Before the Rains
|
00:00:52 |
ANTES DAS CHUVAS |
00:00:59 |
Adaptação da legenda |
00:02:04 |
Kerala, Sul da Índia, 1937 |
00:02:13 |
Sahib, teremos que |
00:02:16 |
Vai ser a estrada mais fantástica |
00:02:20 |
Sem dúvida, mas estará aqui |
00:02:23 |
Um caminho direto não resistiria. |
00:02:26 |
Acho que teremos que por |
00:02:28 |
A estrada Neelan. |
00:02:32 |
Muito bom. |
00:03:00 |
Hoje é o chá... |
00:03:03 |
Amanhã será a canela... |
00:03:06 |
Pimenta... |
00:03:08 |
Cardamomo... |
00:03:45 |
Isso é para você, T.K. |
00:03:48 |
Um presente. |
00:03:53 |
-Para mim, sahib? |
00:03:59 |
Obrigado, sahib. |
00:05:25 |
Boa tarde. |
00:05:35 |
-O que é isto? |
00:05:39 |
Oh, minha nossa. |
00:05:43 |
Teremos que providenciar mais, |
00:06:33 |
Adoro as vacas. |
00:06:36 |
# Sou um velho vaqueiro |
00:06:40 |
# Mas minhas penas |
00:06:42 |
-Odeio essa canção. |
00:06:44 |
Eu não gosto. |
00:06:44 |
# Sou um vaqueiro |
00:06:47 |
# Nunca amarrei um boi, |
00:06:49 |
Vamos! |
00:06:52 |
# Oh, yippy-yi-oh-kayay # |
00:06:55 |
# Yippy-yi-oh-kayay # |
00:07:32 |
Espere. |
00:07:39 |
Por aqui. Tome cuidado. |
00:07:43 |
Ali dentro. |
00:07:45 |
-Mais para dentro. |
00:07:53 |
Isso. |
00:08:05 |
Não deveríamos estar aqui. |
00:08:08 |
Nos meteremos em apuros. |
00:08:10 |
Este lugar é proibido. |
00:08:14 |
-Está com medo? |
00:08:46 |
Quando nós nascemos, é assim. |
00:08:52 |
É quando as linhas são formadas. |
00:08:55 |
Esta, esta e esta. |
00:08:58 |
Todos nós as temos. |
00:09:02 |
São distintas para todos. |
00:09:05 |
E então as nossas linhas |
00:09:10 |
Esse é o nosso destino, vê? |
00:09:16 |
E quando vivemos... |
00:09:19 |
ele tenta pegar tudo... |
00:09:22 |
tudo o que há no mundo... |
00:09:25 |
e se agarrar a isso com força. |
00:09:30 |
E quando deixamos o mundo... |
00:09:34 |
tudo se vai. |
00:09:36 |
Finalmente se abre. |
00:11:16 |
O que foi isso? |
00:11:19 |
Vamos! |
00:11:58 |
Como foi tudo hoje, T.K.? |
00:12:02 |
Há muitos homens |
00:12:05 |
Eles estão chamando de |
00:12:08 |
Espero que tenha dito a eles |
00:12:11 |
Sajani... |
00:12:12 |
Não deveria caminhar sozinha para |
00:12:15 |
T.K. te levará ao povoado. |
00:12:19 |
Se não te incomodar, T.K. |
00:12:36 |
Por que Moores me pediu |
00:12:41 |
Como posso saber? |
00:12:45 |
Sajani... |
00:12:51 |
Não é da sua conta. |
00:13:32 |
Você está atrasada. |
00:13:34 |
Por onde esteve? |
00:13:52 |
Onde esteve todo este tempo? |
00:13:56 |
Diga-me! Onde estava? |
00:13:59 |
É a minha esposa. |
00:14:03 |
Deve fazer minhas vontades! |
00:14:06 |
Vou fazer o jantar agora. |
00:14:25 |
Foi muito fácil! |
00:14:26 |
Tem trabalhado muito tempo |
00:14:29 |
-Pode me soltar agora! |
00:14:32 |
Meu inglês... não é muito bom. |
00:14:35 |
Talvez devesse praticar mais. |
00:14:46 |
-Você comprou? |
00:14:51 |
Do sahib? |
00:15:00 |
O jantar está pronto? |
00:15:03 |
Venha, vamos jantar. |
00:15:05 |
Eu visito todas da família, |
00:15:08 |
e então decido onde quero jantar. |
00:15:11 |
Essa noite, Rejat disse que |
00:15:14 |
-Neelan nos acompanhará. |
00:15:19 |
Eu vou para casa. |
00:15:45 |
Mãe? |
00:15:53 |
Pai. |
00:15:57 |
