Before the Rains

es
00:01:12 ANTES DE LAS LLUVlAS
00:01:20 Kerala, sur de la lndia, 1937
00:01:24 Sahib, tendremos
00:01:27 Va a ser el camino m?s fant?stico
00:01:31 Sin duda,
00:01:33 Un camino recto no resistir?a.
00:01:35 Creo que tendremos que ponerle
00:01:39 El camino Neelan,
00:02:08 Bastante bueno.
00:02:11 Hoy es t?...
00:02:14 Ma?ana ser? canela...
00:02:15 Pimienta...
00:02:52 Cardamomo...
00:02:55 Es para ti, T.K.
00:03:00 Un regalo.
00:03:06 - ¿Para m?, sahib?
00:04:32 Gracias, sahib.
00:04:42 Buenas tardes.
00:04:46 - ¿ Qu? es esto?
00:04:50 Oh, por Dios.
00:05:40 Bueno, habr? que remediarlo
00:05:43 Me encantan las vacas.
00:05:47 .' Soy un viejo vaquero
00:05:49 .' Pero mis piernas
00:05:51 - Odio esa canci?n.
00:05:52 No me gusta.
00:05:54 .' Soy un vaquero
00:05:56 .' Nunca amarr? un buey,
00:05:57 ¡Vamos!
00:06:40 .' Tampoco quiero empezar ahora .'
00:06:46 Aguarda.
00:06:50 Por aqu?. Ten cuidado.
00:06:53 All? dentro.
00:07:01 - Adentro.
00:07:12 S?.
00:07:15 No deber?amos estar aqu?.
00:07:17 Nos meteremos en l?os.
00:07:21 Este sitio est? prohibido.
00:07:54 - ¿Tienes miedo?
00:07:59 Cuando nacemos, es as?.
00:08:02 Entonces se forman las l?neas.
00:08:05 Esta, esta y esta.
00:08:09 Todos las tenemos.
00:08:11 Para todos son distintas.
00:08:18 Y luego nuestras l?neas
00:08:23 Ese es nuestro destino,
00:08:26 Mientras vivimos...
00:08:29 intenta agarrar todo...
00:08:32 todo lo que hay en el mundo....
00:08:37 de aferrarse a eso con fuerza.
00:08:41 Y cuando nos vamos del mundo...
00:08:43 se va todo...
00:10:23 finalmente se abre.
00:10:27 ¿ Qui?n anda ah??
00:11:05 ¡V?monos!
00:11:09 ¿ C?mo estuvo todo hoy, T.K.?
00:11:12 Hay muchos hombres
00:11:15 Le llaman el ''Camino al cielo''.
00:11:18 Espero que les dijeras
00:11:20 Sajani...
00:11:22 No deber?as caminar sola a casa
00:11:26 T.K. te llevar? al pueblo.
00:11:44 Si no te molesta, T.K.
00:11:48 ¿Por qu? me pidi? Moores
00:11:52 ¿ C?mo podr?a saberlo?
00:11:58 Sajani...
00:12:39 No es asunto tuyo.
00:12:41 Llegas tarde.
00:13:00 ¿De d?nde vienes?
00:13:03 ¿D?nde estuviste todo este tiempo?
00:13:07 ¡Dime! ¿D?nde estabas?
00:13:11 Eres mi esposa. Nunca lo olvides.
00:13:13 ¡Debes hacer mi voluntad!
00:13:32 Har? la cena de inmediato.
00:13:34 ¡Fue demasiado f?cil!
00:13:36 Has pasado demasiado tiempo
00:13:39 - ¡Ya puedes soltarme!
00:13:42 Mi ingl?s... no muy bueno.
00:13:53 Tal vez deber?as practicar m?s.
00:13:58 - ¿La compraste?
00:14:08 ¿Del sahib?
00:14:10 ¿ Ya est? la cena?
00:14:13 Ven, qu?date a cenar.
00:14:16 Visito a toda la familia,
00:14:18 y luego decido
00:14:21 Rajat dice que mi hermana
00:14:27 - Neelan nos acompa?ar?.
00:14:52 Me ir? a casa.
00:15:01 ¿Madre?
00:15:04 Padre.
00:15:11 ¿ C?mo est?s?
00:15:18 - Bien.
