Ben Hur
|
00:00:22 |
No ano de Nosso Senhor, |
00:00:25 |
estava havia quase um século |
00:00:30 |
No sétimo ano do reinado |
00:00:33 |
um decreto imperial ordenou |
00:00:36 |
as cidades onde nasceram,para |
00:00:41 |
A jornada de muitos deles os |
00:00:45 |
o turbulento coraçăo de sua terra. |
00:00:49 |
A velha cidade era dominada |
00:00:52 |
sede do poder romano, |
00:00:56 |
o sinal exterior de uma |
00:01:02 |
Mesmo obedecendo a César... |
00:01:05 |
o povo se agarrava com orgulho |
00:01:08 |
Lembrando sempre da |
00:01:11 |
de que,um dia, nasceria |
00:01:15 |
que lhes traria a salvaçăo |
00:01:29 |
-Serăo contados em Hebron. Nome? |
00:01:31 |
-Cidade? |
00:01:33 |
-Família? |
00:01:34 |
Vá andando! |
00:01:37 |
-Nome? |
00:01:38 |
-Cidade? |
00:01:41 |
-Família? |
00:01:43 |
-E a mulher? |
00:01:45 |
Vá andando. |
00:01:49 |
Vamos, vamos. |
00:05:25 |
UM CONTO DO Cresto |
00:07:15 |
ANO 26 D.C. |
00:08:12 |
-Que aldeia é essa? |
00:08:15 |
Chegaremos a Jerusalém |
00:08:37 |
-Năo observa os soldados, José? |
00:08:43 |
E os veremos novamente. |
00:08:51 |
Minha mesa năo está pronta. |
00:08:55 |
Está caminhando nas colinas. |
00:09:00 |
Ele negligencia |
00:09:05 |
Certa vez, o repreendi por năo |
00:09:09 |
''Devo ocupar-me com |
00:09:12 |
Entăo, por que năo está aqui? |
00:09:16 |
Ele está trabalhando. |
00:10:05 |
Trombeteiros da Legiăo! |
00:10:28 |
Bem-vindo, Messala. |
00:10:32 |
-Obrigado. |
00:10:46 |
Drusus... |
00:10:49 |
quando era garoto, sonhava |
00:10:56 |
Agora as coisas mudaram. |
00:11:10 |
Atençăo! |
00:11:14 |
Fileira um, virar a direita! |
00:11:18 |
Em frente! |
00:11:27 |
-Havia me esquecido do calor. |
00:11:32 |
Vivi aqui até os 14 anos. |
00:11:36 |
-Meu pai era chefe do... |
00:11:39 |
Todos se recordam de seu pai. |
00:11:43 |
Se é que tal coisa pode existir |
00:11:48 |
Se quer progredir, Sextus, |
00:11:52 |
Pedi que me mandassem para cá. |
00:11:55 |
Verá que as pessoas mudaram, |
00:11:59 |
De que maneira? |
00:12:01 |
Năo querem pagar impostos, um |
00:12:06 |
Isso năo é novidade. |
00:12:09 |
E a religiăo. Estăo embriagados |
00:12:13 |
Quebram estátuas de nossos deuses, |
00:12:18 |
Puna-os. |
00:12:22 |
Nós os punimos. |
00:12:27 |
-Encontre os líderes. |
00:12:32 |
Há forças estranhas |
00:12:35 |
-Essa história de Messias... |
00:12:40 |
Um rei dos judeus, que os guiará a |
00:12:44 |
Que absurdo. |
00:12:48 |
Joăo, que mergulha |
00:12:52 |
E o filho de um carpinteiro que faz |
00:12:56 |
-Há sempre arruaceiros na ralé. |
00:13:01 |
Ele ensina que Deus está perto, |
00:13:06 |
É até bem profundo, ŕs vezes. |
00:13:11 |
Está longe de Roma |
00:13:14 |
Volte. Vá a Capri, banhe-se, |
00:13:18 |
e esqueça que Deus |
00:13:22 |
-Só um homem é divino. |
00:13:26 |
O imperador está descontente. |
00:13:29 |
Quer que a Judéia se torne uma |
00:13:33 |
Ordenou que restaurássemos |
00:13:36 |
Como? Pode quebrar a cabeça de um |
00:13:41 |
mas como controlar isso aqui? |
00:13:50 |
Há um judeu aí fora. |
00:13:55 |
-Suponho que tenha um nome. |
00:13:58 |
-Judah Ben-Hur. |
00:14:03 |
-Diga que irei até ele. |
00:14:08 |
Centuriăo! |
00:14:16 |
Essa era a terra dele, |
00:14:20 |
-Năo se esqueça disso. |
00:14:27 |
Muito sábio. |
00:14:30 |
Esse Ben-Hur é o homem |
00:14:31 |
Esse Ben-Hur é o homem |
00:14:34 |
Chefe de uma das maiores |
00:14:37 |
Éramos amigos quando garotos. |
00:14:39 |
Éramos como irmăos. |
00:14:43 |
Sextus... |
00:14:45 |
pergunta como combater |
00:14:52 |
Com outra idéia. |
00:15:32 |
Eu disse que voltaria. |
00:15:36 |
Nunca achei que o faria. |
00:15:40 |
Estou tăo feliz. |
00:15:50 |
-Olhe para vocę. |
00:15:53 |
Voltou um tribuno. |
00:15:56 |
Quando soube, |
00:16:00 |
Brindaremos novamente. |
00:16:03 |
-Sua irmă e sua măe, como estăo? |
00:16:07 |
...desde que soubemos que viria. |
00:16:14 |
...desde os 5 anos. |
00:16:18 |
Ainda caça chacais e leőes? Ou |
00:16:41 |
-Abaixo Eros! Viva Marte! |
00:16:54 |
Onde as vigas se cruzam? |
00:17:09 |
Bom. |
00:17:29 |
Após tantos anos! |
00:17:33 |
-Ainda somos íntimos. |
00:17:39 |
-Espero que sim. |
00:17:46 |
Vocę é um romano |
00:17:50 |
cuja vida, um dia, |
00:17:53 |
A melhor coisa que já fiz. |
00:18:00 |
Judah... |
00:18:04 |
será muito difícil governar essa |
00:18:09 |
Sua ajuda. |
00:18:16 |
-Quer meu conselho? |
00:18:20 |
Retire suas legiőes. |
00:18:24 |
Dę-nos nossa liberdade. |
00:18:30 |
Infelizmente, o imperador |
00:18:33 |
-Gosta especialmente da Judéia. |
00:18:39 |
Há algo mais triste do que |
00:18:48 |
-Meus aposentos. |
00:18:52 |
Năo é soturno. |
00:18:57 |
romano. |
00:19:02 |
Serei o segundo oficial do novo |
00:19:07 |
Chegará em alguns dias |
00:19:12 |
Entăo, os boatos săo verdadeiros. |
00:19:17 |
O imperador năo aprova |
00:19:21 |
Há rebeliăo no ar. |
00:19:29 |
Mas năo se preocupem. |
00:19:32 |
Estou logo abaixo do governador. |
00:19:38 |
O que tem em comum |
00:19:41 |
-Săo o meu povo. Sou um deles. |
00:19:45 |
O mundo é dos romanos. Se quer |
00:19:50 |
-Está mudado. |
00:19:55 |
Fui a Roma. Năo foi por acidente |
00:19:59 |
...foi escolhida para dominar o mundo. |
00:20:05 |
Năo foram apenas |
00:20:08 |
Outros países tem ótimos exércitos. |
00:20:12 |
Năo. O destino nos escolheu |
00:20:17 |
E o fizemos. Nossas estradas |
00:20:22 |
A arquitetura, a literatura e as leis |
00:20:26 |
Acredito no futuro |
00:20:29 |
É claro que sim. |
00:20:33 |
-Como? |
00:20:37 |
Tem um nome honrado. |
00:20:41 |
É rico e poderoso. |
00:20:44 |
Escutariam, |
00:20:46 |
Convença-os de que é estúpido |
00:20:50 |
É pior que estúpido, é inútil! |
00:20:52 |
Pois só pode acabar de um modo, |
00:21:01 |
Sou contra a violęncia. |
00:21:05 |
Já declarei isso. |
00:21:08 |
Entăo, estamos de acordo! |
00:21:10 |
Quando posso visitar |
00:21:20 |
E agora, nosso brinde. |
00:21:25 |
