Behind Enemy Lines

ru
00:01:11 В тылу врага
00:01:12 Несмотря на то, что соглашение
00:01:16 первоначально вызвало
00:01:18 противостоящим сторонам
00:01:21 НАТО приступило
00:01:24 и американские военные смогут
00:01:27 И хотя конфликт близится
00:01:28 американцы продолжают находиться
00:01:36 США, авианосец Робинсон,
00:02:11 - Радар?
00:02:13 - Ракетный носитель?
00:02:15 Катапульта проверена.
00:02:17 Есть. Доведен.
00:02:20 Полный порядок.
00:02:22 Давай быстрее.
00:02:25 К взлету готов.
00:02:28 Понял. К взлету готов.
00:02:30 Вас понял. 15 процентов.
00:02:33 Норма. Турбина включена.
00:02:36 Понял. К взлету готов.
00:02:41 Это натовская вертушка.
00:02:43 Отставить!
00:02:45 - Что?
00:02:49 Отставить четвертую катапульту.
00:02:52 Черт возьми! Второй раз за день.
00:02:55 Да уж. Они сегодня просто
00:02:59 Дождаться не могу,
00:03:02 Ладно.
00:03:06 Еще четыре дня.
00:03:12 Знаешь, что я тут вычитал?
00:03:14 У Била Гейтса денег больше,
00:03:16 Летчики ему очень нужны.
00:03:20 Можно. Да вот только он
00:03:23 Тогда, может, рок-звезда.
00:03:25 Если кому и нужен хороший
00:03:28 А то слышишь, что какой-то недоучка
00:03:32 Это грустно.
00:03:33 Ричи Валенс написал бы больше,
00:03:37 Гарантирую. У него был талант.
00:03:41 - А Джон Денвер?
00:03:54 Лучше скажи мне вот что: какая
00:03:58 Крис, готовность еще
00:04:00 Если Рейгарт зайдет на КП,
00:04:04 Ладно, пошли, сыграем.
00:04:05 Это разговор.
00:04:13 - Ратерфорд, давай сюда!
00:04:16 Ну что, ребята.
00:04:20 Рвешься поделиться
00:04:23 Ветер сегодня - будь здоров.
00:04:26 На 20 баксов спорю,
00:04:28 Потеряешь палец
00:04:31 Вот это вот?
00:04:33 Отлично. Не упущу случая
00:05:09 Смотри, Стекхаус, смотри!
00:05:11 Потрясающе!
00:05:31 Куда ты?
00:05:36 Освободите площадку!
00:05:46 Адмирал Хуан Мигель Пике.
00:05:48 Главнокомандующий
00:05:53 Адмирал Лесли Рейгарт,
00:05:57 Многовато событий для войны,
00:06:00 Адмирал, у моих пилотов всего
00:06:04 Важно, чтобы ваши пилоты
00:06:09 - Договор непрочен.
00:06:13 От этого зависит мир.
00:06:16 Арнот Ван Линден.
00:06:20 - Ну и что?
00:06:24 Прошу вас показать ему корабль.
00:06:28 Адмирал, считаю, что пресса
00:06:33 Способствует показухе.
00:06:35 Вы, адмирал.
00:06:40 - Прямолинейный человек.
00:06:46 Подожди-ка, а ты
00:06:49 Кого я вижу?
00:06:52 - А это никак Бернет?
00:06:56 - Это же надо же!
00:06:59 Ну, только мы
00:07:01 как ваш адмирал затребовал
00:07:04 Это же Рейгарт.
00:07:06 Уж лучше я буду готов,
00:07:11 Не забывайте, зачем мы здесь.
00:07:14 Зачем мы здесь?
00:07:17 Я - чтобы есть желе.
00:07:23 Каждому, кончено, свое.
00:07:25 Взять меня, я - морской пехотинец.
00:07:29 А вы военный летчик,
00:07:34 Что нам приказали, то и делаем.
00:07:38 Это ясно.
00:07:39 Но хочется понимать,
00:07:43 Вуковар? Как этом место,
00:07:47 Сребреница.
