Before the Devil Knows You re Dead

de
00:00:38 (Keuchend)
00:01:02 (BOTH Stöhnen)
00:01:12 Oh, Gott.
00:01:19 Nun, was zum Teufel ist passiert?
00:01:22 - Wir sind ein altes Ehepaar.
00:01:24 (Beide lachen)
00:01:29 War es den Topf?
00:01:34 Ich denke nicht so, weil wir es gebracht
00:01:37 - Ja.
00:01:41 Was war das ...
00:01:46 Was war das alte Film?
00:01:51 (Lacht) Wissen Sie, Blame it on Rio.
00:01:57 Es muss sein, dass es zu sein hat, dass.
00:02:05 Du hast mein Herz fühlen.
00:02:09 (Lacht)
00:02:11 Wirst du es bis zum Abendessen zu machen?
00:02:20 Nach dem Abendessen.
00:02:29 Oh, Gott.
00:02:34 Gott, ich würde gerne so leben.
00:02:39 Yeah.
00:02:42 Ich bin bereit, wenn Sie genug Geld haben
00:02:53 Ich werde es mir überlegen.
00:02:58 Okay.
00:03:10 Glauben Sie, dass es, da weg?
00:03:16 - Ja.
00:03:25 Hey, babe.
00:03:30 Where did you go?
00:03:34 Tun Sie das nicht für sich.
00:03:39 Alles ist wunderbar.
00:03:43 Alles ist wunderbar.
00:03:49 Mmm-hmm.
00:03:50 Yeah.
00:03:55 Ich weiß nicht, wie eine solche fühlen fuck-up
00:04:40 NANETTE: Good luck.
00:04:45 Ich liebe dich.
00:05:02 (Türöffnung)
00:05:07 Okay.
00:05:10 Fassen Sie nichts an.
00:05:13 Schalten Sie das Licht. Schalten Sie sie aus.
00:05:21 Sind Sie ... Don't even think über die Summer.
00:05:23 Holen Sie sich in der Ecke.
00:05:28 Ist das Geld in here? Öffnen Sie es auf. Open it up!
00:05:30 Schneller. Get over here. Get over here.
00:05:33 Öffnen Sie es auf. Öffnen Sie es auf.
00:05:36 Holen Sie sich in der Ecke. Get over
00:05:39 Keep your fucking hands down.
00:05:43 All right?
00:05:49 Kommen Sie her.
00:05:52 Kommen Sie her. Stand an der Ecke.
00:05:55 Put your hands down. Put your hands down.
00:06:01 Oh, Scheiße! Ist das alles, was Sie hier haben?
00:06:05 I'm watching ...
00:06:10 Verdammte Scheiße, es ist alles, was sie ...
00:06:12 Zurück in your fucking Get ...
00:06:20 Alle Rechte, halten Sie Ihre Hände nach unten
00:06:25 Ich schieße dich nieder, alles in Ordnung.
00:06:31 Das ist alles Scheiße.
00:06:34 Diamonds.
00:06:38 Where's the fucking Schlüssel zu diesem Fall?
00:06:39 Where's the ...
00:06:41 - In der Schublade.
00:06:45 Diese sind sie?
00:06:49 Nicht bewegen.
00:06:50 Was, sie sind alle gleich?
00:06:53 Sind sie das?
00:06:54 Fucking Stupid bitch.
00:06:57 I'm watching you.
00:07:00 Welche fucking Schlüssel ... Welche fucking ...
00:07:05 Was zum Teufel ist bis ...
00:07:07 Welche Art von Glas ist ...
00:07:10 Fuck ist eigentlich mit diesem Glas?
00:07:12 Fuck this ...
00:07:17 Bullshit.
00:07:18 Fuck this ...
00:07:21 (Stöhnt)
00:07:23 Fuck, nein.
00:07:28 Fuck you, you stupid motherfucking fuck.
00:07:31 (Stöhnend)
00:07:33 Fuck.
00:07:37 (Stöhnend weiter)
00:08:07 Mein Gewehr.
00:08:19 (Quietschenden Reifen)
00:08:31 Fuck! Andy!
00:08:35 Hank, du bist so dumm!
00:08:44 Fucking Andy!
00:08:49 Shit.
00:09:01 (ALL jubelnden)
00:09:07 (Gesang)
00:09:19 Hey, zwei für vier Personen. Du bist batting.500.
00:09:23 Nein, Papa, war der zweite ein Luft ...
00:09:24 - Nein, nein. Es war ein perfekter Lage bunt.
00:09:26 - Good game.
00:09:27 Ja, wer soll Sekunde wollen?
00:09:29 Onkel Andy, kann ich noch einen Hot Dog?
00:09:31 Ja, so wie man heute gespielt,
00:09:33 Nein, ihre Mutter will nicht
00:09:35 That's not Junk, that's all right.
00:09:38 Was muss ich Ihnen schuldig?
00:09:39 ANDY: Hey, Hank,
00:09:40 Nein, ich habe es, okay.
00:09:42 - I got it.
00:09:49 - Das war ein gutes Spiel.
00:09:52 Hey, gib mir einen Kuß. Gib mir einen Kuß.
00:09:54 - All right. Wir sehen uns nächstes Wochenende?
00:09:55 Gut, gut zu sein. Hier ist deine Kugel.
00:09:58 - Sie haben nicht ernähren Junk, nicht wahr?
00:10:01 Ich will nicht, dass sie zu entwickeln
00:10:03 - Sie sieht aufgedunsen.
00:10:05 - Sie sehen aufgedunsen.
00:10:07 - Sie trug Sonnencreme?
00:10:09 Es gibt Strahlen, Hank.
00:10:12 Oh, Christus, Martha. Haben Sie eine Idee haben,
00:10:16 You're the one
00:10:17 Ja, denn es ist eine verdammt gute Schule
00:10:20 - Du schuldest mir drei Monate.
00:10:22 - Ich schulde Danielle.
00:10:25 - Bye.
00:10:31 (ROCK Music Playing)
00:10:37 Nein, ich verspreche, alles in Ordnung.
00:10:39 What's up, Hank?
00:10:42 Piece of shit!
00:10:47 Fuck you. All right.
00:10:51 Ich habe nicht ein.
00:10:53 - Just ...
00:10:55 - Dort durch das Badezimmer.
00:10:59 Was ist los mit dir?
00:11:02 Früher dachte ich, Sie hatten
00:11:03 Nun, ich bin nicht sicher, ob Sie auch alle bekommen.
00:11:06 Ich habe sie wenn ich sie brauche, ja?
00:11:08 Yeah.
00:11:10 Yeah, intelligent und lustig.
00:11:12 Was ich schon immer bewundert über Sie, Ihren Witz.
00:11:16 - Du bist ein Arschloch, Andy.
00:11:22 - So, mal sehen, ob es irgendwelche links sind.
00:11:27 Cojones.
00:11:29 Nun brauchen Sie Geld. So do I.
00:11:32 - Was redest du da?
00:11:37 Wissen, dass es wie die Rückseite der Hand.
00:11:46 Was sagst du?
00:11:49 Es lohnt sich etwa 600 Flügel.
00:11:52 Und es ist versichert, so dass es ein Verbrechen ohne Opfer ist.
00:11:55 Ich biete an, dass im Falle
00:11:58 Ich wiege es ab auf 20 Cents pro Dollar.
00:12:00 Das sind 60 Grand jeder.
00:12:03 Geben und Nehmen oder.
00:12:08 Ich kann nicht glauben, dass dies spricht.
00:12:10 Ob Sie es glauben.
00:12:12 Also, es ist sicher, wird niemand verletzt,
00:12:18 Warum?
00:12:22 Was tun ...
00:12:24 - Brauchst du Geld?
00:12:26 Das ist eine ernste Straftat, Andy. Ich bin nicht
00:12:29 You've got shit.
00:12:32 Du hast eine ganze Menge Scheiße.
00:12:34 Die ganze Zeit. Jeden Tag.