É um péssimo vinho, por sinal. |
00:21:28 |
É fermentado especialmente |
00:21:32 |
Săo muito cruéis com |
00:21:38 |
É um mundo insano. |
00:21:42 |
Mas ainda há uma coisa să nele: |
00:21:50 |
Judah, temos de acreditar |
00:21:53 |
Brindará a isso? |
00:21:59 |
Com todo o meu coraçăo. |
00:22:21 |
Aqui está, o lugar |
00:22:24 |
O pátio onde brincávamos |
00:22:27 |
O telhado de onde jogávamos |
00:22:31 |
-Éramos travessos, năo éramos? |
00:22:35 |
-Sinto saudades daquele tempo. |
00:22:40 |
Exceto pela fonte. |
00:22:41 |
-O velho poço secava, lembra-se? |
00:22:46 |
Uma nova fonte e uma nova Tirzah. |
00:22:52 |
-Ele năo mudou, năo é, măe? |
00:22:55 |
É claro que mudou. Era um garoto |
00:22:59 |
Com grandes responsabilidades. |
00:23:02 |
Venha. |
00:23:05 |
O imperador năo para de construir, |
00:23:09 |
Quase esqueci. |
00:23:20 |
-É romano? |
00:23:23 |
Uma campanha estupenda. |
00:23:25 |
Combatemos no litoral e, após |
00:23:32 |
Ou melhor, era, |
00:23:36 |
Só restaram cinzas. |
00:23:40 |
Estou aborrecendo-as com |
00:23:43 |
Venha comigo, há algo |
00:23:47 |
-Obrigada por isso. |
00:23:51 |
É um broche para uma mulher. |
00:24:08 |
O que acha dele? |
00:24:12 |
Magnífico! |
00:24:17 |
É árabe. |
00:24:19 |
Tem a aparęncia de sua raça. |
00:24:23 |
-Deixe-me montá-lo um dia. |
00:24:30 |
Está dando-o para mim? |
00:24:36 |
Vocę é generoso. Será como |
00:24:43 |
Judah... |
00:24:47 |
diga-me, pensou naquilo |
00:24:52 |
Já falei com várias pessoas. |
00:24:55 |
Falei contra a violęncia, |
00:24:58 |
-A maioria concorda comigo. |
00:25:02 |
-Năo, năo todos. |
00:25:05 |
Bem, os ressentidos, |
00:25:10 |
Quem săo eles? |
00:25:14 |
Sim, Judah. |
00:25:24 |
Ainda seria seu amigo |
00:25:27 |
-Denunciar crimes năo é delatar. |
00:25:31 |
-Săo patriotas. Como vocę. |
00:25:41 |
Deixe-me explicar-lhe algo. |
00:25:46 |
O imperador está nos observando. |
00:25:51 |
Essa é a minha grande chance, |
00:25:55 |
Se restaurar a ordem aqui, |
00:25:57 |
E o levarei comigo, prometo. |
00:26:01 |
Em Roma! Talvez ao lado do próprio |
00:26:06 |
Esse é o momento. |
00:26:09 |
Ele está observando e julgando. |
00:26:13 |
E tudo que tem a fazer |
00:26:18 |
-Fala como se ele fosse um deus. |
00:26:22 |
Ele é o poder, um poder |
00:26:28 |
năo aquilo. |
00:26:31 |
Ajude-me, Judah. |
00:26:35 |
Faria qualquer coisa |
00:26:39 |
exceto trair meu próprio povo. |
00:26:42 |
Em nome dos deuses, o que a vida de |
00:26:50 |
Se năo posso persuadi-los, năo quer |
00:26:56 |
Além disso, |
00:27:00 |
Acredito no passado do |
00:27:03 |
Futuro? |
00:27:08 |
Podem conquistar a terra |
00:27:12 |
mas isso năo é o fim, |
00:27:15 |
Vive de sonhos que estăo mortos. |
00:27:19 |
A glória de Salomăo năo voltará. |
00:27:25 |
Só há uma realidade no mundo hoje. |
00:27:29 |
-Năo seja tolo! Olhe para Roma! |
00:27:33 |
-Sou um soldado. |
00:27:36 |
-Estou lhe avisando... |
00:27:39 |
Roma é uma afronta a Deus. |
00:27:41 |
Está acabando com meu povo, |
00:27:45 |
Mas năo para sempre. |
00:27:48 |
ecoará um grito de liberdade |
00:28:01 |
Ou me ajuda, ou se tornará meu |
00:28:06 |
Ou está do meu |
00:28:14 |
Se as opçőes săo essas... |
00:28:18 |
entăo, estou contra vocę. |
00:28:48 |
Lá estăo eles. |
00:28:51 |
Onde está Messala? |
00:28:54 |
-Onde... |
00:28:57 |
Embora? |
00:28:59 |
-Por quę? |
00:29:01 |
-O que houve? |
00:29:05 |
Venham. Vamos jantar. |
00:29:22 |
''Bendito sois vós, Senhor Deus, |
00:29:34 |
Nunca mais o veremos, Tirzah. |
00:29:40 |
Queria me usar para |
00:30:32 |
-Mestre, a caravana da Antioquia. |
00:30:37 |
Simonides. |
00:30:40 |
Bem-vindo. |
00:30:42 |
-Bem-vindo de volta ao lar. |
00:30:45 |
Simonides trouxe presentes, |
00:30:48 |
Âmbar e jade para mim. |
00:30:51 |
-E, para o mestre, vinho ibérico. |
00:30:57 |
Traz honra ao seu criado. Também |
00:31:00 |
-As caravanas de Petra? |
00:31:04 |
-Aqui estăo os cálculos. |
00:31:07 |
A rota de comércio é nossa, |
00:31:11 |
Uma vez por ano, traz seus cálculos. |
00:31:17 |
Mas meu maior tesouro |
00:31:20 |
Minha vida pertence |
00:31:22 |
Nada mais existe para mim, |
00:31:26 |
-Deve ser uma moça agora. |
00:31:30 |
É filha de um escravo seu. |
00:31:33 |
Quando o herdei, |
00:31:36 |
Mesmo assim, Esther veio comigo |
00:31:40 |
Eu a concedo. Desejo-lhe |
00:31:44 |
Se for a vontade do Senhor, |
00:32:22 |
Com sua permissăo, Esther |
00:32:43 |
Está ansiosa para |
00:32:47 |
É a vontade de meu pai. |
00:32:52 |
Seu marido será afortunado. |
00:32:56 |
Qual é o seu nome? |
00:32:59 |
-Davi, filho de Matias. |
00:33:08 |
Fale-me mais sobre ele. |
00:33:11 |
Só o vi uma vez. |
00:33:13 |
É mercador, um homem conceituado. |
00:33:18 |
Sua liberdade será meu |
00:33:26 |
É generoso, mestre. |
00:33:34 |
Ama esse homem? |
00:33:41 |
Aprenderei a amá-lo. |
00:34:01 |
Tem minha permissăo |
00:34:04 |
Brindaremos a sua felicidade. |
00:34:08 |
E a um retorno seguro |
00:34:35 |
Eu a perturbei. |
00:34:39 |
Em que estava pensando? |
00:34:41 |
Estava dizendo adeus... |
00:34:44 |
a essa cidade... |
00:34:47 |
e a essa casa. |
00:34:53 |
Năo esteve aqui muitas vezes. |
00:34:58 |
Meu pai me trouxe aqui algumas |
00:35:05 |
Era uma casa onde |
00:35:11 |
Exceto uma vez. |
00:35:14 |
Quando vocę e seu amigo, |
00:35:17 |
Messala. |
00:35:20 |
tinham ido caçar... |
00:35:23 |
e o trouxeram para casa ferido. |
00:35:28 |
Toquei em seu rosto enquanto |
00:35:35 |
e pedi a Deus: |
00:35:42 |
Posso ouvi-la dizendo isso. |
00:35:49 |
Sim, mestre. |
00:35:51 |
Mestre? Por quę? |
00:35:56 |
É estranho. |
00:36:05 |
E agora... |
00:36:08 |
năo me sinto livre. |
00:36:10 |
Sabe, nos velhos |
00:36:16 |
se houvesse entre suas escravas |
00:36:22 |
ele poderia escolhę-la... |
00:36:26 |
e tomá-la para si. |
00:36:28 |
Sábios dias de Salomăo. |
00:36:32 |
Dias diferentes. |
00:36:37 |
