20 seiki sh nen 20th Century Boys
|
00:00:48 |
"Heibon Punch Naked au Brésil!" |
00:00:50 |
- Arai Cu est drôle. |
00:00:52 |
"On the Air" |
00:00:56 |
La ferme! |
00:00:58 |
Plus de Paul Mauriat! |
00:01:00 |
Plus de "L'Amour Est Bleu." |
00:01:03 |
On pensait que les choses allaient changer. |
00:01:04 |
Voilà ce que je veux. |
00:01:11 |
Ecoute ça! |
00:01:12 |
Je croyais que le rock pouvait changer les choses. |
00:01:17 |
Mais... |
00:01:19 |
Rien n'a changé. |
00:01:32 |
"20th Century Boy de T.Rex" |
00:02:28 |
"Prison "la luciole des mers"" |
00:02:36 |
"Cellules disciplinaires" |
00:02:45 |
Salut...? |
00:02:50 |
Vous m'entendez? |
00:03:01 |
Euh! |
00:03:11 |
vous êtes humain, pas vrai? |
00:03:19 |
Excusez-moi! c'était stupide de demander ça... |
00:03:34 |
Je suis... |
00:03:37 |
Je suis mangaka. |
00:03:44 |
Est-ce que... |
00:03:49 |
Est-ce que je vais pouvoir dessiner ici? |
00:04:07 |
Vous aimez les mangas? |
00:04:12 |
Même si je suis née en 1990... |
00:04:16 |
Je connais les plus vieux mangas. |
00:04:23 |
"Tomorrow's Joe", "Touch" et |
00:04:27 |
"Ganbare Genki"... |
00:04:32 |
Les avez-vous lus? |
00:04:39 |
Désolé, je suppose que je vous ennuie. |
00:04:45 |
être emprisonné pour un manga... |
00:04:54 |
Je pensais que c'était une bonne histoire. |
00:04:59 |
J'ai apporté mon manuscrit à un éditeur. |
00:05:04 |
Il m'a tourné le dos. |
00:05:07 |
Alors je l'ai mis sur internet. |
00:05:11 |
Et... ça a été la ruée! |
00:05:16 |
Je pensais que c'était bon! |
00:05:21 |
Et après... |
00:05:24 |
On m'a arrêté. |
00:05:30 |
Violation de la nouvelle loi de protection de la jeunesse. |
00:05:40 |
Je n'ai toujours pas compris pourquoi... |
00:05:53 |
C'est l'histoire d'un homme qui se bat contre un tyran |
00:05:58 |
C'est un justicier. |
00:06:00 |
Un héros qui sauve l'humanité! |
00:06:07 |
Mais ce n'est que le début. |
00:06:10 |
Nous avons appris que c'est ce justicier lui-même... |
00:06:14 |
Qui tente d'anéantir l'humanité. |
00:06:24 |
Un justicier... |
00:06:28 |
J'ai déjà entendu ça avant... |
00:06:33 |
Ecoute, je connais un vrai justicier. |
00:06:40 |
Quoi...? |
00:06:42 |
Il n'a jamais fuis... |
00:06:45 |
Il a lutté contre le mal tout seul. |
00:06:50 |
Il était mon meilleur ami... |
00:06:59 |
Un homme doit le faire... |
00:07:03 |
Ce qu'un homme dois faire contre tout obstacles! |
00:07:12 |
Bonjour! merci de faire vos courses chez Kingmart! |
00:07:18 |
Encore, mais moins fort. |
00:07:21 |
Bonjour! merci de faire vos courses chez Kingmart! |
00:07:25 |
Ca ne marche pas... |
00:07:30 |
Vous là-bas! |
00:07:33 |
Oui? |
00:07:34 |
Montrez-moi comment vous saluez un client. |
00:07:38 |
Bonjour. |
00:07:40 |
Pas étonnant que personne ne vient ici. |
00:07:42 |
recommence. |
00:07:44 |
Plus fort! |
00:07:45 |
recommence. |
00:07:46 |
ça suffit! |
00:07:47 |
Je m'excuse... |
00:07:50 |
Mr. Endo, vous avez été un chanteur Enka? |
00:07:56 |
Non, de Rock... |
00:07:59 |
Peu importe. |
00:08:01 |
Vous avez les yeux perçant. Ce n'est pas bon. |
00:08:05 |
Vous avez besoin d'un peu de classe pour travailler ici. |
00:08:09 |
Et c'est quoi ça sur votre dos...? |
00:08:12 |
Monsieur Endo, |
00:08:13 |
ce n'est pas de savoir comment vous vous présentez aux clients. |
00:08:16 |
Désolé, je voudrais pouvoir l'aider dans cette... |
00:08:22 |
Sa femme doit s'occuper du bébé. |
00:08:26 |
Kenji est célibataire. Qui voudrait d'un mari comme lui? |
00:08:30 |
Maman! |
00:08:31 |
C'est l'enfant de sa soeur. |
00:08:33 |
Alors rendez l'enfant à sa soeur! |
00:08:35 |
Elle a laissé l'enfant et a disparue. |
00:08:38 |
Je ne sais même pas qui est le père. |
00:08:45 |
Il s'agit d'un domaine très compétitif ... |
00:08:49 |
Je suis désolé. |
00:08:51 |
Mettez vos chaussures correctement, Endo Kenji. |
00:08:56 |
Je reviendrai. |
00:08:57 |
Ne tirez pas, je suis en face! |
00:08:59 |
Chut Kanna, dors. |
00:09:01 |
Mon dieu... une mystérieuse maladie est apparue |
00:09:06 |
Les victimes meurent en se vidant de leur sang! |
00:09:09 |
Maman, t'as mangé un nigiri. |
00:09:11 |
- c'est pas moi. |
00:09:13 |
il n'en reste que 7! |
00:09:14 |
- C'est pas moi. |
00:09:16 |
La police ne traite pas avec les voleurs. |
00:09:20 |
T'as pas honte! tu me traites de voleuse? |
00:09:24 |
Le magasin ne marche pas, ne crée pas d'autres problèmes, |
00:09:28 |
T'as apporté ces problèmes toi-même. |
00:09:31 |
Si tu n'avais pas changer notre magasin d'alcools en une supérette... |
00:09:36 |
Pas encore ça. |
00:09:37 |
Bienvenue. |
00:09:41 |
Nous sommes de la police. |
00:09:43 |
"Chosuke lgarashi" |
00:09:44 |
Mr. Shikishima? vous voulez dire, le professeur au collège? |
00:09:49 |
Vous livrez de la bière à son domicile? |
00:09:51 |
Oui, depuis le magasin d'alcool. |
00:09:55 |
Votre dernière livraison c'était quand? |
00:09:57 |
il y a 2 semaines... |
00:10:01 |
Mr. Shikishima a des problèmes? |
00:10:03 |
Il s'agit d'un cas de... disparition. |
00:10:07 |
Qui? |
00:10:08 |
Toute la famille. |
00:10:14 |
Avez-vous déjà entendu quelque chose à leur sujet |
00:10:19 |
Non... |
00:10:21 |
Il ne m'a pas encore payé. |
00:10:25 |
"Shikishima" |
00:10:26 |
Bonjour. Je suis de Kingmart. |
00:10:32 |
Je rentre. |
00:10:39 |
Payez-moi avant de disparaître. |
00:10:53 |
C'est quoi ce symbole...? |
00:10:55 |
Je l'ai déjà vu quelque part. |
00:11:00 |
C'est notre symbole à nous. |
00:11:11 |
Comment vont les affaires, Kenji? |
00:11:14 |
Le papetier. |
00:11:15 |
C'est une boutique de fantaisie. |
00:11:18 |
Tu viens demain? |
00:11:21 |
Une fête des commerçants? Non... |
00:11:22 |
Non! La réunion des anciens élèves. |
00:11:25 |
Réunion? |
00:11:26 |
De l'école primaire. |
00:11:31 |
Ouais, mais je ne sais pas... |
00:11:33 |
Yukiji va venir. |
00:11:36 |
Yukiji? Elle est dans la police maintenant? |
00:11:38 |
Non! Une catcheuse pro. |
00:11:40 |
T'es sûre? |
00:11:41 |
Omaru? Je veux ça. |
00:11:44 |
Ce n'est pas Omaru, c'est Maruo. |
00:12:00 |
Qu'est-ce qu'il lui est arrivé? |
00:12:04 |
C'est horrible... |
00:12:06 |
il a perdu tout son sang. |
00:12:09 |
Son identité? |
00:12:11 |
Shotaro Kaneda, 24 ans. |
00:12:15 |
Etudiant à Ochanomizu Tech. |
00:12:18 |
Est-ce que c'est des robots? |
00:12:21 |
"Shikishima Robotic Lab." |
00:12:25 |
Où ai-je entendu ce nom avant? |
00:12:29 |
C'est la famille qui a disparu. |
00:12:34 |
C'est un étudiant de Mr. Shikishima |
00:12:37 |
C'est une coïncidence? |
00:12:40 |
Peut-être. |
00:12:41 |
Qu'est-ce qu'il lui est arrivé, alors? |
00:12:44 |
Ca pourrait être l'épidémie qui a frappé l'Afrique. |
00:13:04 |
"Réunion de la classe de 1972" |
00:13:08 |
"Entrer ici" |
00:13:15 |
Kenji, quand es-tu revenu? |
00:13:21 |
Croa Croa! Tu t'es marié! |
00:13:26 |
Kenji! Elle lui ressemble. |
00:13:29 |
Ils vont fonder l'empire des grenouilles. |
00:13:34 |
Assieds-toi. |
00:13:37 |
Hey, spécialiste des nouilles. |
00:13:38 |
Quoi, Pharmacien? |
00:13:39 |
Aide-moi, J'ai besoin de soutient masculin. |
00:13:43 |
Kenji. |
00:13:44 |
Yo, Yoshitsune. |
00:13:46 |
Alors t'as quitté le groupe? |
00:13:49 |
Ma mère se fait vieille et |
00:13:54 |
Je peux faire de la musique n'importe où... |
00:13:56 |
Je t'ai vu à la télé, Kenji. |
00:13:59 |
Moi aussi. Tu n'avais pas l'air bien avec les autres. |
00:14:03 |
Vous jouez toujours? |
00:14:06 |
Non, j'ai arrêté l'année dernière. |
00:14:12 |
Aide-moi. |
00:14:14 |
Qui c'étaient? |
00:14:16 |
