Ben X
|
00:00:42 |
BEN X |
00:00:46 |
Nehéz elmagyarázni. |
00:00:48 |
Nehéz elmagyarázni magam. |
00:00:52 |
De én soha nem hazudok. |
00:00:54 |
Minden, amit mondok, igaz, |
00:00:57 |
akkor is, ha meg sem szólalok. |
00:01:08 |
Valakinek mindig meg kell halnia, |
00:01:12 |
Különben az élet úgy megy tovább, |
00:01:15 |
Nem. Valakinek elõször |
00:01:20 |
Megtörtént események alapján |
00:01:25 |
És akkor hirtelen |
00:01:29 |
De akkor már késõ. |
00:01:40 |
Elõbb valakinek |
00:03:29 |
Minden reggel játszom |
00:03:34 |
Mindig. |
00:03:37 |
Már 80-adik szintû vagyok. |
00:03:39 |
Ha nem érted |
00:03:41 |
akkor... ez magas. |
00:03:45 |
Azt jelenti, erõs vagy, |
00:03:48 |
tisztelnek abban a világban. |
00:03:51 |
Online emberek százezrei. |
00:03:55 |
De több, mint egy éve, |
00:04:00 |
már csak vele játszom. |
00:04:02 |
Scarlite: KÖSZÖNÖM ÉN HÕSÖM!!!! |
00:04:09 |
Ben X: A HÕSNEK |
00:04:16 |
Scarlite: NE FELEDD, A HERCEGNÕ |
00:04:22 |
Ben X: TE TE VAGY |
00:04:28 |
Ben X: KILÉPEK |
00:04:35 |
1 új üzenet |
00:04:39 |
ÖRÜLÖK, HOGY TE IS TE VAGY |
00:04:47 |
A játékokban bárki vagy bármi lehetsz, |
00:04:53 |
Itt csak egyetlen személy... |
00:04:56 |
a balfasz, akit a tükörben látsz. |
00:05:00 |
Mindent meg kell tanítanom neki. |
00:05:03 |
Például, hogy hogyan nevessen. |
00:05:05 |
Az embereknek ez tetszik. |
00:05:07 |
A "Mosolyogj már!", |
00:05:10 |
azt jelenti, mosolyogj akkor is, |
00:05:20 |
Így készítheted el |
00:05:24 |
20 másodperc a kezeimnek... |
00:05:29 |
és 15 a hajamnak. |
00:05:42 |
Csak annyira vagy erõs, |
00:05:45 |
A pulzusszámlálóm, például, |
00:05:47 |
ami figyeli a szívemet, |
00:05:50 |
amikor beidegesedem. |
00:05:53 |
Ettõl nem leszek |
00:05:56 |
viszont pontosan láthatom, |
00:06:07 |
Az anyám. |
00:06:09 |
-"Jó reggelt, Ben!" |
00:06:12 |
Az emberek mindig ezt mondják, |
00:06:15 |
"Jó reggelt, anya." |
00:06:17 |
Azt soha nem mondják: |
00:06:19 |
Jól aludtál, fiam? |
00:06:21 |
"Nagyon jól, anya. |
00:06:24 |
Kedves tõled, hogy megkérdezted. |
00:06:29 |
Láttad már a trollomat, Ben? |
00:06:31 |
Õ az öcsém, Jonas. |
00:06:34 |
Én vagyok az õ nagy testvére, |
00:06:36 |
A trolloknak nincs lovuk. |
00:06:39 |
De valahogy soha nem tudom, |
00:06:50 |
Nyugodj meg, Ben. |
00:06:53 |
Csak könnyedén, Ben. |
00:06:54 |
Oké? |
00:06:58 |
Ne vedd a szívedre. |
00:07:02 |
"Nem fogom, anya." |
00:07:04 |
Nem fogom, anya. |
00:07:07 |
Ne vedd a szívedre. |
00:07:10 |
Meríts bátorságot, fiam. |
00:07:16 |
Használd a fejed, |
00:07:19 |
Adj egy puszit. |
00:07:21 |
Gyerünk. |
00:07:29 |
Van olyan fegyverem is, |
00:07:31 |
egy másik zaj, kellemesebb. |