E há muito tempo. |
00:36:47 |
Se năo estivesse prometida... |
00:36:51 |
lhe daria um beijo |
00:36:56 |
Se năo estivesse prometida... |
00:36:59 |
năo precisaríamos |
00:37:14 |
Seu anel de escrava. |
00:37:20 |
Uma troca justa. |
00:37:23 |
Liberdade para vocę. |
00:37:27 |
Vai usá-lo? |
00:37:36 |
Até encontrar a mulher |
00:37:46 |
Até lá. |
00:39:22 |
Os deuses o favorecem, |
00:39:24 |
Para a satisfaçăo do governador, |
00:39:28 |
Obrigado, tribuno. |
00:39:32 |
-Năo vejo delegaçőes da cidade. |
00:39:36 |
A recepçăo năo será calorosa. |
00:39:39 |
Mas garanto, senhor, |
00:39:43 |
Prossigamos. |
00:40:47 |
Lá está Messala. |
00:41:00 |
Ele o viu, Judah. |
00:41:31 |
O novo governador. |
00:41:52 |
Para trás! |
00:41:54 |
-Vocę, venha aqui! |
00:42:03 |
Abram em nome |
00:42:17 |
Judah! Tirzah! |
00:42:19 |
-O que aconteceu? |
00:42:22 |
-Estávamos assistindo o... |
00:42:26 |
-Năo tive culpa! |
00:42:29 |
Năo precisará dizer nada. |
00:42:32 |
Abram os portőes! |
00:42:40 |
Falarei com eles. |
00:42:42 |
-Prendam-no! |
00:42:45 |
-Prendam essas mulheres! |
00:42:52 |
Deixem-me explicar. Foi um |
00:42:56 |
-Foi esse homem. Nós o vimos. |
00:43:00 |
-Acidente? |
00:43:02 |
Apoiei-me numa telha, |
00:43:06 |
Levem-no. |
00:43:07 |
-Ele diz a verdade! |
00:43:12 |
Atençăo! |
00:43:19 |
Messala. |
00:43:29 |
Em nome de Deus, |
00:43:32 |
Apoiei-me numa telha, |
00:43:38 |
Foi um acidente. |
00:43:50 |
Solte-as! Năo tiveram |
00:43:59 |
-Soltem os criados. |
00:45:32 |
-Venha. |
00:45:36 |
Tirus. |
00:45:39 |
Tirus? |
00:45:42 |
Năo houve julgamento. |
00:45:45 |
Morrerei nas galés |
00:45:51 |
Espere. Minha măe, minha irmă? |
00:45:54 |
Amarrem suas măos. |
00:45:58 |
-Ao menos diga que estăo bem. |
00:46:33 |
Vá andando. Mexa-se. |
00:46:49 |
Carcereiro! |
00:46:52 |
Guarda! Aí dentro! |
00:46:57 |
Carcereiro! |
00:47:00 |
Carcereiro! |
00:47:03 |
Ŕ direita. |
00:47:59 |
-Espere! |
00:48:04 |
-Mande-os sair. |
00:48:06 |
-Mande-os sair. |
00:48:11 |
Văo! |
00:48:17 |
A porta. |
00:48:27 |
Onde estăo minha măe |
00:48:41 |
Onde elas estăo? |
00:48:45 |
Aqui, entre essas muralhas. |
00:48:48 |
O governador está se recuperando. |
00:48:53 |
É claro que serăo condenadas. |
00:48:59 |
Será possível? |
00:49:04 |
Como pode fazer isso conosco? |
00:49:07 |
A pessoas que conhece? |
00:49:11 |
Vai soltá-las. Tem de fazer isso. |
00:49:11 |
Vai soltá-las. Tem de fazer isso. |
00:49:20 |
Năo tentei matar o governador. |
00:49:24 |
Sei que năo é. |
00:49:27 |
Sabe? |
00:49:32 |
-Vocę é perverso. |
00:49:37 |
Queria sua ajuda. |
00:49:42 |
Fazendo de vocę um exemplo, |
00:49:46 |
Condenando um velho amigo |
00:49:53 |
Mas năo a minha família. |
00:49:56 |
Solte-as. |
00:49:59 |
Por favor. |
00:50:02 |
-Messala, eu lhe imploro. |
00:50:08 |
Eu năo implorei a vocę? |
00:50:15 |
A escolha foi sua. |
00:50:19 |
Mate-me, e elas morrerăo hoje. |
00:50:21 |
Crucificadas na sua frente! |
00:50:26 |
Vamos, Judah! |
00:50:28 |
Mate-me! |
00:50:42 |
Que Deus me conceda |
00:50:46 |
Rezarei para que |
00:50:50 |
Volta? |
00:50:57 |
Levem-no. |
00:51:34 |
Sentinelas, continęncia. |
00:51:37 |
Sentinelas, continęncia. |
00:51:38 |
O tribuno irá recebę-los agora. |
00:52:11 |
Tribuno, sou o administrador |
00:52:16 |
-Lembro-me de vocę. |
00:52:19 |
Estávamos a caminho da Antioquia |
00:52:22 |
Judah Ben-Hur năo pode ter feito |
00:52:26 |
Melhor que vocę. |
00:52:28 |
Entăo, năo pode ter duvidas, |
00:52:33 |
Já foram sentenciados. |
00:52:35 |
-Sentenciados? |
00:52:38 |
Judah nunca foi uma |
00:52:41 |
Deve saber que nunca faria isso. |
00:52:51 |
Drusus. |
00:52:58 |
É melhor manter esse homem aqui |
00:53:57 |
Parem! |
00:54:54 |
Água para os soldados! |
00:55:01 |
Afastem-se do poço. |
00:55:04 |
Tire-os de perto do poço! |
00:55:07 |
Vamos, vocę! |
00:55:14 |
-Água! |
00:55:25 |
Aqui. |
00:55:49 |
Espere. |
00:56:15 |
Deus... |
00:56:17 |
ajude-me. |
00:57:13 |
Vocę! Eu disse para |
00:57:50 |
Certo, de pé, todos vocęs! |
00:57:55 |
Para a fila, seus căes! |
00:58:10 |
De pé! |
00:58:12 |
Faça-os andar! |
00:58:17 |
Vocę aí, volte para o seu lugar! |
00:58:23 |
Em frente, seus căes! |
00:59:31 |
A barcaça do cônsul está chegando. |
00:59:41 |
Levantar remos! |
00:59:47 |
Abaixar remos! |
01:00:07 |
O novo comandante, |
01:00:30 |
-Quantos remadores? |
01:00:33 |
-E revezamentos? |
01:01:10 |
Esse homem está doente. |
01:01:14 |
-Troque-o. |
01:01:26 |
Isso cessará. |
01:01:52 |
Há quanto tempo faz isso? |
01:01:56 |
41. |
01:01:58 |
Um męs menos |
01:02:02 |
Tem a conta exata. |
01:02:06 |
Tręs anos em outros navios. |
01:02:11 |
Tręs anos. |
01:02:34 |
Tem o espírito para revidar, mas |
01:02:43 |
Seus olhos estăo |
01:02:47 |
Isso é bom. |
01:02:52 |
Ele lhe dá forças. |
01:02:56 |
Agora escutem, todos vocęs. |
01:03:01 |
Mantemos vocęs vivos |
01:03:04 |
Mantemos vocęs vivos |
01:03:07 |
Portanto remem direito, |
01:03:20 |
-O navio está pronto, cônsul. |
01:03:23 |
Comecem a remar! |
01:03:47 |
Uma frota de galés macedônias |
01:03:53 |
O imperador nos honrou |
01:03:56 |
de encontrá-las e destruí-las. |
01:04:30 |
Velocidade de batalha, marcador. |
01:04:34 |
Velocidade de batalha! |
01:05:07 |
-Velocidade de ataque. |
01:05:51 |
-Velocidade de colisăo. |
01:07:09 |
-Descansar. |
01:07:14 |
Descansar! |
01:08:18 |
Por que está aqui? |
01:08:20 |
Mandaram-me vir vę-lo |
01:08:28 |
Havia esquecido. |
01:08:36 |
Poderia ter me matado. É um homem |
01:08:41 |
Năo estou pronto para morrer. |
01:08:43 |
-O que acha que o salvará? |
01:08:49 |
Seu Deus o abandonou. |
01:08:52 |
Năo tem mais poder do que as |
01:08:55 |
Meus deuses năo me ajudarăo. |
01:08:59 |
Talvez eu o ajude. |
01:09:06 |
Posso ver que sim. |
01:09:09 |
Sou um lutador. |
01:09:13 |
gosto de treinar lutadores. |
01:09:16 |
Tenho os melhores gladiadores |
01:09:19 |