00:15:22 Mira lo que nuestro hijo
00:15:38 Medicina de lnglaterra.
00:15:49 No est? buena.
00:15:52 Dicen que tu hacendado
00:15:56 S?, as? es.
00:16:01 Primero t?, ahora especias.
00:16:08 Dar? m?s trabajo a nuestra gente.
00:16:11 Tendremos una escuela digna,
00:16:16 Nuestra gente sobrevivi? siglos
00:16:19 ¡Qu? ideas modernas!
00:16:26 T? me enviaste a la escuela inglesa.
00:16:28 No has comido nada.
00:16:47 ¡Esc?chalo!
00:16:58 T.K., ven aqu?.
00:17:03 Gracias.
00:17:09 Por nuestro nuevo camino,
00:17:11 y por nosotros...
00:17:15 hombres del futuro.
00:17:22 ''Hombres del futuro''.
00:17:24 Gracias por llevar a Sajani.
00:17:28 No fue nada.
00:17:31 ¿ Qu? tal todo en el pueblo?
00:17:33 El pueblo es el pueblo.
00:17:37 Nada cambia jam?s.
00:17:41 Entonces est? todo calmo.
00:17:48 S?, sahib. Calmo.
00:18:24 Bien.
00:18:27 Sea cual sea el pecado en m?...
00:18:30 sea cual sea
00:18:55 las aguas lo limpiar?n.
00:19:00 Nuestra libertad
00:19:03 Mientras los brit?nicos est?n aqu?...
00:19:06 nuestros corazones no tendr?n paz.
00:19:10 No podremos descansar
00:19:14 La liberaci?n de la Madre lndia...
00:19:18 es responsabilidad de todos.
00:19:30 Es nuestro Dharma y nuestro derecho.
00:19:39 Debemos estar preparados
00:19:42 El barco llega a las 3.00.
00:19:44 Sahib.
00:19:47 Buena suerte.
00:19:50 - Adelante.
00:19:52 ¡Henry, Henry!
00:19:54 - ¿ C?mo va la batalla?
00:19:57 Los trabajadores est?n reunidos.
00:20:00 Muy bien. ¿Est?s seguro
00:20:03 Construir un camino privado
00:20:07 La gente de mi banco no dudar?
00:20:09 ¿ Qu? dicen de m? en el banco?
00:20:14 Dicen que has pasado
00:20:15 S? lo que hago, Charles.
00:20:19 El problema es el momento.
00:20:25 Con o sin el Raj, la demanda
00:20:28 ¿ Y qu? hay del monz?n?
00:20:32 ¿Est?s seguro
00:20:43 Este camino resistir?.
00:20:47 Neelan.
00:20:51 - Director...
00:20:53 No necesita ser tan formal.
00:20:57 Hace meses que
00:21:00 No lo sab?a.
00:21:06 No, no. Prefiero pensar
00:21:11 Muchos de sus compa?eros de clase
00:21:17 Un hombre joven e inteligente
00:21:21 Yo creo que a usted
00:21:24 Su familia tiene
00:21:26 Los religiosos son la lndia.
00:21:30 Sin su ayuda, no tenemos esperanza
00:21:33 ¿ Y por qu? deber?amos
00:21:36 ¿D?nde est?bamos
00:21:40 Con colaboraci?n mutua
00:21:43 ¿Eso se lo ense?? su sahib?
00:21:45 Me pregunto si ?l mismo lo cree.
00:21:50 ¿Por qu? no vamos y le preguntamos?
00:21:55 Las sociedades est?n constituidas
00:22:01 Recu?rdelo.
00:22:05 Ven ma?ana. Haremos una ceremonia
00:22:06 - As? ver?s c?mo va.
00:22:09 S?, puedes quedarte a cenar.
00:22:11 - Excelente idea, Henry.
00:22:23 - Hasta ma?ana entonces.
00:22:41 NAV?OS ESTE-OESTE
00:22:45 - ¡Peter!
00:22:47 Pero cu?nto has crecido.
00:22:51 - Mira. Mam? trajo un ba?o.
00:22:53 - Bien hecho.
00:22:55 - ¿ Qu? tal el viaje?
00:22:58 - El abuelo estaba insoportable.
00:23:02 Es cierto. Dijo que mam? y yo
00:23:04 hasta que hayas ganado
00:23:07 - ¿Ah, s?? Ten paciencia.