00:07:49 И, поди, это кому-нибудь
00:07:51 "Сегодня вторник,
00:07:54 "Нет-нет, теперь мы
00:08:01 - Радуйтесь, что все позади.
00:08:08 Поглядите!
00:08:15 Это именно то,
00:08:17 Все хотят надрать зад паршивому
00:08:22 Но эти времена давно прошли.
00:08:25 И я когда-то хотел того же.
00:08:31 - Ты на свое претендуешь?
00:08:33 Лейтенант Бернет?
00:08:35 Адмирал Рейгарт просит вас зайти.
00:08:38 - Что это?
00:08:41 Благодарю.
00:08:43 Может, он даст тебе
00:08:46 Видел, как играли ребята
00:08:50 Ничего не знаю, лейтенант.
00:08:52 Вот это уже цинизм.
00:08:56 Я тут рассыпаюсь в комплиментах
00:08:59 а ты думаешь, я пытаюсь
00:09:02 - Что ему надо?
00:09:06 Прошу!
00:09:09 - Лейтенант Бернет, сэр.
00:09:16 Лейтенант Бернет.
00:09:18 - Сэр, насчет мяча на палубе...
00:09:21 Так значит,
00:09:25 Да, сэр, пора уже
00:09:27 Позвольте узнать,
00:09:30 Сэр?
00:09:31 Будете гражданским летчиком,
00:09:38 Странно сложилась
00:09:41 Я помню, каким вы пришли.
00:09:45 - Спасибо, сэр.
00:09:48 вы получаете предупреждение по
00:09:52 в клубе моряков в Гонконге.
00:09:56 Еще одно предупреждение,
00:10:00 китайского Нового года
00:10:02 Могу лишь предположить,
00:10:11 Простите за любопытство,
00:10:15 Сэр, я ведь военный летчик.
00:10:19 И поверьте, я не хотел быть
00:10:24 Это и корабельный режим
00:10:27 - Режим?
00:10:30 Вы еще не успели понять,
00:10:34 проверки и дисциплина -
00:10:40 - Мы не на войне, сэр.
00:10:43 Пока мы не на якоре в Сан-Диего,
00:10:47 - Это понятно?
00:10:52 Почему же никто не ведет
00:10:54 Ведь мы поднимаемся,
00:10:58 Мы делаем вид, что участвуем
00:11:04 Радуйтесь, что не воюете,
00:11:06 С таким отношением
00:11:09 Сэр, я отдал армии 7 лет.
00:11:13 Вы не понимаете,
00:11:18 Мы здесь будем еще две недели.
00:11:21 И вы будете нести службу,
00:11:26 Я кладу это в карман,
00:11:28 а через две недели
00:11:43 Вы свободны.
00:11:45 Есть!
00:11:59 О'Малли сказал,
00:12:01 Подал, это правда.
00:12:04 Решил сматывать удочки?
00:12:06 Славно.
00:12:08 Крис, я думал, ты шутишь
00:12:12 Значит, мне придется
00:12:16 Я не могу больше.
00:12:41 Нет, я рад слышать
00:12:44 Да, о нас замечательно заботятся.
00:12:47 Украшают все гирляндами.
00:12:50 Нет, па, не буди ее.
00:12:53 Нам так жалко, что мы
00:12:55 Ну, скоро вы насмотритесь
00:12:58 Мы знаем. Ты там
00:13:01 Па, закругляюсь.
00:13:04 - Мы очень гордимся тобой.
00:13:06 - Я люблю вас.
00:13:12 Следующий вылет:
00:13:14 Разведывательная съемка.
00:13:16 Подлец!
00:13:17 Ты видел? Отправляет на праздник.
00:13:20 Не все так мрачно.
00:13:23 Да, а все будут объедаться.
00:13:26 Нет, нет. Ты, не мы. Ты.
00:13:29 С Рождеством, девочки и мальчики
00:13:33 Самолет НАТО исполняет
00:14:02 Приятно было бы обернуться,
00:14:05 Минуточку, она хочет
00:14:54 Договоренности в Цинциннати
00:14:57 к поддержанию мира с Югославией.
