Behind Enemy Lines Colombia

ru
00:00:40 Колумбия занимает второе место...
00:00:42 ...по объему американской
00:00:44 ...ежегодно получая миллиард
00:00:47 ...на обучение и оснащение армии.
00:00:51 Революционные вооруженные силы
00:00:53 ...крупнейшая и самая вооруженная
00:00:58 Известная по испанскому
00:01:00 ...уже 50 лет она ведет жестокую
00:01:03 ...против правительства
00:01:07 Их тактика включает взрывы,
00:01:11 ...похищения, вымогательство
00:01:19 Американские солдаты нередко
00:01:23 ...против наркодельцов и партизан.
00:01:25 И американское правительство
00:01:28 ...в качестве награды за информацию...
00:01:31 ...ведущую к поимке главарей ФАРК.
00:01:40 Колумбийцы часто
00:01:43 ...протестуя против жестоких
00:01:46 ...и призывая покончить с насилием...
00:01:48 ...и освободить сотни заложников.
00:01:56 Благодаря огромным доходам
00:01:58 ...армия ФАРК вооружена
00:02:01 ...по сравнению с любой другой
00:02:29 Движение на Лаго.
00:02:43 Есть главный.
00:02:46 Точка Браво, сколько осталось?
00:02:49 Две-три минуты.
00:03:09 Точка Чарли, притормози его.
00:03:12 Я его веду, но если войду в контакт
00:03:15 - Без вариантов. Иди на перехват.
00:03:24 Отмена, Чарли, отмена.
00:03:30 Первое правило боя:
00:03:33 Теперь он передохнет.
00:03:35 Направляйся к месту прыжка.
00:03:59 Сюрприз!
00:04:02 Привет!
00:04:04 Как дела, чувак?
00:04:07 Привет!
00:04:09 Специальная доставка для старого
00:04:12 У нас тоже есть кое-что.
00:04:14 Где она?
00:04:24 Лейтенант ШОН МАКЛИН:
00:04:26 Любит Америку... женщин,
00:04:30 Боже, благослови Америку!
00:04:33 Мастер-шеф КАРТЕР ХОЛТ:
00:04:34 Отжал от груди «Сивик» в возрасте
00:04:38 Счастливого дня рождения от
00:04:51 Марси, пошли.
00:04:54 Старшина ГРЕГ АРМСТРОНГ:
00:04:58 Давай. Вот так, детка, давай!
00:05:00 Да.
00:05:01 Крошка.
00:05:03 Старшина СТИВ ГЕЙНС:
00:05:04 Был «любимчиком учителя», пока
00:05:07 Давай! Сюда!
00:05:09 Главный старшина КЕВИН ДЕРРИКС:
00:05:11 Способен убить человека при помощи
00:05:14 О, да, детка!
00:05:17 Сладкий крем на торт-мороженом!
00:05:20 Очень мило, очень мило. Хороший вкус.
00:05:23 - Послушай.
00:05:43 Что?
00:05:48 - Это случайность.
00:05:51 - Ладно, не кипятись!
00:05:56 - Да.
00:05:59 Еще одно. Чтобы сохранить элемент
00:06:02 ...при наблюдении со здания...
00:06:04 ...следите за тем, чтобы ваша тень
00:06:17 Богота, Колумбия
00:06:43 - Сколько?
00:06:46 Смотри, милый. Вот так.
00:06:59 Может быть, он будет играть
00:07:03 Ни за что. Он будет чемпионом мира
00:07:07 Это ты об этом мечтаешь, любимый.
00:07:09 Ну конечно, я же его отец.
00:07:11 Кто принес ему
00:07:13 Я.
00:07:15 Початки! Обожаю.
00:07:18 Один, пожалуйста.
00:07:27 Томас!
00:07:29 Не беспокойся, любимая. Пусть идет.
00:07:56 Мария!
00:08:40 Мои соболезнования.
00:08:43 Мне очень жаль.
00:08:46 Эти скоты из ФАРК...
00:08:48 ...они дорого заплатят.
00:08:50 Все, что вам нужно.
00:08:52 Понятно? Все, что вам нужно.
00:09:31 Морская база США в Коронадо,
00:09:40 - Доброе утро, сэр.
00:09:43 Бумажная работа, командир?
00:09:45 Самый верный способ убить Котика -
00:09:48 Лучше бы весь день воевать.
00:09:52 Пошли из этой камеры.
00:09:56 Что ты знаешь о Колумбии - конкретно
00:09:59 Революционные Вооруженные
00:10:01 Самая мощная, самая опасная
00:10:04 Контролируют половину территории
00:10:07 ...и воюют с правительством в течение
00:10:10 По разведданным АНБ, ФАРК несет
00:10:13 Они убивают около 3.000 колумбийцев
00:10:15 Их финансирование поступает за
00:10:18 Здесь покупают наркотики...
