Behind Enemy Lines

tr
00:01:16 Cincinnati Anlaşması
00:01:20 Ve başarılı gibi görünüyor.
00:01:24 Başkanın "Noel'de Eve Dönüş" sözüne...
00:01:27 ... yakın bir tarihte, yılbaşında
00:01:32 Çatışmalar azalsa da,
00:01:36 ...göreve hazır durumda.
00:01:38 Altın Kartal, burası Atmaca Gözü.
00:01:40 Amerikan Gemisi Carl Vinson
00:01:43 Bilinmeyen bir uçak, cevap vermiyor.
00:01:50 ALARM DÜZEYİ 4
00:01:59 Acele edin. Bu uçak 5 dakika
00:02:17 - Burun. Radar kubbesi.
00:02:20 - Difüzör.
00:02:21 - Sağ ve sol hava emme tüneli.
00:02:23 - Fırlatma koltuğu tamam.
00:02:26 - Haberleşme, IFF.
00:02:29 - DDI, MPCD ve HUD.
00:02:32 - FCS, ECS, AWP.
00:02:35 - Motoru açabiliriz.
00:02:37 - Sağ gaz, 0/015.
00:02:41 İki açıldı. Türbin çalışıyor.
00:02:43 Tamam. Egzoz memesi kapanıyor, 0/073.
00:02:46 - Gitmeye hazırız.
00:02:49 NATO helikopteriymiş.
00:02:51 Kalkmayın.
00:02:53 - Saçmalık bu!
00:02:57 Durun. Kalkış iptal.
00:03:00 Çocuklar, bu bugün ikinci.
00:03:02 Evet, bugün herkes diken üstünde.
00:03:07 Bu lanet iş bir an önce bitse artık.
00:03:11 Dostum.
00:03:15 Dört gün kaldı.
00:03:20 Ne okudum, biliyor musun? Bill
00:03:25 Jetlerini uçuracak biri lazım.
00:03:29 Eminim, baş aşağı uçmana izin vermez.
00:03:32 Ya da bir rock yıldızı.
00:03:36 Her gün vasat bir pilot
00:03:42 Bir donanma pilotu, Ritchie Valens'i
00:03:47 O çocukta yetenek vardı.
00:03:52 - John Denver?
00:04:04 Bir şey sorayım. Şu anda
00:04:09 Chris, alarmdayız. Reigart
00:04:15 Tamam, yapalım.
00:04:17 İşte böyle.
00:04:25 - Rutherford, buraya at.
00:04:28 Kısa bir fizik dersine hazır mısınız?
00:04:31 Bu hafta paranı alacağım.
00:04:35 Rüzgar boraya çeviriyor.
00:04:38 Onu tutacağıma 20'şer dolar.
00:04:40 20$'la beraber
00:04:43 Bunu mu?
00:04:44 Pekâlâ. Bir subayın parasını
00:05:24 Bak! Geri geliyor!
00:05:26 Bu inanılmaz!
00:05:27 İskeleye dikkat!
00:05:32 Yakaladım!
00:05:46 Wilson!
00:05:51 Uçuş güvertesi hazır ol. NATO
00:06:02 Amiral Juan-Miguel Piquet
00:06:05 NATO Donanma Merkezi Komutanı
00:06:09 Amiral Leslie Reigart
00:06:13 Bitmekte olan bir savaş için
00:06:17 Pilotlarımı ayda 15 saat
00:06:20 Pilotlarının kabul edilen uçuş
00:06:26 - Bu antlaşma hassas.
00:06:30 Antlaşma buna bağlı.
00:06:33 Aernout Van Lynden. Sky News'dan.
00:06:37 - Nedir bu?
00:06:42 Ona gemiyi gezdir. Her şeyin
00:06:46 Bence basın sıkıntı yaratır.
00:06:51 Komik olan ne?
00:06:53 Sen, amiral. Sen tam savaşa
00:06:57 - Karmaşık olmayan biri.
00:07:05 Ama dur biraz. Ötekini gördün mü?
00:07:08 Şuraya bakın. Stackhouse.
00:07:12 Yüzbaşı, seni görmek güzel.
00:07:15 Şunlara bakın.
00:07:16 - Döndünüz mü?
00:07:19 Sarayevo bitti. Amiraliniz gelip
00:07:23 Reigart bu. "Hazırlıklı ol. "
00:07:26 Uyurken yakalanmaktansa
00:07:30 Burada ne yaptığınızı unutmayın.
00:07:34 Ne yaptığımızı mı? Şaka mı bu?
00:07:37 Ben jöle yiyorum.
00:07:43 Herkesin bir rolü var.
00:07:45 Ben bir denizciyim.