00:23:09 A?n espera que fracase.
00:23:11 Me temo que s?.
00:23:13 - ¡Hola, T.K.!
00:23:15 - Hola, T.K.
00:23:18 ¿Lo cuidaste por m??
00:23:21 - S?, se?ora.
00:23:25 Este es para ti.
00:23:27 Gracias, se?ora.
00:23:30 T.K., ¿ Sajani ha hecho dal payasam?
00:23:32 Ha estado hablando de eso
00:23:35 Quiz? deber?as preguntarle
00:23:40 S?. Vamos.
00:23:42 El camino llega hasta aqu?.
00:23:46 ¿Toda esa distancia?
00:23:48 Bueno, T.K. me ayudar?.
00:23:57 ¡Payasam!
00:23:58 Delicioso.
00:24:00 - Gracias, Sajani.
00:24:37 De nada.
00:24:42 La se?ora piensa
00:24:44 Tambi?n llam? a los obreros
00:24:46 - Sajani...
00:24:48 Sajani...
00:24:50 ¿Necesita algo m?s, sahib?
00:24:57 Basta, por favor. Ya te entend?.
00:24:59 - ¿ Qu? quieres que haga?
00:25:03 He arriesgado todo.
00:25:07 - Lo s?.
00:25:12 Te amo. Lo sabes.
00:25:22 Quiero que estemos juntos
00:26:08 No llores. Todo saldr? bien.
00:26:12 - ¿ Qu? sucede?
00:26:14 Mi padre renov? su oferta...
00:26:17 - Puedo pagar la educaci?n de mi hijo.
00:26:20 Y no creo que deba ir a Sherbone.
00:26:22 Solo lo dije porque...
00:26:25 Cuando terminemos
00:26:27 ganaremos m?s dinero
00:26:36 Te creo.
00:26:41 ¿Eres feliz aqu??
00:26:53 Ahora que tenemos una tina...
00:27:11 Estoy feliz de estar donde est?s t?.
00:27:15 No entiendo bien qu? est?n haciendo.
00:27:29 Una empresa de esta magnitud
00:27:31 ¿Para qu? son los cocos?
00:27:33 Cuando rompes un coco...
00:28:44 tu mente se vuelve pura
00:28:48 Sajani, has cuidado muy bien
00:28:52 - Gracias.
00:28:55 Y tu ingl?s ha mejorado mucho.
00:28:58 T.K. y yo ahora solo hablamos
00:29:12 - As? lo quiere ?l.
00:29:16 - ¡Mam?, mira, una lib?lula!
00:29:19 Sajani, ¿las lib?lulas
00:29:23 - S?, se?ora.
00:29:27 Porque cuando morimos,
00:29:30 se vuelven lib?lulas.
00:29:32 ¿De veras?
00:29:36 S?. Todas las personas
00:29:43 Vamos, Charles,
00:29:46 Ojal? pudieras
00:29:48 Pero tengo que ir a casa.
00:30:45 ¿ Qui?n cocinar?
00:30:50 Te est?s quedando
00:30:54 S?, la se?ora ha regresado.
00:30:59 Dime, ¿ qu? estabas haciendo
00:31:03 - ¿ Qu??
00:31:06 No estuve all?.
00:31:10 Alguien te vio all?...
00:31:13 De veras, no estuve all?.
00:31:17 - ¡Dime la verdad! ¿ Qui?n era ?l?
00:31:22 - ¡D?melo!
00:31:29 ¡No estuve all?!
00:31:33 ¿ Sab?as que tuve que imponer
00:31:35 Nos enteramos.
00:31:38 Los punjabis est?n atacando
00:31:40 Hay violencia por todos lados.
00:31:45 S?, pero Kerala...
00:31:48 Kerala es... Kerala es Kerala.
00:31:52 Kerala es m?s tranquilo, gracias a Dios.
00:31:57 ¿Est?s absolutamente seguro
00:31:59 No tengo otra opci?n.
00:32:05 - Puedes apostar por ello.
00:32:07 lr? a ver qu? sucede con ?l.
00:32:47 Nunca hace tanto ruido. Permiso.
00:32:50 Rex...
00:33:00 Rex...