00:10:20 ...а на вырученные деньги эти ребята
00:10:22 - Именно.
00:10:24 Операция «Скрытое наблюдение».
00:10:26 Только рекогносцировка.
00:10:28 АНБ обнаружило глубоко в джунглях
00:10:32 Примерно 150 км к югу от Боготы.
00:10:35 Это снято...
00:10:38 ...месяц назад.
00:10:40 А это вчера.
00:10:44 Крытый склад
00:10:46 Либо запасают кокаин на зиму...
00:10:49 ...либо готовятся к крупной операции
00:10:51 Верно. Мы должны узнать, что именно.
00:10:55 По надежной информации, завтра
00:10:58 Мы должны проследить, что там такое.
00:11:00 Возьмете с собой камеры, запишите
00:11:02 - Погоди, погоди. Завтра утром?
00:11:05 Операция проводится днем.
00:11:08 Мы целиком за то, чтобы немного
00:11:12 Делать нечего. Нужна запись операции.
00:11:18 - Вопросы?
00:11:21 Как насчет колумбийцев?
00:11:24 Нет. У ФАРКа слишком много кротов
00:11:28 Многие операции были сорваны
00:11:31 Поэтому план миссии будет составлен
00:11:36 Развлечемся. Взлет в 17:00.
00:11:42 - Да?
00:11:43 Учитывая исключительную уязвимость
00:11:47 ...сообщить, что ты слишком стар...
00:11:52 ...чтобы с успехом вести эту группу
00:11:57 Моя старая память хранит...
00:12:00 ...воспоминания о том...
00:12:02 ...как мне пришлось скрутить тебя,
00:12:05 ...в конце подводных подрывных работ.
00:12:07 Кто вытаскивал тебя из кабацких драк?
00:12:10 Это ты.
00:12:12 Кто подстраховывает тебя
00:12:14 Кто следит за тем, чтобы ты
00:12:17 Это ты.
00:12:18 Еще как.
00:12:21 Увидимся на поле.
00:12:23 - Да.
00:12:36 По новым данным разведки, возможна
00:12:39 ...и сочувствующими колумбийцами.
00:12:40 Эвакуируемся здесь, 20 км к востоку.
00:12:43 Если потребуется, безопасное место
00:12:45 Помните, что ФАРК - не просто какие-то
00:12:49 Каждый год мы вкачиваем в этот регион
00:12:53 Партизаны атакуют.
00:12:55 И мы играем в чужой песочнице.
00:13:03 Приближаемся к зоне прыжка.
00:13:04 Воздушное пространство центральной
00:13:06 Пароль:
00:13:07 «Скрытое наблюдение».
00:13:09 Держите руку на спусковом крючке,
00:13:13 Увидимся внизу.
00:13:15 - Единственный легкий день....
00:13:29 - Зеленый свет.
00:14:01 Подготовиться к прыжку.
00:14:04 Пошел!
00:14:20 Скат Альфа, пункт сбора браво.
00:14:37 Осторожней с видеокамерами.
00:14:44 Видео включено.
00:14:48 Хорошо. Оружие теплое.
00:15:08 Операционный центр
00:15:11 Коммандер, введение скатов удачное.
00:15:14 - Сообщите, когда будет картинка.
00:15:19 Привет, коммандер.
00:15:20 Типа что мы сделали с этим местом?
00:15:23 Сгодится.
00:15:25 Николь Дженнингс, офицер связи
00:15:30 Появилась картинка, сэр.
00:15:33 Хорошо бы вашим ребятам
00:15:35 Если правительство Колумбии
00:15:36 ...о нелегальной операции
00:15:39 ...нашей борьбе с наркотиками
00:15:41 ЦРУ выяснило имя: Карлос Ривера.
00:15:45 Но они думают, что ФАРК его купил.
00:15:47 Он устраивал взрывы на фабриках
00:15:50 У него есть хозяин...
00:15:52 ...по кличке «Апотекил».
00:16:43 Ничего.
00:16:46 Переключаю на спектральный режим.
00:17:01 Что-то есть.
00:17:09 В десяти метрах, направление 1 час.
00:17:29 Они чего-то боятся. Осторожней.
00:18:06 Магнитная мина АТ12, кубинская.
00:18:14 Старая.
00:18:18 Сделает свое дело.
00:18:22 Эти ребята не шутят.
00:18:34 Обезвредил. Повторяю. Повторяю.
00:18:38 Обезврежена.
00:18:51 Скат в зоне цели, сэр.
00:18:57 Похоже, выходим из зоны
00:19:00 - Восстановите связь.
00:19:02 - Пытаемся найти другую птичку.
00:19:10 Поверни правый борт.
00:19:32 Здесь мы призраки, ребята.
00:19:34 Духи этих джунглей. Прием?