00:07:49 Sen, sen bir donanma pilotusun
00:07:55 İşini kendin seçemiyorsun.
00:07:58 Bunu anladım. Ama anlayabileceğim
00:08:03 Vukovar mı? Geçen gün
00:08:08 Srebrenika.
00:08:10 Birine şunu açıklamada iyi şanslar:
00:08:12 "Bugün salı.
00:08:15 Hayır, durum değişti.
00:08:18 Şaka gibi.
00:08:22 - Bittiğine sevin yeter.
00:08:30 Şunlara bak.
00:08:37 İşte bundan bahsediyorum.
00:08:39 Herkes bir Nazi'nin suratına yumruk
00:08:45 O günler bitti.
00:08:48 Ben de öyle sanıyordum.
00:08:50 Oysa jöle yiyorum.
00:08:54 - Yakınıyordun, şimdi istiyorsun.
00:08:58 Amiral Reigart sizi derhal
00:09:02 - Bu da ne şimdi?
00:09:05 Sağ ol.
00:09:07 Belki kızının telefonunu verecektir.
00:09:10 Cumartesi Tennessee maçını
00:09:14 - Bir şey bilmiyorum teğmen.
00:09:17 Güneyliler genelde alaycı değildir.
00:09:20 Ben senin okul takımını övüyorum...
00:09:23 ...sen ağzından laf almaya
00:09:27 Kendiniz öğreneceksiniz efendim.
00:09:31 Gir.
00:09:34 - Teğmen Burnett, komutanım.
00:09:40 Teğmen Burnett.
00:09:42 Komutanım, futbol topu konusu...
00:09:45 Dilekçeni aldım. Donanmadan
00:09:50 - İlerleme vakti diye düşündüm.
00:09:55 Efendim?
00:09:57 Ticari uçak mı uçuracaksın?
00:10:04 İlginç bir kariyerin oldu.
00:10:06 İlk katıldığın zamanı hatırlıyorum.
00:10:11 - Sağ olun efendim.
00:10:15 ...bir ihtarname almışsın.
00:10:19 ...Filo Kulübündeki uygunsuz
00:10:23 Çinlilerin Yılbaşı gününde
00:10:27 ...ile ilgili bir tane daha.
00:10:39 Meraktan soruyorum teğmen:
00:10:43 Donanmaya savaş pilotu olmak
00:10:47 Özellikle kimsenin umursamadığı
00:10:52 Bu ve gemideki rutin yıprattı.
00:10:55 - Rutin mi?
00:10:58 Şunu bilmiyorsun; o rutin...
00:11:01 ...sistem kontrolleri, talimler,
00:11:06 ...bunlar sizi savaşa hazırlar.
00:11:08 - Savaşta değiliz efendim.
00:11:11 San Diego Körfezi'ne demir
00:11:17 Hayır, anlamıyorum efendim.
00:11:23 Gördüğüm kadarıyla kalkıyor,
00:11:28 Savaşın ortasındaymış gibi yapıyoruz,
00:11:33 Çarpışmada olmadığına sevin.
00:11:38 Donanmaya yedi yılımı verdim.
00:11:42 Sen ülkene hizmetin ne
00:11:48 İki haftan kaldı.
00:11:51 Bir donanma subayına uygun
00:11:57 Dilekçen bende kalacak.
00:11:59 İki haftanın sonunda ayrılabilirsin.
00:12:14 - Çıkabilirsin bayım.
00:12:30 O'Malley istifa ettiğini söyledi.
00:12:33 Hayır. Doğruyu söylüyor.
00:12:36 Grubu dağıtacak mısın yani?
00:12:41 Chris, ayrılma konusunda
00:12:45 Başka bir seyir subayı mı
00:12:48 Artık yapamıyorum.
00:13:06 Tüm mürettebata: Kuzey kutbundan
00:13:11 ...uçak tespit edildi.
00:13:15 Sesini duymak güzel.
00:13:18 Bize çok iyi bakıyorlar.
00:13:21 Gemiyi süslüyorlar.
00:13:24 Uyandırma. Mutlu Noeller
00:13:27 - Seni göremeyeceğimize üzgünüz.
00:13:32 Anlıyoruz. Orada önemli
00:13:36 Baba, kapatmam gerek.
00:13:38 - Seninle çok gurur duyuyoruz.
00:13:41 - Peki. Sizi seviyorum.
00:13:47 PİLOT/SİLAH SİSTEM SUBAYI:
00:13:51 Alçak herif! Tatilde bize
00:13:56 Hiç değilse uçacağız.
00:13:58 Tek iyi yemek sırasında.
00:14:03 Hayır. Seni.
00:14:05 Mutlu Noeller.