00:14:59 Трус!
00:15:00 Он успокаивает
00:15:04 Потому что они
00:15:08 Он политик, Базден.
00:15:11 Я приветствую сообщения о том,
00:15:16 Он говорит, мы должны
00:15:18 а потом сообщает миру, что мы
00:15:23 Мы не можем
00:15:26 Думай! И поменьше эмоций.
00:15:34 Координаты 3 0 1 5 0 6.5 1 1 5 0.
00:15:43 - Совершенно уверен?
00:15:46 Да, ну хорошо.
00:15:49 Должно быть, сербы
00:15:58 Черт бы их побрал!
00:15:59 Я забыл выразить благодарность
00:16:09 Что ж, еще один увеселительный
00:16:14 Стой, подожди-ка. Радар
00:16:18 Должно быть, в лесной зоне.
00:16:20 Это же демилитаризованная зона.
00:16:25 Да, я знаю, но радар не врет.
00:16:29 Нельзя летать над тем сектором.
00:16:32 Эй, мы же в разведке,
00:16:36 Стек, это, наверное,
00:16:39 Зато мы сможем проверить
00:16:42 И зачем я тебе слушаю?
00:16:50 Антиродар, чисто. Система
00:16:54 Оставайся на 0-3-4,
00:17:01 - Камера ИДЕМ готова.
00:17:06 Добавляю оборотов.
00:17:13 Пошла съемка.
00:17:26 Улыбочку,
00:17:48 Сэр, над лесом -
00:17:52 Вы, должно быть, ошиблись.
00:17:55 Его не было
00:17:57 Но это наверняка разведчик.
00:18:06 Да?
00:18:12 Я их слышу.
00:18:16 Тебе не жалко бросать
00:18:18 Конечно, еще бы.
00:18:36 - Что это?
00:18:39 Что?
00:18:45 Черт! Они стреляют.
00:18:48 Понял!
00:18:50 Я не вижу ракету. Куда?
00:18:54 Срочно влево!
00:18:57 Господи Иисусе!
00:18:59 Где она?
00:19:01 Справа!
00:19:04 Попытайся уйти.
00:19:14 - Золотой Орел, нас атакуют.
00:19:18 - Уходите немедленно.
00:19:22 Где она? Где она?
00:19:25 Я ни черта не вижу!
00:19:37 Господи! Вторая ракета.
00:19:40 - Меняй вектор!
00:19:54 Нужна приманка покрупнее.
00:20:04 Мы попались!
00:20:07 Ракета приближается.
00:20:11 Сбрось баки и набирай высоту!
00:20:22 Вот это фейерверк!
00:20:24 Идет на снижение.
00:20:28 Обе идут за шаром.
00:20:32 Есть! Набирай высоту.
00:20:38 - Как вторая?
00:20:44 - Идет на нас. Сделай бочку.
00:20:47 Резко влево.
00:20:51 Направо!
00:20:56 Срезала часть хвоста!
00:20:59 - Я теряю управление!
00:21:05 Она возвращается!
00:21:08 Не могу влево, система
00:21:11 Нет, резко вправо!
00:21:22 Черт!
00:21:31 Автопилот.
00:21:33 Катапультируйся!
00:23:15 Черт! Дьявол!
00:23:21 - Прекрасный праздник, сэр.
00:23:25 Сэр, мы потеряли
00:23:31 Архангел 06.
00:23:33 Бернет и Стекхаус.
00:23:35 Черт, я поставил их
00:23:38 - Маяк сигналит?
00:23:40 Есть все записи их полета над
00:23:44 Вот здесь желтым
00:23:50 А красным - отклонение.
00:23:58 Связь потеряна вот здесь.
00:24:02 Изменили курс.
00:24:04 Если они приземлились здесь,
00:24:08 Даже со спутника.
00:24:10 И погода не помогает.
00:24:12 Свяжитесь с адмиралом Пике.
00:24:15 Запросите всю информацию
00:24:19 И свяжитесь с адмиралом Доннели.
00:24:21 - Никаких имен!
00:24:42 Стек! Стекхаус!