00:12:41 Weißt du was?
00:12:45 Du bist mein kleiner Bruder. Nun, vertrauen Sie mir.
00:12:53 Gott, Andy.
00:12:57 Das ist, warum du mich angerufen?
00:12:58 Deshalb sollten Sie wollten
00:13:00 - Sprechen Sie mich in etwas verrückt?
00:13:02 (Lacht)
00:13:04 Sprechen Sie in etwas verrückt.
00:13:10 Nun, was ist der Stelle?
00:13:14 Nein, kein Wort, bis du zu begehen.
00:13:20 Fuck.
00:13:22 It's all right.
00:13:25 Also, wie geht es der Frau?
00:13:27 (Inkohärente klappern)
00:13:37 Hey, Hank.
00:13:42 Hey, ich habe einen Termin.
00:13:44 - Ich bin gleich wieder ein paar werden, alles in Ordnung.
00:14:01 - Du bist früh dran.
00:14:04 Sie kennen meine Tage sind so beschäftigt.
00:14:15 Sag mir einfach, dass Sie darüber nachdenken.
00:14:17 Aber ich dachte es schon.
00:14:20 dass du bist verrückt.
00:14:22 Ich werde gehen, wohin mit dir?
00:14:25 Ich meine, du hast Kind zu unterstützen.
00:14:29 Sie haben die Schule Danielle's got,
00:14:32 (Stöhnend)
00:14:34 - Die Hypothek ...
00:14:37 ... Sie sind bis zu den Ohren in Schulden, Hank.
00:14:42 Wann wirst du erwachsen zu werden, Hank?
00:14:45 Wir haben eine wirklich gute Sache geht,
00:14:49 und Sie sollten just enjoy it.
00:14:50 Wir haben eine wirklich gute Zeit im Bett.
00:14:54 Ich liebe dich. Ich will mehr.
00:15:00 Das Gleiche gilt für Oliver Twist.
00:15:07 Kann ich Ihnen helfen, Sekunden?
00:15:11 Oder glauben Sie wirklich, wirklich, wirklich
00:15:20 Huh?
00:15:23 "Das Gewicht dieser traurigen Zeit müssen wir gehorchen.
00:15:25 "Sprich, was wir fühlen
00:15:33 "Die älteste meisten getragen hat.
00:15:35 "Wir sind jung sind, dass noch nie so viel zu sehen,
00:15:37 ", noch so lange leben."
00:15:45 Hank: (Keuchhusten) Bravo! Bravo!
00:15:51 (Jubel)
00:15:54 Sie waren großartig. Ich bin so stolz auf dich.
00:15:58 Sie waren wunderbar.
00:16:00 Opa und ich dachte, Sie waren wunderbar.
00:16:02 Entschuldigen Sie bitte, tut mir leid. Es ist nur ...
00:16:06 - Dad. Nr.
00:16:07 - Nein, stop it.
00:16:09 - Ich durcheinander einige meiner Zeilen.
00:16:11 - Wussten Sie schon?
00:16:13 Honey, Sie waren großartig. Was?
00:16:15 Mama, ich kann sehen Der König der Löwen
00:16:17 - Es gibt eine Klassenfahrt an, alle gehen.
00:16:21 - Kann ich, Dad?
00:16:24 Well, it's $ 130.
00:16:26 Aber wir sind über Nacht bleiben
00:16:34 Okay, great. Yeah.
00:16:57 (Telefon klingelt)
00:16:59 - Ja.
00:17:01 - ANDY: Wo bist du?
00:17:04 - Wie wäre es mit meinem Büro, 30 Sekunden?
00:17:10 Hank, der Super auf 111 Riverside
00:17:13 Er braucht Sie ... Hallo?
00:17:35 Na und?
00:17:39 - Dieser Ort, die Sie redeten.
00:17:43 - Die eine, die wir wollten ...
00:17:45 Yeah.
00:17:47 Um zu berauben?
00:17:49 Du sagst es.
00:17:51 Tell me about it.
00:17:53 Ich werde nicht mit dir darüber erzählen
00:17:55 und wenn Sie es sagen, es gibt keinen Ausweg.
00:18:04 Ich bin drin
00:18:08 Lassen Sie mich Ihre Hände sehen.
00:18:12 - Just say it again, "Ich bin drin"
00:18:15 Just say it again, "Ich bin drin"
00:18:17 Ich bin drin
00:18:18 (Beide lachen)
00:18:22 Was?
00:18:24 Ich wollte nur sehen, wenn Sie ziehen sich
00:18:26 wie wenn wir Kinder waren, wissen Sie,
00:18:28 "Es zählt nicht.
00:18:29 Ich bin drin What're wir tun?
00:18:32 - Und wann?
00:18:35 - Ist das bekannt vor?
00:18:38 Was passiert, wenn ich Ihnen sage, es hat
00:18:40 ein Foot Locker auf der einen Seite
00:18:49 Yeah, that's right. You got it. Jetzt hören Sie zu.
00:18:54 Wir wollen nicht, Tiffany's.
00:18:58 in einem belebten Ort,
00:19:00 an einem Samstag
00:19:03 Wir haben beide dort gearbeitet.
00:19:06 Wir kennen die Alarmanlage Signale.
00:19:09 Ich Gestalt, zwischen der Woche zu nehmen,
00:19:13 den Schmuck und die Fälle,
00:19:17 Ich Zahl wahrscheinlich sechs.
00:19:18 Der alte dumme alte Dame, die dort funktioniert,
00:19:21 Sie wird nicht ein Problem zu sein.
00:19:27 Andy.
00:19:28 Ja?
00:19:31 That's Mom and Dad's store.
00:19:35 That's what I said.
00:19:37 Eine Mutter und Vater den Betrieb.
00:19:41 - Sie können das nicht.
00:19:44 It's perfect. It's perfect.
00:19:46 In and out in a minute.
00:19:48 Versicherung kümmert sich Mama und Papa,
00:19:51 Niemand wird auf einen Dreck geben.
00:19:54 - Wird es in die Rückseite des Aktenschrank.
00:19:58 Warum haben Sie auch wollen, dass ich auf diesem?
00:20:01 Na, es zu lösen alles für uns beide.
00:20:05 Was ist für Sie gelöst werden?
00:20:08 Genau wie Sie. Ich brauche Geld.
00:20:10 Was meinst du damit?
00:20:12 What the fuck kind of ...
00:20:14 I just want out. I just want to ... Das ist alles.
00:20:17 Ich steige aus,
00:20:21 Come on.
00:20:24 Yeah.
00:20:26 Nein, das glaube ich nicht, ich kann dies zu tun.
00:20:28 Yeah, you can. Yeah, you can.
00:20:33 Ich habe ...
00:20:40 Das $ 2000's.
00:20:46 Es ist ein Fortschritt.
00:20:49 Sehen Sie, was gerade so viel für Sie tut.
00:20:53 Und,
00:20:55 Stellen Sie sich die Ruhe.
00:21:08 Hank: Fünf, sechs, sieben, acht,
00:21:14 Du schuldest mir noch Mai und Juni.
00:21:15 Ja, Montag. All right.
00:21:18 - Das ist was ich sagte.
00:21:19 Du bist so ein fucking Verlierer.
00:21:21 Ich komme hier mit über 900 Dollar.
00:21:22 - Ja, gut, wenn es für mich, vielleicht.
00:21:25 - Mai und Juni, Arschloch.
00:21:27 Danielle, Abendessen.
00:21:28 Nein, bitte nicht setzte mich auf ... Jesus.
00:21:32 - Yo, Bobby.
00:21:33 - Hey, hier möchte ich Sie zu einem Drink.
00:21:35 - Ich bin nicht Ausleihe Sie kein Geld mehr.
00:21:39 - Sie wissen nicht genau ...
00:21:40 Sehen Sie, die Sie ...
00:21:42 Ich habe einen Vorschlag für Sie.
00:21:45 - Später.
00:21:51 - Was passiert, wenn es einen Wachmann?