00:14:10 NATO solo fotoğraf keşif
00:14:39 Şimdi arkama dönüp Britney Spears'ı
00:14:45 "Vitesi şuraya ittir.
00:15:33 Cincinnati Anlaşması, Sırbistan 'ın
00:15:39 Korkak.
00:15:41 Bunları yatıştırıyor. Niye?
00:15:44 Ülkemizi işgal ettiler diye mi?
00:15:48 O bir politikacı, Bazda.
00:15:51 NATO'nun bölgeyi terk edeceği
00:15:56 Bize Müslümanları körfezde tut diyor.
00:15:59 Dünyaya ise...
00:16:01 ...tek mermi bile atmayacağını.
00:16:04 Herkesle birden savaşamayız.
00:16:07 Düşün.
00:16:10 Daha az duygu.
00:16:12 Daha uzun yaşarsın.
00:16:16 Koordinatlar 3-0-1-5-0-6.5...
00:16:20 ... 1-1-5-0, teyit edildi.
00:16:24 - Buna emin misin?
00:16:28 Evet, peki...
00:16:31 Sırplar U-bot satın almış
00:16:40 Lanet olsun.
00:16:42 Ve Amerikan İstihbarat grubuna
00:16:52 Amerikan vergi mükellefine milyonlara
00:16:58 Dur biraz. Solumuzda 4-A'da
00:17:01 Şu orman bölgesinde olmalı.
00:17:04 Orası askerden arınmış bölge.
00:17:09 Biliyorum, ama radar yalan
00:17:13 O bölümde uçmamız yasak Chris.
00:17:16 Keşifteyiz, öyleyse keşfedelim.
00:17:19 Stack, muhtemelen yerli
00:17:23 Pırıl pırıl yeni dijital
00:17:27 Seni niye dinliyorum?
00:17:35 ECM temiz. GPS yeni
00:17:38 034'te kal ve yönlendiriciyi izle.
00:17:47 - IDEM kamera hazır.
00:17:52 Uygun konumdayız.
00:17:56 KAYIT
00:17:59 Fotoğraflar çekiliyor.
00:18:12 Gülümseyin beyler. Ekrandasınız.
00:18:35 Komutanım!
00:18:40 - Yanılıyor olmalısın.
00:18:42 NATO'nun yayınladığı raporda yoktu...
00:18:46 ...ama kesinlikle keşif uçuşu.
00:19:00 Onları duyuyorum.
00:19:04 - Bu heyecanı özlemeyecek misin?
00:19:25 - Ne var?
00:19:28 Ne?
00:19:35 - Ateşlediler! Yukarı çık!
00:19:38 - Yukarı! Burnu oynat!
00:19:40 Bir füze görüyorum.
00:19:43 - Ben görmüyorum. Nereye döneyim?
00:19:47 Yüce İsa.
00:19:49 Nerede?
00:19:51 Sağa geri dön!
00:19:54 Kilidi kırmaya çalış!
00:20:04 Altın Kartal, Gemi Meleği.
00:20:09 - Tuzak fişeklerini at.
00:20:13 - İşe yaramadı!
00:20:17 - Hiçbir şey göremiyorum.
00:20:29 Yüce Tanrım, ikinci füze!
00:20:34 Onu gördüm!
00:20:46 Daha sıcak bir tuzak lazım.
00:20:57 Başımız dertte!
00:21:00 Füze yaklaşıyor.
00:21:02 2.8. 1.8. Bir mil!
00:21:05 Yakıt tanklarını at ve yüksel!
00:21:16 Güzel bir ateş topu!
00:21:19 Yukarı temiz! Aşağı iniyorum!
00:21:22 Görüş alanımda iki füze var.
00:21:27 Bu kadar! Biri düştü! Yukarı!
00:21:33 - İkinci nerede?
00:21:39 - Geri geliyor. Hızlan.
00:21:42 Tam sol!
00:21:46 Teğet geçirteceğim!
00:21:48 Geliyor! Kafa kafaya! Sağa!
00:21:52 Kuyruğun bir kısmı gitti!
00:21:56 - Uyarı.
00:22:00 Geri geliyor. Sağa dönüyor.
00:22:04 Artık dönemiyorum.
00:22:07 Hayır, sağa kır!
00:22:18 Kahretsin!
00:22:30 Fırlatma koltuğu! Fırlat!
00:24:16 Lanet olsun!
00:24:23 - Müthiş bir parti efendim.
00:24:27 Efendim, bir uçak kaybettik.
00:24:33 - Gemi Meleği 06.
00:24:38 Kahretsin, tatil görevi vermiştim.
00:24:41 Henüz yok amiralim.
00:24:43 Karaya geçiş ile son temas
00:24:47 Sarı, verilen rota.
00:24:53 Kırmızı da gerçekleşen.