00:20:12 Мы на месте.
00:20:14 Наблюдение через 5 минут.
00:20:16 Понял.
00:21:10 Идет спектральная съемка.
00:21:17 Хорошо, мы посмотрим, что у них там
00:21:20 ...отснимем и быстро вернемся.
00:21:24 Скат Дельта, готовы действовать.
00:21:27 Все спокойно.
00:21:29 Хорошие школы, спокойные соседи.
00:21:33 Переключаю на контроль среды.
00:21:34 Нет камер.
00:21:36 Нет инфракрасных датчиков.
00:21:38 Нет сенсоров движения.
00:21:40 Включаю тепловой режим.
00:21:42 Внутри 25 стволов. Довольно кучно.
00:21:47 У всех караульных средства
00:21:49 - Радиопередатчики ближнего действия.
00:21:54 - Дверь открыта.
00:21:56 Увидимся за чашей для пунша.
00:22:23 Скат Эко, ни с места. Чужой на
00:22:30 Скат Эко, смотри, чтобы не
00:22:53 Он в форме колумбийской армии.
00:22:55 Колумбийцы подставлены. Пошли.
00:23:24 Танго Девятый, держу в руках
00:23:28 Ничего подозрительного.
00:23:38 Подтверждаю. Солдаты ФАРК идут
00:23:41 Что-то здесь подозрительное.
00:23:43 Дельта, сколько их там?
00:23:45 25 стволов. Довольно кучно.
00:23:48 Пойду посмотреть. Секунду.
00:23:54 Пришла пора покончить с насилием.
00:23:58 Покончить с убийствами...
00:24:00 Похоже, что поймали большую рыбу.
00:24:03 Что-то типа мирной конференции
00:24:06 Не позволим же упустить этот
00:24:12 Похоже, мы попадем в учебники,
00:24:23 Разве мы можем слышать друг друга
00:24:28 Танго 6.
00:24:30 Хранилище с топливом. Где-то 5,5 тон.
00:24:33 Нет боеприпасов, нет ничего.
00:24:35 С обеих сторон есть те...
00:24:39 ...кто готов воевать до Судного Дня.
00:24:50 Миссия мира!
00:25:04 Тепловые объекты выдвигаются
00:25:06 Еще двадцать, тяжелое вооружение.
00:25:11 Браво!
00:25:18 Назад в исходную точку, живей!
00:25:21 Нет! Нет!
00:26:02 Поймать и убить американцев!
00:26:04 Зачистить периметр!
00:26:07 Прикрой меня!
00:26:24 Противник справа.
00:26:26 Дельта! Дельта! Слева! Слева!
00:26:31 Прикрой, я выдвигаюсь.
00:26:34 Дорога свободна. Погоди!
00:26:42 Кевин, осторожней.
00:26:49 Картер! Отвлеки!
00:26:53 Граната!
00:27:21 В наблюдающего стреляют!
00:27:38 На землю! Из машины!
00:27:50 Отступаем к ограде. Прикройте сзади.
00:27:58 В меня попали!
00:28:01 Прикрой его.
00:28:18 Вперед!
00:28:27 Уходим! Давайте!
00:28:34 Картер! Помоги мне!
00:28:36 Ребята, отступаем!
00:28:46 Отступаем! Отступаем!
00:28:54 Пошли, пошли, пошли!
00:28:58 В лодку его!
00:29:00 Он не дышит.
00:29:06 Живо, живо, живо!
00:29:10 - Кто эти козлы?
00:29:13 Они точно знали, на каком расстоянии
00:29:16 Наблюдающий! Наблюдающий, прием!
00:29:17 Грег, ты слышишь? Каким было
00:29:20 - «В меня стреляют».
00:29:22 Да уж, классные разведданные от
00:29:24 Если у них Грег, они знали
00:29:28 Вперед! Живо!
00:29:46 Засада! Засада! В укрытие!
00:29:49 В укрытие!
00:30:02 Мы здесь, как на ладони!
00:30:11 Картер! Двигаем!
00:30:14 Нет! Я прикрою!
00:30:28 - Раненый!
00:30:30 - Мы его не оставим.
00:30:53 Он жив. Забирай его и любое
00:30:56 Пленных под охрану.
00:30:58 Остальные - за ними!
00:31:11 Чертова западня.
00:31:13 - Способные ребята.
00:31:16 Колумбийский спецназ.
00:31:18 Нашли собственные Зеленые Береты
00:31:20 - Что-то здесь не так.
00:32:16 У нас есть связь.
00:32:32 Один из наших еще дышит.
00:32:34 Его перевозят в Вильявисенсьо.
00:32:36 - Что думаешь?
00:32:39 Расквитаться.
00:32:40 Это явно не по уставу, лейтенант.
00:33:01 Посмотрите, что они сняли.
00:33:07 Прекрасно. То, что мне нужно.