00:33:04 ¿ Sajani? Sajani...
00:33:07 Dios m?o.
00:33:09 ¿ Qu? sucedi??
00:33:13 Se enter?...
00:33:24 Suj?tate.
00:33:26 - ¿ Qu? sucedi??
00:33:44 ¿Tienes agua?
00:33:48 No crey? que fuera a escaparme.
00:33:49 ¿Te sigui??
00:33:54 No. Fui al r?o a esconderme.
00:33:59 - ¿Est?s segura?
00:34:03 Este es el primer lugar
00:34:08 ?l no sabe que eras t?.
00:34:10 Su esposo no es el ?nico motivo
00:34:12 Si el Consejo se entera...
00:34:14 No dejes que me lleven.
00:34:19 En un pueblo colgaron a una mujer
00:34:23 Eso no suceder?.
00:34:28 Sahib, si la encuentran aqu?,
00:34:30 Vendr?n por ella,
00:34:33 - Ni su familia estar? a salvo.
00:34:37 No te preocupes.
00:34:40 Y t? vendr?s conmigo, ¿ verdad?
00:34:56 Descansa. Descansa.
00:34:57 ¿Lo ves?
00:35:05 No. Charles,
00:35:09 T.K., necesito tu ayuda.
00:35:12 Tienes que alejarla de aqu?.
00:35:15 - No lo s?...
00:35:18 No puedo
00:35:21 Si el Consejo se entera,
00:35:23 ¿Podemos esperar hasta la ma?ana?
00:35:25 Sahib...
00:35:27 ¡Henry!
00:35:29 T.K., debes
00:35:32 por el bien de todos nosotros.
00:35:35 ¿Ad?nde puede ir, sahib?
00:35:41 No tiene nada.
00:35:59 Dale esto y toma todo
00:36:03 ¡Henry!
00:36:06 ¡Charles!
00:36:10 Ah? est?s. Comenz?bamos a pensar
00:36:13 Uno de los caballos se escap?.
00:36:14 ¿ Ya est? todo bien?
00:36:17 S?, T.K. se encargar?.
00:36:19 ¿ Qu?...? ¿Est?s bien?
00:36:23 Debo haberme cortado.
00:36:44 Entremos.
00:36:45 Peter est? dormido.
00:36:49 Charles est? roncando
00:37:03 Y nosotros
00:37:06 - Diablos.
00:37:09 Lo siento. Lo siento.
00:37:13 D?jalo.
00:37:16 No, no, yo...
00:38:23 Limpiar? ahora. Es un desastre.
00:38:33 ¿No ha venido todav?a?
00:38:36 Recuerdo cuando ?ramos peque?os.
00:38:39 Sol?amos jugar entre estos ?rboles.
00:38:44 Yo jugaba a que era Sita,
00:38:50 Y t? y Manas
00:38:55 Ten?amos espadas
00:38:59 Los dos se turnaban
00:39:06 Y despu?s corr?amos a la selva
00:39:31 Para celebrar la victoria.
00:39:34 ¿D?nde est? ?l?
00:39:38 No va a venir.
00:39:39 ¿ Qu? dices?
00:39:42 Quiere que te vayas.
00:39:45 ?l nunca me enviar?a lejos.
00:39:52 Lo sab?a. Esto es idea tuya.
00:39:55 Me dio esto para que te lo d? a ti.
00:39:58 No para que te quedes,
00:39:59 Mientes.
00:40:02 ¿Por qu? haces esto, T.K.?
00:40:06 ?l... ?l me ama.
00:40:09 - ?l ama a su esposa e hijo, Sajani.
00:40:12 lr?s r?o arriba
00:40:14 - Debes irte.
00:40:16 - ¿No quieres irte?
00:40:18 Te llevar? de vuelta al pueblo.
00:40:23 - Que el Consejo decida qu? hacer.
00:40:28 Esta fue tu elecci?n.
00:40:29 ¿Elecci?n?
00:40:32 ¿Desde cu?ndo tengo elecci?n?
00:40:35 ¿Eleg? casarme con ese hombre?
00:40:39 ¿ Sabes qu? suceder? si te quedas?
00:40:45 No s?lo a ti.
00:40:52 Pero si me voy, estar? sola.
00:40:59 ¿ Y si te quedas...?
00:41:10 Ser? una marginada.