00:25:02 Bağlantı şurada kesildi.
00:25:05 Rotadan sapmışlar.
00:25:08 Burada atladılarsa sinyal
00:25:12 - Arazi çok engebeli.
00:25:16 Amiral Piquet'ye ulaş,
00:25:19 Tüm ulusal frekanslara çok
00:25:23 Amiral Donnelly'yi ara.
00:25:26 Baş üstüne.
00:25:47 Stack! Stackhouse!
00:25:51 Stack!
00:25:54 İyi misin?
00:25:56 Evet.
00:25:58 - İyi misin gerçekten?
00:26:02 Bayağı kötü görünüyor.
00:26:07 Bunu değiştirmek zorundayız.
00:26:13 Kahretsin. Şuraya bastır.
00:26:24 Pekâlâ, neredeyiz Bay Seyir Subayı?
00:26:27 Miciovic'in kuzeyindeki dağlarda.
00:26:31 Sence atladığımızı gördüler mi?
00:26:36 Bunu öğrenecek kadar kalmayacağız.
00:26:39 Reigart 40 milyon dolarlık
00:26:43 Ben denedim.
00:26:48 Sence orada çalışır mı?
00:26:51 Evet. Çalışana kadar çık.
00:26:56 Tamam. Tamam, kıpırdama.
00:27:01 - Chris.
00:27:03 Dinle. İkinci füzeyi
00:27:10 Evet. Beceremedin
00:27:12 Reflekslerin harika
00:27:16 - Formdan düşüyorsun, dikkat et.
00:27:37 Tanrım.
00:27:40 Donanma Piçleri!
00:27:42 Yanki Donanma Piçleri!
00:28:09 Talimatlarımız çok netti, Petrovic.
00:28:12 Uçuş olmayacaktı.
00:28:14 Ama dinlemediler, değil mi?
00:28:18 Vurmak zorundaydım.
00:28:20 Her şeyi gördü.
00:28:26 Uçağın her parçasını...
00:28:29 ...Granik'e getirin.
00:28:31 Ben demeden yanına kimse
00:28:48 Nereye indi?
00:28:50 Kuzeye. Gösteririm.
00:29:23 Kahretsin.
00:30:05 Lanet olsun.
00:30:12 Orospu çocuğu!
00:30:56 Rahat bırak onu!
00:31:21 Keşif görevi mi?
00:31:25 Bombalama görevi değil?
00:31:30 Resim çektin mi?
00:31:38 Korkuyor.
00:31:45 Yalnız mısın?
00:31:48 Doğru.
00:32:47 Hayır!
00:32:56 Bir tane daha var!
00:33:01 Tepelere ateş edin!
00:33:41 Ölü mü istiyorsun?
00:33:42 Yalnız beni gönder.
00:33:43 Saçma. Yalnız ve korkuyor.
00:33:46 Onu hemen buluruz.
00:33:51 İkiniz birden bulun!
00:34:03 Alfa Viski, ben
00:34:08 Alfa Viski, ben Gemi Meleği 06,
00:34:14 - Bu ne?
00:34:17 Yer işaret sinyali.
00:34:19 - Kapat.
00:34:22 Alfa Eko, Alfa Eko. Alfa Viski'den
00:34:37 Alfa Viski, burası Gemi Meleği 06,
00:34:41 06, burası Alfa Viski.
00:34:47 Gemi Meleği düştü. Gemi Meleği
00:34:52 Yavaş. Sayınız ne?
00:35:01 Bir eksik. Stackhouse.
00:35:04 Ağda isim söyleme.
00:35:08 Son sözünü teyit et.
00:35:10 Bir eksik teyit edildi.
00:35:18 Üniformalı bir asker, uçuş
00:35:23 Hayır, onu idam ettiler.
00:35:25 Onunla konuşuyorlardı,
00:35:30 Sakinleş evlat.
00:35:34 - Ekibin ne zaman hazır olur?
00:35:39 06, haritana bak.
00:35:43 Toplama noktası 3'e git.
00:35:46 Koordinatları 133-41.
00:35:52 Geliyoruz.
00:35:55 - Anlaşıldı mı?
00:35:59 - Piquet ve Donnelly'yi ara.
00:36:04 Askerimi almak için onay istiyorum.
00:37:07 Emirler kontrol odasından gelecek.
00:37:09 Üç helikopteriniz olacak,
00:37:15 Düşünerek kullanın.
00:37:17 Halat için yalpa çemberlerini alın.
00:37:21 Ekip liderleri, mangası
00:37:26 Gir.
00:37:29 Aşağıda neler oluyor?
00:37:31 Bosna'da bir F-18'imiz düştü.
00:37:36 - Arama-kurtarma iznini kim verdi?