00:33:20 Эти «Котики» были лучше, чем
00:33:24 Найдите остальных гринго.
00:33:33 Два джипа, один грузовик.
00:33:36 Главное Дерьмо сидит в Хаммере.
00:33:38 Только скажи - я всажу пулю
00:33:40 Есть идея.
00:34:03 Пошел.
00:34:26 Нам нужен телефон.
00:34:31 Ладно, вот деревня.
00:34:34 Доберемся за день, если поднажмем.
00:34:36 - Нам нужно быть рядом с Кевином.
00:34:38 - Они направят группы по следу.
00:34:40 ...мы были бы безработными, если
00:34:43 Вперед!
00:34:53 - Есть что-нибудь?
00:34:56 Проверяли их спутниковый телефон?
00:35:00 Сожалею, сэр. Не реагируют. Связь
00:35:04 Свяжитесь с АНБ, УБН,
00:35:07 Я хочу знать, что происходит.
00:35:09 Я только что говорила с нашим
00:35:11 - Стало известно об инциденте.
00:35:17 Стало известно...
00:35:18 ...о несанкционированном
00:35:21 Еще многое не ясно, однако
00:35:24 ...что инцидент связан с убийством
00:35:28 ...как ФАРК, так и колумбийской армии.
00:35:30 Черт!
00:35:45 Вон телефонная линия.
00:35:49 Проходит через центр города.
00:35:54 - Оставайся на посту.
00:36:13 Лейтенант, укройся.
00:36:22 Замечен.
00:36:28 Не высовывайся! Не высовывайся!
00:36:34 Пошел, пошел, пошел!
00:36:45 Черт.
00:36:46 Колеса на 12 часах. Пошли.
00:37:04 Наверное, это час «пик».
00:37:19 - Сэр, вас к телефону. За ваш счет.
00:37:23 - Алло!
00:37:26 Сиерра девятый фокстрот ромео 1-4-7.
00:37:31 Альфа Скат, Синий проводит
00:37:35 ...лима 3 виски 1-7.
00:37:37 Скат? Рапортуй.
00:37:39 На нас напали.
00:37:42 Нас поджидали. Партизаны
00:37:45 ...между ФАРК и колумбийской армией.
00:37:47 - Мне нужна надежная линия к послу.
00:37:53 Отключи динамик! Сейчас!
00:37:56 Скат, есть потери?
00:37:59 Два человека. Один в плену.
00:38:02 ...колумбийский спецназ.
00:38:04 Скат, подтверди последнее.
00:38:06 Двое потеряны. Один в плену.
00:38:07 Подтверждаю.
00:38:09 Выдвигайтесь к зоне посадки для
00:38:11 Нет. Мы знаем расположение
00:38:14 Этого не будет. План меняется:
00:38:17 Я не оставлю его.
00:38:18 Потрудись оказаться на вертушке.
00:38:21 - Но мы сделаем это так, как нужно.
00:38:24 Мы потеряли двоих.
00:38:25 И я не собираюсь терять еще двоих.
00:38:31 Да, сэр.
00:38:33 Выдвигайтесь на точку срочной
00:38:35 Встреча в 13:00.
00:38:38 Это Синий, конец связи. Сукин сын.
00:38:45 Свяжите меня с генералом Берлингзом.
00:38:51 Твое решение, лейтенант.
00:38:52 Мы подчиняемся приказу.
00:38:54 Я знал, что ты так скажешь.
00:39:02 Вперед.
00:39:31 Вильявисенсьо
00:39:51 Как ты его связал, идиот! Связывать
00:39:55 Отведите его в комнату.
00:40:14 Что происходит?
00:40:17 Делаем из тебя кинозвезду.
00:40:22 Улыбнись на камеру.
00:40:27 Ты и твои друзья наломали дров.
00:40:31 Кто тебя послал?
00:40:34 Мы искали колумбийских девочек.
00:41:04 - Коммандер, мы отправили вертушку.
00:41:09 Покажи зону эвакуации.
00:41:16 Включи тепловой режим.
00:41:20 Живей!
00:41:23 - Где Меч-рыба?
00:41:27 Меч-рыба слушает. Перехожу на
00:42:05 Здесь! Давайте!
00:42:10 Вот они! Вот они!
00:42:16 - Осложнения.
00:42:19 Коптилка, повторите. Прием.
00:42:22 Вам приказано немедленно покинуть
00:42:25 Что? Они прямо перед нами!
00:42:27 Задание отменяется. Не садиться.
00:42:29 - Вернуться на базу.
00:42:32 Повторяю, задание отменяется.
00:42:34 - Черт!
00:42:41 Что происходит?
00:42:42 Им запретили.
00:42:44 - Кто?
00:42:47 Коммандер, сюда
00:42:57 Лейтенант, у нас гости.