Le premier gars c'est Nobuo, le fils du docteur. |
00:14:20 |
Et...? |
00:14:22 |
Je crois que c'est Yamane. |
00:14:25 |
Qui est Yamane? |
00:14:27 |
Il adorait les laboratoires. Un intello. |
00:14:30 |
il va faire pipi? |
00:14:31 |
Je ne me rappelle pas d'eux... |
00:14:34 |
Je ne reconnais personne. |
00:14:38 |
Où est Yukiji? |
00:14:39 |
Elle n'a pas pu venir. |
00:14:42 |
Elles est dans dans la brigade des stups, |
00:14:45 |
Brigade des stups? |
00:14:46 |
Vous êtes tous là? commençons. |
00:14:50 |
Je suis Masato lkegami, Classe 2. |
00:14:55 |
Arrêtez! |
00:14:57 |
Permettez-moi de proposer un toast. À la vôtre! |
00:15:02 |
J'ai louper mon coup. |
00:15:06 |
Il serait plus approprié que M. Sekiguchi le fasse. |
00:15:08 |
C'est quoi l'hymne de l'école? |
00:15:11 |
Je parie que personne ne s'en rappelle. |
00:15:13 |
Encore plus haut Mont Fuji... |
00:15:16 |
Il s'en souvient. |
00:15:20 |
A la vôtre! |
00:15:24 |
A nous! |
00:15:28 |
Ne le lâche pas. Yoshitsune. |
00:15:29 |
Je le tiens. |
00:15:32 |
Maintenant, attachez-les! |
00:15:36 |
Kenji. |
00:15:40 |
Yosh! On l'a fait |
00:15:46 |
Incroyable! |
00:15:51 |
C'est super. |
00:15:54 |
C'est notre cachette. |
00:15:55 |
Non, c'est notre base secrète. |
00:15:58 |
Une base secrète... |
00:16:01 |
Otcho, on a juste noué des herbes |
00:16:07 |
Je vais amener une radio. |
00:16:09 |
Mon père ne l'utilise plus. |
00:16:12 |
Génial! On pourra écouter de la musique! |
00:16:15 |
J'apporterai des mangas. |
00:16:17 |
J'amènerai le "Shônen Sunday". |
00:16:18 |
Moi le "Shônen Magazine". |
00:16:19 |
OK alors... |
00:16:21 |
Moi je piquerai |
00:16:26 |
Toutes nues! |
00:16:35 |
C'est eux |
00:16:38 |
Les pires jumeaux de la terre! |
00:16:54 |
Une libellule! |
00:16:56 |
Maintenant trouvons Kenji et sa bande. |
00:16:59 |
Et massacrons-les. |
00:17:04 |
Ils sont partis... |
00:17:07 |
Si ils trouvent notre base, |
00:17:10 |
On n'a besoin d'un garde du corps. |
00:17:14 |
Pourquoi pas Ikegami de la Classe 2? |
00:17:17 |
Idiot, les filles l'aiment alors que je suis plus fort que lui. |
00:17:21 |
Moi, je serai plus pour le garçon manqué. |
00:17:25 |
Yukiji? |
00:17:31 |
Je vais t'avoir! |
00:17:37 |
Touchez encore Yoshitsune |
00:17:41 |
Tu nous le paieras! |
00:17:44 |
Je pense qu'elle serait parfaite. |
00:17:46 |
Son grand père est un maître de judo. |
00:17:50 |
Mais c'est une fille... |
00:17:52 |
Je parie que tout le monde voudra rejoindre notre bande. |
00:17:55 |
Ouais, comme Donkey. |
00:17:57 |
Donkey? |
00:17:58 |
Il court toujours pieds nus, comme |
00:18:03 |
Ah! serviette pleine de morve. |
00:18:15 |
Hey, là. |
00:18:17 |
Euh... comment ça va? |
00:18:19 |
Pas bien. Je viens de divorcer. |
00:18:24 |
C'est pas bon. t'avais une liaison? |
00:18:27 |
Ce serait mieux. c'est à cause d'une secte. |
00:18:32 |
Une secte? |
00:18:33 |
Mon ex était impliquée dans des histoires bizarres. |
00:18:37 |
Elle a disparue avec les enfants. |
00:18:39 |
C'est ce qui est arrivé à un de mes voisins. |
00:18:43 |
Le gourou de cette secte se fait appeler "AMI". |
00:18:49 |
Je connais cette secte. Mon collègue |
00:18:55 |
Il y a même une association d'aide aux victimes d"AMI". |
00:18:58 |
Mon cousin a aussi rejoint cette secte. |
00:19:01 |
Je voulais vous parler à toi où à Otcho. |
00:19:06 |
Otcho...? |
00:19:08 |
Oh, Otcho. |
00:19:10 |
Ce "Ami" parle d'une prophétie |
00:19:14 |
qui ressemble à l'histoire que vous avez écrit. |
00:19:18 |
Alors, j'ai pensé que toi où Otcho pouvait être ce "AMI". |
00:19:22 |
Quelle histoire? |
00:19:23 |
Souviens-toi, tu l'as écrit dans la base secrète? |
00:19:30 |
Le cahier des prédictions? |
00:19:33 |
Le cahier des prédictions... |
00:19:39 |
Je me rappelle de cette histoire. |
00:19:44 |
Le mal s'empare du monde entier! |
00:19:48 |
Ami utilise la même histoire |
00:19:54 |
C'est une coincidence. C'est juste des histoires de mômes. |
00:19:57 |
Regarde le symbole qu'ils utilisent. |
00:20:08 |
Non! J'ai vu ce symbole sur la maison de mon voisin! |
00:20:13 |
Tu te rappelles comment vous l'avez crée, Kenji? |
00:20:17 |
Quoi, moi? |
00:20:19 |
On n'est pas beaucoup à le connaître. |
00:20:21 |
Toi, Mon-chan et Yoshitsune. |
00:20:25 |
Otcho, Donkey. |
00:20:29 |
Yukiji, Maruo. |
00:20:33 |
Croa Croa, Fukube. |
00:20:37 |
Et les jumeaux. |
00:20:39 |
Tu veux dire, Yanbo et Mabo? |
00:20:42 |
Ils sont là? |
00:20:43 |
Non. |
00:20:44 |
Ils ont monté une compagnie et sont devenus riche. |
00:20:47 |
Il y avait un autre garçon |
00:20:54 |
Je ne me souviens plus de qui. |
00:20:56 |
Je suis convaincu que AMI |
00:21:03 |
Appelle-moi si tu te souviens de quelque chose. |
00:21:07 |
A plus tard. |
00:21:09 |
Oh, mon dos... |
00:21:10 |
lève toi, le vieux. |
00:21:17 |
L'appeler? Mais c'était qui? |
00:21:20 |
On a évité la discussion parce qu'on |
00:21:24 |
Lui c'est Fukube. |
00:21:27 |
Oh, il y avait ce garçon... |
00:21:36 |
Mon-chan! |
00:21:36 |
T'es pas en Allemagne? |
00:21:38 |
Je suis rentré y a 2 jours et j'ai trouvé l'invitation. |
00:21:41 |
Kenji! |
00:21:44 |
Guten Tag! |
00:21:46 |
Mon-chan... |
00:21:46 |
Good going! |
00:21:48 |
Prost! |
00:22:04 |
Je fabriquais des saucisses. |
00:22:07 |
Quelle main. |
00:22:14 |
Impressionnant! T'as eu juste 5 fois de suite! |
00:22:20 |
Cette fois c'est à San Francisco! |
00:22:27 |
Les virus voyagent vite ces derniers temps. |
00:22:30 |
Maman, C'est un journal destiné à la vente. |
00:22:38 |
"Un professeur se jette du toit" |
00:22:40 |
Saburo Kido... |
00:22:43 |
Donkey... |
00:22:46 |
Est mort. |
00:22:53 |
Je veux un chewing-gum. |
00:22:55 |
Moi aussi. |
00:22:58 |
10 yen. |
00:23:06 |
"Gagné" |
00:23:08 |
Yeah! J'ai gagné un badge des forces spéciales! |
00:23:11 |
J'ai gagné! J'ai gagné! |
00:23:14 |
Prends un badge, petit. |
00:23:18 |
Il a un badge... |
00:23:19 |
Cool. |
00:23:25 |
"Le progrès et l'harmonie pour l'humanité" |
00:23:31 |
"Nymphomaniac Damsel" |
00:23:33 |
Toutes nues... |
00:23:36 |
C'est Donkey! |
00:23:42 |
La serviette de morve! |
00:23:44 |
Plus vite! Il va nous rattraper |
00:23:46 |
Il nous suit! |
00:23:53 |
Serviette de morve! |
00:23:55 |
Turbo boost! |
00:24:05 |
Attendez-moi! |
00:24:07 |
Il nous suit encore. |
00:24:09 |
C'est un cyborg! |
00:24:11 |
"Bar London" |
00:24:16 |
"Café San Francisco" |
00:24:28 |
Vous voulez vous essuyer? |
00:24:31 |
Non, merci... |
00:24:37 |
Je peux être votre ami? |
00:24:44 |
Si on joue ensemble, tu deviendras notre ami. |
00:24:51 |
Maman, je vais aux funérailles de Donkey. |
00:24:54 |
Prends du sel purifiant. |
00:25:08 |
"Saburo Kido" |
00:25:10 |
ça vient de Donkey. |
00:25:14 |
"Kenji Endo." |
00:25:24 |
"Salut Kenji, ça fait un bail?" |
00:25:28 |
"Je sais que c'est bizarre, |
00:25:33 |
Symbole? |
00:25:34 |
"J'aimerai parler avec toi |
00:25:39 |
"Je te recontacterai." |
00:25:45 |
"Funérailles de Saburo Kido" |
00:26:20 |
Je savais que quelque chose n'allait pas, il n'est pas venu. |
00:26:24 |
Il est mort le jour de la réunion. |
00:26:28 |
Pourquoi s'est-il suicidé... L'abrutis? |
00:26:32 |
Souvenez-vous du saut qu'il avait fait? |
00:26:36 |
Quel saut? |
00:26:37 |
Hein, mais Kenji n'était pas là. |
00:26:41 |
Il y avait Konchi. |
00:26:45 |
Que veux-tu dire par il a sauté? |
00:26:47 |
Katsumata, tu te souviens? |
00:26:50 |
Celui qui est mort quand nous étions enfants? |
00:26:52 |
Il adorait les expériences en biologie |
00:26:56 |