00:37:41 Geri al. İptal et.
00:37:44 Herhalde anlatamadım. Pilotlarımız
00:37:48 Boşnak komutanlarla şahsen konuştum.
00:37:52 Uçağın barış sürecini bozmak
00:37:56 ...vurulduğunu söylediler.
00:37:59 - Öyle derler.
00:38:01 Uçağın görev yerinin
00:38:05 Oraya gidersek bütün
00:38:09 Burnett, pilotunu Sırp
00:38:12 Pilotun Bosna uzmanı mı?
00:38:15 Sırp, Hırvat, Müslüman
00:38:19 Ben edemiyorum.
00:38:23 Tehlikedeyse güvenli
00:38:27 Bunun için talimat ve eğitim aldı.
00:38:31 Filo komutanından sana iptal
00:38:36 ...ya da kendin iptal edersin.
00:40:42 Alfa Viski, burası 06. Cevap ver.
00:40:46 06, devam et.
00:40:48 06, toplanma noktası 3'te
00:40:52 06, son istihbarata göre
00:40:56 ...uygun değil. Randevu
00:41:00 Tekrar et.
00:41:05 Güvenli bir bölgeye yürü.
00:41:08 Başlangıç noktan Cadillac'tan
00:41:12 ...20 km. doğuya git. Tekrar et.
00:41:29 Hayır.
00:41:32 Olumsuz. Olumsuz.
00:41:35 Anlamıyorum.
00:41:39 Gitmeye hazırım. Tekrar ediyorum;
00:41:43 Burnett!
00:41:50 06, bir donanma savaş pilotusun.
00:41:56 Uçağın düşürüldü.
00:42:01 Ama kendini topla.
00:42:05 Peşindekilerle aranda
00:42:08 Eğitimini kullan. Kaç ve
00:42:13 Anlıyor musun?
00:42:25 06.
00:42:30 06.
00:42:36 Biri geliyor.
00:42:47 Sinyali kaybettik.
00:42:49 - Nerede? Nirengi ile bulun.
00:43:08 Onu SCIF'te izliyoruz efendim.
00:43:11 Beni takip edin.
00:43:32 Rahat.
00:43:43 Radyo sinyalini bu yarıçap
00:43:47 Oldukça uzak. Ama bağlantının
00:43:54 314 vericiyi kapa, aç.
00:43:57 Bu, bir uydudan gelen görüntü.
00:44:02 Isı duyarlı görüntü için araya
00:44:07 Bu aslında yasal değil efendim.
00:44:19 Geliyor.
00:44:34 - Burnett mi?
00:44:57 Ne oluyor? Yerde.
00:45:00 Vuruldu mu?
00:45:04 Yaklaşıyorlar.
00:45:11 Lanet olsun.
00:45:14 - Niye hareket etmiyor?
00:45:19 Onu buldular!
00:45:36 Ne yapıyorlar?
00:46:12 Ne oluyor?
00:46:28 Öldürüldü mü?
00:47:20 Hareket etti. Bu o.
00:47:28 Onu izle. Geniş banda aldım.
00:47:31 Onu izleyin.
00:47:33 NSA'in uydusuna gir.
00:47:35 - Ne oluyor?
00:47:39 - Açın, Tanrı aşkına!
00:47:44 İstihbarat istiyorum.
00:47:48 Evet efendim.
00:48:23 Gir.
00:48:27 Üzgünüm efendim.
00:48:32 - Onu motive etmeye çalışıyordum.
00:48:36 Burnett'i, telsiz odasında.
00:48:40 Onu motive etmeye çalışıyordum.
00:48:45 Belki çok ileri gittim.
00:48:52 İnsani bir tepkiydi.
00:48:58 - Tom.
00:49:01 Onları bu yüzden bu kadar
00:49:13 Rahatça konuşabilir miyim?
00:49:15 Söyleyeceğini zaten söyleyeceksin.
00:49:20 Ne yapıyoruz efendim? Adamımız
00:49:25 - Bu karmaşık bir durum.
00:49:30 Sağ salim çıkması için başkan
00:49:35 Görev yeri dışındaydı.
00:49:39 Piquet'nin başka hesapları var.
00:49:43 Bu çocuk aptal değil. Vurulmak
00:49:48 Ne yapmamı bekliyorsun?
00:49:51 Komutanlık elim kolum bağlı
00:49:57 Doğru. Unuttum.
00:50:02 Çok haklısın, bana bağlı değil!
00:50:08 Özür dilerim efendim.
00:50:37 ABD Donanma Akademisi
00:50:43 MOR KALP
00:50:46 ÜSTÜN BAŞARI
00:51:05 Bosna 'da F- 18 tipi bir
00:51:09 ...doğrulandı.