00:24:45 Стек!
00:24:48 Ты цел?
00:24:51 Да.
00:24:53 - У тебя все в порядке?
00:24:56 - Вот у тебя вид ужасный.
00:24:58 Дай взглянуть. О, Боже!
00:25:01 Это нужно сменить.
00:25:06 Черт! Зажми здесь.
00:25:14 Так.
00:25:17 Где мы, мистер Великий штурман?
00:25:20 В горах, к северу
00:25:24 Считаешь, они видели нас?
00:25:28 Мы ведь не будем
00:25:32 Рейгарту невтерпеж узнать,
00:25:35 Не выйдет.
00:25:38 Что?
00:25:40 Думаешь, там получится?
00:25:43 Да, только залезь повыше.
00:25:48 Хорошо. Сиди, я скоро.
00:25:52 - Эй, Крис!
00:25:55 Я должен был увернуться
00:26:00 Да, ты все испортил.
00:26:03 Я считал, у тебя отличная реакция.
00:26:05 Я думал, у меня хороший пилот.
00:26:27 О, Боже!
00:26:31 Морские козлы!
00:26:33 Американский морские козлы!
00:26:58 Мы же вас просили, Петрович.
00:27:00 Никаких полетов над этой
00:27:03 Но они не послушали,
00:27:07 Мне пришлось его сбить.
00:27:14 Мне нужно, чтобы все куски
00:27:19 И никто не должен подходить
00:27:21 Вам понятно?
00:27:35 - Вы знаете, где он приземлился?
00:28:08 О, черт!
00:28:49 Проклятье!
00:28:56 Сукин сын!
00:29:37 Оставьте его в покое.
00:30:01 Разведывательное задание?
00:30:06 Не бомбардировка, да?
00:30:10 Ты фотограф?
00:30:18 Он боится.
00:30:25 Ты один?
00:30:28 Так точно.
00:31:24 Нет!
00:31:33 Там еще один.
00:31:37 Открыть огонь по горе.
00:32:15 Ты хочешь, чтобы его убили?
00:32:19 Он один и испуган.
00:32:25 Вы, двое, найти его!
00:32:37 Альфа Виски,
00:32:47 - Что это?
00:32:50 Это автомаяк с катапульты, сэр.
00:32:53 Так отключите его.
00:32:55 Альфа Эхо, Альфа Эхо,
00:32:59 Опасно. Рычаг не тянуть.
00:33:10 Альфа Виски, это Архангел 06.
00:33:14 06, это Альфа Виски.
00:33:20 Архангел сбит. Повторяю.
00:33:24 Успокойся. Ваш состав?
00:33:32 Минус один. Стекхаус.
00:33:36 Никаких имен в эфире.
00:33:40 Повторите.
00:33:41 Минус один. Повторяю.
00:33:44 Сербы в камуфляже
00:33:49 Сынок, ты сказал, солдат
00:33:53 Нет, я говорю,
00:33:56 Они разговаривали с ним,
00:34:01 Успокойся, сынок, мы работаем.
00:34:04 - Сколько надо на подготовку?
00:34:06 Нужно только,
00:34:09 06, сверьтесь с картой.
00:34:12 Передислокация
00:34:15 Карта 133 дробь 41 .
00:34:21 Мы скоро, сынок.
00:34:24 - Понятно?
00:34:28 - Свяжитесь с Пике и Донелли.
00:34:32 Нужен "зеленый свет",
00:35:33 Операцией будет руководить
00:35:35 У вас будут три вертушки,
00:35:41 И стрелковое оружие.
00:35:43 Всем, кто дружит с веревкой,
00:35:46 Командирам подразделений
00:35:50 Прошу.
00:35:54 Адмирал, что у вас происходит?
00:35:57 В Южной Боснии сбит Ф-18.
00:36:01 Кто отдал приказ об операции?
00:36:04 - Я.
00:36:08 Возможно, я неясно выразился.
00:36:12 Адмирал, я говорил с боснийским
00:36:16 И они заверили меня,
00:36:18 что самолет был сбит
00:36:22 - нарушающих мирный процесс.