00:21:53 - Warum?
00:21:58 Wer hat je gehört
00:22:00 - Was zum Teufel ist das?
00:22:02 Es ist nicht in der Stadt.
00:22:07 Ich weiß es nicht.
00:22:10 Wir fahren da draußen, wir check it out,
00:22:13 Sie wissen, wir fahren einfach weg.
00:22:16 Wir sagen: "Fuck it,"
00:22:18 und ich halte das Geld trotzdem.
00:22:21 Ja, gut.
00:22:23 Sie halten das Geld trotzdem.
00:22:30 - Hanson?
00:22:32 All right.
00:22:57 - Ja.
00:22:58 - Bobby, wir haben zu gehen.
00:22:59 Ich habe auf ein paar Kleider zu werfen.
00:23:01 Wir haben zu gehen.
00:23:02 - (Shushing) Gib mir nur eine Sekunde.
00:23:06 Jesus Christus, Bobby, es ist so verdammt früh.
00:23:10 Boo aufwacht, you fucking sitzen mit ihm.
00:23:13 - Ich sagte Ihnen, es war zu arbeiten.
00:23:18 Chris ist nicht immer so früh eingesetzt.
00:23:24 Oh, Christus.
00:23:27 Come on, babe. Hier.
00:23:29 - Thank you, baby.
00:23:31 Sie wachen Boo up, I'll kick your ass.
00:23:32 - All right.
00:23:36 All right.
00:23:41 Come on.
00:23:47 All right, let's do it.
00:24:09 (MUSIC gerade auf Radio)
00:24:37 - BOBBY: Sind wir da?
00:25:02 All right.
00:25:05 (Lacht)
00:25:06 Wer zum Teufel bist du denn sein?
00:25:08 Sehen Sie, habe ich dort zu arbeiten, alles in Ordnung.
00:25:10 und ich kann nicht eine Chance
00:25:13 (BOBBY lacht)
00:25:15 - Sie ist nicht noch nie zuvor getan, oder?
00:25:18 Ich habe dir etwas sagen,
00:25:21 - Ja, sehen alles in Ordnung, ...
00:25:24 - Wirklich?
00:25:27 - Was passiert, wenn Sie Hilfe?
00:25:32 Es gibt nicht geschossen.
00:25:34 - Ich bin nicht freuen sich darauf.
00:25:36 - Sie haben die Fahrt.
00:25:38 - Ich das Ding.
00:25:39 You ain't got the balls tun, um die Sache.
00:25:41 - Und ich habe ein Gewehr. Das ist der Deal.
00:25:44 - Oder ich gehe jetzt.
00:25:46 Nur nicht geschossen, okay?
00:25:57 (Volksmusik gerade auf Radio)
00:26:01 Okay. Zehn weitere Minuten.
00:26:08 (Heavy Metal Musik gerade auf Radio)
00:26:10 Was zum Teufel ist das?
00:26:12 Sie können hören, dass faggoty shit
00:26:14 Im Moment habe ich in Charakter zu erhalten.
00:26:16 - Stimmt's?
00:27:08 (Heavy Metal Musik FORTSETZUNG)
00:27:11 Okay.
00:27:13 Das ist es.
00:27:15 Bist du bereit?
00:27:18 Auto vor dem Haus. Tür zu öffnen.
00:27:22 - Einfach wie ein Pickel, alles in Ordnung.
00:27:24 - Stimmt's?
00:27:26 - Let's do it.
00:28:00 (HEAVY meatalen Musikwiedergabe wird fortgesetzt)
00:28:03 (Volksmusik gerade auf Radio)
00:28:19 (Schießt)
00:28:21 (Feuer weiter)
00:28:56 (Keuchend)
00:29:16 Ja, hallo, hallo.
00:29:23 Äh ...
00:29:26 Mooney. Mooney.
00:29:31 (Telefon klingelt)
00:29:33 - Ja.
00:29:35 - Er klingt wie eine Mutter Fall ist.
00:29:37 - Aber ...
00:29:43 Es kam gerade auseinander, Andy.
00:29:45 HANK: Oh, mein Gott, Andy.
00:29:48 Was zum Teufel bin ich gonna?
00:29:59 Nein, Honig, nein, keine Sorge.
00:30:04 Es ist entweder der Bank oder bei mir.
00:30:07 Vielleicht habe ich nicht genug Geld gebracht
00:30:11 Yeah. Nr. Hör mal, mach dir keine Sorgen.
00:30:14 Natürlich haben wir das Geld.
00:30:19 Ja, okay?
00:31:09 (Klopfen an der Tür)
00:31:11 - Andy?
00:31:12 Wir warten auf Sie
00:31:13 Okay, ich komme gleich in.
00:31:24 Jesus.
00:31:27 Okay, weiter.
00:31:29 Die Rechnungsprüfer.
00:31:31 Einige von euch vielleicht gehört haben,
00:31:34 Die Revisionsstelle wird hier am Montag werden.
00:31:37 Sie werden einen Tag oder zwei
00:31:40 Am Montag werden, beginnen sie mit Lohn -
00:31:47 Großartig. Großartig. Kein Problem.
00:32:25 MAN: Wie geht es Ihnen heute, Sir?
00:32:27 Thanks a lot.
00:32:41 (Klingelt)
00:32:44 (TV Schmettern)
00:33:12 Hungrig?
00:33:17 Nehmen Sie einen Drink.
00:33:19 Richtig, Tonic Water.
00:36:32 Wissen Sie,
00:36:35 die Sache mit Immobilien-Buchhaltung
00:36:40 Sie können Kopf der Seite
00:36:42 und alles funktioniert.
00:36:50 Nun, die insgesamt immer die Summe seiner Teile.
00:36:55 Es ist sauber, es ist klar, sauber, absolut.
00:37:06 Aber mein Leben, es ...
00:37:11 Es macht keinen Sinn. It's ...
00:37:17 Nichts verbindet, etwas anderes zu. It's ...
00:37:24 Ich bin nicht die Summe meiner Teile.
00:37:32 Alle meine Teile fügen Sie nicht bis zu einem ...
00:37:40 Um mir ein, denke ich.
00:37:43 Holen Sie sich ein schrumpfen oder eine Frau.
00:37:48 - Ich habe eine Frau.
00:38:06 Entschuldigung. Bekümmert.
00:38:15 War es mir, Honig?
00:38:18 Welchen Unterschied macht das?
00:38:21 Es ist eine andere durchgestrichen.
00:38:24 Ich schwöre, es würde einen großen Unterschied machen.
00:38:29 - Du bist alles was ich will.
00:38:34 Ich bin ein schlechter Koch. Das Haus sieht aus wie Scheiße.
00:38:37 Ich bin ein lausiger lag,
00:38:45 Sie waren nicht in Rio.
00:38:49 Ich war nicht, was?
00:38:51 Lousy lag.
00:39:00 Nun, wie Sie gesagt haben, nur Schuld daran ist Rio.
00:39:10 Angenommen, ich könnte uns wieder da.
00:39:12 Was?
00:39:14 Rio de Janeiro.
00:39:17 - Zu leben?
00:39:22 - Sie sind einfach verrückt. Verrückt.
00:39:25 Die Immobilien-Markt boomt in Rio.
00:39:29 Und sie werden zu wollen
00:39:31 jeder will Immobilien in New York,
00:39:36 Sie sprechen nicht einmal die Sprache.
00:39:43 Ich will ficken lernen. Jesus Christus.
00:39:50 Sie wissen, wann ...
00:39:52 Wenn Sie begegnete mir, meine größte Aussicht
00:39:57 in a fucking Einkaufszentrum in Westchester.
00:40:02 Nun weiß ich es nicht Trump Plaza, und ...
00:40:06 Aber schauen Sie, wie wir leben jetzt.
00:40:10 Nun habe ich, dass in diesem Machwerk,
00:40:12 dass Immobilien Büro,
00:40:15 und ich bin unten ziehen sechs Zahlen jetzt.