Como você está? |
00:16:02 |
Bem. Bem. |
00:16:06 |
Bem. |
00:16:11 |
Olhe o que o nosso filho |
00:16:14 |
Medicamento da Inglaterra. |
00:16:31 |
Não é bom. |
00:16:41 |
Dizem que seu fazendeiro |
00:16:45 |
Sim, estamos. |
00:16:49 |
Primeiro chá, agora especiarias. |
00:16:54 |
Teremos mais trabalho |
00:17:00 |
Teremos uma escola digna, |
00:17:04 |
Nossa gente tem sobrevivido anos |
00:17:09 |
Suas idéias modernas! |
00:17:11 |
Foi você que me enviou |
00:17:19 |
Não tem comido nada. |
00:17:20 |
Escutou o que ele disse! |
00:17:40 |
T.K., venha aqui. |
00:17:51 |
Obrigado. |
00:17:56 |
Pela nossa nova estrada, |
00:18:02 |
e por nós... |
00:18:04 |
homens do futuro. |
00:18:08 |
"Homens do futuro". |
00:18:15 |
Obrigado por levar a Sajani. |
00:18:18 |
Não foi nada. |
00:18:21 |
Como vão as coisas no povoado? |
00:18:24 |
O povoado é o povoado. |
00:18:26 |
Nada jamais muda. |
00:18:30 |
Então, lá está tudo calmo. |
00:18:34 |
Sim, sahib. Calmo. |
00:18:41 |
Que bom. |
00:19:16 |
Seja qual for o pecado em mim, |
00:19:20 |
seja qual for o erro |
00:19:22 |
que as águas o removam de mim. |
00:19:48 |
Nossa liberdade |
00:19:53 |
Enquanto os britânicos estiverem aqui... |
00:19:55 |
nossos corações não terão paz. |
00:19:59 |
Não poderemos descansar |
00:20:03 |
A liberdade da Mãe Índia... |
00:20:06 |
é responsabilidade de todos. |
00:20:10 |
É nosso Dharma e nosso direito. |
00:20:23 |
Devemos estar preparado |
00:20:32 |
O barco chega às 15:00h. |
00:20:35 |
Sahib... |
00:20:37 |
Boa sorte. |
00:20:40 |
-Devemos? |
00:20:42 |
Henry, Henry! |
00:20:44 |
-Como vai a batalha? |
00:20:47 |
Os trabalhadores estão reunidos. |
00:20:50 |
Muito bem. Tem certeza |
00:20:54 |
Construir uma estrada privada |
00:20:56 |
As pessoas do meu banco |
00:20:58 |
em tomar a sua casa |
00:21:00 |
O que estão dizendo |
00:21:03 |
Estão dizendo que tem passado |
00:21:07 |
Eu sei o que faço, Charles. |
00:21:09 |
O problema é o momento. |
00:21:12 |
Com ou sem o Raj, a demanda |
00:21:18 |
Mas e as monções? |
00:21:21 |
Tem certeza de que |
00:21:24 |
Esta estrada resistirá. |
00:21:29 |
-Olá. |
00:21:36 |
Neelan. |
00:21:39 |
-Diretor... |
00:21:44 |
Não precisa ser tão formal. |
00:21:46 |
Faz meses que |
00:21:50 |
Eu não sabia. |
00:21:53 |
Não, não. Eu prefiro pensar que |
00:21:59 |
Veja. Muitos dos nossos companheiros |
00:22:04 |
Um homem jovem e inteligente |
00:22:10 |
Acho que você está indo |
00:22:13 |
Sua família tem muita |
00:22:17 |
Os religiosos são a Índia. |
00:22:19 |
Sem a ajuda deles, não temos esperança |
00:22:23 |
E por que deveríamos |
00:22:26 |
Onde estávamos |
00:22:29 |
Com colaboração mútua |
00:22:33 |
Isso foi algo que sahib te ensinou? |
00:22:36 |
Me pergunto se ele mesmo acredita. |
00:22:39 |
Por que não vamos lá |
00:22:44 |
Parcerias requerem igualdades, |
00:22:48 |
Lembre-se disso. |
00:22:53 |
Por que não vem amanhã? Faremos |
00:22:57 |
-Assim verá o que estamos fazendo. |
00:22:59 |
Sim, pode ficar para jantar. |
00:23:02 |
-Excelente idéia, Henry. |
00:23:04 |
-Então, até amanhã. |
00:23:15 |
NAVIOS LESTE-OESTE |
00:23:33 |
-Peter! |
00:23:37 |