00:43:44 Налево! Налево!
00:43:52 Это было близко.
00:43:56 Жми на газ, Картер!
00:44:02 Вам лучше не тянуть.
00:44:04 Ваши люди объявлены военными
00:44:07 Когда это мы стали подчиняться
00:44:10 - Кто приказал отменить эвакуацию?
00:44:12 Они хотят разрешить кризис
00:44:15 Мы не можем поливать пулями
00:44:19 Лидеры ФАРК поклялись усилить
00:44:23 ...против марионеточного режима,
00:44:26 Это безумие. Кадры, снятые нашими
00:44:30 Колумбийское правительство
00:44:32 ...осуждающим действия
00:44:34 ...и призывает к немедленному уходу...
00:44:36 ...всех американских военных
00:44:39 Они также показали видеозапись
00:44:43 Похоже, переговоры о прекращении
00:44:47 ...теперь можно выкинуть на свалку.
00:44:49 Боже милостивый, дело дрянь.
00:44:51 Коммандер, ваши люди могли
00:44:55 Нет, я их знаю. Это не так.
00:44:59 - Их подставили.
00:45:04 Карл Добб, ЦРУ.
00:45:06 Коммандер, вам приказано немедленно
00:45:09 - Там мои люди.
00:45:13 Все внимание!
00:45:14 Ситуация первоочередной важности.
00:45:20 Вопросы?
00:45:50 Извини.
00:45:53 Не могу тебя развязать.
00:45:55 Вы, Котики, не умеете сдаваться.
00:45:58 - Кто ты? ФАРК?
00:46:02 - Колумбийская армия?
00:46:06 Колумбийская армия участвовала
00:46:09 Вы убили своих соотечественников.
00:46:11 Тот, кто желает заключить мир
00:46:15 ...не является моим соотечественником.
00:46:18 Это предатель.
00:47:01 Я думаю, здесь пусто. Проверим место.
00:47:11 Все отправились домой на ночь.
00:47:13 Класс! Как будто снова в школу.
00:47:19 Так почему нас не забрали?
00:47:26 Колумбийский президент.
00:47:28 Выглядит рассерженным.
00:47:36 Называет нас наемными убийцами.
00:47:38 Американские каратели, посланные
00:47:41 - ...между ФАРК и правительством.
00:47:46 Это снято не нашей камерой.
00:47:49 Кто-то хотел сорвать встречу.
00:47:56 Он говорит: мы сделали это потому,
00:48:00 ...до тех пор, пока существует ФАРК...
00:48:02 ...колумбийцы будут зависеть от нашей
00:48:05 ...и поэтому будут оставаться
00:48:08 Нет, нет, нет!
00:48:11 Колумбийская армия сорвала
00:48:12 ...мирные переговоры. Почему?
00:48:19 Сначала освободим Кевина.
00:48:21 - Согласен.
00:48:23 ...пока его можно фотографировать.
00:48:26 - Проверь радио.
00:48:34 - Только шум. Мы не в зоне.
00:48:40 Мазератти? Феррари? Что прикажешь?
00:48:44 Ну-ка, ну-ка! Вот он.
00:48:50 Этот тот, который толкал речь,
00:48:53 Ладно. Кто это?
00:48:56 Это свидетель.
00:49:02 Люди забрасывают американское...
00:49:04 ...посольство
00:49:05 ...выкрикивая «США -
00:49:09 Послушай.
00:49:12 Мне жаль твоих людей.
00:49:14 Мне нужны разведданные ЦРУ по
00:49:17 Я хочу знать, кто послал моих людей
00:49:19 Я не уверена, что смогу это сделать.
00:49:22 Мы оба знаем, что если колумбийцы
00:49:25 ...дипломатические каналы
00:49:27 - Колумбийцы - союзники США.
00:49:31 Скажут, что был бой. Это будет казнью.
00:49:40 Ладно. Ладно.
00:49:47 Бойтано.
00:49:49 Пришлось позвонить твоей жене,
00:49:52 Ты в порядке? Какое положение?
00:49:55 За нами охотится вся страна.
00:49:58 - Ты знаешь, что мы этого не делали.
00:50:01 Контора взяла все в свои руки.
00:50:05 Есть генерал.
00:50:06 Он выжил. Он может подтвердить,
00:50:09 Но он молчит.
00:50:11 Колумбийцы называют это
00:50:14 ФАРК совсем озверели.
00:50:18 Кстати, классная операция по
00:50:21 Вашингтон.
00:50:24 Вашингтон тянет время.
00:50:26 Они хотят, чтобы вы сдались.
00:50:28 Ты хочешь того же?
00:50:32 Что тебе нужно?
00:50:34 Мне нужна трассировка радиосигнала
00:50:39 Какие цифры?
00:51:17 - Слушаю.
00:51:19 Мы обследовали все место,
00:51:23 Ни следа гринго.