00:51:11 Uçak dün sabah 6:00 sularında
00:51:17 Pilotun ölmüş, ama seyir subayının
00:51:20 Oğlunuz hakkında.
00:51:21 Ailelerine haber verilene
00:51:26 F- 18'i kimin vurduğunu
00:51:29 Güney Bosna 'nın çoğunluğu
00:51:32 Olaydan asileri sorumlu tuttular.
00:51:35 Mürettebatı bulmak için her
00:51:38 Bunun NATO'nun geri çekilmesinde...
00:51:41 ...olası etkisi de henüz belirsiz.
00:51:43 Bu iş iyice karıştı.
00:51:48 En son bu tepenin eteklerinde görüldü.
00:51:51 Batıya gideceğine neredeyse eminiz.
00:51:54 Şimdiye kadar ölmüş olmalıydı!
00:52:11 - Komutanım.
00:52:14 Kamera ve kayıt ünitesi.
00:52:16 Ama içinde film yok.
00:52:18 Yani?
00:52:19 Uçakta başka bir yerde...
00:52:21 ...dijital kaydı var.
00:52:23 Hangi parçada?
00:52:24 Uçağın çoğu parçalandı.
00:52:27 Muhtemelen sabit disk de öyle.
00:52:30 Bana ihtimallerden bahsetme!
00:52:32 Bulun!
00:52:41 Amiral.
00:52:41 Kaç yıldır tanışıyoruz? Beş mi?
00:52:44 Öyle bir şey.
00:52:47 Çalışmalarını daima üslerine övdüm.
00:52:50 İstediğin bilgileri gönderdim.
00:52:53 Sağ olun. Desteğinize minnettarım.
00:52:56 Aldığım teşekkür bu mu?
00:52:59 İlk anlaşmazlığımızda
00:53:03 Başına giderek beni lanet
00:53:07 Onu gemime siz getirdiniz.
00:53:11 Askerimiz düşman hattı gerisinde
00:53:17 Bunun barıs sürecine ne kadar
00:53:21 Tek bildiğim Amerikan halkının
00:53:26 Aynen!
00:53:27 Amerikalılar. Tek umursadığınız
00:53:32 Çarpışmalar yeniden
00:53:35 Amerika büyük bir savaşı durdurmak
00:53:40 Hayır. Senin bu küçük ayrıntı
00:53:48 Bugün belki askerini kurtardın.
00:53:55 Ama yarın binlerce canı
00:56:36 Kahretsin!
00:57:25 Lanet olsun.
00:59:19 Alfa Viski, burası Gemi Meleği.
00:59:23 Sinyal alıyorlar. Burnett.
00:59:26 Gemi Meleği 06, burası
00:59:31 Son talimatlarınıza uydum...
00:59:36 ... ve yeri belirlemeniz
00:59:42 06, burası Alfa Viski.
00:59:46 Bilmiyorum. Siz söyleyin.
00:59:48 Zor kısım bitti. Beş kilometre
00:59:53 ...gitmen gerek. Anladın mı?
01:00:02 Anlaşıldı. Orası dost bir nokta mı?
01:00:05 Helikopter için iyi mi?
01:00:07 Olumlu. Nokta dost.
01:00:09 Oraya varmalı,
01:00:13 Büyük anne seni alacak.
01:00:17 Anlaşıldı.
01:00:31 Alfa Viski?
01:00:34 Konuş 06.
01:00:41 Stackhouse'u yalnız bırakmamalıydım.
01:00:48 Konuyu değiştirin.
01:00:50 06, son sözlerin karışıktı.
01:00:55 Ne durumda?
01:01:04 Malzemem iyi.
01:01:06 Bir kısmını çarpışma
01:01:11 Ses hızının 3 katıyla
01:01:18 Botların hâlâ ayağında mı kovboy?
01:01:21 Evet. Bağlıydılar.
01:01:25 İyi durumdasın.
01:01:31 İyimsersiniz efendim.
01:01:39 Tamam 06.
01:01:44 Anlaşıldı.
01:01:45 Siz orada olacak mısınız?
01:01:48 Olumlu, evlat. Kapatıyorum.
01:01:56 Burada.
01:01:59 Evet. Buraya yönlendirmeyi öneririm.
01:02:01 Hach yakınları açık alan.
01:02:06 Kurtarma görevi başlasın.
01:02:46 Köprü kumanda saha görevi:
01:02:51 DENİZCİLER
01:02:53 Telsiz bağlantılarından
01:02:57 ...daire çizerek düştüğü
01:02:59 Operasyon kod adı: Çığ.
01:03:04 Devam: Buldog. Ertele: Devir.
01:03:10 Düşen uçak: Kobalt. Başarı: Kesici.