00:36:24 Они утверждают, адмирал,
00:36:29 Если мы окажемся
00:36:31 рухнут все договоренности.
00:36:33 Адмирал, Бернет сказал, его
00:36:36 Ваш летчик -
00:36:38 Он знает, чем отличается форма
00:36:42 Вот я не знаю.
00:36:46 Ваш человек должен
00:36:50 Именно этому его учили.
00:36:54 Слушайте, Лесли. Я обращусь
00:36:58 или сделаете это сами?
00:38:59 Альфа Виски, это 06. Прием.
00:39:03 06, вас слышу.
00:39:04 06 на месте сбора три.
00:39:09 06, по последним разведданным
00:39:12 Даю координаты новой позиции.
00:39:16 Да, повторите.
00:39:21 Вы должны добраться
00:39:24 Код условного места - Кадиллак.
00:39:28 к востоку - 2-0.
00:39:44 Нет.
00:39:47 Я не понял. Я не понял.
00:39:50 Я не понимаю, почему
00:39:53 Я готов. Я готов.
00:39:55 Я сказал, к встрече готов.
00:39:58 Бернет!
00:40:04 06, вы морской боевой офицер.
00:40:10 У вас очень большие трудности.
00:40:14 А теперь постарайтесь собраться
00:40:19 И почаще меняйте направление.
00:40:22 Вспомните, чему вас учили.
00:40:26 Вы поняли? Мы вас спасем!
00:40:38 06?
00:40:43 06?
00:40:48 Кто-то идет.
00:40:59 - Мы потеряли сигнал, сэр.
00:41:01 - Где он? Триангулируйте позицию.
00:41:19 Ведем по спецканалу, сэр.
00:41:22 За мной.
00:41:42 Вольно.
00:41:53 Сэр, мы засекли аварийный
00:41:57 Полагаем, пилот вел
00:42:00 Архангел 06.
00:42:06 Это изображение
00:42:11 Мы влезли в центр сбора информации
00:42:16 Это не вполне законно, сэр.
00:42:27 Вот, смотрите.
00:42:41 - Это Бернет?
00:43:03 В чем дело? Он лежит.
00:43:06 Его убили?
00:43:11 Они совсем близко.
00:43:17 Черт возьми.
00:43:20 - Почему он не двигается?
00:43:25 Они рядом!
00:43:41 Что они делают?
00:44:15 Что там?
00:44:31 Он убит?
00:45:20 Он двигается. Это он.
00:45:28 Бригс, удержи картинку.
00:45:31 - Не упустите его.
00:45:35 Что происходит?
00:45:37 - Это не у нас. Окошко прикрыли.
00:45:41 Не выйдет. Конец связи.
00:45:43 Срочно нужны разведданные.
00:45:47 - Ясно?
00:46:20 Да?
00:46:24 За последний час, ничего, сэр.
00:46:30 Я хотел подбодрить его.
00:46:32 Сэр?
00:46:34 Бернета. Тогда, в радиорубке.
00:46:37 Я пытался...
00:46:39 как-то его подбодрить,
00:46:44 Назвал его по имени.
00:46:49 Это нормально, сэр.
00:46:54 - Том!
00:46:57 Поэтому я не даю им спуску.
00:47:09 Вы позволите мне, сэр?
00:47:12 Том, ты все равно скажешь,
00:47:16 Сэр, что, черт возьми,
00:47:18 Нашего парня сбили,
00:47:20 Очень сложная ситуация, Том.
00:47:22 Почему об этом
00:47:25 И почему наш президент
00:47:30 Он отклонился от курса,
00:47:32 При всем моем уважении,
00:47:37 Может, дисциплина у парня
00:47:41 - Сказал, что сбили, значит сбили.
00:47:45 Командование мне не дает
00:47:51 Верно.
00:47:53 Я забыл. Это не вам решать.
00:47:55 Ты совершенно прав, черт подери!
00:48:01 Простите, сэр.
00:48:30 Военно-морская академия США.
00:48:35 Лесли Рейгарт награждается
00:48:55 Мы получили подтверждение,
00:49:00 был сбит надо Босней.