00:40:21 Ich kenne den Winkel.
00:40:23 - Ja.
00:40:26 Ich wette mit dir zu tun.
00:40:29 Was zum Teufel soll das bedeuten?
00:40:30 Nun, weil es
00:40:33 zwischen Brasilien und den Vereinigten Staaten.
00:40:37 Wie die ...
00:40:38 Woher weißt du das?
00:40:40 Ich sah es in einem Film.
00:40:43 (Lacht)
00:40:45 Ja, ich glaube ich sah den gleichen Film.
00:40:53 Also, was denkst du?
00:40:55 Was denken Sie?
00:40:58 Don't ask, don't tell.
00:41:03 Ich möchte, dass wir wieder dorthin zu gelangen.
00:41:07 Ich habe Heaven, Gina gesehen,
00:41:10 - Okay? All right?
00:41:21 - Welche Sprache sprechen sie dort?
00:41:27 Ich spreche ein wenig Spanisch.
00:41:29 (Lacht)
00:41:31 That's ... Es tut mir leid, mein Schatz,
00:41:35 - Ja, es ist.
00:41:37 - Ja, es ist. Ja, es ist.
00:41:40 - Ja, es ist.
00:41:43 - Me llamo ...
00:41:47 Gina.
00:42:26 (ELECTRONIC BUZZING)
00:42:31 Warum hast du zu mir gekommen?
00:42:33 Ich kenne dich von früher,
00:42:36 Du bist ein Polizist.
00:42:38 Nein, ich bin kein Polizist,
00:42:40 Ich bringe dir, was ich erhielt sehr bald,
00:42:43 Aber ich weiß, du willst.
00:42:44 Sie können Arbeit für die Polizei.
00:42:47 Check me out.
00:42:51 I'll be back.
00:42:56 (ELECTRONIC BUZZING)
00:43:01 Das $ 2000's.
00:43:09 Es ist ein Fortschritt.
00:43:12 Sehen Sie, was gerade so viel für Sie tut,
00:43:16 und stellen Sie die Ruhe.
00:43:27 (Lacht)
00:43:36 - Ja, ja, wie fangen wir an? Oh, fuck.
00:43:39 nicht, dass wir Sie.
00:43:41 Me?
00:43:43 Was zum Teufel soll ich wissen,
00:43:47 Du wirst es dort lernen.
00:43:52 Cut it out, Mann, jetzt wird's ernst.
00:43:54 Sie wissen, bin ich als einen Herzinfarkt ernst.
00:43:58 - Ich kann nicht mehr bis zum Einkaufszentrum.
00:44:01 Oh Gott, vor drei Monaten,
00:44:02 Ich musste die ganze verdammte Bereich Fuß
00:44:05 "weil sie dachten, der Aufkauf von
00:44:06 Wir besitzen ein Grundstück in der Mall,
00:44:08 und ich bekomme eine Menge großer Händeschütteln.
00:44:10 "Ich habe nicht gesehen, in so lange
00:44:11 Und erzählt mir alles, was Bullshit
00:44:14 weil eine große Kette will sie Buy-Out.
00:44:17 Ich sage, jemand geht auf
00:44:21 Also haben wir zu verschieben, nur ...
00:44:24 Ja, wir konnten, wissen Sie, ein Jahr warten.
00:44:31 Ich meine, daß ich über Sie nicht wissen,
00:44:34 Jesus, Andy, I. .. Andy!
00:44:38 - Ich möchte gar nicht wissen, wie man beginnen, meine ich.
00:44:41 - Ich bin nicht a. ..
00:44:43 Holen Sie sich eine Waffe.
00:44:47 Richtig, die alte Dame, die Arbeiten am Samstag,
00:44:50 - Doris?
00:44:52 Sie ist, was, 60, 70? Sie ist wie eine Fledermaus blind?
00:44:56 Schau mich an. Blind wie eine Fledermaus.
00:44:58 Alle Rechte, die Spielzeugwaffen,
00:45:01 Alle rechts ab, fahren Sie auf 8.00 Uhr,
00:45:03 Sie legte ihre alte Eselin in den hinteren Raum,
00:45:05 das Geld, die Fächer
00:45:09 All right. You don't gotta be darüber ordentlich.
00:45:14 Jesus, Andy, ich weiß es nicht.
00:45:19 Ich weiß es nicht.
00:45:27 Okay. Come on.
00:45:34 You can do it.
00:45:37 You can do it.
00:45:39 Jeder kann.
00:45:42 - Ich denke nur, ...
00:45:47 Es ist zu spät.
00:45:50 Das ist unsere Zukunft.
00:46:01 Okay.
00:46:11 (Telefon klingelt)
00:46:18 - Ja.
00:46:20 Er klingt wie eine Mutter bei. Aber ...
00:46:22 Okay, I got it.
00:46:27 Es kam gerade auseinander, Andy.
00:46:31 Oh, mein Gott, Andy.
00:46:35 Hank: Was zum Teufel soll ich jetzt tun?
00:46:40 Hank: Konnte er in einem anderen Flügel?
00:46:41 Wenn Sie nur ein zweites Rohr nach unten, mein Herr,
00:46:44 - Was machst du hier?
00:46:45 Dad rief mich, alles in Ordnung. Ich habe hier.
00:46:47 - Diese Dame, sie nicht ...
00:46:50 - I got it. Ich weiß, aber Sie könnten ...
00:46:54 Warten Sie eine Minute, ich habe ein Nanette Hanson.
00:46:57 - Was?
00:47:00 - Brachte in etwa drei Stunden.
00:47:04 Schusswunden.
00:47:07 - Wo ist sie?
00:47:10 Hey. Jetzt. Hey, halten Sie ihn.
00:47:20 Dad?
00:47:21 (Seufzt)
00:47:29 Sie ist bewusstlos.
00:47:32 Und sie ...
00:47:35 She's ...
00:47:38 Sie ...
00:47:41 Sie sagen ...
00:48:00 MARTHA: So, how are you feeling?
00:48:01 Ja, ich fühle mich alt.
00:48:04 Ich studiere die ganze Woche,
00:48:07 Come on, wirst du
00:48:10 Das ist, wie werde ich meinen Geburtstag zu verbringen,
00:48:15 Hast du deinen Brüdern gesprochen?
00:48:18 Vor wenigen Wochen.
00:48:19 CHARLES: Ja? Wie sind sie?
00:48:24 Beschäftigt.
00:48:25 Weißt Du, Papa,
00:48:31 Nicht mehr pauken, Geburtstagskind.
00:48:36 What time is Doris kommen in den Laden?
00:48:39 Sie sagte, 12:00 at the latest.
00:48:41 Sie muss Babysitten für ihre Tochter.
00:48:44 Ich hole Sie gleich nach meinem Test.
00:48:49 Come on, come on.
00:48:51 Schon gut, schon gut, schon gut.
00:49:09 - Perfect Score, Mr. Hanson.
00:49:12 (Lacht)
00:49:13 Glückwünsche.
00:49:16 Wenn Sie dieses Fenster, um C,
00:49:19 sie geben Ihnen den Sehtest.
00:49:21 Ich könnte nicht so gut auf, dass ein.
00:49:24 - Ich studiere hart, natürlich. Danke.
00:49:29 (CHATTER der Police Radio)
00:49:59 That's my store!
00:50:02 - Was ist passiert? Was ist los?
00:50:04 - Herr, Herr, aber bleiben Sie hinter der gelben Linie.
00:50:06 - Ich möchte wissen, was passiert.
00:50:08 - Wo ist meine Frau? Wo ist meine Frau?
00:50:12 (Herz-Monitor Piepen)
00:50:46 Ich liebe dich.
00:50:56 Es gibt Tests, die wir tun können, sondern von
00:51:03 Es gibt keine Aktivität des Gehirns.
00:51:05 Und statistisch gesehen,
00:51:15 ANDY: Warum wurde Mom Problem?