01:03:15 - Yüzbaşı, devam et.
01:03:18 Bravo ekibi güvenlik çemberi
01:03:24 Bu Albay Brigand.
01:03:28 Ekibim hazır.
01:03:29 - Amiral Donnelly'yi arayın.
01:03:33 Tam desteğini aldım.
01:05:08 Chris.
01:05:36 Durun!
01:06:13 Amerikalı mısın?
01:06:22 9 mm?
01:06:26 - Evet.
01:06:51 Duyuyor musun?
01:06:53 Evet.
01:06:54 Hach'a gidiyor.
01:06:55 Bize doğru kaçıyor.
01:06:56 Orada buluşuruz.
01:07:05 - Suyunuz var mı?
01:07:20 Sağ ol.
01:07:28 Bu iyi.
01:07:36 Ice Cube.
01:07:38 Evet. Ice Cube'u severim.
01:07:44 Batı kıyısı, Doğu kıyısı.
01:08:01 Güzel. Güzel.
01:08:06 Fransız NATO Özel Kuvvetleri
01:08:08 Kod - "KURTARICI ALTI"
01:08:11 Varış Süresi - 22 dakika
01:08:16 Nereye gittiğimizi biliyor musun?
01:08:19 - Hach'a.
01:08:36 Yüce İsa!
01:08:41 Söyle, gaza bassın!
01:09:17 Dışarı gel! Gel! Buraya.
01:09:24 Bak ne bulduk.
01:09:40 Televizyondaki mi?
01:09:42 Kullanabileceğimizi düşündüm.
01:09:45 Hey, bonjour.
01:09:48 Haydi, haydi. Gidelim.
01:09:51 Dur. Dur.
01:09:54 Kes sesini.
01:10:00 - Ne bombalıyordunuz?
01:10:04 Neyin fotoğrafı? Neyin?
01:10:07 Lokar geri geliyor,
01:10:10 Doğru. Herkesi öldürdü.
01:10:13 - Onları tepelere gömdü.
01:10:21 Gördüm. Tepelerdeki
01:10:24 Söyle ona, Amerikalıyım.
01:10:28 Öyleyse dışarı çık. Onlara söyle.
01:10:33 Ice Cube, buraya gel.
01:10:38 Yalan!
01:10:42 Amerika onlara anlaşma
01:10:48 Ama bozdular bile.
01:13:29 Onu yakaladık!
01:13:31 Yakaladık!
01:13:35 Komutanım, onu bulduk...
01:13:37 ...bir dükkanda.
01:13:42 Bu o değil.
01:13:44 Ne demek o değil?
01:13:49 Bu dövme...
01:13:51 ...Gornji Vakuf esir kampından.
01:13:53 Bu saçmalık!
01:13:55 Nereden biliyorsun?
01:14:07 Üniformayı değiştirmiş.
01:14:23 Telsizi kullandıysa...
01:14:25 ...kurtarma ekibi yollarlar.
01:14:27 Fazla vaktimiz yok.
01:14:30 Belki de var.
01:15:20 Varış Süresi - 5 dakika
01:15:38 Ice. Hayır, korkma! Benim.
01:15:44 Gel. Haydi.
01:15:58 - Süre?
01:16:11 Dur!
01:16:27 Gidelim.
01:16:52 Reigart.
01:16:54 Leslie, korkarım haber kötü.
01:16:58 Boşnak-Sırp 4. Ordu Devriyesi,
01:17:04 Teğmen Burnett'in öldüğünü
01:17:11 Sağ olun.
01:17:21 SKY HABER
01:17:23 Sözde bir barış anlaşması var
01:17:27 Bir kez daha yanılsama
01:17:30 Güney Sırp yerleşim bölgesinde
01:17:34 ...Boşnak-Sırp güçleri, uçağı iki gün
01:17:39 ...seyir subayı Chris Burnett'in
01:17:44 Sırp yetkililer, kısa bir süre
01:17:49 ...Barış Anlaşmasına karşı Müslüman
01:17:54 Sırplar, cesedin F-18
01:17:57 ... yapılan arama-kurtarma
01:18:01 Bu olay NATO'nun Balkanlardan
01:18:06 ... ve tamamen çekilmek üzere olan
01:18:12 Bölgeden ayrılmalarının
01:18:16 ...Burnett'in ölümü, ittifakın
01:18:21 ...çok başarısız bir sayfanın
01:18:32 Altın Kartal kumandadan
01:18:37 Görev iptal.
01:18:53 Hey! Beni bekleyin!
01:19:07 Hey! Haydi! Lanet olsun!
01:19:11 Kahretsin! Buradayız!
01:19:15 Dalga geçiyorsunuz herhalde!