00:49:02 Это произошло вчера в районе
00:49:06 Мистер Бернет?
00:49:07 Полагают, что пилот самолета
00:49:10 Это по поводу вашего сына.
00:49:12 Имена родственников не называются,
00:49:16 Нам до сих пор неизвестно,
00:49:19 Сербские войска, контролирующие
00:49:22 утверждают, что это
00:49:24 и что они делают все возможное,
00:49:28 Неясно, повлияет ли данное
00:49:33 Это еще больше усложняет дело.
00:49:37 Последний раз его
00:49:41 Можете быть уверенными,
00:49:44 Он давно должен был умереть.
00:50:00 Сэр?
00:50:01 - Это она и есть?
00:50:04 - Но здесь нет пленки.
00:50:08 Что фотографии хранятся
00:50:11 Где, в каком месте?
00:50:13 Сэр, большая часть
00:50:15 Скорее всего, жесткий
00:50:18 Меня не устраивает
00:50:28 Адмирал!
00:50:33 Сколько мы с вами знакомы,
00:50:36 Около того.
00:50:39 Я всегда хвалил вашу
00:50:43 Я всегда посылал
00:50:45 Спасибо, сэр.
00:50:47 И вот ваша благодарность?
00:50:50 У нас разные мнения
00:50:53 и вы меня подставляете!
00:50:55 Вы обращаетесь к прессе
00:50:59 Вы сами его пригласили.
00:51:03 Наш пилот сбит,
00:51:05 Так в чем, черт возьми, проблема?
00:51:08 Вы хоть представляете, какой вред
00:51:12 Я знаю, адмирал, что американцы
00:51:16 Конечно! Американцы. Вам плевать
00:51:22 Что будет,
00:51:25 Готова ли Америка послать
00:51:30 Нет. Такие пустяковые вопросы
00:51:38 Возможно, сегодня вы
00:51:41 И это лишь возможно.
00:51:45 Но вы поставили
00:54:19 Черт!
00:55:06 Черт!
00:56:55 Альфа Виски, Альфа Виски,
00:56:59 Есть сигнал, сэр. Это Бернет.
00:57:01 Архангел 06. Это Альфа Виски.
00:57:05 Следую по курсу соответственно
00:57:11 Я почти на месте и жду...
00:57:17 06, это Альфа Виски.
00:57:21 Это от вас зависит, сэр.
00:57:23 Все самое тяжелое позади.
00:57:28 чтобы добраться до места.
00:57:37 Понял.
00:57:39 Есть место для вертушек?
00:57:41 Подтверждаю.
00:57:43 Доберись до него.
00:57:48 Большая мама прилетит за тобой.
00:57:50 в 17-00.
00:57:51 Понял.
00:58:04 Альфа Виски?
00:58:06 Говори, 06.
00:58:13 Сэр, я не должен был
00:58:20 Отвлеките его.
00:58:22 06, последнее сообщение
00:58:27 Поговорим о вашем снаряжении.
00:58:35 Основной комплект при мне.
00:58:37 Кое-что осталось
00:58:42 Оно могло вывалиться,
00:58:49 Но сапоги на тебе, ковбой?
00:58:52 Понял. Они были зарядом.
00:58:56 Успех обеспечен.
00:59:01 А вы оптимист, сэр.
00:59:09 Хорошо, 06, теперь
00:59:14 Понял.
00:59:15 А вы там будете, сэр?
00:59:18 Наверняка, сынок.
00:59:25 Он здесь.
00:59:27 Да, сэр.
00:59:30 Место открытое и рядом город Хач.
00:59:35 Начинаем операцию по спасению.
01:00:13 Морская пехота
01:00:20 По расположению точек,
01:00:22 видно, что он сделал практически
01:00:26 Код операции "Лавина".
01:00:31 Продолжение операции: "Бульдог".
01:00:36 Сбитый самолет: "Кобальт".
01:00:40 Капитан, теперь ваша очередь.
01:00:44 Группа Браво обеспечивает
01:00:48 Адмирал Рейгарт.