il est mort la veille de la dissection de la carpe. |
00:26:59 |
Depuis son fantôme apparaît chaque nuit dans la salle de science. |
00:27:03 |
Le professeur m'avait demandé de nettoyer l'aquarium. |
00:27:07 |
Cette nuit là, je me suis rappelé |
00:27:12 |
Mais j'avais la trouille |
00:27:16 |
Alors j'ai demandé à Donkey d'aller rallumer la pompe pour moi. |
00:27:19 |
Donkey, je t'en supplie! Rallume la pompe pour moi! |
00:27:42 |
Et Donkey a vu quelque chose... |
00:27:54 |
Le fantôme! |
00:27:57 |
Qu'est-ce qu'il a vu? |
00:28:00 |
Je lui ai demandé, mais il ne m'a rien dit. |
00:28:03 |
Il a survécu à ce saut... |
00:28:06 |
Il aurait dû survivre à celui-ci aussi. |
00:28:13 |
Les gars... |
00:28:21 |
C'est de Donkey?! |
00:28:28 |
Ca a été posté il y a une semaine. |
00:28:31 |
Il l'a posté et il est mort... |
00:28:35 |
Ce symbole. |
00:28:41 |
Peut être qu'il avait un rapport |
00:28:46 |
On avait parlé du cahier des prédictions. |
00:28:51 |
Je ne me rappelle de rien. |
00:29:00 |
On l'a enterré. |
00:29:02 |
C'est vrai. On l'a enterré dans le terrain |
00:29:10 |
Le terrain...? |
00:29:14 |
C'est une intrusion, Vous savez... |
00:29:17 |
C'est ici. |
00:29:19 |
Hey, c'est la statue! On l'a enterré tout prés. |
00:29:24 |
Il n'y a plus rien! ça fait 30 ans. |
00:29:38 |
J'ai trouvé quelque chose! |
00:29:46 |
On avait enterré ça? |
00:29:49 |
Je ne sais pas... |
00:30:07 |
C'est quoi? |
00:30:11 |
Heibon Punch. |
00:30:15 |
Et ça c'est... |
00:30:20 |
Des trucs érotiques. |
00:30:22 |
C'est toi qui a mis ces ramen? |
00:30:25 |
Je crois. |
00:30:28 |
C'est quoi ce dessin mal fait. |
00:30:31 |
"Layzar Gun..." |
00:30:35 |
Laser, Je crois. |
00:30:36 |
Quel idiot... |
00:30:38 |
C'est signé. Regarde |
00:30:41 |
"Kenji" |
00:30:43 |
Y a le Cahier des Prédictions? |
00:30:47 |
Non. |
00:30:49 |
Ca a l'air grand... |
00:31:06 |
Quand on déterrera ça |
00:31:09 |
on devra protéger la Terre |
00:31:14 |
On devrait le mettre dedans aussi! |
00:31:24 |
Non... Ce n'est pas moi qui ai crée ce symbole. |
00:31:28 |
Alors qui l'a fait? |
00:31:31 |
Moi...? |
00:31:33 |
Où moi? |
00:31:35 |
Ils n'avaient pas dit qu'il y avait un autre garçon |
00:31:42 |
Je crois avoir vu un garçon tourner autour |
00:31:45 |
C'était qui? |
00:31:48 |
Sadakiyo, tu te souviens? |
00:31:49 |
Sadakiyo...? De quoi il avait l'air? |
00:31:53 |
C'était un garçon étrange. |
00:31:55 |
Il n'avait pas changé d'école? |
00:32:01 |
J'ai entendu dire qu'il est mort après son départ. |
00:32:06 |
Il est mort? |
00:32:07 |
C'est parti, les justiciers ninjas! |
00:32:10 |
Kenji. |
00:32:13 |
Joue avec moi. |
00:32:19 |
Kenji. |
00:32:22 |
Joue avec moi. |
00:32:37 |
Donkey... Euh, |
00:32:40 |
est-ce que votre mari avait des problèmes? |
00:32:45 |
Il était inquiet au sujet d'un de ses étudiants. |
00:32:49 |
Un étudiant? |
00:32:52 |
Il se nomme Tamura. Maintenant il étudie |
00:32:58 |
Tamura a eu des problèmes avec de mauvais amis... |
00:33:03 |
Mauvais amis...? Tamura... |
00:33:08 |
Une tasse de thé? |
00:33:12 |
Merci. |
00:33:20 |
Donkey aimait toujours regarder la lune? |
00:33:39 |
Tous les radars sont clairs. |
00:33:44 |
Tout vert. |
00:33:48 |
Ici Houston, entre. |
00:33:54 |
Tout va bien. |
00:33:57 |
Donkey était devant la télé toute la nuit |
00:34:03 |
Je lui ai demandé si il voulait venir jouer |
00:34:07 |
Il est chez toi? |
00:34:09 |
Ouais, C'est parce qu'il n'a pas de télé. |
00:34:13 |
Hey, Donkey. |
00:34:15 |
Ils l'ont fait! |
00:34:17 |
C'est incroyable! |
00:34:23 |
C'est un petit pas pour l'homme, |
00:34:29 |
Un jour, on plantera aussi notre drapeau sur la lune! |
00:34:33 |
Le 21 juillet 1969 |
00:34:36 |
A 11h56 minutes 20 secondes, |
00:34:41 |
Armstrong et ses hommes, |
00:34:42 |
Aldrin et Collins. |
00:34:44 |
Grâce à leur grand courage. |
00:34:47 |
L'homme a finalement marché sur la lune! |
00:34:50 |
J'irai sur la lune un jour! |
00:35:00 |
Mais vous savez... |
00:35:03 |
C'est bien pour Armstrong et Aldrin, |
00:35:06 |
ils ont marché sur la lune. |
00:35:09 |
Mais le pauvre Collins, il est resté |
00:35:25 |
AMI. |
00:35:28 |
D'où venons nous? |
00:35:33 |
Voilà une bonne question. |
00:35:37 |
Fermez les yeux. |
00:35:44 |
Il y a un champ d'herbe. |
00:35:47 |
Dans ce champ il y a notre forteresse. |
00:35:50 |
C'est une cabane d'herbe, une cachette. |
00:35:54 |
C'est notre base secrète. |
00:35:58 |
C'est là que je tiens la main de mes amis. |
00:36:04 |
Tenez vous les mains. |
00:36:13 |
En ce tenant les mains, nous jurons de protéger la Terre |
00:36:19 |
Depuis l'orbite lunaire... |
00:36:22 |
L'atterrissage glorieux d'Armstrong et Aldrin. |
00:36:27 |
Le sol lunaire est si proche, mais... |
00:36:30 |
je rentre sans l'avoir touché... |
00:36:34 |
Je suis... Collins. |
00:36:46 |
Regardez AMI. |
00:36:49 |
Il pleure. |
00:37:01 |
"lnstitut de Technologie d'Ochanomizu" |
00:37:10 |
Regarde ces points. |
00:37:13 |
C'est des grains de beauté, abrutis. |
00:37:14 |
Regarde bien. |
00:37:16 |
Y en a trois... comme les étoiles d'Orion. |
00:37:18 |
C'est elle! Je les ai vu lors de notre journée à la plage! |
00:37:24 |
Excusez moi... |
00:37:29 |
Est-ce que Tamura Masao est là? |
00:37:33 |
Tamura? |
00:37:36 |
Il ne vient plus depuis qu'il a rejoint une secte. |
00:37:39 |
Pourquoi le demandez-vous? |
00:37:41 |
Qui êtes-vous? |
00:37:44 |
Euh ben... Qui est cette fille? |
00:37:47 |
Vous l'a connaissez? |
00:37:50 |
C'est la fille du professeur Shikishima. |
00:37:57 |
Shiki...? |
00:38:00 |
shima? |
00:38:23 |
"Le concert des amis..." |
00:38:25 |
"le 2 novembre 1997" |
00:38:51 |
Masao Tamura? |
00:38:56 |
Je crois Mr. Kido était |
00:39:02 |
Sais-tu quelque chose à propos de sa mort? |
00:39:05 |
Attends... |
00:39:12 |
Connais-tu ce symbole? |
00:39:15 |
Peux-tu me dire ce que c'est? |
00:39:23 |
Avec ce symbole, vous êtes à un seul pas de la vérité. |
00:39:28 |
Un petit pas pour l'homme mais |
00:39:41 |
"Pierre et ses 100 000 croyants" |
00:39:50 |
On y va. |
00:40:04 |
AMI pense |
00:40:07 |
que tu dois rompre. |
00:40:23 |
Tu dois rompre! |
00:40:45 |
"Aéroport de Narita" |
00:40:47 |
Ce groupe est si mystérieux, Yukiji. |
00:40:51 |
Est-ce une secte où une entreprise pyramidale...? |
00:40:54 |
Tout ce que nous savons, c'est que le meneur s'appelle AMI. |
00:40:58 |
C'est leur symbole. |
00:41:00 |
T'en pense quoi? |
00:41:02 |
De quoi tu parles? |
00:41:03 |
Les parents d'adeptes me demandent de sortir |
00:41:09 |
Eh! Tu m'écoutes? |
00:41:10 |
Je ne veux plus vivre une journée comme celle-ci... |
00:41:14 |
Dis-moi, c'est un homme? |
00:41:15 |
Il frotte sa tête contre mes cuisses et il me lèche! |
00:41:19 |
Woua... Le porc! |
00:41:24 |
Je souhaite me débarrasser de ce sale chien. |
00:41:26 |
Un chien? |
00:41:28 |
C'est mon partenaire, cet abruti. |
00:41:31 |
Oh, il est là! |
00:41:33 |
Arrête, Blue Three! |
00:41:35 |
- Bruce Lee? |
00:41:36 |
C'est Blue-Three. |
00:41:39 |
- Ah, Blue-3... |
00:41:41 |
J'ai les bagages. |
00:41:45 |
Viens, chérie! |
00:41:45 |
Hi, mon chéri, tout de suite. |
00:41:48 |
Mon chéri? |
00:41:49 |
On se voit plus tard. |
00:41:52 |
C'est quoi ça? |
00:41:53 |
Je te l'ai dit. C'est le symbole d'une dangereuse secte. |
00:41:59 |
"Aide aux victimes". |
00:42:02 |
Ce symbole... |
00:42:04 |
Quoi? Tu sais ce que c'est? |
00:42:08 |
Oui. |
00:42:10 |
En fait, je... |
00:42:18 |
Encore d'horribles nouvelles . |
00:42:30 |