00:51:51 Посмотрим, получится ли.
00:52:20 Пучок радиосигналов.
00:52:21 Восемнадцать градусов,
00:52:24 ...шесть секунд восточной долготы.
00:52:26 Двадцать четыре, 26, 46 север.
00:52:29 Обменял это на последнюю услугу.
00:52:32 Выведи нашего парня живым.
00:52:35 Здание из литого бетона.
00:52:37 Никаких тепловых сигналов.
00:52:38 Придется идти вслепую.
00:52:41 Численность противника
00:52:46 Трезубец.
00:52:49 Да, это наш. Так, ясно.
00:52:53 - И двое на земле.
00:52:56 - Дай пару минут.
00:53:07 Амиго!
00:53:09 Амиго! Амиго!
00:53:14 Эй, Амиго!
00:53:25 Где мое снаряжение?
00:53:54 Что это за взрыв?
00:53:56 Парни вернулись.
00:53:57 - Взрыв машины, сэр.
00:54:57 Пригнись!
00:55:02 Черт, рад тебя видеть.
00:55:04 Я пришел только потому, что
00:55:06 - Возьму в банкомате на обратном пути.
00:55:12 Черт! Заперто.
00:55:24 Можно!
00:55:47 Граната! Двигай!
00:55:59 Счетчик работает, пацаны.
00:56:02 Вперед! Пошел!
00:56:06 Чего вы так задержались?
00:56:19 Здесь есть ремни?
00:56:42 - Ты в порядке?
00:56:45 - Чего вы здесь еще торчите?
00:56:47 - Нам нужны свежие колеса.
00:56:50 Проведать больного.
00:57:21 Генерал Мануэль Велез
00:57:43 - Карлос?
00:57:47 Мы с вами немного побеседуем.
00:57:49 Ладно. Ладно, ладно.
00:57:52 Ладно.
00:57:57 - Чего вы хотите?
00:58:00 И я знаю, что вы знаете, что
00:58:03 - Вы меня понимаете?
00:58:08 Мне жаль того, что случилось с вашими
00:58:12 Но ваше правительство обвиняет нас.
00:58:15 И что?
00:58:17 - Я не могу это опровергнуть.
00:58:20 Американцы не очень популярны
00:58:23 В нашем правительстве есть люди...
00:58:25 ...которые хотели бы, чтобы США
00:58:30 С этим нужно что-то делать.
00:58:34 Униформа без опознавательных знаков.
00:58:35 - Я никого не узнал.
00:58:39 Нас подставили.
00:58:42 Я видел репортаж. Там сказали,
00:58:46 - Вы для них национальный герой.
00:58:49 Правительство меня дискредитирует
00:58:51 А затем расстреляют за измену. Нет.
00:58:55 Нет. Слишком поздно.
00:59:03 Погодите.
00:59:07 Погодите.
00:59:10 Если только у вас есть доказательства.
00:59:16 Я дам вам номер.
00:59:19 Если что-то обнаружите, позвоните мне.
00:59:50 О, Боже! Машина воняет, как
00:59:52 Уж извини! Это единственное, что
00:59:56 ...или спящих на заднем сиденье людей.
00:59:58 Так вы решили проблему с генералом,
01:00:01 Его руки связаны, пока мы не
01:00:04 Кевин, расскажи ему то,
01:00:08 Главного зовут Альваро, крутой мужик.
01:00:13 Исключено, чтобы он хотел заключать
01:00:17 Что-нибудь еще?
01:00:19 Выжал из охранника информацию
01:00:23 Собирался взорвать этот притон
01:00:26 Прекрасная идея, если не считать того,
01:00:30 Верно.
01:00:33 Наши видеокамеры.
01:00:35 Да. Да, видеокамеры.
01:00:38 Может быть, эти козлы есть на пленке.
01:00:42 - Пошли за оборудованием.
01:00:51 Крупный скандал.
01:00:53 Колумбия выдворяет наш военный
01:00:59 Для меня главное - мои люди.
01:01:02 Произошла утечка разведданных...
01:01:04 ...о базе через ЦРУ Ривьере.
01:01:09 Сукин сын.
01:01:14 Добб.
01:01:18 Источник обвел вас и ваших ребят
01:01:20 Надо немедленно прекратить
01:01:23 Мы разрабатываем сценарий...
01:01:25 ...связывающий ваших людей с одной
01:01:29 - Что?
01:01:30 Это выведет их действия за
01:01:33 Никому не подотчетная деятельность,
01:01:35 Вы не посмеете уничтожить репутацию
01:01:38 У этих парней семьи.
01:01:40 Жертвы не останутся незамеченными,
01:01:43 Но не мной.
01:01:45 Ваша хреновая разведка подставила
01:01:48 Я их вытащу.