00:51:18 Ich dachte, sie nicht im Laden arbeiten
00:51:21 Doris hatte Babysitten, musste ich runter
00:51:28 Heute ist mein Geburtstag.
00:51:31 Wo ist dein Bruder?
00:51:38 Er ...
00:51:41 Er sagt, er kann es nicht. Um ihn wissen zu lassen, wenn ...
00:51:44 Wenn er helfen kann,
00:52:32 Er ist 28 Jahre alt.
00:52:34 Er ist ein verdammt Punk aus Red Hook.
00:52:36 Red Hook. Was hat er denn hier?
00:52:40 Ich meine, legte er eine Karte an der Wand
00:52:47 Es ist so absurd. Es ist so verdammt willkürlich.
00:52:53 Warum ich? Warum gerade sie?
00:52:55 Was war das verdammt noch mal Kind zu tun?
00:52:59 Sie gehören in der Hölle.
00:53:03 Yeah. Ich verstehe. All right. Danke.
00:53:06 Sehen Sie, könnte es besser sein, wenn Sie anrufen,
00:53:09 Nun, ich würde lieber warten.
00:53:12 Bitte. Steve ...
00:53:50 Papa.
00:53:54 Sie haben eine Entscheidung, Vater zu machen.
00:54:00 Die Waffe wurde in Texas gekauft.
00:54:01 Stolen Texas Führerschein, seinen Ausweis, gefälscht,
00:54:06 die Waffe wird in New York, ein Jahr später.
00:54:10 - Mama braucht Sie, um eine Entscheidung, Vater zu machen.
00:54:13 Nun, etwas zu tun,
00:54:15 Lassen Sie ihn, um seinen Schmerz für eine Minute.
00:54:16 - Mama ist in den Händen von Jesus.
00:54:20 Sie sollten nicht Push-Dad eine Entscheidung treffen
00:54:22 Nun, er hat eine Entscheidung zu treffen.
00:54:31 Hey, Patrick.
00:55:28 ARZT: Wir wissen, es ist schwierig, Herr Hanson.
00:55:54 Laß sie gehen.
00:56:01 Laß sie gehen.
00:56:06 Laß sie gehen.
00:56:12 Preist: "Allmächtiger und ewig lebendigen Gott.
00:56:15 "Denken Sie an die Gnade, mit denen Sie
00:56:20 "Erhalten sie, wir beten,
00:56:25 "Als wir fertig
00:56:29 "Auch mit Wohlwollen auf die Trauernden Look.
00:56:32 "Und trösten, in deren Verlust.
00:56:35 "Weil Gott sich dafür entschieden hat
00:56:40 "verpflichten, ihren Körper auf die Erde,
00:56:45 I'm so sorry for your loss.
00:56:49 - Sie war eine wunderbare Frau.
00:56:50 - Es tut mir leid.
00:56:54 Sie war ein lieber Freund.
00:56:56 Tut mir leid für Ihren Verlust,
00:56:57 I'm so sorry.
00:57:00 Gott segne Sie.
00:57:03 Es gibt keinen Weg kann ich diese Szene, Andy machen.
00:57:08 Er war immer wie ein Baby.
00:57:19 (Handy klingelt)
00:57:25 Yeah.
00:57:31 Ich kann nicht wirklich sprechen right now.
00:57:34 Ich kann nicht, I. ..
00:57:36 Ich muss gehen. Andy braucht mich.
00:58:27 (Telefon klingelt)
00:58:31 POLIZIST: 22. Bezirk.
00:58:32 Detective Barrett, bitte.
00:58:34 Just a moment, Sir.
00:58:39 Es tut mir leid, er ist nicht in right now.
00:58:41 Gibt es jemanden da unten, das weiß,
00:58:45 - Wer spricht bitte?
00:58:50 Just a moment, Sir.
00:58:57 Sergeant Sullivan.
00:58:59 Ja, guten Morgen, Herr Wachtmeister.
00:59:00 Ich habe versucht zu erreichen Detective Barrett
00:59:04 Möchten Sie eine Nachricht, Sir hinterlassen?
00:59:06 Nein, ich möchte nicht zu verlassen
00:59:09 Ist niemand da unten give a damn?
00:59:11 Ist niemand da unten
00:59:13 Möchten Sie eine Nachricht, Sir hinterlassen?
01:00:21 Wissen Sie nicht,
01:00:23 Ich weiß, ich nur ...
01:00:25 Wissen Sie, ich dachte,
01:00:28 Aber ich konnte nicht
01:00:31 Alle meine Freunde denke, ich werde dort sein,
01:00:33 Wissen Sie, ich meine,
01:00:36 Nicht zu Der König der Löwen, gibt es nicht.
01:00:38 Schau, Papa, wenn Sie nicht wollten, dafür zu zahlen,
01:00:41 und rettete mich die Demütigung,
01:00:45 (legt auf)
01:00:49 (Seufzt)
01:00:51 (ROCK Music Playing)
01:01:15 (Telefon klingelt)
01:01:17 MACHINE: Hey, das ist Hank. Ich muss
01:01:20 (Pieptöne)
01:01:22 I know you're there. Pick up the phone.
01:01:26 und Y auf MACHINE: Pick up the phone.
01:01:28 Pick up the fucking Telefon,
01:01:34 - Andy, ich bin hier.
01:01:37 Hier. Ich rief in krank.
01:01:42 Und was zum Teufel hast du
01:01:46 - Ich hatte Angst, alles in Ordnung? So I. ..
01:01:48 a fucking gun, verdammt noch mal.
01:01:50 Aber wir haben zu sprechen.
01:01:52 Andy.
01:01:54 Meet me at Mooney's.
01:01:56 Man kann immer noch nicht vorbei? Um zu sehen, Mama?
01:01:58 - Was soll ich sagen?
01:02:02 - Wer weiß?
01:02:03 - Sie haben es niemandem sagen?
01:02:05 - Niemand sah sie im Gespräch mit Bobby?
01:02:07 All right. Niemand sah ihr hier?
01:02:09 Nein, komm, es war voll, es war besetzt.
01:02:12 - Hat er das Auto mieten mit dir?
01:02:14 - Hat er die Miete fucking Auto mitnehmen?
01:02:16 Na gut, hast du ...
01:02:18 - Sie hob ihn auf?
01:02:19 - In seinem Haus.
01:02:22 - Hat jemand sehen Sie bei sich zu Hause?
01:02:24 - Niemand sah dich zu Hause?
01:02:31 Haben Sie reinigen das Auto?
01:02:33 - Haben Sie den Boden wischen?
01:02:38 - Haben Sie etwas übrig lassen und in das Auto?
01:02:54 Wir sind wahrscheinlich in Ordnung.
01:02:58 Wenn sie nicht das Auto in Verbindung zu uns,
01:03:02 Das ist, was ich dachte.
01:03:05 - Zurück zu arbeiten, ganz normal.
01:03:10 Es tut mir leid, Andy. Es tut mir leid.
01:03:16 (Stöhnt)
01:03:17 Ich glaube nicht, dass ich durch diese erhalten.
01:03:19 Halt den Mund.
01:03:21 - Ich liebte sie so sehr.
01:03:26 Wenn er jemanden aufnehmen wollen,
01:03:33 (ANRUFBEANTWORTER Piepen)
01:03:47 ELECTRONIC VOICE: Eine neue Nachricht.
01:03:48 Dies ist Mike Steuben Aufruf
01:03:53 Herr Hanson, kehrte man ein Auto
01:03:55 Es scheint, Sie vergessen haben
01:03:58 Bitte rufen Sie mich an 555-2649
01:04:03 Auch diese Zahl ist 555-2649. Vielen Dank.
01:04:09 (Pieptöne)
01:04:10 ELECTRONIC VOICE: Ende der Nachrichten.
01:04:14 Okay. Gott.
01:04:20 Okay.
01:04:21 (Telefon klingelt)
01:04:23 ELECTRONIC VOICE: Hallo, hast du erreicht
01:04:27 - Unsere Geschäftszeiten ...