00:41:41 Ya lo eres.
00:41:46 ¡No colaboraremos con los brit?nicos!
00:41:51 - Rajat, ¿ qu? es todo esto?
00:41:55 Avanza.
00:42:20 Todos, t?mbense.
00:42:29 ¡Viva la Madre lndia!
00:42:47 ¡Brit?nicos, fuera de la lndia!
00:42:49 Ya puede avanzar, se?or.
00:42:59 Muchas gracias, oficial.
00:43:03 T.K. ¿Has visto a Sajani?
00:43:06 No ha venido hoy.
00:43:12 Quiz?...
00:43:17 S?, supongo que s?.
00:43:23 No importa.
00:43:25 ¿Est? bien?
00:43:28 ¿D?nde la llevaste?
00:43:35 La envi? en un bote,
00:44:02 Gracias, T.K.
00:44:05 ¿Manas?
00:44:09 Neelan, no encuentro a Sajani.
00:44:10 ¿ Qu? sucedi??
00:44:14 Hace dos d?as que no la veo.
00:44:20 ¿ Crees que Rajat haya hecho algo?
00:44:24 Sahib, ?l es Manas,
00:44:26 Un placer conocerte.
00:44:27 ¿Est? bien?
00:44:31 Mi hermana ha desaparecido.
00:44:33 ¿Ha desaparecido? No...
00:44:35 ¿ Ustedes no la han visto?
00:44:38 No desde que se fue anteanoche.
00:44:41 - ¿Lleg? bien a su casa?
00:44:45 Y luego, ¿ qu??
00:44:48 Si la ven, d?ganle
00:44:55 S?. S?, claro.
00:44:58 ¿D?nde puede haber ido?
00:46:28 Creo que no debemos entrometernos.
00:46:30 - ¿ Qu? haces aqu??
00:46:34 - Nadie me vio.
00:46:38 - Est?s mintiendo.
00:46:39 lnventaste todo eso
00:46:45 ¡Sajani!
00:46:47 S? que no quieres que me vaya.
00:46:48 Sajani, no deber?as estar aqu?.
00:46:50 - Todos corremos peligro.
00:46:54 T.K. te envi? lejos
00:46:57 - ¿ Qu??
00:46:59 ¿Mi vida? ¿ O la tuya?
00:47:03 Sajani, por favor.
00:47:06 Si te encuentran aqu?,
00:47:12 La tuya, la m?a, la de T.K.,
00:47:18 - Debes irte.
00:47:20 No.
00:47:22 No me ir?.
00:47:26 - Sajani... Por favor.
00:47:34 Todas esas palabras de amor.
00:47:42 No tenemos alternativa.
00:47:46 Esta es la ?nica manera.
00:47:52 Me cerciorar? de que no te falte de nada.
00:47:58 Tendr?s una nueva vida.
00:48:21 Debes irte.
00:48:24 ¿Me amas?
00:48:26 Sajani...
00:48:41 Por favor, dime. ¿Me amas?
00:49:01 No.
00:49:04 Sajani. Detente, por favor.
00:49:06 - ¡No!
00:49:51 ¡No!
00:50:00 Sahib...
00:50:05 Sahib, por favor, v?yase.
00:50:09 Sahib...
00:50:14 Por favor, cerci?rese
00:50:17 Por favor, sahib.
00:51:30 Por favor, v?yase.
00:51:32 ¿Laura?
00:51:36 - Me diste un susto.
00:51:37 ¿ Qu? sucede?
00:51:42 Uno de tus caballos escap? otra vez,
00:51:46 - Cre? que hab?as reparado la aldaba.
00:51:49 No me esperes levantada,
00:53:10 Bien. Ten cuidado.
00:53:12 No deber?amos hacer esto.
00:53:16 - Debemos cremarla.
00:53:20 Estar?n busc?ndola.
00:53:24 No lo entiende, sahib,
00:53:28 - su alma no podr? ir al...
00:53:57 Pero no es posible.
00:53:59 Que descanse en paz.
00:56:06 Que descanse en paz.
00:56:08 A?n no la hemos hallado.
00:56:12 Necesitamos m?s hombres.
00:56:14 ¡Hermanos!
00:56:16 Por favor, acomp??enme.
00:56:27 El Consejo organizar?
