter ?
01:10:23 Adam, je veux aller avec Lydia.
01:10:37 Allez ! Dis-le !
01:10:43 Dis-le !
01:10:45 C'est nous.
01:10:46 Que se passe-t-il ?
01:10:49 Bêtlé...
01:10:51 Il disait qu'il m'emmênerait de votre côté...
01:10:55 Non Lydia, nous sommes morts.
01:10:58 Je veux mourir aussi.
01:11:10 Etre mort, ça n'arrange rien.
01:11:13 Tu peux la croire, nous avons eu le temps...
01:11:16 de nous en apercevoir.
01:11:18 Tu pourras venir nous voir
01:11:23 que les choses vont s'arranger, maintenant.
01:11:27 Comment ça, s'arranger ?
01:11:30 Nous avons décidé de vous inviter,
01:11:34 Exact.
01:11:41 Pouvez-vous faire venir Maxie jusqu'ici ?
01:11:43 Cette présentation est un gros enjeu.
01:11:46 Il faut un sens de la situation...
01:11:49 Comment allons-nous la déplacer ?
01:11:51 - Allez à l'autre bout.
01:11:53 - Attention !
01:11:57 Que se passe-t-il ?
01:11:58 Je ne sais pas, je vais voir.
01:12:00 Sois prudente.
01:12:03 Ed Cornwell dirigera le musée de cire...
01:12:06 du Thanksgiving Park, qui présentera
01:12:10 Vous vous souvenez de Ed ?
01:12:13 C'est le génie...
01:12:14 qui avait créé
01:12:18 Et le plus grand fabricant d'insecticides...
01:12:20 nous supplie de sponsoriser
01:12:26 L'échec est impossible !
01:12:33 Tu te joins enfin à nous ?
01:12:38 Il est temps de nous détendre un peu,
01:12:43 à rencontrer tes amis !
01:12:45 Ils sont déjà là ?
01:12:47 Charles, nous sommes venus
01:12:52 Ils ne sont plus là.
01:12:58 Attendez, la peinture va s'écailler,
01:13:06 Mais nous avons ces photos !
01:13:08 Ils reviendront,
01:13:11 si vous renoncez à leur demander
01:13:16 Elle a toujours
01:13:19 Mais nous ne comptions pas sur elle,
01:13:26 Sont-ils toujours là, Otho ?
01:13:28 Le sont-ils ?
01:13:30 Ils sont là. Ils se cachent.
01:13:34 - Je leur cause des remords.
01:13:38 Je me fiche de ces histoires,
01:13:42 Otho, est-ce possible ?
01:13:44 Ce sera ardu,
01:13:52 Pourquoi m'inquiéter ?
01:13:58 J'ai besoin d'un de leurs effets personnels.
01:14:02 Il faudra aller chez Emmaüs.
01:14:07 Excusez-moi.
01:14:20 Leurs habits de mariage...
01:14:23 Les mots...
01:14:33 "Mains vermeilles...
01:14:35 "Cinq doigts tressaillent...
01:14:38 "Cotillons et soleil...
01:14:40 "Le corbeau dans la faille...
01:14:43 "La promesse de la nuit blême...
01:14:45 "Les esprits se démênent...
01:14:48 "Parmi les vivants laissons les morts...
01:14:52 "advenir ! "
01:15:10 "Un coup de tonnerre déchire la nuit...
01:15:13 "La grande magie follement terrifie...
01:15:16 "En son bonheur l'homme est écartelé...
01:15:20 "Notre fantôme, notre cadavre...
01:15:23 "est ressuscité ! "
01:15:44 Arrêtez !
01:15:48 "Vole le lézard, chute le serpent...
01:15:52 "Tel le masque du farfadet...
01:15:54 "Quand les mots sont prononcés...
01:15:56 "les morts et enterrés...
01:15:58 "sont ressuscités ! "
01:16:46 Que leur arrive-t-il ?
01:16:48 Je n'en sais rien.
01:16:52 Ils meurent !
01:16:53 Ils sont déjà morts,
01:16:57 Ce n'est pas vrai !
01:16:58 Ça suffit, maintenant.
01:17:00 Pouvez-vous tout arrêter ?
01:17:04 Trop tard, Charles, je regrette.
01:17:14 Oû êtes-vous ?
01:17:16 Aidez-les, par pitié !
01:17:21 Je peux les aider, mais tu dois m'aider.
01:17:25 Je suis un étranger
01:17:28 Je veux sortir d'ici pour de bon.
01:17:32 Ce n'est pas moi, c'est la loi.