00:07:35 |
Kellemes zaj. |
00:07:57 |
Használnom kell a fejemet. |
00:07:59 |
Elõre gondolkodni, |
00:08:02 |
Légy felkészült, légy elõrelátó. |
00:08:10 |
Minden a tervezésen múlik, |
00:08:23 |
Nem mondhatom, |
00:08:28 |
ez is azt bizonyítja... |
00:08:31 |
hogy minden, ami eddig történt, |
00:08:35 |
Mielõtt valami ilyesmit csinálsz, |
00:08:38 |
a dolgoknak nagyon... |
00:08:41 |
Ez is azt bizonyítja számomra, |
00:08:44 |
hogy a dolgok túl messzire mentek. |
00:08:55 |
Az emberek furcsák. |
00:08:58 |
Csak beszélnek, beszélnek és beszélnek. |
00:09:02 |
És egymás nyálát isszák. |
00:09:07 |
Annyit tehetek, hogy figyelek, |
00:09:08 |
lemásolom õket, |
00:09:13 |
Mindent, amit |
00:09:25 |
Mert mindig is volt valami baj... |
00:09:34 |
velem és a kezemmel. |
00:09:35 |
Dobd oda valakinek! |
00:09:37 |
Engedd ki a kezeid közül! |
00:09:44 |
- Ez rossz! |
00:09:46 |
Én vagyok az, |
00:09:49 |
de senki nem tudja |
00:09:53 |
hogy csináljam helyesen. |
00:10:02 |
Hali, buzikáim! |
00:10:05 |
Pat-nek új barátnõje van. |
00:10:08 |
Ülj le, drágám. |
00:10:11 |
Nem rossz, mi? Ha egy öreglány tüzel, |
00:10:15 |
Tudod, milyen érzés a bugyijába nyúlni? |
00:10:18 |
Nem akarom tudni! |
00:10:20 |
Adtál már a tenyeredbõl |
00:10:25 |
Bogaert és Desmet. |
00:10:27 |
Én vagyok a legjobb barátjuk. |
00:10:30 |
Legalábbis õk ezt mondják. |
00:10:33 |
Ó, itt van Benny, |
00:10:37 |
Az ûrlényünk a Plútóról! |
00:10:39 |
Az élõ bizonyíték, |
00:10:43 |
- Kagylótól? |
00:10:45 |
Az ember a Marsról! |
00:10:47 |
Whitney Houston hívja Benny-fiút! |
00:10:50 |
Hallasz , Benny-fiú? Vétel. |
00:10:53 |
Hallasz? |
00:10:55 |
A sok maszturbálástól |
00:10:58 |
Van itthon valaki? |
00:11:00 |
Süket. |
00:11:02 |
Miért mindig ezzel jönnek? |
00:11:04 |
Amikor ott ültem |
00:11:06 |
azt gondolták, a fülemmel van baj. |
00:11:13 |
Az orvos azt mondta, hallok, |
00:11:15 |
tökéletesen, csak nem figyelek oda. |
00:11:17 |
Nem figyel oda. |
00:11:19 |
Aztán azt hitték, |
00:11:23 |
Látod ott azokat a betûket? |
00:11:25 |
- Igen. |
00:11:27 |
Meg tudnád mondani nekem, |
00:11:30 |
Igen. |
00:11:32 |
Szóval akkor elmondod, |
00:11:36 |
C-O-H-Z-V, |
00:11:38 |
V-K-C-N-R, |
00:11:41 |
V-O-R-K, |
00:11:47 |
Már csecsemõként is |
00:11:52 |
Soha nem nézett rám. |
00:11:54 |
Mindig átnézett rajtam. |
00:11:56 |
Úgy gondoljanak rájuk, mint egy |
00:12:00 |
Látnak õk mindent. |
00:12:02 |
Minden levelet kristálytisztán látnak, |
00:12:04 |
de nem látják a fát. |
00:12:06 |
A szó szoros értelmében |
00:12:12 |
Az összkép... |
00:12:15 |
Próbáld meglátni az összképet, |
00:12:19 |