-Gostaria de se tornar um? |
01:09:24 |
Melhor do que viver acorrentado |
01:09:27 |
-Năo ficarei aqui para sempre. |
01:09:36 |
O que faria se escapasse? |
01:09:40 |
Duas pessoas foram condenadas |
01:09:44 |
mesmo sendo inocentes. |
01:09:47 |
-Năo diga que era inocente. |
01:09:52 |
Pense bem na minha oferta. Nunca |
01:09:58 |
Se năo formos, afundará com esse |
01:10:02 |
Năo posso crer que Deus me deixou |
01:10:06 |
...acorrentado a um remo. |
01:10:11 |
Crę que a nossa existęncia |
01:10:14 |
Um homem săo a teria |
01:10:18 |
Como vocę perdeu. |
01:10:24 |
Volte para seu remo, 41. |
01:10:43 |
Cônsul, inimigo avista. |
01:10:46 |
Sinalize para a frota. |
01:10:56 |
Todos a seus postos. |
01:11:04 |
-Carregar. |
01:11:06 |
Depressa! |
01:11:08 |
Depressa com a resina. |
01:11:18 |
Levantar remos! |
01:11:21 |
Abaixar remos! |
01:11:24 |
Acorrentar remadores! |
01:11:48 |
Guarda. |
01:11:52 |
Desacorrente o 41. |
01:11:53 |
Năo quero morrer! |
01:11:57 |
Năo quero morrer! |
01:12:29 |
41, por que ele fez isso? |
01:12:33 |
Năo sei. |
01:12:37 |
Um homem me ajudou, certa vez. |
01:12:41 |
Năo sabia o porquę, entăo. |
01:12:44 |
Velocidade normal! |
01:13:24 |
Numero um, a chama. |
01:13:27 |
-Fogo. |
01:13:41 |
-Fogo! |
01:13:49 |
Recolher remos |
01:13:53 |
Levantar remos! |
01:13:56 |
Recolher! |
01:14:00 |
Timoneiro, ŕ direita. |
01:14:09 |
Recolher remos! |
01:14:13 |
Fogo! |
01:14:21 |
Fogo! |
01:14:35 |
-Cuidado! |
01:14:54 |
Timoneiro, curso de colisăo! |
01:14:57 |
-Velocidade de colisăo. |
01:15:09 |
-Fogo! |
01:15:21 |
Vamos ser atingidos! |
01:20:19 |
Por que me salvou? |
01:20:24 |
Por que me desacorrentou? |
01:20:47 |
Como se chama, 41? |
01:20:52 |
Judah Ben-Hur. |
01:20:54 |
Judah Ben-Hur... |
01:20:58 |
deixe-me morrer. |
01:21:02 |
''Nós os mantemos vivos |
01:21:06 |
Remem direito, e viverăo.'' |
01:21:24 |
A vela é quadrada? |
01:21:27 |
Năo sei dizer. |
01:21:30 |
Será melhor para ambos |
01:21:34 |
Minha morte. |
01:21:42 |
É uma vela romana. |
01:22:14 |
Virar para a popa! |
01:22:16 |
Bem-vindo, cônsul. |
01:22:23 |
Água! |
01:22:29 |
-A frota, destruída? |
01:22:33 |
-E a batalha? |
01:22:37 |
Teve uma vitória. |
01:22:39 |
-Foi uma vitória? |
01:23:01 |
Em sua ânsia por salvá-lo... |
01:23:03 |
seu Deus salvou |
01:23:41 |
-Salve Arrius! |
01:23:46 |
Comecem a remar! |
01:26:42 |
Livrou os mares de uma grande |
01:26:47 |
Esse bastăo da vitória |
01:26:59 |
Esse homem a seu lado, |
01:27:02 |
O homem que me salvou, imperador, |
01:27:06 |
É tudo que sabe sobre ele? |
01:27:10 |
Năo. Foi acusado de um ataque |
01:27:15 |
Mas era inocente. |
01:27:17 |
Senăo há uma estranha |
01:27:20 |
que tenta matar meu governador, |
01:27:25 |
Volte amanhă. |
01:27:58 |
Sabemos tudo |
01:28:01 |
É um homem influente |
01:28:04 |
Seu ataque ao nosso governador é um |
01:28:09 |
Estou convencido de que |
01:28:12 |
Cônsul, permita que continuemos. |
01:28:17 |
Permita que sejamos generosos. |
01:28:20 |
Como uma recompensa |
01:28:24 |
năo o mandaremos |
01:28:26 |
Nós o daremos a vocę como escravo, |
01:28:29 |
Nós o daremos a vocę como escravo, |
01:28:32 |
Essa é a vontade do senado... |
01:28:35 |
e do povo de Roma. |
01:29:58 |
Há pouco tempo, retornei a Roma |
01:30:03 |
Todos o conhecem como o melhor |
01:30:07 |
Cinco vezes, conduziu |
01:30:16 |
Conheço-o como aquele que ocupou |
01:30:22 |
Sinto o amor e o orgulho |
01:30:25 |
que achei que jamais |
01:30:33 |
Nada pode fortalecer nossos laços, |
01:30:37 |
com todos vocęs. |
01:30:39 |
As formalidades da |
01:30:43 |
O jovem Arrius é agora |
01:30:47 |
e o herdeiro dos meus bens. |
01:30:53 |
Esse anel de meus ancestrais |
01:31:00 |
Portanto agora ele é seu. |
01:31:23 |
O destino é estranho, |
01:31:29 |
um novo lar... |
01:31:32 |
um novo pai. |
01:31:35 |
Ele me trouxe aqui. |
01:31:37 |
Ele pode me levar embora. |
01:31:42 |
tentarei sempre usar esse anel como |
01:31:47 |
Com gratidăo e afeto... |
01:31:51 |
e com honra. |
01:32:10 |
Esse é meu filho. Meu velho amigo |
01:32:11 |
Esse é meu filho. Meu velho amigo |
01:32:15 |
Antes de sua chegada, |
01:32:18 |
-Cavalos magníficos e velozes. |
01:32:23 |
-Diga-me, vem da Judéia? |
01:32:26 |
Soube que é difícil |
01:32:29 |
Năo, para os judeus. |
01:32:34 |
Detesto a idéia. |
01:32:38 |
Da Judéia? |
01:32:40 |
Pedi a Alexandria, mas parece que |
01:32:45 |
Os escorpiőes e os profetas |
01:32:48 |
Deixe a Judéia de lado, |
01:32:52 |
Cabras e Jeová. |
01:33:12 |
Vai partir. |
01:33:17 |
Eu devo. |
01:33:20 |
Năo posso impedir |
01:33:24 |
Manteve seus olhos nela todos esses |
01:33:29 |
mesmo assim, |
01:33:33 |
Gratus será substituído. |
01:33:35 |
Pôncio Pilatus será |
01:33:42 |
-Quando? |
01:33:46 |
Isso pode favorecer-nos. |
01:33:49 |
Nada poderá favorecer-me se |
01:33:57 |
Esse pensamento tem me torturado |
01:34:08 |
Roma o verá novamente? |
01:34:18 |
Essa é uma parte da minha |
01:34:23 |
Sempre me lembrarei disso. |
01:34:28 |
Nenhum deus se interessa |
01:34:33 |
Agem do seu modo. |
01:36:16 |
Perdoe-me. |
01:36:17 |
É um estranho aqui. |
01:36:21 |
Năo seria de Nazaré? |
01:36:25 |
-Por que pergunta? |
01:36:30 |
que poderia ser... |
01:36:34 |
aquele que retornei de |
01:36:42 |
Deve ter a sua idade. |
01:36:46 |
Quem? |
01:36:50 |
Quando o encontrar... |
01:36:53 |
o reconhecerei. |
01:37:00 |
Mas perdoe-me. |
01:37:04 |
Um hóspede do xeque llderim. |
01:37:07 |
Seu miolo mole! |
01:37:13 |
-Esse é meu anfitriăo. |
01:37:17 |
Tolo! Sapo desmiolado! |
01:37:20 |
Se bater de novo nas minhas |
01:37:24 |
Vá com cuidado na primeira curva, |
01:37:33 |
Lembre-se de minhas palavras! |
01:37:38 |
Belos cavalos! |
01:37:50 |
Agora! Agora! |
01:38:00 |
Observe. |
01:38:09 |
Detenha-o! |
01:38:13 |
Pare com o chicote! |
01:38:22 |
Lunático! |
01:38:28 |
Acha que pode tratar meus |