01:01:49 Вы будете делать только то,
01:01:51 Если только вы не добиваетесь
01:01:56 Правильное обращение - коммандер.
01:02:22 Кевин, эта ограда под током и
01:02:26 Ты собирался выбраться через нее?
01:02:28 Когда вы сказали про сарай,
01:02:30 Коровы, цыплята.
01:02:33 Открытое пространство. Дешево
01:02:38 Здания выглядят старыми...
01:02:40 ...но оснащены современным
01:02:42 - Сможешь провести нас через двери?
01:02:44 У них вся наша охранная техника
01:02:48 Минутку.
01:02:52 - Колодец.
01:02:55 Водонапорная башня и колодец.
01:03:01 Какой-нибудь трубой.
01:03:03 Это было бы здорово.
01:03:07 Без вариантов.
01:03:10 Без вариантов.
01:03:19 - Вот все наши запасы воздуха.
01:03:21 Он погибнет от переохлаждения
01:03:23 Если не будет задушен корнем дерева.
01:03:26 Хреновые вы, ребята, оптимисты.
01:03:28 Ты прав. Ворваться куда-нибудь,
01:03:33 - Единственный легкий день....
01:03:36 О, да.
01:04:01 Толкни машину, не заводи ее.
01:04:46 Давай! Давай! Давай!
01:05:15 Есть что-нибудь?
01:05:29 Мне очень жаль, Амиго.
01:05:32 Нужно подумать над планом Б.
01:05:39 Он еще не сдался, я знаю.
01:05:54 Давай! Давай! Давай!
01:06:03 Сукин сын.
01:06:05 Он справился. Он справился.
01:06:21 Готовься.
01:06:54 Что там случилось?
01:06:56 Солярка такая грязная...
01:06:58 ...что испортила фильтр.
01:07:42 Они ведь не будут возражать,
01:08:06 - Рад видеть тебя в порядке, старик.
01:08:10 - Рад тебя видеть, приятель.
01:08:21 Они не потрудились изменить
01:08:33 Вот наше оборудование.
01:08:36 Сработала сигнализация.
01:08:39 Следи за дверью. Выруби сирену.
01:08:46 - Найдите видеокамеры.
01:08:49 Хорошо. Проверь.
01:08:53 - Ничего.
01:08:54 - Ничего. Наверное, все стерли.
01:08:58 - Ничего.
01:09:04 Ребята, у нас гости. Я беру дверь.
01:09:08 Картер, дым! Боеприпасы!
01:09:10 Здесь.
01:09:18 Открывай ворота!
01:09:22 Укройтесь!
01:09:25 Рамирез!
01:09:34 Сними снайпера!
01:09:52 - Действуем.
01:10:15 Сейчас! Пошли!
01:10:18 Отходите к машине!
01:10:35 Идут!
01:10:39 Дым!
01:10:44 - Мы в настоящем дерьме.
01:10:46 - На своих двоих или на колесах?
01:10:49 У них наверно и вертушка где-то рядом.
01:10:51 Блин. Ты прав.
01:10:55 - Сколько у нас еще дымов?
01:10:57 - У меня два.
01:11:03 - Прикроете меня.
01:11:53 Действуем!
01:12:29 - Сработало!
01:12:54 Да?
01:12:56 Мы приняли решение и попытались
01:12:59 - Какие действия, лейтенант?
01:13:03 Как насчет пойти на огонь и схватить
01:13:06 Как вам такой план?
01:13:07 Хорошая идея?
01:13:08 У вас билеты в один конец,
01:13:11 - Какая там ситуация?
01:13:15 Взорвали школьный автобус.
01:13:19 По оценкам Пентагона, потери среди
01:13:21 ...составят четверть миллиона.
01:13:24 Может быть, нам пора получить
01:13:26 Мы все еще можем все исправить.
01:13:30 Все, что ты слышал.
01:13:32 Каждый треск ветки. Каждый удар пули.
01:13:34 - Зачем? Какой смысл?
01:13:37 И я уж точно не учил тебя сдаваться.
01:13:41 Фиктивные разведданные
01:13:43 ...поступили от Карлоса Ривьеры,
01:13:46 И от хозяина по кличке Апотекил.
01:13:48 Ривьера ответственен за взрывы
01:13:51 - Я не знаю, как...
01:13:53 ...но здесь все взаимосвязано.
01:13:55 Сделай, что можешь, но по-умному.
01:14:00 Я могу взглянуть на ваш телефон?
01:14:03 Я могу вам его дать.
01:14:06 Но вам потребуется проктолог, чтобы
01:14:11 Считайте себя лишенным полномочий.
01:14:13 У вас нет на это власти.
01:14:16 Вообще-то, коммандер...
01:14:18 ...она у меня есть.
01:14:28 И что теперь?
01:14:30 У меня еще есть несколько карт.
01:14:37 Спасибо.