Bonjour! Bienvenue chez Kingmart. |
00:42:33 |
Qu'elle est mignonne. C'est bien une fille? |
00:42:40 |
Quoi? Tu ne me reconnais pas?. |
00:42:43 |
Kenji. |
00:42:45 |
T'as oublié ça. |
00:42:49 |
Yukiji? |
00:42:51 |
Comment ça va? Kenji. |
00:42:53 |
C'est vraiment toi, Yukiji? T'as pas changé d'un poil! |
00:42:57 |
A part ça? |
00:42:58 |
Ca doit faire 20 ans! |
00:43:00 |
10 ans. |
00:43:02 |
Je t'ai vu avec ton groupe, il y a 10 ans. |
00:43:06 |
T'es venu à un de mes concerts? |
00:43:09 |
Ben j'étais dans les parages. |
00:43:12 |
Je vois... |
00:43:14 |
Quoi de neuf? Y a une rumeur qui dit |
00:43:19 |
Je suis femme au foyer. |
00:43:21 |
C'est bien. |
00:43:23 |
Pas de rumeurs de ce genre? |
00:43:26 |
Je ne suis pas catcheuse. |
00:43:32 |
Agent des narcotiques! |
00:43:35 |
Yoshitsune avait raison. |
00:43:36 |
Non, je suis juste employé à la douane. |
00:43:39 |
Je n'ai jamais trouvé de drogue. |
00:43:42 |
C'est le bébé de ma soeur. Je suis seul aussi. |
00:43:49 |
Peu importe, j'ai une question à te poser. |
00:43:54 |
Là. |
00:43:57 |
Où est le gars qui a crée ce dessin? |
00:44:01 |
Le gars? |
00:44:03 |
Tu l'as oublié? C'est Otcho. |
00:44:08 |
Otcho... |
00:44:11 |
Seul ceux qui connaissent ce symbole sont nos vrais amis. |
00:44:15 |
Cool. |
00:44:18 |
On est de vrais amis. |
00:44:21 |
De vrais amis... |
00:44:27 |
Mon ami est avocat. |
00:44:29 |
Elle aide les gens qui ont perdu des proches |
00:44:35 |
Un article d'il y a 10 ans. |
00:44:38 |
"Un homme d'affaire japonnais disparaît en Thailande" |
00:44:41 |
Ochiai Choji... |
00:44:43 |
Otcho! |
00:44:45 |
Otcho était à Bangkok pour une entreprise commerciale. |
00:44:48 |
Et un jour il a disparu sans laisser de trace. |
00:44:53 |
Et maintenant il y a ce AMI, le chef d'une secte |
00:44:55 |
qui utilise ce symbole au Japon. |
00:45:00 |
Je sais. |
00:45:02 |
Tu le sais? |
00:45:03 |
On n'a parlé de AMI à la réunion. |
00:45:07 |
Il est peut être lié à la mort de Donkey. |
00:45:10 |
Il est mort? |
00:45:14 |
Il y a une réunion des victimes demain. |
00:45:17 |
Dis à mon ami avocat tout ce que tu sais. |
00:45:21 |
Demain? |
00:45:23 |
Je dois m'occuper de Kanna et de la boutique... |
00:45:26 |
Tu me disais toujours |
00:45:28 |
que le rock pouvait changer le monde. |
00:45:36 |
Je t'y attendrais. |
00:45:57 |
Désolé pour le petit moment. |
00:46:00 |
Ce n'est pas grave. C'est quoi ça?? |
00:46:05 |
C'est pour mon... |
00:46:07 |
Votre petit-fils? |
00:46:09 |
C'est son anniversaire. |
00:46:12 |
Vous devriez rentrer chez vous alors. |
00:46:15 |
Ben tu sais, Je pars à la retraite dans une semaine. |
00:46:21 |
Ecoute Yama-san. J'ai une affaire, |
00:46:29 |
Celle de la disparition des Shikishima. |
00:46:35 |
L'affaire sur laquelle tu travailles... |
00:46:37 |
sur la mort mystérieuse |
00:46:43 |
Je sens que ces affaires sont liées. |
00:46:47 |
Non, C'est l'épidémie. Il doit avoir |
00:46:53 |
Je ne crois pas. Il s'agit d'un complot diabolique. |
00:47:00 |
Que voulez-vous dire? |
00:47:06 |
Une arme bactériologique... |
00:47:09 |
Mon dieu...! |
00:47:11 |
Regarde ça. |
00:47:16 |
J'ai trouvé ça sur le mur de la maison Shikishima. |
00:47:21 |
La fille du professeur a rejoint |
00:47:27 |
Tout ce qu'on sait d'eux c'est que le leader s'appelle AMI. |
00:47:35 |
AMI? |
00:47:40 |
"Dossiers" |
00:47:41 |
Et j'ai trouvé. |
00:47:46 |
Quoi donc? |
00:47:48 |
Qui est AMI. |
00:47:56 |
Je suppose qu'il a la quarantaine... |
00:48:24 |
Il était là, AMI... |
00:48:29 |
à l'école primaire. |
00:48:36 |
Yama-san. |
00:48:38 |
J'ai sacrifié toute ma vie |
00:48:43 |
Et avec mon expérience, j'ai souvent vu juste. |
00:48:48 |
Je pense que quelque chose d'horrible va arriver... |
00:48:53 |
C'est peut être déjà en marche. |
00:49:03 |
J'ai compris. Je reprends cette affaire. |
00:49:11 |
Maintenant va retrouver ton petit-fils. |
00:50:10 |
Cho-san, Vous en saviez trop. |
00:50:19 |
"Terreur! la fin du monde!" |
00:50:20 |
"Les aliens envahissent la terre et |
00:50:24 |
"C'est la fin de l'humanité." |
00:50:26 |
Mais c'est impossible. |
00:50:29 |
"Une météorite s'écrase! Pollution! La troisième guerre mondiale!" |
00:50:35 |
"A la fin du 20ème siècle, |
00:50:39 |
Otcho, qu'est-ce que ferait l'organisation du mal? |
00:50:46 |
Comme ce sont des méchants, |
00:50:51 |
Conquérir le monde? |
00:51:03 |
Ca m'est égal, mais un robot géant, |
00:51:09 |
Quelles armes utiliserons les méchants? |
00:51:15 |
Pourquoi pas un virus? |
00:51:17 |
Un virus... |
00:51:18 |
Tu veux dire, des germes? |
00:51:22 |
Quelle musique bizarre... |
00:51:24 |
C'est Bob Dylan "Like a Rolling Stone". |
00:51:36 |
Vous savez... |
00:51:38 |
Je n'ai jamais oublié |
00:51:43 |
Et maintenant, l'univers |
00:51:45 |
va m'aider à réaliser ce rêve. |
00:51:51 |
Quel est ce rêve? |
00:51:52 |
Dites-le-nous! |
00:51:58 |
La conquête du monde. |
00:52:11 |
C'est encore le même rêve... |
00:52:16 |
- C'est Kami-sama. |
00:52:19 |
Kami-sama, un autre rêve prémonitoire? |
00:52:23 |
Qu'est-ce que c'était? |
00:52:26 |
Ecoutez. |
00:52:28 |
Comme je l'ai déjà dit, une piste de bowling |
00:52:34 |
Tout le monde vise le strike. |
00:52:40 |
C'est ce que nous voulons tous. |
00:52:42 |
Quand on lance la boule, |
00:52:48 |
Mais si au départ on dévie le lancé de quelques degrés par rapport au milieu |
00:52:54 |
le temps que la balle parcourt les 18,28 mètres |
00:52:57 |
elle aura changé sa trajectoire! |
00:53:01 |
Juste un tout petit peu, |
00:53:08 |
C'est tout. |
00:53:09 |
Il est si intelligent. |
00:53:11 |
Un homme sage. |
00:53:15 |
Hey-chan, t'as une minute? |
00:53:19 |
Il y a quelqu'un chez moi! |
00:53:22 |
Il doit être par ici... |
00:53:26 |
Kenji. |
00:53:32 |
Je savais que je devrais aller le chercher. |
00:53:35 |
Mes rêves vont devenir réalité. |
00:53:42 |
Bienvenue, merci de faire vos courses chez Kingmart. |
00:53:56 |
Pourquoi tu ne t'es pas présenté? |
00:54:00 |
Je te l'ai dit... |
00:54:04 |
Je n'aurai pas dû venir te voir. |
00:54:13 |
C'est comme ça que t'as arrêté la musique? |
00:54:33 |
Quoi, Maman? |
00:54:35 |
Des voleurs, j'en suis sûre... |
00:54:41 |
Prêt à courir, les gars? |
00:54:45 |
Volez! |
00:54:50 |
Prends-là! |
00:54:58 |
Arrêtez! Rendez-moi les bentô! |
00:55:02 |
Rendez-les moi! |
00:55:04 |
Qu'est-ce qu'il veut? |
00:55:10 |
Arrêtez! |
00:55:26 |
C'est lui, cet homme est Kenji. |
00:55:34 |
Mais qu'est-ce que vous avez? |
00:55:42 |
C'est toi Kenji? |
00:55:46 |
Avec une tête d'abruti... |
00:55:49 |
C'est vraiment toi, le grand prophète? |
00:55:53 |
J'ai risqué ma vie pour m'échapper |
00:56:00 |
AMI est sérieux, il veut vraiment détruire le monde. |
00:56:07 |
Quelle ville après San Francisco? |
00:56:11 |
Où est-ce qu'il va lancer le virus après? |
00:56:15 |
Après? |
00:56:16 |
C'est le scénario apocalyptique |
00:56:28 |
Comment ils font les méchants pour conquérir le monde? |
00:56:32 |
Ils exterminent les humains. |
00:56:35 |
Ils attaquent avec des armes bactériologiques. |
00:56:39 |
Ils attaquent en premier... |
00:56:42 |
San Francisco! |
00:56:43 |
San Francisco? |
00:56:45 |
Comme le café San Francisco qui est à coté du cinéma. |
00:56:49 |
Ca peut être n'importe où. |
00:56:51 |
Et après San Francisco? |
00:56:55 |
Après San Francisco. |
00:56:57 |
C'est le Bar London! |
00:57:01 |
London. |
00:57:03 |
A Londres. |
00:57:06 |
C'est pas possible... |
00:57:13 |
Ca aussi tu l'as imaginé, le pistolet laser? |