01:19:29 Allah kahretsin! Onu öldürdüler!
01:19:36 Hiçbir şey yapmadık.
01:20:04 Buradayız.
01:20:07 Buradayız.
01:20:12 Şu ne?
01:20:34 Dinle Petrovic.
01:20:35 Onlara 48 saat de.
01:20:38 İki cesedi de vereceğiz.
01:20:40 Evet, anlıyorum!
01:20:42 Umurumda değil.
01:20:44 Sen söyle!
01:20:54 Dinle, Sasha.
01:20:57 Cesedi geri getirmelisin.
01:20:59 Vuracağın zaman...
01:21:01 ...başından vur.
01:21:10 Burası güvenli değil. Gidelim.
01:21:13 Hayır. Sen git.
01:21:22 Mezarların resimlerini çektiğimiz
01:21:27 Yerini biliyorum.
01:21:30 Boşuna ölmemiş olacak.
01:21:41 Beni takip etme.
01:24:04 Kahretsin.
01:24:06 Lanet olsun. Bu niye kapalı?
01:24:11 Niye kapalı? Niye...
01:24:45 Haydi.
01:24:49 Haydi! Lanet olsun!
01:24:56 Peki. Tamam, haydi.
01:24:59 Evet!
01:25:09 Tüm mürettebatın dikkatine:
01:25:14 Bu akşam 23:00 itibariyle
01:25:33 Efendim, SCIF'e
01:25:36 Tamam.
01:25:40 İkinci fırlatma koltuğundaki
01:25:43 Ancak koltuktan tekrar
01:25:46 - Ne zamandan beri açık?
01:25:49 Bu sinyali yeniden çalıştırmak için
01:25:54 - Bu Burnett.
01:25:56 Bu bir radyo sinyali.
01:26:00 Ona katılıyorum.
01:26:03 Kalkmadan önce izin için NATO'yu
01:26:08 - Tabii bu çok zaman alır.
01:26:14 Piquet'nin itirazları çok açıktı.
01:26:17 - Komutanızı kaybedersiniz.
01:26:19 Biz bu gemide otururken o çocuğun
01:26:59 Yardım et.
01:27:08 Kımıldama.
01:27:10 Sakın kıpırdama.
01:27:18 Yardım et bana.
01:27:26 Yardım et.
01:27:43 I.D.E.M. FOTO DEPOSU
01:27:55 Tamam. Pekâlâ.
01:28:06 Allah kahretsin!
01:28:41 Beyler, yola çıkmadan önce bir
01:28:48 Hayatınızı tehlikeye atıyorum.
01:28:52 Bu göreve katılmak istemeyen varsa...
01:28:55 ...şimdi geri çekilsin.
01:29:07 Pekâlâ. Gidip askerimizi geri alalım.
01:29:13 Saklanmıyorum.
01:29:15 Yapmam gerekeni yaptım.
01:29:18 Beni zorlama Petroviç!
01:29:20 Seni uyarıyorum,
01:29:23 Bir sinyal aldık.
01:29:25 Fırlatma koltuğundan geliyor.
01:29:28 Sorunumuz çözüldü.
01:29:30 Seninle sonra konuşurum.
01:29:32 Yeri belli mi?
01:29:34 Gidelim.
01:31:10 48 saatim var dostum.
01:31:14 Bakalım kim daha uzun bekleyebilecek.
01:31:24 Bu vadiden iki kilometre sonra
01:31:47 Kahretsin.
01:32:49 Kahretsin.
01:33:53 İşte orada. Orada.
01:34:14 Haydi, çabuk! Lanet olsun!
01:34:22 Çabuk!
01:34:34 Haydi! Gel evlat!
01:34:42 İnemeyiz, çok düşman var.
01:34:44 - Arkadan dolaşacağız.
01:35:10 Lanet olsun!
01:35:24 Açıl!
01:35:48 - Haydi!
01:35:51 Sağda.
01:36:03 - Açıkta keskin nişancı.
01:36:07 Haydi evlat! çabuk!
01:36:16 Çabuk!
01:36:35 Onu aldı! Yukarı! Yukarı!
01:37:10 - Selam Chris.
01:37:14 Amiral.
01:37:21 Stackhouse'u bu yüzden öldürdüler!
01:37:32 Amiral, benim için bir mektup
01:37:39 Sanırım bulabilirim.
01:38:51 Chris Burnett donanmada kaldı.
01:38:56 Kurtardığı delil fotoğraflarla
01:39:00 ...birçok savaş suçundan
01:39:08 Amiral Leslie Reigart, Muharebe
01:39:22 Washington'da "idari"
01:39:30 Komutasındaki erkek ve kadınların
01:39:35 ...istifa etmeyi tercih etti.