00:56:29 ¿ Qu? sucede, Manas?
00:56:31 Vamos a buscar a Sajani.
00:56:34 ¿ Vendr?s?
00:56:38 V?monos.
00:56:43 T.K., ¿ qu? sucede?
00:56:46 Van a ayudar
00:56:50 T.K., por favor, haz algo.
00:56:59 Debemos dejarlos ir, sahib.
00:57:26 Neelan, vamos.
00:57:30 ¡Sajani!
00:57:42 ¡Sajani!
00:57:44 Por fin, ma?ana vendr? un inspector.
00:57:47 ¿ Qu? inspector?
00:57:50 Yo me puse en contacto con ?l
00:57:52 - Laura...
00:57:53 No debiste hacerlo.
00:57:57 No nos corresponde involucrarnos
00:57:59 En mi opini?n, Henry,
00:58:05 es asunto de todos.
00:58:12 Pap?, ¿el inspector encontrar? a Sajani?
00:58:26 Eso espero, s?.
00:58:28 As? que parti? como siempre
00:58:31 - y no la han visto desde entonces.
00:58:34 Supusimos que estaba enferma
00:58:36 y nos dijo que hab?a desaparecido.
00:58:39 ¿As? que va al pueblo caminando?
00:58:40 As? es.
00:58:44 Pero supe que le pidi? a su pe?n,
00:58:46 - No.
00:58:50 Hace poco... Era tarde...
00:58:53 ¿Es atractiva?
00:58:55 S?, muy atractiva.
00:59:05 S?, s?... S?.
00:59:08 Ojal? pudi?ramos ser m?s ?tiles.
00:59:11 Han sido muy ?tiles, gracias.
00:59:15 Comenzar? la b?squeda esta tarde.
00:59:18 - Tal vez T.K. podr?a mostrarle.
00:59:20 Por favor, querido.
00:59:23 S?, por supuesto.
00:59:26 Gracias, se?ora Moores.
00:59:44 Gracias.
01:00:11 ¡La polic?a!
01:00:15 P?salo por la muselina...
01:00:17 y ponle la tapa.
01:00:38 Y deber?as llenar cada uno
01:01:03 Buenos d?as, T.K.
01:01:08 Charles.
01:01:10 Los hombres regresar?n.
01:01:13 No es tan malo como parece.
01:01:36 ¿De veras?
01:01:38 Manas, es in?til.
01:01:40 ¡No se vayan a?n!
01:01:43 Solo un d?a m?s. ¡Por favor!
01:01:45 Debemos pensar en nuestras familias.
01:01:48 Debemos volver a trabajar.
01:02:43 ¡Por favor, no se vayan!
01:02:47 - Que tu arma nunca jam?s...
01:03:19 - ...deba a nadie apuntar...
01:03:21 ¡Mira! ¡Mira!
01:03:52 ¡All?! ¡All?!
01:04:04 - Casi terminado.
01:04:57 All?, por all?.
01:05:01 ¿En qu? puedo servirles?
01:05:04 ?l es Rajat,
01:05:06 Peter, regresa a la casa.
01:05:09 ¿ Usted tiene sus cosas aqu??
01:05:11 ¿ Sus cosas?
01:05:13 T.K., ¿ de qu? se trata todo esto?
01:05:21 Mi... mi hermana...
01:05:23 Hallaron el cuerpo de Sajani.
01:05:25 Oh, no.
01:05:33 - Lo siento mucho.
01:05:36 Le dispararon.
01:05:46 Oh, por Dios.
01:05:50 Han venido a por sus cosas
01:05:53 S?, por supuesto.
01:05:56 - Se las traeremos.
01:05:59 Debes dejarlos entrar.
01:06:01 Es nuestra costumbre.
01:06:11 Les corresponde ir por las cosas.
01:06:33 Por aqu?.
01:06:58 Si hay algo que pueda hacer...
01:07:00 ¡No creo que haya nada de Sajani ah?!
01:07:01 - ¡Pap?!
01:07:03 - Henry.
01:07:05 ¡Basta!
01:07:10 Puedes llevarte las cosas de Sajani,
01:07:15 Vete de esta casa.
01:07:18 Este no es tu pueblo, es mi casa.
01:07:49 Ahora, vete.