00:57:21 |
Pistolet laser! |
00:57:23 |
C'est un prototype. Fais attention avec. |
00:57:29 |
Qui est AMI? |
00:57:33 |
C'est Otcho? |
00:57:36 |
J'ai toujours cru que AMI était notre sauveur. |
00:57:44 |
Mais... |
00:57:47 |
Kido disait le contraire... |
00:57:52 |
Avant que je le pousse. |
00:57:58 |
Kido... |
00:58:01 |
Tu l'as poussé? |
00:58:03 |
Ouvrez les yeux! |
00:58:06 |
Non, toi ouvre les yeux! |
00:58:08 |
Rupture. |
00:58:11 |
AMI n'est pas un sauveur! |
00:58:17 |
Rupture. |
00:58:29 |
Comment t'as pu...! |
00:58:33 |
T'as tué Donkey! |
00:58:53 |
Il a écrit une lettre pour toi. |
00:59:09 |
Seul toi peux le faire... |
00:59:12 |
Sauve le monde. |
00:59:17 |
Ne va pas voir la police. |
00:59:20 |
Ils sont sous l'influence d'AMI. |
00:59:26 |
Tu crois que je vais te croire? |
00:59:32 |
Autre chose... |
00:59:36 |
L'enfant dont tu t'occupes. |
00:59:44 |
L'enfant... |
00:59:48 |
Protège-le. |
00:59:52 |
Kanna? |
00:59:56 |
Avant qu'AMI vienne le prendre... |
01:00:20 |
Que veut-il faire de Kanna? |
01:00:34 |
"Kenji, en espérant que la lettre te parvienne." |
01:00:38 |
"Je suis en danger." |
01:00:39 |
"Qui est AMI?" |
01:00:41 |
"On a juré de protéger la terre." |
01:00:44 |
"Seul toi peux le faire." |
01:00:47 |
"Sauve le monde." |
01:00:53 |
Qu'est-ce que je suis supposé faire? |
01:01:01 |
C'est sûre, il a l'air d'un looser mais... |
01:01:06 |
il est celui qui combat les méchants... |
01:01:12 |
Quand vous aurez fini de manger, jetez-le. |
01:01:25 |
Où sont les bentô? |
01:01:33 |
"Le virus rependu dans Londres" |
01:01:38 |
A Londres... |
01:01:45 |
- Je vais dans la chambre de Kiriko. |
01:01:46 |
Qu'est-ce qui ne va pas avec lui? |
01:01:58 |
"Virologie" |
01:02:03 |
Qu'est-ce que ça veut dire? |
01:02:07 |
Pourquoi Kanna, ma soeur et AMI... |
01:02:10 |
sont-ils relié...? |
01:02:25 |
Mr. Moroboshi... |
01:02:48 |
"Pour Kiriko Endo." |
01:02:55 |
"Je sais qu'on partage le même rêve. |
01:02:58 |
"Nos plans pour l'avenir sont les mêmes." |
01:03:03 |
C'est quoi ça...? |
01:03:19 |
Maman. |
01:03:22 |
Tu es sûre que tu ne sais pas |
01:03:27 |
Je n'en ai aucune idée. |
01:03:29 |
Et Moroboshi...? |
01:03:31 |
J'aurai bien aimé mais, non. |
01:03:33 |
Pourquoi non? |
01:03:35 |
Oh, tu ne sais pas? |
01:03:41 |
et ensuite il s'est jeté sous un train. |
01:03:47 |
Désolé, je n'ai pas pu parler avec toi plus tôt, Kiriko. |
01:03:57 |
A quoi penser mon abruti de fils...? |
01:04:00 |
Il n'a pas laisser de mot... |
01:04:04 |
Votre fils n'était pas le genre d'homme |
01:04:11 |
Le jour de sa mort, il est venu me voir |
01:04:16 |
pour me donner un billet pour Kuala Lumpur. |
01:04:19 |
Non... |
01:04:21 |
C'est de ma faute... Je n'aurai pas dû lui tourner le dos. |
01:04:28 |
Revenez quand vous voulez. |
01:04:39 |
Moroboshi... |
01:04:42 |
J'ai été transféré à l'étranger. |
01:04:46 |
Je pars pour Kuala Lumpur dans deux jours. |
01:04:49 |
C'est si loin... |
01:04:52 |
L'avion part à 12:30. |
01:04:56 |
J'ai un billet pour toi. |
01:05:02 |
Je ne peux pas... Je dois m'occuper du magasin. |
01:05:08 |
Je t'attendrais. |
01:05:11 |
Même si tu ne viens pas pour 12:30... |
01:05:19 |
Voici mon adresse à Kuala Lumpur. |
01:05:30 |
Je suis désolé. |
01:05:33 |
Pourquoi, Kiriko? |
01:05:35 |
Est-ce qu'il y a d'autres raisons? |
01:05:38 |
Désolé... |
01:05:42 |
Vraiment... |
01:05:45 |
J'aimerai être avec toi... |
01:05:51 |
Moroboshi... |
01:05:58 |
J'attendrais jusqu'à ce que tu viennes. |
01:06:14 |
C'est vraiment ce qu'il a dit...? |
01:06:21 |
Vous devez croire en votre fils. |
01:06:26 |
Il n'aurait jamais pu se donner la mort |
01:06:30 |
et vous laisser seul. |
01:06:33 |
Oh, Kiriko. |
01:06:40 |
On avait des problèmes avec le magasin. |
01:06:44 |
T'étais parti, faire du Rock où je ne sais quoi. |
01:06:51 |
Kiriko a arrêté sa carrière de chercheur à l'université |
01:06:55 |
pour nous aider avec le magasin. |
01:06:58 |
Elle n'a jamais été égoïste... |
01:07:04 |
Prenez-soin de Kanna s'il vous plaît! |
01:07:07 |
Dis-nous qui est son père! |
01:07:13 |
Tu ne peux pas partir comme ça et laisser le bébé! |
01:07:19 |
Je t'en pris protège-là à n'importe quel prix, Maman! |
01:07:24 |
Kiriko! |
01:07:25 |
Attends! |
01:07:29 |
Je dois faire... |
01:07:38 |
"Je dois faire..." |
01:07:41 |
Qu'est-ce que tu dois faire? |
01:07:49 |
Aujourd'hui, à Osaka, proche de la tour Tsutenkaku |
01:07:53 |
un agent de sécurité retrouvé mort |
01:07:56 |
le corps vidé et recouvert de son sang... |
01:08:01 |
"Des gardes morts par le virus à Osaka" |
01:08:04 |
J'aurai dû prévoir l'attaque d'Osaka... |
01:08:08 |
J'aurai dû... |
01:08:10 |
Une guerre biologique? C'est trop farfelu. |
01:08:15 |
C'est trop gros pour qu'une secte puisse faire ça. |
01:08:18 |
Ils n'auraient pas pu conquérir le Japon, |
01:08:22 |
Mais... |
01:08:27 |
Mais ils ne s'arrêterons pas. |
01:08:29 |
Ils ont déjà tué Donkey. |
01:08:32 |
Mais je suis juste un vendeur de photocopieuses |
01:08:38 |
Une boutique de fantaisie! |
01:08:39 |
Tu n'as pas de responsabilités? |
01:08:42 |
Le bébé, ta mère et le magasin... |
01:08:50 |
Je commence à me souvenir petit à petit |
01:08:55 |
L'Organisation du Mal |
01:09:02 |
L'aéroport? |
01:09:04 |
La tour de Tokyo! |
01:09:06 |
Où un train. |
01:09:07 |
Y a un meilleur endroit à faire exploser. |
01:09:12 |
On décolle, on décolle! |
01:09:13 |
L'aéroport! |
01:09:15 |
Ils font exploser l'aéroport, |
01:09:20 |
3 jours après Osaka... |
01:09:25 |
C'est aujourd'hui! |
01:09:28 |
Non... |
01:09:30 |
Yukiji travaille à l'aéroport Narita! |
01:09:34 |
Qu'est-ce qu'il se passe? |
01:09:36 |
T'as fais arrêter un homme innocent |
01:09:41 |
Tout ce qu'il avait c'était un sac avec des fleurs. |
01:09:50 |
C'est lui. |
01:09:54 |
Je suis désolé pour ce qui est arrivé. |
01:10:03 |
Arrêtez-la voiture! |
01:10:05 |
Chauffeur, Attendez ici! |
01:10:07 |
Yukiji! |
01:10:08 |
Kenji! qu'est-ce que tu fais là? |
01:10:09 |
Calme toi, cette endroit va exploser! |
01:10:12 |
- Cours vite! |
01:10:19 |
Si ce que tu dis est vrai, je ferai mieux de fuir aussi. |
01:10:30 |
Mais tu devrais mieux réfléchir. |
01:10:35 |
Qui êtes-vous? |
01:10:38 |
Quand tu étais enfant, |
01:10:42 |
l'aéroport Narita existait-il? |
01:10:49 |
"Aéroport Haneda" |
01:10:53 |
Haneda! |
01:10:56 |
Pourquoi pleures-tu? |
01:11:00 |
Pourquoi pleures-tu autant? |
01:11:18 |
C'était sympa de discuter avec vous |
01:11:23 |
Ils sont sur le chemin pour prendre |
01:11:28 |
Kanna. |
01:11:40 |
Il y a beaucoup de clients... |
01:11:44 |
Finalement Kingmart est populaire. |
01:11:50 |
C'est un beau bébé... Puis-je la porter? |
01:11:58 |
Non, je ne préfère pas... |
01:12:06 |
Laissez-moi la tenir. |
01:12:07 |
Puis-je? |
01:12:08 |
Juste une minute. |
01:12:21 |
Kanna! |
01:12:22 |
L'enfant du destin! |
01:12:36 |
Kanna! |
01:12:38 |
Kenji. |
01:12:39 |
Qu'est-ce que vous faites? |
01:12:53 |
Lachez-moi! |
01:13:04 |
L'enfant du destin! |
01:13:07 |
L'enfant du destin. |
01:13:09 |
Donnez-là nous. |
01:13:10 |
Que voulez-vous? |
01:13:19 |
Ecoutez! Ce chien a la rage! |
00:00:02 |
Fuyez! |
00:00:04 |
Appelle la police! |
00:00:06 |
Attaque! |
00:00:15 |
On a échoué. |
00:00:17 |
On a échoué... |
00:00:19 |
C'est la faute à qui? |
00:00:39 |
Prends tes responsabilités. |
00:00:43 |
Je suis ton ami. |
00:00:56 |
Arrêtez! |
00:01:19 |
Recule! |
00:01:37 |
Tu vas être blesser! |
00:01:53 |