Mas como tem crescido. |
00:23:39 |
-Olhe. Mamãe trouxe uma banheira. |
00:23:44 |
-Muito bem. |
00:23:46 |
-Como foi a viajem? |
00:23:49 |
-O vovô estava insuportável. |
00:23:52 |
Bem, ele estava. Disse que mamãe e eu |
00:23:55 |
-até que você ter dinheiro suficiente. |
00:23:57 |
-Tenha paciência. |
00:24:00 |
Ainda espera minha falha, não é? |
00:24:02 |
Temo que sim. |
00:24:04 |
-Olá, T.K.! |
00:24:07 |
-Olá, T.k. |
00:24:09 |
Cuidou dele por mim? |
00:24:11 |
-Sim, senhora. |
00:24:15 |
Isto é para você. |
00:24:19 |
Obrigado, senhora. |
00:24:20 |
T.K., Sajani tem feito seu payasam? |
00:24:23 |
Ele tem falado nisso |
00:24:25 |
Talvez devesse perguntar para ela |
00:24:28 |
Sim. Vamos. |
00:24:32 |
A estrada chega até aqui. |
00:24:35 |
Toda essa distância? |
00:24:39 |
Bem, T.K. me ajudará. |
00:24:41 |
Payasam! |
00:24:49 |
Delicioso. |
00:24:51 |
-Obrigada, Sajani. |
00:24:53 |
De nada. |
00:24:55 |
Mas você simplesmente deve... |
00:25:30 |
Sua esposa está pensando |
00:25:35 |
Também chamarei os homens |
00:25:37 |
-Sajani... |
00:25:39 |
Sajani... |
00:25:41 |
Precisa de algo mais, sahib? |
00:25:43 |
Pare, por favor. Eu já entendi. |
00:25:49 |
-O que quer que eu faça? |
00:25:53 |
Estou arriscando tudo. |
00:25:56 |
-Eu sei. |
00:25:59 |
Eu te amo. |
00:26:02 |
Você sabe disso. |
00:26:05 |
Quero que fiquemos juntos |
00:26:14 |
Não chore. Tudo ficará bem. |
00:27:01 |
-O que foi? |
00:27:04 |
Meu pai refez a sua oferta... |
00:27:07 |
-Posso pagar a educação do meu filho. |
00:27:10 |
E não acho que deva ir para |
00:27:13 |
Só a mencionei porque... |
00:27:15 |
Quando terminarmos |
00:27:18 |
ganharemos mais dinheiro |
00:27:21 |
Eu acredito em você. |
00:27:28 |
Você está feliz aqui? |
00:27:34 |
Agora que temos uma banheira... |
00:27:46 |
Estou feliz de estar onde você está. |
00:28:04 |
Não entendo muito bem |
00:28:08 |
Uma empresa desta magnitude |
00:28:21 |
Para que são os cocos? |
00:28:23 |
Quando você quebra um coco |
00:28:25 |
sua mente se torna pura |
00:29:37 |
Sajani, você realmente tem cuidado |
00:29:41 |
-Obrigada. |
00:29:45 |
E seu inglês melhorou muito. |
00:29:48 |
Agora, T.K. e eu |
00:29:51 |
-É assim que ele quer. |
00:30:04 |
-Mamãe, olhe, uma libélula! |
00:30:08 |
Sajani, as libélulas |
00:30:12 |
-Sim, senhora. |
00:30:16 |
Porque quando morremos, |
00:30:20 |
transformam-se em libélulas. |
00:30:23 |
-Sério? |
00:30:25 |
Todas as pessoas |
00:30:29 |
Vamos, Charles. |
00:30:35 |
Gostaria que você pudesse |
00:30:39 |
Mas tenho que ir para casa. |
00:30:40 |
Quem irá cozinhar payasam |
00:31:38 |
Eles estão te mantendo |
00:31:43 |
Sim, a senhora regressou. |
00:31:47 |
Diga-me, o que estava fazendo |
00:31:52 |
-O quê? |
00:31:56 |
Não, eu não estive lá. |
00:31:59 |
Alguém te viu lá... |
00:32:03 |
Honestamente, não estive lá. |
00:32:05 |
-Diga-me a verdade! Quem era ele? |
00:32:10 |
-Diga-me! |
00:32:14 |
Não estive lá! |
00:32:22 |
Sabia que tiveram que impor |
00:32:26 |
Nós ouvimos. |
00:32:28 |
Os punjabis estão atacando |
00:32:31 |
Existe violência |
00:32:33 |
Sim, mas Kerala... |
00:32:38 |
Kerala é... Kerala é Kerala. |
00:32:41 |