01:38:32 |
Vá montar vacas e cabras! |
01:38:36 |
Saia daí, idiota! |
01:38:43 |
Monte cabras, năo cavalos! |
01:38:47 |
Ele disse que isso aconteceria. |
01:38:52 |
Seus cavalos săo ótimos, |
01:38:55 |
-Năo formam? |
01:38:58 |
-O que correu por fora. |
01:39:01 |
O mais lento? |
01:39:03 |
Devia correr por dentro, onde daria |
01:39:12 |
Tem um olhar aguçado. |
01:39:16 |
No circo em Roma. |
01:39:20 |
Vocę correu no grande circo? |
01:39:24 |
Diga-me, meu amigo, poderia fazer |
01:39:29 |
-Estou indo para Jerusalém. |
01:39:33 |
Temos tempo para comer, |
01:39:35 |
Venha a minha tenda refrescar-se e |
01:39:43 |
Se tivesse boa voz, cantaria |
01:39:47 |
Nenhum outro animal é |
01:39:50 |
das primeiras criaturas |
01:39:53 |
Amanhă, colocarei |
01:39:58 |
Quando o fizer, encurte ajunta. |
01:40:01 |
Judah Ben-Hur. |
01:40:04 |
É um judeu, e mesmo assim |
01:40:09 |
Por uma estranha escolha e por |
01:40:14 |
Encontrá-lo aqui foi tăo bom. |
01:40:17 |
Poderíamos realizar maravilhas. |
01:40:26 |
-Minha viagem năo pode esperar. |
01:40:31 |
E, quando o fizer, traga seus |
01:40:34 |
-Năo tenho esposas. |
01:40:38 |
-Tenho seis, năo, sete. |
01:40:42 |
E isso porque está viajando. |
01:40:46 |
Acredite, é uma grande vantagem |
01:40:49 |
-Um dia, espero ter uma. |
01:40:52 |
Um deus, eu posso entender. Mas |
01:40:57 |
Năo é generoso. |
01:41:04 |
-A comida năo estava do seu agrado? |
01:41:20 |
Obrigado. |
01:41:22 |
Aceite meu conselho, meu amigo. |
01:41:28 |
E agora tenho de dar boa noite |
01:41:32 |
Ficam impacientes e ciumentas |
01:41:35 |
Esperam para ver quem |
01:41:38 |
-Entăo me despeço. |
01:41:57 |
Venham, minhas crianças. |
01:42:06 |
Estranhos as deixam acanhadas. |
01:42:09 |
Venham. |
01:42:12 |
Venham. |
01:42:19 |
Isso, minhas crianças. |
01:42:21 |
Descendem dos cavalos |
01:42:24 |
e dei a eles |
01:42:28 |
Venha, Antares. |
01:42:30 |
É o mais lento, e pode correr |
01:42:34 |
O quę? Sim, sim. |
01:42:37 |
Sim, eu também te amo. |
01:42:41 |
Venha, Rigel. Ambos jantamos bem, |
01:42:46 |
Meu bom Rigel. |
01:42:50 |
Sim, está pronto para dormir. |
01:42:53 |
Já trabalhou bastante |
01:42:56 |
Bem, poderá ir dormir |
01:43:00 |
Boa noite. |
01:43:04 |
Calma, Aldebaran. |
01:43:08 |
Năo. É o mais rápido, |
01:43:14 |
Nunca vi cavalos melhores, |
01:43:17 |
Devia ver a măe deles, Mira. |
01:43:19 |
Năo ouso trazę-la, meu povo năo |
01:43:28 |
É amigo delas, mas elas năo |
01:43:33 |
Venham, Antares, |
01:43:37 |
Altair, Aldebaran, văo dormir. |
01:43:42 |
Tęm de ser fortes e velozes. |
01:43:52 |
Em Jerusalém, correrăo contra |
01:43:55 |
e o campeăo do oriente, Messala, |
01:43:59 |
-É capaz de tudo para vencer. |
01:44:04 |
-Vocę o conhece? |
01:44:08 |
Talvez sem muita afeiçăo. |
01:44:14 |
Meu povo reza por alguém que nos |
01:44:19 |
Pode ser esse homem... |
01:44:20 |
que acabará com sua |
01:44:24 |
Meus cavalos só precisam |
01:44:27 |
que os domine com amor. Para ele, |
01:44:31 |
Isso é impossível. |
01:44:34 |
É uma pena. |
01:44:38 |
Quebrar seu orgulho. Humilhar esse |
01:44:42 |
Pense nisso, sua derrota |
01:44:48 |
Sei que năo é possível. |
01:44:50 |
Mas isso năo deleita |
01:44:54 |
Năo serve |
01:44:58 |
Lidarei com Messala |
01:45:01 |
E seu modo é matando-o. |
01:45:06 |
Vejo algo terrível |
01:45:10 |
Mas năo importa o que ele fez, |
01:45:14 |
Inevitavelmente |
01:45:18 |
-Năo acredito em milagres. |
01:45:23 |
Por que năo aceita |
01:45:28 |
Năo acredita em milagres. |
01:45:31 |
Mas, certa vez, |
01:45:34 |
e uma estrela me levou |
01:45:37 |
onde encontrei um recém-nascido |
01:45:40 |
E Deus vivia nessa criança. |
01:45:43 |
Já é um adulto agora, e deve estar |
01:45:47 |
Por isso voltei, para estar por |
01:45:54 |
Ele está por perto. |
01:45:57 |
Viu o pôr-do-sol |
01:46:01 |
Talvez esteja parado em alguma |
01:46:05 |
Talvez seja um pastor, |
01:46:11 |
Mas ele vive... |
01:46:13 |
e nossa vida, de agora em diante, |
01:46:20 |
Há muitos caminhos |
01:46:24 |
Espero que o seu |
01:46:36 |
Vou dormir. |
01:46:53 |
Baltazar é um homem bom, mas |
01:46:58 |
devemos manter |
01:47:00 |
E nossas intençőes, honestas. |
01:47:03 |
Devo partir. |
01:47:07 |
Só mais uma coisa. |
01:47:13 |
Muitos săo mortos. |
01:47:18 |
Espero vę-lo novamente. |
01:47:35 |
Ótima seda de Damasco! |
01:49:47 |
Esther? |
01:50:00 |
É Judah. |
01:50:10 |
Vocę está vivo. |
01:50:13 |
Vocę está vivo! |
01:50:17 |
O que faz aqui? |
01:50:30 |
Estou aqui. |
01:50:34 |
Estou aqui com vocę. |
01:50:41 |
Onde está seu pai? |
01:50:48 |
No dia em que levaram vocę, |
01:50:52 |
Eles o torturaram. |
01:50:55 |
Quando tiveram certeza de que |
01:51:01 |
Desde entăo, |
01:51:06 |
Nunca voltaram a Antioquia? |
01:51:10 |
Os romanos levaram tudo. |
01:51:21 |
Onde estăo minha măe |
01:51:33 |
Deixe-me contar |
01:51:53 |
Pai. |
01:51:55 |
Pai, aconteceu algo |
01:51:59 |
Judah Ben-Hur está vivo. |
01:52:03 |
Ele voltou. |
01:52:24 |
Judah? |
01:52:27 |
Judah Ben-Hur. |
01:52:32 |
Meu querido e velho amigo. |
01:52:36 |
Deixe-me olhar para vocę. |
01:52:42 |
Sim, sim. |
01:52:46 |
Louvado seja Deus |
01:53:11 |
Onde elas estăo? |
01:53:13 |
Desde aquele dia terrível... |
01:53:17 |
năo soube nada sobre elas. |
01:53:36 |
Devia ter sido menos leal. |
01:53:38 |
Năo sinta pena de mim, |
01:53:41 |
Na verdade, sou duas vezes |
01:53:45 |
É Malluch, minha outra metade. |
01:53:49 |
Fomos soltos no mesmo dia. |
01:53:52 |
Malluch sem sua língua, |
01:53:56 |
Desde entăo, eu tenho sido |
01:54:01 |
Juntos, somos |
01:54:06 |
Meu velho amigo. |
01:54:09 |
Ela sempre disse |
01:54:12 |
Nunca perdeu as esperanças. |
01:54:17 |
Tinha esperanças, |
01:54:21 |
Vejo que o seu objetivo |
01:54:26 |
Mas suponha que |
01:54:29 |
Se um objetivo falha, |
01:54:32 |
Boa parte de sua fortuna |
01:54:34 |
Năo conseguiram que |