01:14:43 Ладно. Отключай.
01:14:55 Хорошо, прокрутим всю миссию.
01:14:57 Мы разделились в джунглях.
01:15:00 Грег остался наблюдающим.
01:15:05 Грег передал позиции охранников.
01:15:09 - Верно.
01:15:12 Грег наблюдал за базой через
01:15:15 - Да?
01:15:17 Точно!
01:15:19 О, Боже! Она еще может там быть.
01:15:22 На ней было бы все.
01:15:25 - Да?
01:15:41 Я меня есть доказательства.
01:15:44 Ты абсолютно уверен?
01:15:46 Все, чтобы мир знал,
01:15:49 Ладно. Прекрасно.
01:15:52 Пуэрто Лимон, в 17:00.
01:15:54 Хорошо, я там буду.
01:15:56 И я молю о том, чтобы сказанное
01:15:59 Потому что если это не так...
01:16:01 ...завтрашний день станет самым
01:16:05 По счастью, пока еще он не наступил.
01:16:33 Продолжайте искать.
01:16:57 Есть!
01:16:59 Вот умница.
01:17:05 Да.
01:17:06 - Это снимает с нас обвинения.
01:17:10 Через час.
01:17:12 Черт! Минутку, ребята.
01:17:16 - Что?
01:17:21 Сукин сын. Как эти гады нашли нас?
01:17:24 Лейтенант! Мы уперлись в гору.
01:17:26 Единственный путь - пройти через нее.
01:17:29 Я уже слишком стар для этого.
01:17:33 Этот парень начинает войну,
01:17:36 - Супер. Без проблем.
01:17:40 Расходимся.
01:17:42 Тихо. Не стрелять.
01:17:45 Почему я знал, что ты так и скажешь?
01:17:47 Такие мы и есть, брат.
01:17:51 За Грега и Стива.
01:18:48 Каждый американец
01:18:54 Я предпочитаю Джона Макклейна.
01:18:59 Рафаэль, Дарио!
01:19:05 Дарио, Рафаэль!
01:19:28 Альваро! Стой!
01:20:47 Давай.
01:20:49 Не жди.
01:20:51 Скажи своим людям правду.
01:20:54 А как насчет твоей жены и сына?
01:20:57 Они этого хотели бы?
01:21:00 Помоги мне покончить с этим.
01:21:02 Смерть - это все, что у меня осталось.
01:21:08 Убей меня.
01:21:09 Или я убью тебя.
01:21:12 Отойди, солдат!
01:21:16 Генерал Велез!
01:21:18 - Картер!
01:21:21 Где доказательства?
01:21:25 Это предатель.
01:21:27 Отдай ему камеру.
01:21:30 У нас есть запись того, как он
01:21:40 Альваро!
01:21:45 Ты работаешь с ним?
01:21:47 Он работает на меня.
01:21:49 - Я его командир.
01:21:53 Когда я был маленьким...
01:21:56 ...партизаны перерезали горло
01:21:58 Они заставили меня смотреть.
01:22:02 Чтобы охотиться на них.
01:22:04 А разговоры о мире?
01:22:06 Невинные люди, которых вы убили?
01:22:10 Они принесли жертву Колумбии.
01:22:14 Фальшивые разведданные
01:22:16 - И мои люди. Вы нас подставили!
01:22:22 Ривьера, сними тела так, чтобы было
01:22:26 Ривьера, Карлос Ривьера!
01:22:28 Взрывы на заводе в Богота?
01:22:32 - Это были вы.
01:22:35 Нет! Нет! У Ривьеры был хозяин.
01:22:44 Апотекил?
01:22:47 Вы?
01:22:49 Моя жена?
01:22:52 Мой сын?
01:22:56 Они умерли героями Колумбии.
01:22:58 Их жертва свела нас.
01:23:01 - Вы убили их?
01:23:04 Их убила Америка. Их убили партизаны.
01:23:08 Но теперь мы победим.
01:23:10 Мы разобьем партизан.
01:23:12 Мы прогоним американцев.
01:23:16 Альваро, я поведу нас в новую эру.
01:23:19 Две жизни?
01:23:21 Что это по сравнению с будущим
01:23:45 Ты не солдат.
01:23:47 Ты умрешь предателем Колумбии.
01:23:54 Он предал нашу страну.
01:23:57 Он предал нас всех.
01:24:06 Это так несправедливо.
01:24:08 Тогда восстанови справедливость.
01:25:17 Есть особый тип воина...
01:25:19 ...готового ответить
01:25:22 Обычный человек с необычайным
01:25:25 Закаленный в трудностях...
01:25:27 ...он стоит в одном ряду с лучшими
01:25:32 ...чтобы служить этой стране,
01:25:35 ...и защитить их образ жизни.
01:25:39 Я такой человек.
01:25:42 Кредо «Котиков».