Kerala é mais tranqüilo, |
00:32:45 |
Tem certeza absoluta de que |
00:32:50 |
Não tenho outra opção. |
00:32:52 |
-Pode apostar nele. |
00:32:58 |
Vou ver o que |
00:33:00 |
Ele nunca faz tanto barulho. |
00:33:40 |
Rex? |
00:33:43 |
Rex? |
00:33:53 |
Sajani? Sajani... |
00:33:57 |
Oh, meu Deus. |
00:34:00 |
O que aconteceu? |
00:34:01 |
Ele... ele descobriu. |
00:34:06 |
Segure em mim. |
00:34:17 |
-O que aconteceu? |
00:34:19 |
Traga água. |
00:34:37 |
Ele não achou que |
00:34:41 |
Ele te seguiu? |
00:34:43 |
Não. Fui ao rio me esconder. |
00:34:47 |
-Tem certeza? |
00:34:52 |
Este é o primeiro lugar |
00:34:56 |
Ele não sabe que era você. |
00:35:00 |
O marido dela não é o único motivo |
00:35:03 |
Se o Conselho souber |
00:35:05 |
Não deixe que me levem. |
00:35:08 |
Em um povoado, houve uma mulher |
00:35:12 |
Isso não acontecerá. |
00:35:16 |
Sahib, se nos encontrarem aqui, |
00:35:20 |
Eles virão por ela, |
00:35:22 |
-Nem a sua família estará a salvo. |
00:35:26 |
Não se preocupe. Encontraremos |
00:35:30 |
E você virá comigo, certo? |
00:35:33 |
Apenas descanse. Descanse. |
00:35:49 |
Você o vê? |
00:35:50 |
Não. |
00:35:58 |
T.K., preciso de sua ajuda. |
00:36:02 |
Você tem que tirá-la daqui. |
00:36:05 |
-Não sei... |
00:36:08 |
Não posso me envolver nisto, sahib. |
00:36:11 |
Se o Conselho souber, |
00:36:13 |
Podemos esperar até amanhã? |
00:36:16 |
Sahib... |
00:36:18 |
Henry! |
00:36:19 |
T.K., deve tirá-la daqui, por favor... |
00:36:22 |
pelo bem de todos nós. |
00:36:25 |
Aonde ela poderia ir, sahib? |
00:36:27 |
Ela não tem nada. |
00:36:33 |
Dê isto a ela e pegue tudo |
00:36:52 |
Henry! |
00:36:56 |
Charles! |
00:36:59 |
Aí está você. Começamos a pensar |
00:37:03 |
Um dos cavalos escapou. |
00:37:06 |
-Está tudo bem agora? |
00:37:09 |
Vamos entrar. |
00:37:10 |
O que...? Você está bem? |
00:37:12 |
Devo ter me cortado. |
00:37:36 |
Peter está dormindo. |
00:37:39 |
Charles está roncando. |
00:37:42 |
E estamos deliciosamente sozinhos. |
00:37:57 |
-Droga, droga. |
00:37:59 |
Sinto muito. Sinto muito. |
00:38:02 |
Deixe. |
00:38:06 |
Não, não. Eu... |
00:38:09 |
Eu limparei agora. |
00:39:16 |
Ele ainda não veio? |
00:39:26 |
Lembro-me quando éramos pequenos. |
00:39:29 |
Costumávamos brincar |
00:39:32 |
Eu fingia que era Sita, |
00:39:37 |
E você e Manas |
00:39:42 |
Tínhamos espadas |
00:39:48 |
Os dois se revezavam |
00:39:52 |
E depois corríamos para a selva |
00:39:59 |
Para celebrar a vitória. |
00:40:24 |
Onde ele está? |
00:40:28 |
Ele não virá. |
00:40:31 |
O que está dizendo? |
00:40:33 |
Ele quer que você vá. |
00:40:35 |
Ele nunca me mandaria embora. |
00:40:38 |
Eu sabia. Isto é idéia sua. |
00:40:45 |
Isto foi o me ele deu isto |
00:40:48 |
Não para ficar, |
00:40:51 |
Você está mentindo. |
00:40:52 |
Por que está fazendo isso, T.K.? |
00:40:56 |
Ele... ele me ama de verdade. |
00:40:59 |
-Ele ama sua esposa e filho, Sajani. |
00:41:02 |
Você descerá o rio |
00:41:05 |
-Você deve ir! |
00:41:07 |
-Não quer ir? |
00:41:09 |
Te levarei de volta ao povoado. |
00:41:11 |
-Deixe o Conselho decidir o que fazer. |
00:41:16 |
Esta foi a sua escolha. |
00:41:20 |