"Le 169ème concert d'AMI" |
00:01:59 |
Aï, Rock, Yû! |
00:02:04 |
Aï, Rock, Yû! |
00:02:16 |
Toi et moi ensemble. |
00:02:19 |
Main dans la main. |
00:02:21 |
Tenez-vous les mains. |
00:02:23 |
Aï, Rock, Yû! |
00:02:26 |
Toi et moi ensemble. |
00:02:29 |
Main dans la main. |
00:02:31 |
Tenez-vous les mains. |
00:02:33 |
Aï, Rock, Yû! |
00:02:59 |
Ce n'est pas du Rock ça... |
00:03:07 |
Toutes les mains en l'air, mes amis. |
00:03:10 |
Lachez moi! |
00:03:29 |
Merci. |
00:03:29 |
AMI est le meilleur! |
00:03:44 |
Ouch. |
00:03:49 |
S'il vous plaît, non... |
00:03:55 |
Donne moi ça! |
00:04:03 |
Votre sauveur AMI a |
00:04:07 |
tué un de mes amis d'enfance! |
00:04:10 |
Et a fait brûler mon magasin hier! |
00:04:18 |
Des gens à travers le monde |
00:04:23 |
C'est lui le responsable! |
00:04:43 |
Ca fait longtemps, Kenji. |
00:04:53 |
AMI! AMI! |
00:05:31 |
Arrête tes conneries! Enlève ça! |
00:05:39 |
Laissez-moi vous présenter |
00:05:45 |
Kenji. |
00:05:47 |
Kenji! Kenji! |
00:05:57 |
Je ne suis pas un terroriste! |
00:06:00 |
Fermez vos gueules! |
00:06:09 |
Qui es-tu? |
00:06:11 |
Otcho? |
00:06:15 |
Sadakiyo? |
00:06:19 |
J'ai vraiment adoré ton histoire de fin du monde. |
00:06:25 |
C'était mon rêve de réaliser cette histoire. |
00:06:31 |
Assassin. |
00:06:34 |
T'as tué des gens... |
00:06:38 |
T'as tué Donkey. |
00:06:45 |
Je vais t'arrêter. |
00:07:03 |
Kanna va bien? |
00:07:08 |
Tu n'oserais pas tirer sur son père quand même? |
00:07:27 |
Qu'est-ce que vous faites? Lachez-moi! |
00:07:33 |
Ne lui faite pas de mal. Il est encore concerné. |
00:07:36 |
Concerné? C'est quoi ces conneries? |
00:07:50 |
Qu'est-ce que vous faites? |
00:07:54 |
Lachez-moi! Hey! |
00:08:03 |
Les opérations sont reporté |
00:08:09 |
La menace terroriste a mis le pays en état d'alerte. |
00:08:15 |
Tous les aéroports nationaux et internationaux |
00:08:20 |
Les projets Osaka et Haneda ont été effectuées. |
00:08:24 |
Nos membres du parti ont augmenter par millions. |
00:08:30 |
Maintenant, nous avons une élection à gagner. Pas vrai? |
00:09:15 |
Putain... |
00:10:42 |
"Le cahier des prédictions" |
00:10:49 |
Je lai trouvé. |
00:10:53 |
Je l'avais enterré là... |
00:11:04 |
Kenji, désolé pour ton magasin. |
00:11:07 |
Où est ma guitare? |
00:11:10 |
Celle que je t'avais laissé. |
00:11:14 |
Où elle est? |
00:11:16 |
Rends-moi ma guitare! |
00:11:47 |
Seul toi peux le faire. |
00:11:49 |
Sauve le monde. |
00:12:07 |
"Le Cahier des Prédictions" |
00:12:11 |
A la fin du 20ème siècle, |
00:12:14 |
l'Organisation du Mal commence son plan |
00:12:19 |
Avec une arme bactériologique, ils ont d'abord ciblé |
00:12:24 |
San Francisco et Londres. |
00:12:31 |
Pour la prochaine attaque |
00:12:34 |
Ils choisissent Osaka, la ville qui a accueilli |
00:12:40 |
Au Japon, tout le monde aura très peur. |
00:12:44 |
Leur prochaine cible est l'aéroport Haneda. |
00:12:50 |
Les citoyens de Tokyo sont effrayés |
00:12:55 |
Mais c'est seulement le commencement. |
00:13:00 |
Avec le décollage de la fusée de fin du monde... |
00:13:08 |
Le 31 décembre 2000 est enfin arrivé. |
00:13:12 |
Boom, boom, des pas font trembler le sol, |
00:13:17 |
l'ombre de la terreur est arrivée à Tokyo. |
00:13:23 |
C'est un robot à l'énergie atomique! |
00:13:25 |
Il détruira tout sur son passage |
00:13:31 |
Est-ce qu'on verra le 21ème siècle? |
00:13:35 |
Tokyo, non le monde face à la fin! |
00:13:42 |
puis, 9 justiciers apparaissent pour stopper le mal. |
00:13:47 |
Ont-ils une chance contre les méchants? |
00:14:01 |
Désolé... Je suis vraiment désolé. |
00:14:23 |
Seul toi peut le faire. |
00:14:25 |
Sauve le monde. |
00:14:47 |
Qui a fait ça, Yoshitsune? |
00:14:54 |
C'est Yanbo et Mabo? |
00:14:58 |
Arrêtez! |
00:15:00 |
Si tu ne veux pas la détruire, |
00:15:03 |
Où un coup de genou sauté! |
00:15:08 |
Croa Croa s'est tiré. |
00:15:10 |
Laisse moi t'aider. |
00:15:30 |
Putain! |
00:15:32 |
Yanbo, Mabo, je vais vous tuer! |
00:15:43 |
Kenji! Qu'est-ce que tu fais ici tout seul, Kenji? |
00:15:48 |
Tu peux croire que t'es courageux, |
00:15:51 |
mais t'es juste stupide. |
00:16:00 |
Un homme doit le faire... |
00:16:03 |
Ce qu'un homme dois faire contre tout obstacles! |
00:16:14 |
Ils l'ont blamé pour tout ce qui est arrivé. |
00:16:18 |
Il l'a été contraint de vivre dans les sous-sols. |
00:16:25 |
Donc vous voulez dire |
00:16:32 |
Qu'il est le plus grand terroriste recherché. |
00:16:37 |
La vérité ne se trouve pas dans |
00:16:43 |
C'est la vérité. |
00:16:51 |
Endo Kenji, le terroriste kamikaze |
00:17:04 |
Ne soyez pas nerveux. |
00:17:11 |
Vous êtes la fille du professeur Shikishima? |
00:17:23 |
Je vous connais...! |
00:17:24 |
"RECHERCHE" |
00:17:35 |
Ce n'est pas après toi que AMI en a... |
00:17:38 |
Il t'utilise pour avoir ton père. |
00:17:41 |
Parce que c'est un expert en ingénierie robotique. |
00:17:51 |
il t'utilise juste. |
00:18:01 |
Peut être que t'a raison. |
00:18:09 |
AMI dit, |
00:18:13 |
"La fin du monde arrivera en décembre 2000." |
00:18:20 |
"Il viendra des entrailles de la terre" |
00:18:23 |
De quoi? |
00:18:26 |
Son hurlement grondera dans la ville! |
00:18:41 |
C'est quoi cette chose? |
00:18:43 |
Tu devrais appeler tes amis maintenant. |
00:18:49 |
Kenji, viens jouer avec nous! |
00:19:02 |
Appeler mes amis... |
00:19:06 |
Un autre japonnais a besoin de secours... |
00:19:10 |
La mafia le retient |
00:19:15 |
Ils sont dangereux, je te paierais bien pour ça. |
00:19:20 |
Prends soin de lui. |
00:19:29 |
Où est-ce que tu vas? |
00:19:36 |
Qu'est-ce qu'il y a? |
00:19:40 |
Hey, toi! |
00:19:48 |
Qui t'es toi? |
00:19:50 |
Arrête! Où on tire! |
00:20:19 |
Enlève tes mains. |
00:20:20 |
- Attendez |
00:20:23 |
Ma carte de crédit... |
00:20:27 |
Toi, sale pédophile! |
00:20:30 |
Je m'en fous si tu crèves. |
00:20:35 |
Voyages Fujiyama. |
00:20:37 |
C'est moi, j'ai fait sortir le Japonais. |
00:20:40 |
Merci, Shogun. |
00:20:42 |
A la prochaine. |
00:20:43 |
Attend, je ne t'ai jamais demandé ton vrai nom mais |
00:20:47 |
Ca ne serait pas Ochiai Choji par hasard? |
00:20:50 |
Si ce n'est pas le cas, oublie. |
00:20:53 |
Il y a quelqu'un qui cherche un homme |
00:21:00 |
Qui c'est? |
00:21:00 |
Il dit que c'est un bon ami. |
00:21:04 |
"Bureau des équipements Oricoh" |
00:21:06 |
"Reprenons notre symbole." |
00:21:12 |
Comment trouvez-vous le temps de consulter vos messages? |
00:21:19 |
Avec le peu de ventes que vous faites. |
00:21:31 |
"le député du Parti De l'Amitié, lnshù Manjùme" |
00:21:33 |
Allez à l'école. |
00:21:35 |
C'est un jour férié. |
00:21:40 |
Attendez... |
00:21:48 |
"Reprenons notre symbole." |
00:21:57 |
C'est lui, le super terroriste fou, |
00:22:02 |
Il est responsable de l'attentat |
00:22:06 |
Il est aussi recherché par |
00:22:12 |
le chef terroriste, Endo Kenji. |
00:22:14 |
Kenji? |
00:22:16 |
"On attends plus d'informations 24/7." |
00:22:45 |
OUI! Tout le monde dit OUI! |
00:22:51 |
OUI pour toi, OUI pour moi. |
00:22:54 |
OUI, au parti de l'amitié. |
00:23:03 |
Comment trouves-tu le Japon d'aujourd'hui? |
00:23:09 |
Kenji? |
00:23:11 |
Ouais, ça fait un bail, Otcho. |
00:23:18 |
Comment as-tu où j'étais? |
00:23:22 |
Ta femme... Non, ton ex-femme m'a dit |
00:23:28 |
qu'elle reçoit des fleurs venant de Bangkok |
00:23:32 |
de la mort de ton fils. |
00:23:35 |
Ta vie aussi a été dure. |
00:23:42 |
Le paradis de la papaye! |
00:23:56 |
J'attendais mieux de l'an 2000. |