01:04:28 Fuck!
01:04:32 Okay. All right. Es ist okay, es ist okay.
01:04:49 Excuse me?
01:04:50 That's right, sir. It's $ 255 plus Steuer.
01:04:53 Aber für eine zusätzliche $ 17,
01:04:56 Oder, für ... Ja.
01:04:58 Nein, das ist richtig,
01:05:02 Es sei denn, Sie möchten zu einem SUV zu aktualisieren,
01:05:05 Entschuldigen Sie, ist Mike Steuben hier?
01:05:08 Also, möchten Sie auf die SUV-Upgrade?
01:05:10 Nein, nein. Nein, mittlerer Größe ist in Ordnung, Sir.
01:05:13 Nr.
01:05:14 Vielen Dank für Ihren Anruf.
01:05:16 Es tut mir leid.
01:05:18 Guten Morgen, wie kann ich Ihnen helfen, Sir?
01:05:19 Ja, ich habe eine Nachricht von Mike Steuben.
01:05:22 Offenbar verließ ich etwas in einem Fahrzeug
01:05:25 dass ich wieder am letzten Samstag.
01:05:28 Na ja, reden würden Sie
01:05:31 Ja, ich weiß, so könnte ich mit ihm sprechen?
01:05:33 Es tut mir leid, er ist nicht hier.
01:05:35 (Telefon klingelt)
01:05:36 - Wann wird er in?
01:05:38 Er wird nicht in auf allen heute.
01:05:40 Nun, vielleicht können Sie mir helfen.
01:05:42 Oh, nein. Sorry, Sir.
01:05:44 Es tut mir leid, entschuldigen Sie mich.
01:05:45 - Glauben Sie, dass ...
01:05:47 - Wird er morgen?
01:05:49 Nein, I. ..
01:05:51 Nein, das habe ich nicht sagen, Sir.
01:05:55 Nr.
01:05:56 Entschuldigen Sie bitte, bekomme ich ein Bier? Danke.
01:05:59 (Seufzt)
01:06:04 CHRIS: Das ist der Mann, das ist er.
01:06:13 Yo, Kumpel.
01:06:16 - Dieser Kerl?
01:06:20 Sie waren mit Bobby LaSorda, Samstag?
01:06:23 - Was?
01:06:26 Was? Yeah, yeah, yeah.
01:06:30 - What's your name?
01:06:31 - Hank was?
01:06:33 Kommen. Why don't you ... Let's go.
01:06:35 Folgen Sie mir, können wir reden hier.
01:06:43 - Come on. Have a seat.
01:06:45 Yeah, this is perfect.
01:06:47 So ...
01:06:52 What's the deal, huh?
01:06:54 - Meine Schwester ist ganz plötzlich eine Witwe.
01:06:58 Sie sagt, du und Bobby hatte einige Arbeit.
01:07:01 Bobby sagte, es sei zu arbeiten.
01:07:02 Arbeit, die ihm beteiligten
01:07:05 Sie bekommen aber nicht erschossen.
01:07:08 Nein, ich habe ihn im Auto.
01:07:10 - Es tut mir leid.
01:07:12 Nun, sagte Bobby, die er brauchte
01:07:16 Es war Freitag Nacht
01:07:20 und er nicht über eine Kreditkarte,
01:07:24 Und ich schulde ihm Geld.
01:07:28 I'm so sorry.
01:07:30 - Na und? Du lügst.
01:07:32 Denn wenn Bobby wollte ein Auto,
01:07:35 Chris, fucking go draußen warten.
01:07:38 Lassen Sie mich damit umgehen.
01:07:48 Hast du einen Führerschein?
01:07:51 - Ein was?
01:07:53 Der Führerschein Ihnen zu zeigen,
01:07:56 Yeah.
01:07:57 - Let me see it.
01:08:00 Gut, sicher.
01:08:02 Hier.
01:08:06 - Henry Hanson.
01:08:09 Das ist Ihre Adresse, nicht wahr?
01:08:12 Ja, sicher.
01:08:14 Ich werde gerade sein mit Ihnen, chico.
01:08:16 Stört es dich, wenn ich Sie chico?
01:08:19 Man nennt mich Hank.
01:08:20 Bobby war ein Stück Scheiße.
01:08:23 Ich weiß es, du weißt es. Das ist nicht der Punkt.
01:08:25 Der Punkt ist, dass piece of shit
01:08:31 Und er war die Zahlung der Rechnungen.
01:08:33 Und nun ist er tot ist.
01:08:34 Und ich denke,
01:08:38 I'm so sorry.
01:08:40 Leider wird nicht die Rechnungen, chico bezahlen.
01:08:42 Ich weiß, ich weiß.
01:08:45 Wir müssen eine Lösung auszuhandeln,
01:08:48 Zehn Riesen, fertig. Es ist 10 grand.
01:08:52 Wenn Sie nicht wie 10, kann ich es schaffen 15.
01:08:55 - Nr.
01:08:59 Oder ich könnte die Polizei rufen.
01:09:02 Aber ich weiß nicht wie Polizisten.
01:09:03 Und die Polizei wird nicht zu zahlen
01:09:07 Also, ich glaube, eine Lösung
01:09:15 - Übermorgen, chico.
01:09:18 Hier. 8.00.
01:09:26 You fucking crazy?
01:09:27 Ich hatte gehofft, Sie hätten
01:09:34 Leihen Sie Geld? Du schuldest mir 2.000 $.
01:09:38 Schockiert, shit Sie hatte sogar fragen.
01:09:39 Martha,
01:09:44 Ich bin in ernsthaften Schwierigkeiten.
01:09:47 I don't give a shit
01:09:49 Das nächste Mal, wenn Sie zeigen sich hier,
01:09:57 Hören Sie, sagen Danielle Ich liebe sie.
01:10:00 Wenn Sie liebte sie,
01:10:09 (CAR ALARM Schmettern)
01:10:41 MAN: I'm so sorry for your loss.
01:10:44 Wunderbare Frau.
01:10:46 Sie war eine wunderbare Frau.
01:10:50 Gott segne Sie.
01:10:55 Es gibt keinen Weg kann ich diese Szene, Andy machen.
01:11:03 Er war immer wie ein Baby.
01:11:11 (Telefon klingelt)
01:11:19 GINA: Ja.
01:11:20 - Hey, Gina.
01:11:23 Andy braucht mich. I got to go.
01:11:25 Gina, Gina.
01:11:34 Entschuldigen Sie, ist Mike Steuben hier?
01:11:36 - Nicht bis zum Mittag, kann ich Ihnen helfen?
01:11:39 Kehrte ich ein Auto am vergangenen Samstag
01:11:43 Hanson?
01:11:45 That's right, Hanson.
01:11:49 Hang on.
01:11:54 Here we go, Mr. Hanson.
01:11:56 - Great.
01:12:02 Ja, weißt du, I. ..
01:12:04 Ich habe meine Lizenz.
01:12:08 Sie haben eine Kreditkarte,
01:12:13 Yeah.
01:12:16 - Yeah, this one.
01:12:20 Okay, great.
01:12:22 - Vielen Dank.
01:12:46 (Telefon klingelt)
01:13:03 - Hallo?
01:13:05 Andy, Jesus! Fuck, Mann, wir haben Probleme.
01:13:19 (Herz-Monitor Piepen)
01:13:34 MACHINE: Hallo, Andy.
01:13:38 Wirklich leid, Sie zu belästigen,
01:13:42 Sie haben ein paar Probleme aufgefallen.
01:13:44 Es ist ziemlich dringend,
01:13:50 Du wirst zu haben, um
01:13:56 Haben Sie darüber nachgedacht, um das Geschäft?
01:14:05 Ich meine, Sie gehen zu müssen, sie geben
01:14:13 Ich konnte es eröffnet sich für Sie, Sie wissen,
01:14:17 Ein paar Stunden am Tag.
01:14:19 So können die Leute wissen, dass Sie immer noch da.