Escolha? |
00:41:22 |
Desde quando tenho escolha? |
00:41:25 |
Escolhi me casar com aquele homem? |
00:41:28 |
Sabe o que acontecerá se ficar? |
00:41:32 |
Não só a você, mas |
00:41:38 |
Mas se eu for, estarei sozinha. |
00:41:45 |
E se você ficar...? |
00:41:52 |
Serei uma rejeitada. |
00:42:03 |
Você já é. |
00:42:33 |
Não colaboraremos com os britânicos! |
00:42:39 |
-Rajat, o que é isto tudo? |
00:42:44 |
Leve-nos para casa. |
00:42:47 |
Todos deitem-se. |
00:43:13 |
Viva a Mãe Índia! |
00:43:22 |
Britânicos deixem a Índia! |
00:43:40 |
Já pode ir agora, senhor. |
00:43:42 |
Muito obrigado, oficial. |
00:43:52 |
T.K. Você viu a Sajani? |
00:43:56 |
Ela não veio hoje. |
00:43:59 |
Talvez... |
00:44:05 |
Sim, eu acho que sim. |
00:44:09 |
Não importa. |
00:44:15 |
Ela está bem? |
00:44:18 |
Onde você a levou? |
00:44:21 |
Eu a pus em um barco, |
00:44:28 |
Obrigado, T.K. |
00:44:56 |
Manas? |
00:44:58 |
Neelan, não consigo encontrar |
00:45:01 |
O que aconteceu? |
00:45:02 |
Faz dois dias que não a vejo. |
00:45:06 |
Acha que Rajat fez alguma coisa? |
00:45:13 |
Sahib, este é o Manas, |
00:45:17 |
-É um prazer em conhecê-lo. |
00:45:21 |
Minha irmã está desaparecida. |
00:45:24 |
Desaparecida? Não... |
00:45:26 |
Vocês não tem a visto? |
00:45:29 |
Não desde que |
00:45:31 |
-Ela chegou bem em casa? |
00:45:34 |
E depois? |
00:45:38 |
Se a virem, diga a ela |
00:45:41 |
Sim. Sim, claro. |
00:45:48 |
Aonde ela poderia ter ido? |
00:45:52 |
Acho que não devemos nos intrometer. |
00:47:20 |
-O que fazendo aqui? |
00:47:23 |
-Ninguém me viu. |
00:47:27 |
-Está mentindo. |
00:47:31 |
Inventou tudo isso |
00:47:33 |
Sajani! |
00:47:38 |
-Sei que não quer que eu vá. |
00:47:41 |
-Todos corremos perigo. |
00:47:43 |
T.K. te levou porque |
00:47:47 |
-O quê? |
00:47:50 |
Minha vida? Ou a sua? |
00:47:52 |
Sajani, por favor. |
00:47:56 |
Se você for encontrada aqui, |
00:48:00 |
A sua, a minha, a de T.K., |
00:48:04 |
-Você deve ir. |
00:48:11 |
Não. |
00:48:13 |
Eu não irei. |
00:48:15 |
-Sajani... Por favor. |
00:48:19 |
Todas aquelas palavras de amor. |
00:48:27 |
Não temos alternativa. |
00:48:35 |
Esta é a única maneira. |
00:48:39 |
Agora... eu me certificarei de que |
00:48:45 |
Você terá uma nova vida. |
00:48:51 |
Você deve ir. |
00:49:14 |
Você me ama? |
00:49:17 |
Sajani... |
00:49:19 |
Por favor, diga-me. Você me ama? |
00:49:33 |
Não. |
00:49:54 |
Sajani. Pare, por favor. |
00:49:57 |
-Não! |
00:49:58 |
Não! |
00:50:45 |
Sahib... |
00:50:53 |
Sahib, por favor, vá. |
00:50:58 |
Sahib... |
00:51:02 |
Por favor, certifique-se de que |
00:51:07 |
Por favor, sahib. |
00:51:10 |
Por favor, vá. |
00:52:23 |
Laura? |
00:52:25 |
-Você me deu um susto. |
00:52:29 |
O que foi? |
00:52:30 |
Um dos seus cavalos escapou |
00:52:35 |
-Achei que tinha concertado a tranca. |
00:52:39 |
Não me espere acordada, |
00:52:42 |
Bem. Tenha cuidado. |
00:54:03 |
Não deveríamos fazer isto. |
00:54:05 |
-Ela tem que ser cremada. |
00:54:10 |
Eles estarão procurando por ela. |
00:54:13 |
Você não entende, sahib, |
00:54:17 |
-sua alma não poderá ir para... |
00:54:21 |
Mas não é possível. |
00:54:50 |