00:24:01 |
Mais? |
00:24:02 |
Une des choses qu'on a imaginées |
00:24:09 |
En décembre 2000, |
00:24:47 |
Maman, je l'ai trouvé. |
00:24:52 |
Ochiai Choji? |
00:24:54 |
Mme. Endo, comment allez-vous? |
00:24:58 |
Vous avez tous grandi! Ca fait si longtemps. |
00:25:04 |
Oncle Kenji. |
00:25:07 |
Oncle Kenji, t'es rentré. |
00:25:11 |
Qui êtes-vous monsieur? |
00:25:13 |
Je suis Otcho. |
00:25:17 |
C'est qui? |
00:25:20 |
Mon meilleur ami. |
00:25:21 |
Arrête! |
00:25:25 |
Otcho! |
00:25:35 |
AMI est sérieux. |
00:25:38 |
Je ne sais pas pour ça. |
00:25:40 |
Un robot géant...? |
00:25:43 |
Peuvent-il vraiment en construire un? |
00:25:49 |
Et ce passage. |
00:25:52 |
Sommes-nous ces 9 justiciers? |
00:25:57 |
9 justiciers... |
00:26:01 |
Kenji. |
00:26:03 |
Yoshitsune et Maruo! |
00:26:10 |
Ochiai. |
00:26:15 |
Ouch! |
00:26:16 |
N'exagère pas! Yo, Otcho. |
00:26:27 |
Mon-chan. |
00:26:28 |
Fukube! |
00:26:30 |
Guten Tag. |
00:26:32 |
Vous êtes tous venus! |
00:26:34 |
Croa Croa ne viendra pas. |
00:26:36 |
Vous savez, son restaurant marche bien... |
00:26:40 |
On n'est que 6... |
00:26:47 |
Vous êtes 7. |
00:26:50 |
Yukiji. |
00:26:52 |
Tu ne m'a pas appelée parce que je suis une femme? |
00:26:55 |
Non... |
00:26:57 |
Otcho. |
00:27:00 |
Comment tu as su où on était? |
00:27:02 |
Tu avais laissé le plan du |
00:27:06 |
C'est très négligeant de ta part. |
00:27:09 |
Désolé. |
00:27:10 |
J'ai aussi été membre de la base secrète. |
00:27:13 |
Et j'étais la plus forte de nous tous. |
00:27:20 |
Je ne me rappelle pas... |
00:27:24 |
Moi non plus. |
00:27:25 |
Pas vrai? |
00:27:28 |
Aw! |
00:27:34 |
Oui, c'est vrai. |
00:27:37 |
C'était le cas. |
00:27:40 |
C'est bon, Kenji. Elle est avec nous. |
00:27:50 |
Plus que deux. |
00:27:52 |
Qui d'autre savait pour le cahier des prédictions? |
00:27:59 |
Je pensais... |
00:28:03 |
contacter les deux autres. |
00:28:06 |
Pas eux... |
00:28:19 |
Mr. Minamoto? |
00:28:22 |
"Takeshi Minamoto" |
00:28:26 |
Mr. Minamoto...? |
00:28:30 |
Mes amis m'appelaient Yoshitsune |
00:28:38 |
Yoshitsune! |
00:28:42 |
Je ne t'avais pas reconnu. T'as changé. |
00:28:45 |
Vous aussi vous avez beaucoup changé... |
00:28:49 |
Peut-être parce qu'on a perdu un peu de poids? |
00:28:54 |
Juste un peu. |
00:28:57 |
- Ca fait mal? |
00:29:00 |
J'abandonne! |
00:29:04 |
Dis à Kenji que nous sommes de vieux amis. |
00:29:09 |
Et qu'il n'est pas seul. |
00:29:28 |
On va devoir le signaler. |
00:29:31 |
Ouais, juste au cas où. |
00:29:35 |
Appelle Mr. Manjùme. |
00:29:44 |
2 ramen à l'ail. |
00:29:46 |
Avec des nouilles à point et beaucoup de menmas! |
00:29:50 |
du porc en plus! |
00:29:51 |
C'est comme d'habitude, mademoiselle? |
00:29:55 |
Et voilà. |
00:30:11 |
Mmh! C'est bon! |
00:30:14 |
Tu te souviens de Woodstock? |
00:30:16 |
C'était juste un concert de rock mais |
00:30:19 |
400,000 personnes sont venues, ils étaient déchainés. |
00:30:23 |
Si tu lui donnes tout ce que t'as, |
00:30:28 |
Personne ne nous a donné le moindre argent. |
00:30:32 |
Comme d'habitude. |
00:30:34 |
Kanna... J'ai quelque chose à te dire. |
00:30:38 |
Quoi? |
00:30:45 |
Essaie de comprendre, Kanna. |
00:30:47 |
C'est dangereux de rester à Tokyo. |
00:30:52 |
Maman, prends soin d'elle. |
00:30:57 |
Je n'ai plus qu'elle. |
00:31:00 |
En dehors de mon imbécile de fils. |
00:31:12 |
C'est l'heure. |
00:31:24 |
Oncle Kenji. |
00:31:29 |
A bientôt. |
00:32:15 |
Je ne t'avais pas appelé... |
00:32:19 |
parce que je voulais que tu veilles sur Kanna. |
00:32:24 |
Maintenant je veille sur toi. |
00:32:29 |
Je dois de te protéger pour Kanna. |
00:32:40 |
Tokalevs, Berrettas, Smith & Wessons... |
00:32:44 |
Je les ai eus à Shinjuku, c'était pas donné. |
00:32:48 |
Meine Gute! (Mon Dieu!) |
00:32:50 |
Ils sont vrai! |
00:32:52 |
C'est vraiment nécessaire? |
00:32:54 |
Ce n'est plus un jeu de gamins. |
00:32:56 |
La réalité exige que nous soyons armés. |
00:33:01 |
Ouais, je préfèrerais qu'on ne l'utilise pas mais... |
00:33:07 |
Dino-mite! |
00:33:08 |
Non, dynamite. |
00:33:12 |
AMI a un plan pour |
00:33:17 |
Nous devons l'arrêter avant. |
00:33:20 |
Je ne sais pas si je vais être capable |
00:33:24 |
Ce n'est pas des jouets... |
00:33:28 |
Il faut vous y faire. |
00:33:32 |
Nous devons utiliser ces armes pour stopper AMI et Manjùme, |
00:33:46 |
Ecoutez. |
00:33:49 |
Ceux qui veulent arrêter peuvent partir. |
00:33:55 |
On dirait que tu veux tout arrêter. |
00:34:03 |
Foutez le camp d'ici! |
00:34:05 |
C'est la police! Quelqu'un |
00:34:08 |
Partez! Vite! |
00:34:40 |
En live à la cachette de Kenji. |
00:34:42 |
La police est toujours à la recherche d'indices. |
00:34:46 |
Ils sont impliqué dans l'attentat |
00:34:50 |
Il est possible qu'il se soit déguisé |
00:34:54 |
C'est cool. |
00:34:56 |
Bon allez. |
00:34:58 |
Finissez de manger. |
00:34:59 |
Main dans la main, le P.D.A pour vous. |
00:35:03 |
Ouais, le Parti De l'Amitié. |
00:35:05 |
Ils sont géniaux. |
00:35:06 |
Comme le P.D.A a mené les élections nationales de Juillet, |
00:35:12 |
c'est maintenant le parti majoritaire de la Chambre des Députés. |
00:35:15 |
On y va comment, au P.D.A |
00:35:17 |
Ils sont cool. |
00:35:18 |
Allez manger! |
00:35:19 |
Mr. Manjùme n'apparaît pas en publique, |
00:35:22 |
mais à en juger d'après les réponses positives à son parti à l'étranger... |
00:35:34 |
Maintenant les nouvelles, l'enquête sur |
00:35:39 |
La police a annoncé leur trouvaille |
00:35:44 |
Une grosse saisi d'armes contenant, |
00:35:50 |
30 pistolets automatiques, |
00:35:51 |
50 grenades, 5000 cartouches et... |
00:35:55 |
Que des conneries! |
00:35:57 |
Oh, Vous êtes de retour. |
00:36:00 |
Ils veulent faire de nous les pires criminels. |
00:36:04 |
Ni AMI et ni Manjùme ne s'est montré |
00:36:11 |
Il fait froid. |
00:36:12 |
Voilà, boulettes de porc. |
00:36:14 |
C'est chaud. |
00:36:16 |
Aw, C'est chaud. |
00:36:18 |
Alors du nouveau avec les croquis? |
00:36:22 |
Je ne me souviens pas de ce que c'est... |
00:36:33 |
Allo? |
00:36:35 |
Aucun signe d'AMI au siège du P.D.A. |
00:36:40 |
Otcho, on y va? |
00:36:55 |
"Une fusée qui décolle..." |
00:37:06 |
Oh, non. |
00:37:07 |
Je me rappelle maintenant! |
00:37:26 |
"C'est le commencement." |
00:37:28 |
"Le compte à rebours de la fin du monde." |
00:37:40 |
Les terroristes attaquent l'assemblée nationale |
00:37:44 |
et 91 blessés. |
00:37:46 |
Seul les membres du P.D.A ont pu en échapper |
00:38:09 |
Nous arrivons à cette page. |
00:38:13 |
C'est aujourd'hui. |
00:38:20 |
"9 Justiciers apparaissent pour stopper le mal." |
00:38:24 |
"Ont-ils une chance contre les méchants?" |
00:38:39 |
Comment on les combats? |
00:38:43 |
Je ne sais pas. |
00:38:45 |
Mais qui d'autre le fera? |
00:39:34 |
C'était pas mal. |
00:39:37 |
Ouais, la chanson est bizarre mais j'aime bien. |
00:39:41 |
Merci. |
00:39:42 |
Vous partez déjà? |
00:39:45 |
Vous feriez bien d'en faire autant. |
00:39:49 |
Yeah, ça fout les boules pas vrai? |
00:39:52 |
Pourquoi? |
00:39:53 |
Combien de temps il nous reste, tout ça. |
00:39:57 |
C'est bientôt le 21ème siècle... |
00:39:59 |
Mais c'est rassurant de te voir |
00:40:06 |
Il y a un moment où vous aurez des choses à faire. |
00:40:12 |
Bonne année. |
00:40:20 |
Bonne... année. |
00:40:24 |
Oncle Kenji. |
00:40:37 |
Kanna! Qu'est-ce que tu fais là? |
00:40:40 |
J'ai pris le train toute seule. |
00:40:43 |
Toute seule? |
00:40:50 |
Tout le monde est là. |