01:54:37 |
Há o bastante para conseguir poder |
01:54:45 |
-Năo foi por isso que voltei. |
01:54:51 |
Quatro anos! Ninguém sobrevive |
01:55:01 |
Quem vive mais |
01:55:04 |
É verdade. |
01:55:09 |
Judah Ben-Hur. |
01:55:14 |
Voltou para nós |
01:55:19 |
-Quero rir novamente. Faça-nos rir. |
01:55:23 |
Haverá alegria nessa casa de novo. |
01:55:41 |
Eu o levo. |
01:56:14 |
Já estivemos aqui antes. |
01:56:19 |
Há muito tempo. |
01:56:23 |
Quatro anos. |
01:56:28 |
Mas agora parece que... |
01:56:31 |
foi apenas ontem. |
01:56:34 |
Eu disse: |
01:56:38 |
''Se năo estivesse prometida, |
01:56:44 |
''Se eu năo estivesse prometida, |
01:57:00 |
Năo estou prometida. |
01:57:33 |
Por que nunca se casou? |
01:57:37 |
Meu pai precisava de mim. |
01:57:44 |
E também... |
01:57:54 |
Ainda está no meu dedo. |
01:57:59 |
Disse que o usaria até encontrar |
01:58:10 |
Tornou-se parte da minha măo. |
01:58:22 |
-Se Messala souber que está aqui... |
01:58:27 |
Ele saberá onde elas estăo. |
01:58:37 |
E se descobrir... |
01:58:42 |
...se disser que estăo mortas? |
01:58:51 |
Já vi muito bem |
01:58:55 |
Meu pai se queimou por isso. |
01:58:59 |
Mas soube de um jovem rabino |
01:59:04 |
e que o amor |
01:59:08 |
Eu creio nisso. |
01:59:10 |
-Esther. |
01:59:13 |
Continue vivo. |
01:59:17 |
Só se eu desistir |
01:59:22 |
Essa hora ainda năo chegou. |
01:59:24 |
A pedra escorregou desse telhado |
01:59:29 |
Só que dessa vez |
01:59:32 |
Desta vez, |
02:00:20 |
Para o tribuno, com os cumprimentos |
02:00:24 |
-O cônsul, aqui? |
02:00:27 |
Agradeça-lhe. |
02:00:30 |
-Năo sabia que ele tinha um filho. |
02:00:33 |
É um campeăo do grande circo. |
02:00:37 |
Talvez corra contra |
02:00:39 |
Talvez corra contra |
02:00:40 |
Olhe. |
02:00:43 |
É magnífico. |
02:00:45 |
-E de um homem que nunca encontrei. |
02:01:14 |
Que truque de mágica o faz levar |
02:01:18 |
Vocę foi o mágico, Messala? |
02:01:24 |
Quando meu navio afundou, |
02:01:39 |
Conhece o seu selo? |
02:01:52 |
E agora voltei, |
02:02:02 |
Seu presente é magnificamente |
02:02:08 |
Sugere que o use |
02:02:12 |
O que aconteceu com |
02:02:19 |
Năo é obrigaçăo minha |
02:02:23 |
Encontre-as, Messala. |
02:02:26 |
Devolva-as, e esquecerei |
02:02:29 |
a cada movimento do remo |
02:02:36 |
Năo posso fazer nada |
02:02:39 |
Entăo consiga-a! |
02:02:45 |
Voltarei amanhă. |
02:02:48 |
Năo me desaponte, Messala. |
02:03:06 |
-O que foi feito delas? |
02:03:10 |
-Acha que ainda estăo vivas? |
02:03:14 |
-E se estiverem mortas? |
02:03:32 |
''Miriam, esposa. |
02:03:35 |
-Sim, săo elas. Estăo vivas? |
02:03:41 |
Nível inferior. |
02:03:43 |
Cela dois. O carcereiro |
02:04:04 |
Água! |
02:04:06 |
Água! |
02:04:13 |
Deixem-me sair! |
02:04:15 |
Água! Água! |
02:04:44 |
-Quando as viu pela ultima vez? |
02:04:48 |
E estou aqui há tręs anos. |
02:04:55 |
A comida desaparece. |
02:05:31 |
Leprosas! |
02:06:02 |
Devem ser levadas para fora |
02:06:05 |
Depois queimaremos a cela. |
02:06:53 |
Tem alguém aí? |
02:07:01 |
Tem alguém aí! |
02:07:16 |
Quem é vocę? |
02:07:20 |
Năo chegue mais perto. |
02:07:25 |
Quem é vocę? |
02:07:30 |
Esther... |
02:07:32 |
é Miriam. |
02:07:38 |
Miriam? |
02:07:42 |
Fique onde está. |
02:07:47 |
-Voltou para casa! |
02:08:01 |
Somos leprosas. |
02:08:16 |
Esther! |
02:08:19 |
Tirzah! |
02:08:30 |
Esther... |
02:08:33 |
Judah está vivo? |
02:08:36 |
Sim, ele está vivo. |
02:08:39 |
Está aqui. |
02:08:44 |
Onde? |
02:08:47 |
Está procurando |
02:08:51 |
Preciso encontrá-lo para dizer-lhe, |
02:08:57 |
Năo diga a ninguém. |
02:09:02 |
Estamos indo para |
02:09:06 |
Năo voltaremos. |
02:09:10 |
Judah tem de saber. |
02:09:17 |
Por favor! |
02:09:38 |
Năo pude ver seu rosto. |
02:09:42 |
Está mudado? |
02:09:46 |
Năo, ele năo mudou. |
02:09:50 |
Ele... |
02:09:55 |
ele năo mudou. |
02:09:59 |
Vocę o ama, Esther. |
02:10:13 |
Prometa-me... |
02:10:15 |
por seu amor por ele... |
02:10:18 |
que nunca dirá que nos viu. |
02:10:30 |
Ele nunca saberá? |
02:10:36 |
Deixe que se lembre de nós |
02:10:40 |
Prometa. |
02:10:52 |
Năo tenho mais |
02:10:56 |
Apenas essa. |
02:11:05 |
Eu prometo. |
02:11:11 |
Fico contente. |
02:11:32 |
Esperem! |
02:12:19 |
Messala as encontrará. |
02:12:22 |
Peço a Deus que estejam vivas |
02:12:26 |
Ele as libertará. |
02:12:32 |
Ele năo pode libertá-las. |
02:12:37 |
O que quer dizer? |
02:12:48 |
-Eu as vi. |
02:12:51 |
Onde? |
02:12:59 |
Estavam mortas. |
02:13:04 |
Estavam mortas. |
02:13:07 |
Quando? |
02:13:10 |
Quando? |
02:13:15 |
Na prisăo. |
02:13:18 |
Enquanto esperava |
02:13:26 |
Por que năo me disse? |
02:13:33 |
Năo podia lhe dizer. |
02:13:36 |
Nem mesmo a vocę, pai. |
02:13:39 |
Tinha medo de que |
02:13:43 |
Tem de dar um fim |
02:13:46 |
-Ela acabou agora. |
02:13:50 |
Acabou? |
02:13:52 |
Judah, esqueça, esqueça Messala. |
02:15:24 |
Cavalheiros. |
02:15:28 |
Defensores do grande |
02:15:32 |
Posso entrar? |
02:15:39 |
O novo tribuno |
02:15:51 |
Agora, devem estar todos |
02:15:56 |
Como sabem, sou um apostador. |
02:16:00 |
meus cavalos brancos enfrentarăo os |
02:16:05 |
Mas apostarei |
02:16:08 |
Sem limites? |
02:16:26 |
-Serei o primeiro! |
02:16:29 |
Um momento, por favor. Senhores |
02:16:33 |
-Posso antes sentar-me? |
02:16:36 |
-Quanto apostará? |
02:16:39 |
-Deixem o árabe sentar-se. |
02:16:43 |
Obrigado. |
02:16:47 |
-Agora. |
02:16:50 |
Dois mil! |
02:16:53 |
O entusiasmo os torna impacientes, |
02:16:58 |
Primeiro, cavalheiros, |
02:17:01 |
O tribuno venceu muitas vezes, as |
02:17:05 |
Quais serăo suas apostas? |
02:17:09 |
Dois para um. |
02:17:12 |
Nobres romanos, homens do Tibre, |
02:17:17 |
Onde está a coragem que fez |
02:17:21 |
Posso conseguir apostas |
02:17:24 |
-Tręs para um. |
02:17:29 |
Em quatro anos, o tribuno |
02:17:32 |
...com seus cavalos. |
02:17:35 |
Sabemos que tem bons cavalos, |