01:17:35 Moi, je suis sans foi ni loi !
01:17:38 Allez !
01:17:39 Dis-toi que c'est un mariage de raison.
01:17:42 On y gagne tous les deux.
01:17:43 En me faisant sortir,
01:17:48 D'accord, mais aidez-les.
01:17:53 Sûr !
01:18:15 Le spectacle va commencer !
01:18:34 Attention, amis consommateurs...
01:18:47 Je suis revenu...
01:18:51 Donc, sans plus attendre...
01:18:55 Bienvenue à Winter River...
01:18:57 au musée de l'Avidité Naturelle !
01:19:00 Un monument à l'homme
01:19:02 Approchez-vous. Montez sur l'estrade.
01:19:27 Merci !
01:19:29 Merci !
01:19:32 C'est pour ça que je ne donne
01:19:36 Deux, c'est trop, je ne veux plus.
01:19:39 Quel est le programme, ce soir ?
01:19:44 Les Maitland... Ils ont fait
01:19:56 Pas si vite, gros lard !
01:20:20 Maman... Papa...
01:20:24 Sachez que vous serez toujours
01:20:32 En attendant, voilà pour la dote, papa.
01:20:37 On s'est occupé des Maitland...
01:20:39 Tout me semble revenu à la normale.
01:20:46 On y va ?
01:20:58 J'ai appelé le traiteur, l'orchestre...
01:21:00 Il nous faut des témoins !
01:21:03 Vous voulez bien ?
01:21:53 Commençons la cérémonie.
01:21:56 Vous, Bet...
01:21:59 Personne ne doit prononcer ce nom.
01:22:01 Acceptez-vous de prendre cette femme
01:22:03 pour épouse ?
01:22:06 Je ne sais pas... C'est une décision grave...
01:22:09 J'ai toujours dit
01:22:14 Sûr ! Continuez.
01:22:15 Et vous, Lydia,
01:22:19 Non ! Bet...
01:22:21 Elle est un peu nerveuse...
01:22:26 Moi, Lydia Deetz, en toute conscience...
01:22:28 veut épouser l'homme qui est près de moi.
01:22:30 Je vous réponds :
01:22:39 Allez !
01:22:43 Cassez-vous !
01:22:52 Allez !
01:22:55 Eh, toi !
01:22:59 On peut continuer la cérémonie ?
01:23:16 Raté !
01:23:21 On se magne, Révérend !
01:23:23 Par les pouvoirs qui me sont conférés...
01:23:26 La bague ? Oh, non !
01:23:36 Tu sais bien que je l'ai.
01:23:53 La voilà.
01:23:56 Je te jure, cette femme
01:24:06 Je vous déclare...
01:24:07 Allez !
01:24:11 Unis...
01:24:49 ECOLE DE JEUNES FILLES
01:25:11 Quelle heure est-il ?
01:25:12 Environ 15 h 30.
01:25:15 A un an prês.
01:25:26 Tu as les pots de peinture ?
01:25:27 Et je t'ai pris la nouvelle mairie en photo.
01:25:31 Et ton examen de sciences nat' ?
01:25:33 Dégoûtant. Ils voulaient
01:25:36 J'ai dit que c'était contre
01:25:40 Et ton contrôle de math ?
01:25:43 Tu te moques de moi ?
01:25:47 J'ai eu un "A".
01:25:49 Alors, je peux ?
01:25:52 Je ne sais pas... Tu as eu un "C"...
01:25:53 en sciences nat'.
01:25:56 Ne l'embête pas, tu n'as jamais eu mieux !
01:26:03 Allez !
01:26:06 Bon, accordé.
01:26:25 MORTS ET VIVANTS :
01:26:27 Ça se lit comme
01:26:29 On dirait que Lydia a eu un "A" en math !
01:26:34 Il la trouve bien !
01:27:16 Pardon, je ne vous avais pas vue.
01:27:21 Les femmes !
01:27:23 Je n'ai pas compris son problême.
01:27:26 D'habitude, les gonzesses...
01:27:42 Pardon, c'est vous qui avez fait ça ?
01:27:44 Beau boulot !
01:27:46 C'est quoi, votre recette ?
01:27:48 Tiens, voilà Elvis ! Hé, le King !
01:27:54 On dirait que je passe aprês !
01:27:57 Ça tombe bien, j'ai un séance photo
01:28:02 Ils me cherchent depuis des mois...
01:28:08 Qu'est-ce que vous faites ? Mes cheveux !
01:28:10 Arrêtez !
01:28:17 Ça en rajoute peut-être à mon charme...