01:14:25 Ich sollte den verdammten Platz abbrennen.
01:14:39 Andy, das ist Jake.
01:14:41 Jetzt hoffe ich, Sie prüfen Ihre Nachrichten
01:14:45 JAKOB: Die Prüfer sagen, dass
01:14:48 aus Ihrer Abteilung noch Zeichnung überprüft.
01:14:50 Und es gibt etwas über
01:14:53 suchen, müssen Sie uns anrufen ...
01:15:00 Ich habe, um ins Büro zu gehen morgen.
01:15:02 Es ist ein Problem.
01:15:07 Okay?
01:15:08 Seine Mutter stirbt,
01:15:11 Ja!
01:15:24 Pick up the phone.
01:15:25 Ich weiß, Sie sind da,
01:15:29 Andy, ich bin hier.
01:15:32 Was machst du hier?
01:15:35 - Sie wissen das Geschäft, kann man nicht einfach auftauchen.
01:15:37 Kommt in einer Stunde, Tonic Water.
01:16:14 Meine Mutter stirbt.
01:16:18 Bummer.
01:16:22 Das nächste Mal einen Termin vereinbaren.
01:16:41 Stupid piece of shit.
01:16:42 Stop talking to me like that.
01:16:45 What the fuck?
01:16:50 Gehst du, stark zu werden?
01:16:53 Willst du mir weh?
01:16:58 Warum gab es sogar eine Waffe?
01:16:59 Warum gab es sogar ein fucking Waffe?
01:17:01 Ich habe Ihnen alle gewünschten Informationen.
01:17:05 - Why the fuck?
01:17:16 Ich möchte fucking kill you.
01:17:29 Wie werden wir es zu beheben
01:17:36 So, jetzt denken, wer sonst noch wissen?
01:17:39 "Commit ihren Körper auf die Erde.
01:17:41 "Denn wir sind Staub und zu Staub werden wir zurückkehren.
01:17:45 "Aber der Herr Jesus verändern wird
01:17:50 "Lassen Sie uns loben, unsere Schwester des Herrn."
01:18:13 Sie hasste es, wenn ich vom Grill.
01:18:42 CHARLES: Tut mir leid, ich war nicht in der Lage zu sein
01:18:47 Ich war nie sehr gut
01:18:51 oder in denen Sie
01:18:58 Es tut mir leid.
01:19:01 Ich war nicht in der Lage zu sein Vater du wolltest.
01:19:06 Aber ich denke, ich wollte Sie
01:19:10 Und ich dachte, wenn ich Push ...
01:19:18 Es kann nicht direkt etwas anfangen können,
01:19:24 dass ich wirklich liebe dich.
01:19:29 Und ich bin ... Es tut mir leid.
01:19:34 Ich bin nur so leid.
01:19:35 Tut mir leid, ich war nicht in der Lage zu sein
01:19:41 Du hast das Beste, was Sie können.
01:19:45 Still, yeah.
01:19:47 Verwalten zu sein scheint, immer noch wie Hank.
01:19:50 Er war viel eher ein fuck-up als ich.
01:19:53 - Er war das Kind.
01:19:56 - Er brauchte uns mehr.
01:19:59 Sind Sie sicher, es war nicht seine cute aussieht
01:20:04 Sie waren die ersten.
01:20:06 Die erste hat es immer rauer.
01:20:09 Ja, so sagte ich bin.
01:20:13 Wissen Sie, die vier von Ihnen,
01:20:19 Beautiful Birds of a Feather.
01:20:24 Sie sicher, dass ich dein Sohn?
01:20:42 Gina und ich habe bekommen, um wieder in die Stadt.
01:21:10 Andy?
01:21:14 Mein Vater.
01:21:16 Andy.
01:21:20 (Weinend)
01:21:23 Okay.
01:21:26 Warum ziehen wir vorbei?
01:21:45 Mein Vater.
01:21:52 Oh, Gott.
01:21:58 Es ist nicht fair! Es ist nicht fair!
01:22:02 Mein ganzes Leben habe ich Angst gehabt
01:22:06 Mein ganzes Leben mit dir, und es ist nicht fair.
01:22:10 Er kann nicht einfach sagen, es tut ihm leid
01:22:13 Es ist zu spät.
01:22:14 It's not that easy!
01:22:15 Es ist nicht fair! It's fucking nicht fair!
01:22:23 Nein, Dad.
01:22:27 Oh, Gott!
01:22:32 Er kann das nicht!
01:22:40 Andy.
01:22:45 (Holt tief Luft)
01:22:54 Andy.
01:23:22 - Ich bin gleich wieder ein bisschen werden.
01:23:26 Ich komme bald wieder, ich bin gerade zu ...
01:23:30 What's going on?
01:23:37 Was passiert, wenn du nach Hause kommst, und ich bin nicht hier?
01:23:42 Du hast einen Platz du sein?
01:23:50 (Türenschlagen)
01:24:59 Ihr Chef genannt
01:25:06 Sind Sie in Schwierigkeiten?
01:25:13 They just miss me.
01:25:17 Wo willst du hin?
01:25:25 Etwas muss sich ändern.
01:25:29 - Was meinst du damit?
01:25:33 - Was funktioniert nicht?
01:25:37 Es war wirklich schlecht vor Rio
01:25:41 Man kann nie sagen mir nichts
01:25:45 Ich verstehe das nicht.
01:25:50 Neither do I.
01:25:51 Was war das gestern im Auto?
01:25:57 I could help.
01:26:00 Ich brauche keine Hilfe.
01:26:31 Weißt du,
01:26:38 Was soll das heißen?
01:26:40 Heißt, ich habe fucking another guy.
01:26:45 Jeden Donnerstag, mich und dein Bruder, Hank.
01:26:51 Nicht nur das, er liebt mich.
01:26:55 Und er findet mich noch attraktiver.
01:26:59 Die ganze Zeit.
01:27:01 Nicht nur im Urlaub.
01:27:07 Hank?
01:27:12 Ja, Hank.
01:27:17 Sind Sie nicht gonna say anything?
01:27:24 Are you gonna get angry?
01:27:35 (Ruft ärgerlich)
01:27:40 - Where are you gonna go?
01:27:44 Wie geht's gonna get there?
01:27:49 Ich war gonna take a cab.
01:27:57 Ich konnte wirklich einige, etwas Geld.
01:28:07 Ich gehe zur Bank später.
01:28:10 Hier.
01:28:33 (Telefon klingelt)
01:28:40 (ANRUFBEANTWORTER BEEPS)
01:28:41 GINA: Hallo, Sie haben Gina und Andy erreicht.
01:29:52 (DIAL TONE Schmettern)
01:29:53 ELECTRONIC VOICE: Bitte aufhängen
01:30:01 (Hupen)
01:30:02 (BUS Y-Signal)
01:30:12 Come on.
01:31:04 (ELECTRONIC BUZZING)
01:31:09 Letzte Person, die ich immer dachte, ich würde wieder zu sehen
01:31:13 Charlie Hanson.
01:31:18 Du bist immer noch ein Betrüger?
01:31:20 Sie kommen alle auf diese Weise, mich zu beleidigen?
01:31:25 Haben Sie etwas zu einem Raubüberfall
01:31:29 Was würde ich mich über Westchester wissen?
01:31:32 Das ist nur für aufrechte Bürger
01:31:36 Haben Sie etwas gehört?
01:31:37 Warum sollte ich höre nichts von nichts?
01:31:41 - Und sie Zaun.
01:31:43 Hast du gehört, der ein junger Mann
01:31:49 Falsche Baum, Charlie.
01:31:51 Ein paar Punks erschossen meine Frau in einen Überfall.
01:31:57 Es tut mir leid.
01:31:58 I don't give a shit
01:32:01 Ich weiß nicht mehr alles egal,
01:32:04 Ausnahme Feststellung der Typ, der das getan hat.
01:32:07 Wissen Sie etwas?
01:32:10 Ich erinnere mich, als Charlie Hanson
01:32:14 Jung und frech, gute Cutter.