02:17:41 |
Năo lhes falei? |
02:17:45 |
O príncipe de Hur. |
02:17:48 |
-Judah Ben-Hur. |
02:17:54 |
-Foi para as galés há anos. |
02:17:57 |
Voltou? |
02:18:00 |
O divino Tibério |
02:18:06 |
Ninguém apostará no nobre tribuno |
02:18:15 |
Talvez tenha cometido |
02:18:21 |
Tribuno, apostará comigo, |
02:18:29 |
-Quatro para um! |
02:18:33 |
Quatro para um, xeque. A diferença |
02:18:38 |
Ou para um árabe! |
02:18:45 |
Observaçăo corajosa. |
02:18:49 |
Vamos definir a quantia da aposta. |
02:19:04 |
Mil talentos? |
02:19:07 |
-Mil talentos? |
02:19:17 |
É claro que se for muito... |
02:19:21 |
-De mil talentos, ela será! |
02:20:12 |
Cuide bem deles. |
02:20:26 |
Săo bons amigos. Gostaria que |
02:20:32 |
Lembre-se, Altair, |
02:20:39 |
Aldebaran. |
02:20:44 |
Rigel, vocę ouviu? |
02:20:50 |
Meu veloz amigo. |
02:20:53 |
Năo deve vencer a corrida |
02:20:57 |
Deve vencę-la na ultima. |
02:21:01 |
Năo pode vencę-la sozinho, |
02:21:08 |
Firme Antares. |
02:21:14 |
Será nossa âncora. |
02:21:23 |
Achei que nunca amariam |
02:21:26 |
Eles me aceitaram |
02:21:29 |
Descansem bem, minhas estrelas. |
02:21:34 |
E, se derrotar Messala e o novo |
02:21:39 |
a notícia correrá todas |
02:21:42 |
-Pôncio Pilatus, aqui? |
02:21:45 |
Mostrará a ele que tipo |
02:21:49 |
Só sei que correrei |
02:22:09 |
Pegue ajunta. |
02:22:13 |
Afrouxe as correias. |
02:22:55 |
Deus, perdoe-me por buscar |
02:23:00 |
Coloco minha vida em suas măos. |
02:23:20 |
A estrela de Davi. Para que brilhe |
02:23:25 |
e cegue os olhos de Roma. |
02:23:30 |
Estăo prontos. |
02:24:00 |
Calma! |
02:24:41 |
Numero cinco! |
02:24:44 |
Onde está o numero cinco? |
02:25:17 |
Chegou o dia, Judah. |
02:25:21 |
Sim, hoje é o dia. |
02:25:28 |
Olhe, ele dirige |
02:25:47 |
Tenha cuidado. |
02:26:03 |
Salve Júpiter! |
02:29:46 |
Olhem a linha! |
02:30:06 |
Para trás, seu tolo! |
02:30:06 |
Para trás, seu tolo! |
02:30:14 |
Que beleza! |
02:30:38 |
Cidadăos... |
02:30:40 |
dou-lhes as boas-vindas aos jogos |
02:30:45 |
Nós os dedicamos |
02:30:48 |
e a glória de Roma... |
02:30:51 |
da qual todos fazem parte. |
02:30:57 |
Honremos aqueles |
02:31:00 |
Eles vęm de Alexandria... |
02:31:03 |
de Messina, de Cartago... |
02:31:06 |
de Chipre... |
02:31:07 |
de Roma, de Corinto... |
02:31:10 |
de Atenas, da Frigia... |
02:31:13 |
e da Judéia! |
02:31:23 |
Para o melhor, |
02:31:27 |
Que comece a corrida! |
02:35:36 |
Vamos, minhas crianças! |
02:35:55 |
Seu porco romano! |
02:38:24 |
Vamos, crianças! |
02:42:29 |
Continęncia! |
02:42:50 |
por enquanto. |
02:42:52 |
Permita-nos venerá-lo. |
02:43:02 |
Eu o corôo seu deus. |
02:43:24 |
Mandarei chamá-lo. |
02:43:28 |
Uma vida longa, jovem Arrius, |
02:43:58 |
Năo podemos esperar. |
02:44:00 |
Ele virá. Ele... |
02:44:11 |
Năo podemos esperar mais, |
02:44:13 |
Ele virá! |
02:44:18 |
Ele virá. |
02:44:23 |
Ele virá. |
02:44:25 |
Se quer continuar vivo, |
02:44:29 |
-Compreende? |
02:44:33 |
Ainda năo. |
02:44:38 |
Năo o receberei com apenas |
02:45:03 |
Eu lhe disse, Drusus. |
02:45:06 |
Lá está ele! |
02:45:43 |
Um triunfo total, Judah. |
02:45:47 |
A corrida ganha, |
02:45:55 |
Năo vejo nenhum inimigo. |
02:45:59 |
O que acha que está vendo? |
02:46:06 |
Ainda sobrou o suficiente |
02:46:15 |
Deixe-me ajudá-lo. |
02:46:32 |
Acha que elas estăo mortas, |
02:46:36 |
mortas. |
02:46:41 |
Ela năo acabou, Judah. |
02:46:44 |
Elas năo estăo mortas. |
02:46:51 |
Onde elas estăo? |
02:47:04 |
Onde elas estăo? |
02:47:09 |
Onde elas estăo? |
02:47:15 |
Procure-as... |
02:47:17 |
no Vale dos Leprosos. |
02:47:23 |
Se puder reconhecę-las. |
02:47:40 |
Ela continua. |
02:47:44 |
Ela continua, Judah. |
02:47:48 |
A corrida... |
02:47:52 |
a corrida... |
02:47:54 |
năo acabou. |
02:49:47 |
Há algum jeito de descer? |
02:49:50 |
Vocę é louco? |
02:50:42 |
Homem. |
02:50:48 |
Procuro duas mulheres, |
02:50:54 |
Há muitas mulheres aqui. |
02:50:59 |
Da família de Hur. |
02:51:03 |
Năo temos nomes aqui. |
02:52:05 |
Para elas? |
02:52:11 |
-Por que disse que estavam mortas? |
02:52:15 |
Năo deve trair a sua fé. |
02:52:19 |
-Năo vę-las? |
02:52:22 |
Ame-as da maneira que elas precisam |
02:52:27 |
Deixe-as em paz, como se nunca |
02:53:44 |
Judah está bem? |
02:53:47 |
Está feliz? |
02:53:50 |
Sim, ele está bem. |
02:53:57 |
Pode ficar tranqüila |
02:54:00 |
Ele está bem, Miriam. |
02:54:11 |
Que Deus esteja com vocę. |
02:54:49 |
Elas já foram. |
02:54:58 |
Podemos voltar. |
02:55:04 |
Voltar para o quę? |
02:55:09 |
Só sobrou-lhes uma bençăo: |
02:55:12 |
pensar que vocę se lembra |
02:55:16 |
e que vive sua própria vida. |
02:55:21 |
-Esqueça o que há aqui. |
02:55:27 |
-É como viver numa sepultura! |
02:55:31 |
Desfazer o que fez. Como pôde |
02:55:36 |
Năo, Judah, por favor! |
02:55:42 |
Pense, Judah, pense! |
02:56:55 |
Ele está aqui. Eu o encontrei. |
02:57:00 |
E o homem, |
02:57:02 |
é o Filho de Deus. |
02:57:08 |
A profecia é verdadeira. |
02:57:11 |
Feliz Baltazar! |
02:57:15 |
A vida foi atendida. |
02:57:34 |
Venha. |
02:57:40 |
Quando os romanos |
02:57:43 |
a sede quase me matou. Mas |
02:57:48 |
e continuei a viver. |
02:57:50 |
Estaria melhor se a tivesse |
02:57:55 |
-Ainda tenho sede. |
02:58:01 |
Tenho assuntos |
02:58:05 |
Insiste na morte. |
02:58:12 |
Adeus, Judah. |
03:00:07 |
Chamou-me? |
03:00:09 |
Espero trazer uma boa |
03:00:12 |
Tenho uma mensagem |
03:00:17 |
-Eu o honro. |
03:00:20 |
Tornaram-no |
03:00:26 |
Năo tem nada |
03:00:31 |
Acabo de vir |
03:00:35 |
onde minha măe e minha irmă |
03:00:39 |
Pela vontade de Roma, leprosas. |
03:00:44 |
Ouvi falar. Há uma grande culpa |
03:00:49 |
Elas săo carne da minha carne. |
03:00:54 |
Messala está morto. |
03:00:56 |
O feito năo foi de Messala. |
03:00:59 |
bem. Antes da crueldade de Roma |
03:01:03 |
Roma destruiu Messala, do mesmo |
03:01:08 |
Onde há grandeza, |