01:07:54 Pap?, ¿ d?nde est? Sajani?
01:07:56 Se fue, Peter.
01:07:59 Y no regresar?.
01:08:06 ¿ Se convirti? en una lib?lula?
01:08:09 S?.
01:08:29 Hora de dormir.
01:08:30 Lo superar?.
01:08:32 No puedo creer que est? pasando esto.
01:08:34 ¿ Qui?n querr?a lastimar a Sajani?
01:08:36 No s?. No s?.
01:08:39 - ¿ Viste c?mo nos miraban?
01:08:40 Pasaron cosas terribles.
01:08:42 ¿ Qu? le pasaba al marido?
01:08:44 ¿No crees que T.K. y Sajani...?
01:08:47 No, no, no.
01:11:57 Mira, est? en manos de las autoridades.
01:12:01 Sr. Moores.
01:12:05 Pasa, Henry.
01:12:07 ¿ Qu? est? haciendo ?l aqu?, John?
01:12:08 Si?ntate.
01:12:10 No, gracias. Estoy bien.
01:12:13 Me temo que tengo malas noticias.
01:12:15 El banco quiere congelar el pr?stamo.
01:12:18 ¿ Qu?? Eso es rid?culo.
01:12:20 Ya lo s?. Ya lo s?.
01:12:24 Pero no puedo aconsejarle al banco
01:12:29 con la situaci?n actual en el pueblo.
01:12:34 Ya entiendo.
01:12:38 Ese es el problema.
01:12:40 Contin?a.
01:12:47 Bueno, la chica trabajaba para ti, Henry.
01:12:51 Trabajaba para ti
01:12:53 ¿ Y ?l cree que fui yo?
01:12:54 ¿ O t? crees que fui yo?
01:12:58 No. Francamente, solo quiero
01:13:02 Lo que podr?a suceder si el culpable
01:13:06 Entonces ser?a un problema interno
01:13:10 Y de esa manera,
01:13:12 y yo recuperar?a los fondos del banco...
01:13:16 sin miedo a estar fomentando
01:13:24 Bien, me enter? de que le diste
01:13:29 Una pistola inglesa.
01:13:44 ¿Fue esa el arma
01:13:48 Entonces, es un problema interno
01:13:52 - Entonces...
01:15:03 Lo sospech? desde el principio.
01:15:10 Busquen por todos lados.
01:15:57 Ll?vatelo.
01:15:58 Vuelve a la cama, Laura.
01:16:00 ¿ Que vuelva a la cama?
01:16:04 Ni que pudiese dormir
01:16:06 No puedo vivir as?, Henry. En serio.
01:16:23 ¡Vuelve a la cama!
01:16:25 Todo esto tiene que ver contigo, ¿ verdad?
01:16:30 ¿ Qu?? ¿De qu? hablas?
01:16:38 Todo me parece muy extra?o
01:16:49 ¿La mataste?
01:16:57 Se suicid?.
01:17:05 ¿ Y por qu? iba a suicidarse, Henry?
01:17:10 ¡Maldito!
01:17:12 Peter, vuelve a la cama, por favor.
01:17:17 - Por favor.
01:17:28 No pasa nada.
01:17:31 ¿ Qu? va a pasar con nosotros?
01:17:34 ¿ Qu? nos har?n?
01:17:37 La gente de la tribu.
01:17:40 Estaremos bien.
01:17:43 No vendr?n por nosotros.
01:17:50 ¿ C?mo lo sabes?
01:17:57 Creen que fue T.K.
01:18:29 ¿ Qu??
01:18:31 Hijo, dime...
01:18:34 ¿hiciste esa cosa terrible?
01:18:37 No me averg?ences m?s.
01:18:45 ¿Fuiste t?? ¡D?selo!
01:18:49 No es verdad.
01:18:52 No fui yo.
01:18:55 Esta es la bala que mat? a Sajani.
01:18:58 ¿D?nde est? tu pistola?
01:18:59 ¿Pistola?
01:19:02 La que te dio el se?or.
01:19:09 Se la mostraste a Manas.
01:19:11 La vend?.
01:19:14 ¡Es mentira!
01:19:15 ¡Mira!
01:19:20 La sacamos de su casa.
01:19:25 ¿Es esta tu pistola, hijo m?o?