01:32:21 Sie immer gehasst, meine Eingeweide,
01:32:24 aber man wusste nicht, shit
01:32:27 oder das, was manche Menschen für Geld tun.
01:32:31 Ich denke,
01:32:34 Jetzt wissen Sie, Charlie.
01:32:42 Die Welt ist ein böser Ort, Charlie.
01:32:47 Einige von uns machen Geld mit, dass
01:32:55 Er ging hier,
01:32:57 Er sieht ein bisschen wie Sie, Charlie.
01:33:00 Er ging, und ich kannte ihn fast,
01:33:16 (Telefon klingelt)
01:33:24 HANK: Hallo.
01:33:27 It's me.
01:33:28 Andy, Jesus, der Mensch, wir haben Probleme.
01:33:32 Was meinst du damit, Probleme?
01:33:34 Bobby's Freundin
01:33:38 Und der Mann erpresst mich, alles in Ordnung.
01:33:40 Er sagte, er's gonna die Polizei zu gehen, alles in Ordnung,
01:33:45 Na gut, alles gut.
01:33:48 Just dort bleiben, ich komme gleich vorbei,
01:33:51 - Andy, dieser Kerl ist nicht fucking around.
01:35:26 Andy, muss Jake, Sie zu sehen.
01:35:29 Sie sind alle im Konferenzraum
01:35:31 Man will den ganzen Weg zurück
01:35:32 - Über Ihre Konten.
01:35:34 I'm gonna have ihnen zu sagen, du hier bist.
01:36:29 Um Gottes willen, sagen Sie etwas.
01:36:39 Okay.
01:36:42 Wir sind in Schwierigkeiten.
01:36:46 Die schlimmsten denkbaren Probleme.
01:36:51 Also, warum versuchen wir nicht, und das Problem beheben?
01:36:56 Es gibt fast keine andere Wahl,
01:37:00 Keine Fragen, keine Bedenken.
01:37:02 Das habe ich früher getan, alles in Ordnung,
01:37:06 mit meinem Leben going down the fucking WC.
01:37:08 Fuck you, fuck you, ich werde es alleine tun.
01:37:09 Sie können hier sitzen und warten, bis Sie ins Gefängnis zu gehen
01:37:11 und nehmen Sie sie in den Arsch
01:37:13 Let's do it schon, was ist Ihre Idee?
01:37:18 Sorry, was ist Ihre Idee?
01:37:27 Was gibt's Bobby's girlfriend's name?
01:37:30 Chris. Ja, Chris.
01:37:32 Chris.
01:37:34 Call Chris, sag ihr, ihrem Bruder bekommen
01:37:38 - Wozu?
01:37:41 Er Zahlen verdanken wir ihm $ 10.000,
01:37:45 Wie es zu beheben?
01:37:49 Play it by ear, sehen, was passiert,
01:37:52 Er hat nie wird uns aus dem Schneider ist.
01:37:55 All right, we're gonna zahlen ihn zurück
01:38:01 Hey, du endlich herausgefunden,
01:38:07 Lass uns einfach das Geld, was passiert.
01:38:12 Where are we gonna 10.000 US-Dollar zu bekommen?
01:38:16 Nein, dass kann einfacher sein.
01:38:23 Call Chris.
01:38:26 ANDY: Taxi!
01:39:15 (Stöhnend)
01:39:27 Andy, Jesus Christus! You're gonna kill ihn.
01:39:31 Come on.
01:39:35 Shit.
01:39:54 (Schießt)
01:39:56 Come on.
01:40:00 Halten Sie die Tasche. Halten Sie die fucking Tasche!
01:40:04 Halten Sie es wie folgt zu öffnen. Halten Sie es so offen!
01:40:07 I got it, I got it.
01:40:14 - Oh, Scheiße, willst du diese?
01:40:17 Legen Sie es in der Tasche!
01:40:21 - Out.
01:40:34 (Schießt)
01:40:37 Oh, mein Gott, Andy.
01:40:39 - Haben Sie etwas anfassen?
01:40:41 - Haben Sie etwas anfassen?
01:40:42 - Haben Sie etwas anfassen?
01:40:45 He's not gonna die Polizei zu gehen. All right?
01:40:48 Ja, ich glaube, er wird nur gehen
01:40:52 und dass alles was wir brauchen ist,
01:40:54 für den Rest unseres Lebens.
01:40:58 I don't think so.
01:40:59 - Du glaubst doch nicht so?
01:41:02 - Nein, ich habe nicht anrühren!
01:41:05 - Ich weiß nicht ... I don't like this, Andy!
01:41:07 - Ich mag nicht ...
01:41:13 - Haben Sie etwas anfassen?
01:41:16 Sind wir gut?
01:41:18 Let's go.
01:42:21 Sie haben das Geld, chico?
01:42:23 Ich weiß nicht verschwendet, wie Reisen.
01:42:28 Du siehst nicht glücklich.
01:42:30 Was dagegen, wenn ich euch groucho?
01:42:32 (Baby weint)
01:42:33 ANDY: Nein, habe ich nichts dagegen.
01:42:41 - ANDY: Gefällt Ihnen, was Sie sehen sind?
01:42:44 - Stand up. Stand up!
01:42:47 - Turn around.
01:42:53 So, wie wir diese gonna do?
01:42:56 Gerne zahlen Sie das Geld bekommen, sind voll davon.
01:42:59 Wie können wir wissen, dass Sie nicht will uns bluten
01:43:02 Ich will nur genug, um von Chris nehmen.
01:43:04 Das ist schön, mein Bruder
01:43:08 Hey, was sagst du, Chris,
01:43:14 - Ja.
01:43:15 Ja.
01:43:17 I don't think so.
01:43:19 (BABY WAILING)
01:43:20 Hank: Nein, Andy, don't, don't, don't ...
01:43:24 - Was hast du gesagt?
01:43:27 - Sie lassen mich nicht?
01:43:29 Sie töten, you're gonna haben, mich zu töten.
01:43:31 Nicht so schlechte Idee.
01:43:37 Sie wissen ja, es ist ein ziemlich guter.
01:43:48 Du weißt, ich weiß.
01:43:52 Was wissen Sie?
01:43:55 Ich weiß.
01:44:03 Es tut mir leid.
01:44:04 I fucked it all up.
01:44:09 Just do it.
01:44:11 Do it.
01:44:14 Go ahead.
01:44:17 Come on.
01:44:20 Sie würden mir damit einen Gefallen.
01:44:25 Come on.
01:44:34 (Schießt)
01:44:36 (BABY WAILING)
01:44:37 (Stöhnend)
01:44:41 Get the hell out of here.
01:44:57 Get the hell out of here! Gehen!
01:45:00 Gehen!
01:45:14 Hank! Hank!
01:45:22 (Krankenwagen SIREN Schmettern)
01:45:37 EMT ON SPEAKER: Betroffene aus dem Weg,
01:45:41 Sie müssen Ihr Fahrzeug zu bewegen.
01:45:52 (CHATTER der Police Radio)
01:46:48 Schwester: Hallo, Mr. Hanson.
01:46:50 Stick Kopf in. Wenn er jetzt wach,
01:46:51 Sie verbringen können
01:47:36 ANDY: Papa?
01:47:42 Ich wollte nie ihr weh zu tun.
01:47:45 Ich brauchte Geld.
01:47:50 Es war nicht sein soll keine Waffe.
01:47:53 Sie sollte nicht in der Filiale werden.
01:48:05 Es ist okay, Andy.
01:48:15 It's okay.
01:48:57 (ALARM Piepen)
01:49:09 Nurse, das Herz-Monitor
01:49:13 Dies geschieht, keine Sorge.
01:50:45 (Gedämpft) Dad.
01:51:34 (Herz-Monitor FLATLINING)
01:51:42 Nurse!
01:51:44 (ALARM Schmettern)
01:51:49 WOMAN ON PA:
01:51:52 Notfall-Personal, Code blau.