03:01:12 |
ou mesmo sensibilidade ou compaixăo, |
03:01:17 |
Progredimos por meio dos erros. |
03:01:20 |
Roma está disposta a unir sua vida |
03:01:24 |
-Há outras vozes. |
03:01:27 |
esperando-o em Roma. |
03:01:29 |
Ele lhe diria, |
03:01:32 |
Năo se crucifique a sombra |
03:01:36 |
de lealdades impossíveis. |
03:01:40 |
O homem adulto conhece |
03:01:44 |
E, no momento, |
03:01:48 |
Jovem Arrius, |
03:01:52 |
Sou Judah Ben-Hur. |
03:02:06 |
Vim até vocę |
03:02:09 |
como faria com Arrius. |
03:02:12 |
Mas, quando subir esses degraus, |
03:02:16 |
pronto para aniquilar a todos |
03:02:19 |
Há muitos invejosos e gananciosos |
03:02:24 |
Vocę tornou-se o herói |
03:02:27 |
Eles o vęem como seu |
03:02:31 |
Se ficar aqui, tomará |
03:02:36 |
Já sou parte dessa tragédia. |
03:02:46 |
Devolva isso a Arrius. |
03:02:50 |
Eu o respeito demais |
03:03:02 |
Mesmo por Arrius, |
03:03:05 |
de um desastre, |
03:03:08 |
É uma ameaça grande demais. |
03:03:26 |
Deixe a Judéia. |
03:03:29 |
Esse é meu aviso. |
03:04:05 |
Tive medo que nunca mais voltasse, |
03:04:12 |
Mas vejo-o novamente. |
03:04:17 |
Seu pai está a minha espera. |
03:04:23 |
Onde ele está? |
03:04:27 |
O que pretende fazer? |
03:04:40 |
Descanse, durma. |
03:04:43 |
Por algumas horas, |
03:04:46 |
Paz? |
03:04:48 |
Amor e paz. Acha que năo |
03:04:53 |
-Onde os encontra? |
03:04:57 |
...de Nazaré... |
03:05:01 |
Ele é mais do que isso. |
03:05:04 |
Sua voz viajou |
03:05:09 |
Era mais do que uma voz. |
03:05:12 |
Um homem |
03:05:18 |
Ele disse: ''Abençoados |
03:05:22 |
pois eles receberăo |
03:05:25 |
Abençoados sejam |
03:05:28 |
pois eles serăo chamados |
03:05:31 |
Filhos de Deus? |
03:05:34 |
Naquele vale morto |
03:05:37 |
Digo que todos os homens da Judéia |
03:05:41 |
até que tiremos do nosso corpo |
03:05:44 |
da submissăo a tirania! |
03:05:47 |
Nenhuma outra vida será possível |
03:05:50 |
-Com sangue? |
03:05:54 |
Sei que há uma lei na vida. |
03:05:57 |
Sangue gera mais sangue, |
03:06:01 |
Morte gera mais morte, |
03:06:06 |
Mas a voz que ouvi na montanha |
03:06:11 |
Faça o bem aqueles |
03:06:15 |
Todos os que vierem a nascer |
03:06:19 |
Como nos faz sofrer agora! |
03:06:25 |
Será que năo teremos |
03:06:29 |
Nem mesmo amor? |
03:06:34 |
Mal consigo respirar... |
03:06:37 |
sem senti-la em meu coraçăo. |
03:06:41 |
Mas sei... |
03:06:44 |
que tudo que eu fizer |
03:06:46 |
lhe trará mais dor |
03:06:51 |
É melhor năo me amar. |
03:06:55 |
Eu amava Judah Ben-Hur. |
03:06:59 |
Se parece com aquilo |
03:07:03 |
Combatendo o mal com o mal. O ódio |
03:07:08 |
É como se tivesse |
03:07:18 |
Eu o perdi, Judah. |
03:08:23 |
Năo se aproxime. |
03:08:25 |
O que faz aqui? |
03:08:28 |
Estive aqui ontem ŕ noite esperando |
03:08:32 |
O que houve? |
03:08:38 |
Deixe a comida. |
03:08:41 |
Vou me aproximar. |
03:08:44 |
-O que está fazendo? |
03:08:47 |
Ouvi novamente |
03:08:50 |
Se já se ouviu palavras de Deus, |
03:08:54 |
-Afaste-se! |
03:08:58 |
essa măo calma |
03:09:02 |
Ele está indo para Jerusalém. |
03:09:05 |
Traga Tirzah. |
03:09:11 |
Tirzah está morrendo. |
03:09:19 |
Deixe a comida e vá. |
03:09:24 |
É Judah! |
03:09:30 |
Por que contou a ele? |
03:09:33 |
Sim, Judah, sim. |
03:09:35 |
-Năo se aproxime, por favor! Deus! |
03:09:43 |
Espere, măe. |
03:09:46 |
-Deixe-me falar com vocę. |
03:09:49 |
Năo se aproxime, por favor! |
03:09:52 |
Năo, Judah! |
03:09:56 |
Măe, deixe-me ver Tirzah. |
03:09:59 |
Tirzah está morrendo. |
03:10:11 |
Se forem ver |
03:10:14 |
saberăo que a vida é eterna. |
03:10:17 |
E que năo se deve temer a morte |
03:10:23 |
Eu as levarei até ele. |
03:10:28 |
Esther, năo! |
03:10:44 |
Năo, filho querido! |
03:10:48 |
Măe... |
03:10:52 |
onde está Tirzah? |
03:10:57 |
Năo, Judah. |
03:11:10 |
Năo vá até ela, meu filho. |
03:11:13 |
Por favor... |
03:11:16 |
meu filho querido. |
03:12:09 |
-Estou com medo. |
03:12:14 |
O mundo é mais |
03:12:53 |
Tirzah, é Judah. |
03:12:59 |
Năo, Judah! |
03:13:44 |
Esmola para os cegos! |
03:13:48 |
Esmola para os cegos! |
03:13:54 |
Esmola para os cegos! |
03:13:58 |
-Por que as ruas estăo desertas? |
03:14:02 |
-Esmola para os cegos! |
03:14:06 |
Do jovem rabino de Nazaré. |
03:14:09 |
-Năo pode ser verdade. |
03:14:13 |
-O que ele fez? |
03:14:16 |
É para os cegos! |
03:14:20 |
-Olhem, leprosos! |
03:14:23 |
Văo embora! Saiam daqui! |
03:14:28 |
Văo embora! |
03:16:48 |
Leprosos! |
03:17:12 |
Como pode ser isso? |
03:17:23 |
Eu conheço esse homem. |
03:17:40 |
Alguém ajude-o? |
03:17:50 |
Tenha piedade dele. |
03:17:57 |
Tenham piedade! |
03:18:22 |
Em sua dor... |
03:18:25 |
essa expressăo de paz. |
03:18:29 |
Cuide delas, Esther. |
03:19:09 |
-Devemos voltar. |
03:19:14 |
quando esperava... |
03:19:18 |
Vocę năo fracassou, Esther. |
03:19:39 |
Salve o Rei dos Judeus! |
03:22:20 |
Foi aqui que a sua busca |
03:22:30 |
Ele me deu água... |
03:22:33 |
e um coraçăo para viver. |
03:22:38 |
O que ele fez |
03:22:42 |
Ele tomou para si |
03:22:47 |
Ele diz que foi para isso |
03:22:51 |
naquele estábulo... |
03:22:54 |
onde o vi pela primeira vez. |
03:22:59 |
Por essa razăo, |
03:23:09 |
Para essa morte? |
03:23:14 |
Esse começo. |
03:23:48 |
Já vivi tempo demais! |
03:24:21 |
É como se carregasse |
03:24:24 |
toda a dor do mundo. |
03:24:28 |
É tăo terrível. |
03:24:33 |
que năo estou mais com medo? |
03:24:44 |
A sombra de uma tempestade. |
03:25:12 |
-Uma estranha escuridăo. |
03:25:26 |
Sua vida chegou ao fim. |
03:25:49 |
O que é isso? |
03:26:00 |
Uma dor! |
03:26:05 |
Também a estou sentindo. |
03:26:38 |
Miriam! |
03:26:44 |
Pensei... |
03:26:52 |
Veja a sua măo! |
03:26:57 |
Tirzah! |
03:27:02 |
Miriam! |
03:29:32 |
Pouco antes de sua morte... |
03:29:36 |
ouvi-o dizer: |
03:29:40 |
pois eles năo sabem |
03:29:44 |
-Mesmo nessa hora. |
03:29:53 |
E senti a Sua voz |