00:40:55 |
Kenji. |
00:40:59 |
Il est temps de jouer. |
00:41:10 |
Allons draguer des nanas en kimono! |
00:41:13 |
Il n'y a personne. |
00:41:14 |
Mais les kimonos sont difficiles à enfiler... |
00:41:17 |
T'en a jamais mis un! |
00:41:20 |
Ouais, je dois être positif. |
00:41:23 |
Pour le nouveau siècle! |
00:41:26 |
Il pleut? |
00:41:42 |
C'est quoi ce truc...? |
00:42:32 |
Nous interrompons nos programmes |
00:42:35 |
A 20h. Une étrange créature géante |
00:42:41 |
il se déplace en ce moment même. |
00:42:45 |
Les derniers reportages sur la dévastation arrivent |
00:42:49 |
Un virus inconnu provoque la mort. |
00:42:52 |
La panique a frappé Paris à midi lorsque de nombreux citoyens |
00:42:56 |
se sont écroulés sur les trottoirs en saignant. |
00:42:58 |
Nombreux se sont évanouis dans le Square, |
00:43:01 |
mais il n'y a pas eu de rapport officiel. |
00:43:04 |
Jessie Mayfield en direct sur Times Square. |
00:43:06 |
Sur place c'est l'enfer sur Terre. |
00:43:10 |
Je n'arrive pas à compter le nombre |
00:43:14 |
Maintenant je suis recouvert d'une sorte de brouillard... |
00:43:17 |
Steve? |
00:43:39 |
C'est incroyable! |
00:43:43 |
Oh, mon dieu! Vite! On dois évacuer. |
00:43:54 |
Il arrive! |
00:44:58 |
Ne jouez pas au héros. |
00:45:01 |
Si vous vous sentez en danger, |
00:45:08 |
Je vous en supplie... |
00:45:11 |
Restez en vie. |
00:45:14 |
Kenji. |
00:45:18 |
Toi aussi. |
00:45:21 |
Je ne veux pas mourir. |
00:45:25 |
Quelqu'un m'a dit une fois. |
00:45:28 |
Les Rockeurs meurent à 27 ans. |
00:45:33 |
Brain Jones, Janis Joplin, |
00:45:36 |
Jim Morrison et Jimi Hendrix... |
00:45:41 |
J'ai donc aussi pensé que j'allais mourir. |
00:45:44 |
Maintenant j'ai 28 ans, je suis encore en vie. |
00:45:50 |
J'étais déçu. |
00:45:53 |
Je me suis dit que je n'étais pas un vrai Rockeur. |
00:45:57 |
Mais il y a beaucoup de vieux Rockeur |
00:46:05 |
Je pensais que mourir jeune, c'était cool. |
00:46:09 |
Je ne le pense plus. |
00:46:11 |
Tu sais qui t'as dit ça? |
00:46:17 |
Moi. |
00:46:22 |
A l'époque, 27 ans semblait si loin... |
00:46:42 |
Kanna. |
00:46:46 |
Tonton doit y aller. |
00:46:53 |
Dans la vie, on est parfois |
00:46:59 |
Tonton va revenir. |
00:47:02 |
Alors ne pleure pas. |
00:47:04 |
Je vais chanter tes chansons en attendant. |
00:47:08 |
Je les connais toutes, Oncle Kenji. |
00:47:29 |
Dans mes rêves, |
00:47:32 |
Tu t'en sortiras. |
00:47:39 |
Prends soin de Kanna. |
00:48:01 |
Bon les gars. |
00:48:04 |
On a du travail. |
00:48:08 |
Euh... Juste une chose |
00:48:13 |
Otcho, que veux dire ce symbole? |
00:48:22 |
C'est le symbole pour tourner la page dans le "Sunday". |
00:48:32 |
Le doigt qui pointe. |
00:48:34 |
Et, rappelez-vous comment vous m'appeliez? |
00:48:38 |
Vous m'appeliez "Otcho les gros yeux". |
00:48:42 |
Et c'est tout? |
00:48:43 |
C'est tout, y a que ça! |
00:48:50 |
Ok. |
00:48:53 |
Comme nous l'avons rêvé à l'époque... |
00:48:56 |
Allons sauver le monde. |
00:49:37 |
Identifiez-vous! Et arrêtez ça! |
00:49:42 |
Prêt à faire feu! |
00:50:14 |
Le robot vient de passer le barrage de l'armée. |
00:50:17 |
Il va vers Shinjuku. |
00:50:19 |
Trouvez qui le contrôle. |
00:50:24 |
Allons voir ici. |
00:50:26 |
Vérifiez le toit! |
00:50:28 |
On est en train de chercher. |
00:50:36 |
Yukiji essaie d'entrer au siège du P.D.A. |
00:50:40 |
Merde, c'est fermé. |
00:50:44 |
Ouvrez! Venez ouvrir! |
00:50:49 |
Il n'y a personne. |
00:50:51 |
Ouvrez! |
00:51:01 |
Otcho, je l'ai trouvé! |
00:51:14 |
Donne moi ça. |
00:51:18 |
Fukube, fais gaffe! |
00:51:20 |
Qui est-tu? Arrête ce robot. |
00:51:23 |
Enlève ce putain de masque! |
00:51:39 |
Fukube! |
00:52:08 |
Fukube est tombé de l'immeuble |
00:52:16 |
Mais le robot... |
00:52:18 |
continue de bouger. |
00:52:21 |
Fukube... Putain! |
00:52:26 |
OK, on y va. |
00:53:00 |
Qu'est-ce que c'est que ce truc? |
00:53:02 |
Ce n'est qu'un gros ballon, c'est tout! |
00:53:31 |
Attends, je vais t'arrêter! |
00:53:38 |
Sois prudent! |
00:54:09 |
Yosh, saleté! |
00:54:23 |
Kenji a grimpé sur le robot. |
00:54:31 |
Kenji. |
00:55:54 |
Enfoiré! Arrête ce truc! |
00:56:00 |
"Kenji" |
00:56:03 |
Putain! Je vais t'exploser. |
00:56:26 |
J'ai réglé le détonateur sur 3 minutes. |
00:56:28 |
Ce coup là c'est vraiment la fin. |
00:56:36 |
Il ne bouge plus... |
00:56:40 |
Joue avec moi. |
00:56:44 |
Kenji. |
00:56:49 |
Joue avec moi. |
00:56:53 |
Kenji. |
00:56:58 |
Viens! Espèce de sale enfoiré. |
00:57:02 |
Je suis là. |
00:57:05 |
Juste devant toi. |
00:57:39 |
C'est quoi ce truc? |
00:58:11 |
Je suis là. |
00:58:14 |
Je suis juste devant toi. |
00:58:18 |
Va-t'en vite, ta bombe va exploser. |
00:58:27 |
Retire ton masque. |
00:58:30 |
Tu ne peux pas voir la vérité dernière ce masque! |
00:58:33 |
Tu te caches derrière ton masque! |
00:58:36 |
Retire-le et regarde en face les horreurs |
00:58:42 |
C'est notre symbole! |
00:58:45 |
Tu ne mérites pas de l'utiliser! |
00:58:55 |
Tu as toujours été rigolo, |
00:59:01 |
Kenji. |
00:59:20 |
Tu es... |
00:59:32 |
Kenji, reviens. qui c'est? |
00:59:38 |
Ca va bientôt faire 3 minutes. Qu'est-ce qu'il fait? |
00:59:46 |
Lache-moi! |
00:59:47 |
Reste ici! |
00:59:49 |
Kenji! |
00:59:58 |
Kenji! |
01:00:00 |
Kenji! |
01:00:07 |
Il est minuit. |
01:00:12 |
Kenji! |
01:00:15 |
Kenji! |
01:00:16 |
C'est le 21ème siècle. |
01:00:18 |
Oncle Kenji! |
01:00:21 |
Kenji. |
01:01:39 |
Il n'a jamais abandonné. |
01:01:49 |
C'est pour ça que |
01:01:53 |
je n'abandonnerai pas. |
01:01:57 |
Parce que... |
01:02:00 |
Nous avons toujours un espoir. |
01:02:18 |
"Le parti de l'amitié" |
01:02:24 |
C'est... |
01:02:35 |
Kanna! |
01:02:36 |
Vous avez violé la loi en retirant cette affiche. |
01:02:41 |
Stop! |
01:04:21 |
La nuit tombe, |
01:04:29 |
En continuant à marcher |
01:04:37 |
Les croquettes du boucher que j'aime tant. |
01:04:45 |
Auront-elles toujours le même goût? |
01:04:55 |
Sur le monde la nuit tombe. |
01:05:03 |
Je presse le pas pour rentrer chez moi. |
01:05:14 |
L'année prochaine le diable se mettra à rire. |
01:05:22 |
Rigolez, si ça vous chante |
01:05:30 |
Je le répéterai sans cesse |
01:05:38 |
Et même dans 50 ans, tant que tu seras là. |
01:05:48 |
Sur le monde la nuit tombe. |
01:05:56 |
Je presse le pas pour rentrer chez moi. |
01:06:06 |
Même sous la pluie. |
01:06:14 |
Même dans la tempête. |
01:06:22 |
Même sous les balles. |
01:06:31 |
Rentrez chez vous, ne vous laissez pas perturber. |
01:06:35 |
Personne ne peut vous arrêter. |
01:06:53 |
Sur le monde la nuit tombe. |
01:07:01 |
Je presse le pas pour rentrer chez moi |
01:07:09 |
Sur le monde la nuit tombe. |
01:07:17 |
Tout le monde dans le monde se précipite à la maison. |
01:07:26 |
J'espère que ton quotidien ne changera pas demain. |
01:07:34 |
Jour après jour, pour toujours et à jamais. |
01:08:01 |
Ne me dites pas que vous êtes... |
01:08:05 |
Appelle-moi... |
01:08:07 |
Shogun. |
01:08:09 |
Chapitre 2 |
01:08:11 |
Le Nouveau Livre des Prophéties? |
01:08:13 |
Il y a plus. |
01:08:14 |
Qui l'a écrit? |
01:08:15 |
Pas Kenji. Quelqu'un d'autre. |
01:08:16 |
Elle est l'élue. |
01:08:18 |
L'Enfant de Dieu. |
01:08:20 |
Qui es tu? |
01:08:21 |
Yamane m'appelle. |
01:08:22 |
Arrête-les ou le monde prendra fin en 2015. |
01:08:26 |
AMI deviendra Dieu |
01:08:27 |
et l'Humanité périra... |
01:08:30 |
Je sais ce que ça signifie. |
01:08:41 |
Toi...! |
01:08:43 |
Je me souviens de toi! |
01:08:46 |
Une Autre Fin. |