Que descanse em paz. |
00:54:52 |
Que descanse em paz. |
00:54:55 |
Que descanse... |
00:56:59 |
Ainda não a encontramos. |
00:57:01 |
Precisamos de mais homens. |
00:57:04 |
Irmãos! |
00:57:06 |
Por favor, me acompanhem. |
00:57:09 |
O Conselho organizará |
00:57:20 |
O que foi, Manas? |
00:57:21 |
Vamos procurar a Sajani. |
00:57:24 |
Você vem? |
00:57:27 |
Vamos. |
00:57:31 |
T.K., o que está acontecendo? |
00:57:35 |
Eles vão ajudar a procurar |
00:57:39 |
T.K., por favor, faça algo. |
00:57:43 |
Devemos deixá-los ir, sahib. |
00:57:52 |
Neelan, vamos. |
00:58:18 |
Sajani! |
00:58:23 |
Sajani! |
00:58:34 |
Finalmente, |
00:58:37 |
O quê? Que inspetor? |
00:58:40 |
Eu me contatei com ele |
00:58:43 |
-Laura... |
00:58:45 |
Não deveria ter feito isso. |
00:58:46 |
Acho que não é da nossa conta nos |
00:58:50 |
Em minha opinião, Henry, |
00:58:52 |
é assunto de todos. |
00:58:58 |
Papai, o inspetor encontrará a Sajani? |
00:59:05 |
Espero que sim. |
00:59:19 |
Então, ela partiu como sempre |
00:59:21 |
-e não têm a visto desde então. |
00:59:24 |
Achamos que ela estivesse doente, |
00:59:27 |
e nos disse que |
00:59:29 |
Você disse que ela ia |
00:59:32 |
Sim. |
00:59:33 |
Mas soube que você pediu |
00:59:37 |
-Não. |
00:59:39 |
Recentemente... Estava tarde... |
00:59:43 |
Ela era atraente? |
00:59:46 |
Sim, muito atraente. |
00:59:49 |
Sim, sim... Sim. |
00:59:58 |
Desejaria podermos ser |
01:00:01 |
Têm sido muito úteis, obrigado. |
01:00:04 |
Começarei a busca esta tarde. |
01:00:08 |
-Talvez T.K. pudesse lhe mostrar. |
01:00:10 |
Por favor, querido. |
01:00:13 |
Sim, claro. |
01:00:16 |
Obrigado, Sra. Moores. |
01:00:19 |
Obrigado. |
01:01:04 |
Passe-o pela musselina... |
01:01:08 |
e ponha a tampa. |
01:01:10 |
E deveria encher cada um |
01:01:31 |
Bom dia, T.K. |
01:01:56 |
Charles. |
01:02:01 |
Alguns homens voltaram. |
01:02:03 |
Não é tão ruim como parece. |
01:02:06 |
Sério? |
01:02:28 |
Manas, é inútil. |
01:02:31 |
Não vão ainda! |
01:02:33 |
Só mais um dia. Por favor! |
01:02:35 |
Devemos pensar em nossas famílias. |
01:02:38 |
Devemos voltar ao trabalho. |
01:02:41 |
Por favor, não se vão! |
01:03:02 |
Obrigado. Obrigado. |
01:03:36 |
-Nunca, nunca deixe a sua arma... |
01:03:39 |
-ser apontada para alguém... |
01:04:12 |
Olhe! Olhe! |
01:04:14 |
Ali! Bem ali! |
01:04:44 |
-Quase terminado. |
01:04:57 |
Ali, por ali. |
01:05:50 |
Em que posso ajudá-los? |
01:05:54 |
Este é Rajat, marido de Sajani. |
01:05:57 |
Peter, volte para casa, por favor. |
01:05:59 |
Você tem as coisas dela aqui, não é? |
01:06:02 |
As coisas dela? |
01:06:04 |
T.K., do que se trata isto? |
01:06:06 |
Minha... minha irmã... |
01:06:13 |
Eles acharam o corpo de Sajani. |
01:06:16 |
Oh, não. |
01:06:18 |
-Eu sinto muito. Eu sinto muitíssimo. |
01:06:26 |
Ela levou um tiro. |
01:06:28 |
Oh, por Deus. |
01:06:38 |
Eles vieram pegar as coisas dela |
01:06:43 |
Sim, claro. |
01:06:46 |
-Nós as traremos para você. |
01:06:49 |
Deve deixá-los entrar. |
01:06:51 |
É o nosso costume. |
01:06:54 |
É obrigação deles |
01:07:04 |
Por aqui. |
01:07:26 |
Se há algo que posso fazer... |
01:07:50 |
Não acho que vai encontrar |