01:00:50 Разрешите представить
01:00:52 Он будет выполнять операцию.
01:00:54 - Сэр, моя группа уже готова.
01:00:56 Я обсуждал это с адмиралом Донелли
01:01:00 Придется уступить.
01:02:29 Крис.
01:03:08 Да.
01:03:31 Ты американец?
01:03:40 Девять миллиметров?
01:03:45 Девять миллиметров.
01:04:08 Вы меня слышите?
01:04:11 Он двигается в Хач.
01:04:13 Встретимся на месте.
01:04:21 У вас есть вода?
01:04:23 Вода? Нет воды.
01:04:35 Спасибо.
01:04:44 Хорошо.
01:04:51 Айс Кьюб.
01:04:52 Мне нравится Айс Кьюб.
01:04:55 Я люблю весь хип-хоп.
01:04:59 Восточную, Западную,
01:05:03 Парень, слушай!
01:05:05 Ведь я их враг, и мне кричат:
01:05:15 Хорошо. Очень хорошо. Отлично.
01:05:20 НАТО. Спасательная группа.
01:05:24 Расчетное время
01:05:29 Ты знаешь, куда мы едем?
01:05:32 Хач.
01:05:33 Хач? Это хорошо. Хорошо.
01:05:48 Господи Иисусе!
01:05:53 Пусть едет быстрее!
01:06:27 Давай быстрее!
01:06:35 Смотри, кого мы нашли.
01:06:50 Это его показывали по телевизору?
01:06:52 Я подумала, он может
01:06:55 Эй, бонжур!
01:06:57 Давай, быстрее.
01:07:00 Эй, стойте! Я американский
01:07:03 Молчи.
01:07:09 - Что ты бомбил?
01:07:13 Фотографии чего? Чего?
01:07:15 Локар вернется снова.
01:07:18 Это точно. Локар убил всех,
01:07:23 В горах? Да, я видел их.
01:07:29 Да, я видел. Видел трупы в горах.
01:07:32 Скажи ему. Я американец.
01:07:34 - Послушайте. Мы за вас.
01:07:38 И скажи им, что ты американец.
01:07:40 - Они не убьют американца.
01:07:43 Скажи, что у нас есть фотографии,
01:07:46 Вранье это!
01:07:49 Вранье, что Америка
01:07:55 - Клянусь Богом!
01:07:57 Ваше правительство дерьмо!
01:10:29 Мы взяли его.
01:10:35 Сэр, мы его нашли. В магазине.
01:10:42 Это не он.
01:10:44 Что значит, не он?
01:10:49 Эта татуировка. Он был
01:10:54 Ты с ума сошел.
01:11:05 Он поменял одежду.
01:11:21 Если пилот связался
01:11:24 американцы пошлют
01:11:26 У нас совсем не осталось времени.
01:12:16 До начала операции - 5 минут
01:12:34 Нет, нет. Порядок.
01:12:37 Пошли! Пошли же.
01:12:52 Время?
01:12:54 Три минуты, сэр.
01:13:04 Стой!
01:13:20 Вперед.
01:13:44 Рейгарт.
01:13:45 Лесли, боюсь,
01:13:49 Патруль Четвертой Сербской армии
01:13:56 Мне очень жаль,
01:14:01 - Мне очень жаль, Лесли.
01:14:11 Скай Ньюс
01:14:13 По условиям мирного договора
01:14:17 Но договоренности в Боснии
01:14:20 И в самый разгар сражения
01:14:23 силы боснийских сербов
01:14:26 что обнаружено тело американского
01:14:29 самолет, которого
01:14:34 Власти утверждают, что он был
01:14:38 не признающими мирного договора,
01:14:43 Сербы сообщают, что тело
01:14:46 принимавшей участие в
01:14:51 Этот случай развеял надежды
01:14:55 и расстроил планы
01:14:57 собиравшиеся в течение нескольких
01:15:00 Для сил НАТО, собиравшихся
01:15:04 сообщение о гибели лейтенанта
01:15:08 в истории не самого удачного
01:15:20 Спасатель 6, Спасатель 6,
01:15:22 Посылка не доставлена.