01:19:40 ¡T?! ¿La mataste?
01:19:43 Soy tu padre, dime la verdad.
01:19:46 ¿Mataste a Sajani?
01:19:48 Yo no la mat?.
01:19:50 ¡Minti? acerca de la pistola!
01:19:52 ¡Estoy diciendo la verdad!
01:19:53 ¡Es un asesino!
01:19:57 ¡T? no puedes verlo porque es tu hijo!
01:20:01 Juraste ante el consejo...
01:20:04 y mentiste.
01:20:07 Dejen que el Kammadan decida
01:20:20 Muy bien.
01:20:24 Todo el consejo estar? presente
01:20:25 Si es culpable...
01:20:29 la sentencia ser? la muerte.
01:20:34 Tienes que chupar la cuchara tres veces
01:20:38 Ni hacia la derecha, ni hacia la izquierda.
01:20:42 No debes limpiarte la lengua
01:20:46 Luego tienes que
01:20:49 Si la cuchara deja una marca en tu lengua,
01:22:06 Pero si no deja nada,
01:22:13 Saca la lengua.
01:22:20 Toda.
01:22:39 Ahora mu?strasela a los testigos.
01:22:41 Soy testigo de que el hombre...
01:22:44 est? diciendo la verdad. ¡Es inocente!
01:22:47 ¡Eso no prueba nada!
01:22:49 ¡La hubieses matado a golpes!
01:22:54 Silencio.
01:22:58 Neelan, s? que no mataste a Sajani...
01:23:04 pero creo que sabes
01:23:06 Ha llegado el momento...
01:23:14 de que nos digas la verdad.
01:23:15 Se suicid?.
01:23:20 ¡Es un mentiroso!
01:23:25 Un muerto no puede esconder una pistola.
01:23:36 ¿ Qui?n estaba con Sajani en las cataratas?
01:23:38 No puedo decirlo.
01:23:42 ¿Te guardar?s este terrible secreto?
01:23:57 ¡D?melo, Neelan!
01:24:00 Estaba con...
01:24:08 Moores.
01:24:13 T? sab?as lo que estaba sucediendo
01:24:16 Viste todo, pero cerraste los ojos...
01:24:20 porque quer?as ser parte
01:24:24 Nadie se pierde
01:24:35 Pero t? te perdiste, y ahora
01:24:40 La instituci?n del matrimonio
01:24:45 y cuando se corrompe, hay que vengarse.
01:24:49 Eres t? quien debe hacer justicia...
01:24:55 o la deshonra te seguir?
01:24:59 Si no matas al culpable...
01:25:06 ser?s un marginado.
01:25:10 Te borraremos de nuestras vidas
01:25:13 - ¿Todo listo?
01:25:15 Ya lo s?.
01:25:19 P?rtate bien y cuida a mam?, ¿s??
01:25:22 ¿ Cu?ndo vendr?s a casa?
01:25:30 Todav?a no lo s?. Ya veremos.
01:25:55 Me avisar?s
01:25:57 Que tengan un buen viaje.
01:25:58 - Adi?s.
01:26:54 Adi?s.
01:26:56 Buenos d?as, sahib.
01:27:00 Manas, ¿en qu? puedo ayudarte?
01:27:04 Me preguntaba si tiene trabajo para m?.
01:27:07 No. No en este momento.
01:27:09 Su empresa est? creciendo, sahib.
01:27:13 Necesita alguien que lo ayude.
01:27:16 ¿D?nde est? T.K.?
01:28:24 ¿T.K.?
01:28:27 ¡Disp?rale, Neelan!
01:28:29 ¡Hazlo!
01:28:37 ¡Dispara!
01:28:41 ¡No es tu amigo!
01:28:45 Si no lo matas, lo har? mi gente.
01:28:59 Ser?s un marginado.
01:29:02 No eres nada.
01:29:20 ¡Siempre ser?s un esclavo!
01:29:38 - T.K.
01:29:44 ¿Lo ve, sahib?
01:29:48 El camino resistir?.
01:29:54 Vivir? m?s tiempo que t? y yo.
01:29:59 Ya no es nuestro.
01:30:05 Nunca lo fue.
01:30:10 Debe irse, sahib.
01:36:53 Debe irse.
01:37:01 ANTES DE LAS LLUVlAS