01:07:52 |
-Papai! |
01:07:54 |
-Henry. |
01:07:56 |
Já chega! |
01:07:58 |
Pode levar as coisas de Sajani, |
01:08:02 |
Deixe esta casa. |
01:08:08 |
Este não é seu povoado, |
01:08:11 |
Agora, saia. |
01:08:42 |
Papai, onde Sajani está? |
01:08:47 |
Ela se foi, Peter. |
01:08:49 |
E ela não voltará mais. |
01:08:52 |
Ela se transformou em uma libélula? |
01:08:59 |
Sim. |
01:09:02 |
Hora de dormir. |
01:09:21 |
Ele ficará bem. |
01:09:23 |
Não posso acreditar que |
01:09:25 |
Quem queria machucar Sajani? |
01:09:27 |
Não sei. Não sei. |
01:09:29 |
-Viu como eles nos olhavam? |
01:09:31 |
Passaram por coisas terríveis. |
01:09:33 |
O que se passava com o marido dela? |
01:09:37 |
Não, não, não. |
01:09:40 |
Olhe, está nas mãos das autoridades. |
01:12:49 |
Sr. Moores. |
01:12:53 |
Entre, Henry. |
01:12:58 |
O que ele está fazendo aqui, Charles? |
01:13:00 |
Sente-se. |
01:13:01 |
Não, estou bem, obrigado. |
01:13:03 |
Temo que tenha más notícias. |
01:13:08 |
O quê? Isso é ridículo. |
01:13:11 |
Eu sei. Eu sei. |
01:13:12 |
Mas a verdade é que não posso |
01:13:14 |
aconselhar ao banco |
01:13:17 |
com a situação atual do povoado. |
01:13:22 |
Eu entendo. |
01:13:27 |
Esse é o problema. |
01:13:31 |
Continue. |
01:13:34 |
A garota trabalhava para você, Henry. |
01:13:39 |
Ela trabalhava para você e |
01:13:44 |
E ele acha que fui eu? |
01:13:47 |
Não. Francamente, só quero que |
01:13:51 |
O que aconteceria se o culpado |
01:13:55 |
Então seria um problema interno |
01:13:59 |
E dessa forma, o amável |
01:14:02 |
e eu recuperaria |
01:14:04 |
sem medo de estar fomentando |
01:14:09 |
Bem, fiquei sabendo que você deu |
01:14:17 |
Uma pistola inglesa. |
01:14:22 |
Foi com esta arma |
01:14:36 |
Então, é um problema interno da tribo. |
01:14:41 |
-Então... |
01:14:45 |
Tinha suspeitado disso a princípio. |
01:15:56 |
Procurem por todos os lados. |
01:16:03 |
Levem-no. |
01:16:49 |
Volte para cama, Laura. |
01:16:51 |
Voltar para cama? |
01:16:53 |
Como eu posso dormir |
01:16:57 |
Não posso viver assim, Henry. |
01:16:58 |
Volte para a cama! |
01:17:16 |
Isto tudo tem a ver com você, não tem? |
01:17:18 |
O quê? Do que está falando? |
01:17:22 |
Tudo tem estado muito estranho |
01:17:31 |
Você a matou? |
01:17:42 |
Ela se suicidou. |
01:17:50 |
E por que ela faria isso, Henry? |
01:17:58 |
Maldito! |
01:18:03 |
Peter, volte para a cama, por favor. |
01:18:05 |
-Por favor. |
01:18:09 |
Está tudo bem. |
01:18:21 |
O que vai acontecer conosco? |
01:18:23 |
O que eles farão conosco? |
01:18:26 |
As pessoas da tribo. |
01:18:30 |
Estamos seguros. |
01:18:33 |
Não virão atrás de nós. |
01:18:36 |
Como sabe disso? |
01:18:42 |
Eles acham que foi T.K. |
01:18:49 |
O quê? |
01:19:22 |
Filho, diga-me... |
01:19:24 |
você fez esta coisa terrível? |
01:19:27 |
Não me envergonhe mais. |
01:19:30 |
Você fez isso? Diga a eles! |
01:19:38 |
Não é verdade. |
01:19:41 |
Não fui eu. |
01:19:45 |
Esta é a bala que matou Sajani. |
01:19:48 |
Onde está a sua pistola? |
01:19:50 |
Pistola? |
01:19:52 |
Aquela que o senhor te deu. |
01:19:55 |
Você mostrou a Manas. |
01:20:02 |
Eu a vendi. |
01:20:03 |
É mentira! |