01:15:24 Срочно возвращайтесь на базу.
01:15:40 Эй, подождите!
01:15:51 Эй, мы здесь!
01:15:54 Вернитесь! Проклятье! Дьявол!
01:15:58 Мы здесь!
01:16:00 Вы издеваетесь надо мной!
01:16:14 Они его убили!
01:16:17 - Капитан!
01:16:21 Ничего.
01:16:47 Ведь это то место.
01:16:50 Чертово место!
01:16:55 Что это?
01:17:17 Послушайте, Петрович,
01:17:19 через 48 часов мы
01:17:23 Да, я понимаю.
01:17:24 Слушайте, мне плевать.
01:17:27 Просто скажите им.
01:17:36 Слушай, Саша, это очень важно.
01:17:41 Когда будешь в него
01:17:50 Здесь опасно.
01:17:54 Нет, ты иди.
01:18:03 Они убили пилота,
01:18:07 И я достану эти снимки,
01:18:08 чтобы его смерть
01:18:20 Не ходи за мной.
01:18:22 Здесь безопасней.
01:20:38 Черт!
01:20:40 Дьявол! Почему он отключен?
01:20:45 Почему он отключен?
01:21:17 Давай!
01:21:20 Давай! Черт! Дьявол!
01:21:26 Давай! Давай!
01:21:30 Так, так, так.
01:21:40 Всему личному составу.
01:21:44 сдает боевое дежурство
01:22:03 - Сэр, пройдите в секретный отдел.
01:22:09 Поисковый маяк, сэр.
01:22:12 Его можно включить
01:22:15 - Давно он включен?
01:22:18 Сэр, его может включить лишь
01:22:23 - Это Бернет.
01:22:25 Это радиосигналы.
01:22:29 Сэр, вы правы.
01:22:32 Надо сообщить командующему НАТО
01:22:36 - Но это займет много времени.
01:22:41 Пике не скрывал
01:22:45 - Вы можете потерять должность.
01:22:47 Я не позволю, чтобы летчик
01:23:25 Помоги мне.
01:23:34 Не двигайся. Замри.
01:23:43 Помоги мне.
01:23:52 Помоги мне.
01:23:55 Помоги мне.
01:24:19 Хорошо. Вот так.
01:24:24 Вот так.
01:24:29 Черт! Дьявол!
01:25:03 Джентльмены,
01:25:05 я хотел бы сделать
01:25:09 Жизнь ваша может
01:25:13 Тех, кто не хочет участвовать
01:25:28 Отлично! Выручим парня.
01:25:34 Я не прячусь. Я сделал то,
01:25:39 Не вынуждайте меня, Петрович.
01:25:42 Я вам еще пригожусь.
01:25:43 Сэр, мы перехватили сигнал.
01:25:48 Наши трудности разрешились.
01:25:53 Засекли место? Поехали!
01:27:27 У меня есть 48 часов, дружище.
01:27:40 Еще немного до долины
01:28:02 Черт!
01:30:02 Давай! Давай!
01:30:22 Давай! Чего ты ждешь?
01:30:48 Слишком жарко.
01:31:16 Черт! Дьявол!
01:31:29 Давай!
01:31:31 Есть!
01:31:52 Бегу!
01:31:53 Капитан, бросайте веревку!
01:31:55 Сэр, он на веревке.
01:33:10 Крис, привет!
01:33:12 Привет, Глен!
01:33:15 Адмирал.
01:33:22 Из-за этого они убили Стекхауса.
01:33:32 Адмирал?
01:33:34 У вас где-то был мой рапорт.
01:33:39 Я его поищу.
01:34:48 Крис Бернет остался
01:34:53 На основе добытых
01:34:56 за многочисленные
01:34:58 включая геноцид, был
01:35:04 Адмирал Лесли Рейгарт был
01:35:08 своей боевой группы.
01:35:18 Ему предложили перейти
01:35:22 в Вашингтоне.
01:35:26 Но он предпочел уйти в отставку,
01:35:30 и вызвав уважение всех тех,