01:20:07 |
Olha! |
01:20:08 |
Encontramos isso na sua casa. |
01:20:13 |
Esta é sua pistola, meu filho? |
01:20:18 |
Você! Você a matou? |
01:20:33 |
Sou seu pai, diga-me a verdade. |
01:20:35 |
Você matou a Sajani? |
01:20:38 |
Eu não a matei. |
01:20:40 |
Você mentiu sobre a pistola! |
01:20:42 |
Estou dizendo a verdade! |
01:20:44 |
Você é um assassino! |
01:20:46 |
Você não pode ver |
01:20:50 |
Você jurou para o Conselho... |
01:20:54 |
mas você mentiu. |
01:20:56 |
Deixem que o Kammadan decida |
01:21:00 |
Muito bem. |
01:21:12 |
Todo o Conselho estará presente |
01:21:17 |
Se ele é culpado, |
01:21:18 |
a sentença será de morte. |
01:21:20 |
Você tem que lamber a colher |
01:21:27 |
Nem para a esquerda, |
01:21:31 |
Você não deve passar |
01:21:35 |
Depois você tem que |
01:21:38 |
Se a colher deixar uma marca em |
01:21:41 |
Mas se não deixar nada, |
01:22:58 |
Mostre sua língua. |
01:23:06 |
Toda ela. |
01:23:13 |
Agora mostre-a para as testemunhas. |
01:23:32 |
Sou testemunha de que o homem |
01:23:34 |
está dizendo a verdade. |
01:23:37 |
Isto não prova nada! |
01:23:39 |
Você teria a matado a golpes! |
01:23:42 |
Silêncio. |
01:23:46 |
Neelan, eu sei que não matou a Sajani, |
01:23:50 |
mas acredito que você sabe |
01:23:56 |
E chegou o momento... |
01:23:59 |
de nos dizer a verdade. |
01:24:07 |
Ela se suicidou. |
01:24:08 |
Ele é um mentiroso! |
01:24:13 |
Um morto não pode |
01:24:18 |
Quem estava com Sajani |
01:24:28 |
Não posso dizer. |
01:24:30 |
E você guardará este |
01:24:34 |
Diga-me, Neelan! |
01:24:49 |
Ela estava com... |
01:24:53 |
Moores. |
01:25:01 |
E você sabia disso |
01:25:06 |
Você viu tudo e fechou os olhos |
01:25:09 |
porque queria ser parte |
01:25:12 |
Ninguém se perde |
01:25:17 |
Mas você se perdeu, e agora |
01:25:27 |
A instituição do matrimônio |
01:25:32 |
e quando se corrompe, |
01:25:38 |
É você quem deve fazer justiça, |
01:25:42 |
ou a desonra te seguirá |
01:25:48 |
A menos que mate o culpado, |
01:25:51 |
será um rejeitado. |
01:25:58 |
Você será apagado |
01:26:03 |
-Está tudo pronto? |
01:26:06 |
Eu sei. |
01:26:08 |
Seja um bom homem |
01:26:12 |
Quando voltará para casa? |
01:26:15 |
Ainda não sei. Mas nos veremos. |
01:26:23 |
Vai me avissar quando chegar |
01:26:47 |
Tenham uma boa viajem. |
01:26:50 |
-Tchau. |
01:26:51 |
Tchau. |
01:27:46 |
Bom dia, sahib. |
01:27:49 |
Manas, em que posso te ajudar? |
01:27:52 |
Estava me perguntando |
01:27:56 |
Não. Não neste momento. |
01:28:00 |
Sua empresa está crescendo, sahib. |
01:28:01 |
Precisa de alguém que te ajude. |
01:28:06 |
Onde está T.K.? |
01:28:09 |
T.K.? |
01:28:28 |
Neelan! |
01:29:16 |
Atire nele, Neelan! |
01:29:20 |
Faça isso! |
01:29:22 |
Atire! |
01:29:29 |
Ele não é seu amigo! |
01:29:34 |
Se não o matar, |
01:29:37 |
Será um rejeitado. |
01:29:52 |
Agora você não é nada. |
01:29:54 |
Você sempre será um escravo! |
01:30:12 |
-T.K. |
01:30:30 |
Vê, sahib? |
01:30:37 |
A estrada resistirá. |
01:30:41 |
Viverá mais tempo |
01:30:47 |
Já não é nossa. |
01:30:52 |
Nunca foi. |
01:30:58 |
Você deve ir, sahib. |
01:31:03 |
Você deve ir. |
01:33:49 |
Adaptação da legenda |