és látni fogod, |
00:12:30 |
- Nézz a lábad elé! |
00:12:35 |
- Nézz a lábad elé! |
00:12:37 |
Nyomi. |
00:12:40 |
Whitney Houston |
00:12:42 |
van egy kis problémánk. |
00:12:44 |
Benny-fiúnak, a marsi embernek. |
00:13:06 |
Van egy pár ilyen minden évben. |
00:13:09 |
Teljesen egyedül az udvaron. |
00:13:11 |
Megszakad a szívem, ha látom, |
00:13:13 |
de mit tehetünk? |
00:13:16 |
Nem foghatjuk a kezüket. |
00:13:19 |
Többé nem, az biztos. |
00:13:21 |
Azt akartam, |
00:13:25 |
A nejem... az ex-nejem... |
00:13:29 |
és én sokat vitatkoztunk ezen. |
00:13:32 |
De annyival okosabb volt, |
00:13:37 |
Tízszer okosabb. |
00:13:39 |
Egy érthetõ kérdés. |
00:13:41 |
Hol van Isten? |
00:13:43 |
Hol van ez a hosszú, |
00:13:46 |
Háborúk, éhínség és |
00:13:49 |
hol van Isten? |
00:13:51 |
Az emberek ezt kérdezték |
00:13:53 |
önmaguktól már Jézus idejében is. |
00:13:55 |
Jézus ott lógott a kereszten |
00:13:58 |
és õk azt mondták: |
00:13:59 |
miért nem csinálsz valamit? |
00:14:01 |
Ha apád az univerzum fõnöke, |
00:14:03 |
ha te fel tudsz támasztani |
00:14:05 |
gyerekjáték lenne neked. |
00:14:07 |
Pikk-pakk, szabad lehetnél." |
00:14:09 |
Maga Jézus is elcsodálkozott. |
00:14:11 |
Mit mond az Új Testamentum? |
00:14:13 |
Kilenc óra tájban Jézus felkiáltott, |
00:14:17 |
"Én Istenem, én Istenem, |
00:14:21 |
Abban a pillanatban Jézus is |
00:14:25 |
Olyan megalázott volt, |
00:14:27 |
csüggedt, levert, |
00:14:30 |
hogy Jézus önmaga is |
00:14:33 |
Elhagyta Õt. |
00:14:35 |
Valójában, |
00:14:40 |
Amíg fel nem kel halottaiból. |
00:14:44 |
És így Isten... |
00:14:46 |
Az istenit, Bogaert! |
00:14:48 |
Hagyd békén Ben-t! |
00:14:50 |
Nem ez az elsõ alkalom, |
00:14:53 |
Bajba fogsz kerülni! |
00:14:55 |
Ben különbözik tõled, |
00:14:57 |
és az osztály többi, |
00:15:01 |
Szerencséjére, |
00:15:04 |
De neked nyilván |
00:15:06 |
elfogadni, |
00:15:08 |
Vagy van valami, |
00:15:11 |
Talán a gondolataidat |
00:15:13 |
melyet múlt éjjel |
00:15:16 |
- Ja, oké. |
00:15:21 |
Meghalunk a kíváncsiságtól! |
00:15:24 |
Tudja valaki, mit mondott Jézus, |
00:15:27 |
mikor levették a keresztrõl? |
00:15:30 |
"Hé! Elõször a lábamat!" |
00:15:34 |
Ez egy elég szakállas vicc volt. |
00:15:37 |
"Én Istenem, |
00:15:39 |
Ugyanezt kérdezem magamtól |
00:15:45 |
Hó-hó-hó! |
00:15:48 |
Lassabban a testtel! |
00:15:51 |
Ne hagyd, |
00:15:54 |
Hidegvér. |
00:15:58 |
Az ilyen kölyköknek |
00:16:01 |
Könnyû prédák. |
00:16:03 |
Egyszer bekötözték a száját, |
00:16:07 |
azt mondták neki, |
00:16:09 |
Egész nap a kötéssel |
00:16:13 |
Mindig hozott magával |
00:16:16 |
de sohasem ette meg. |
00:16:20 |
De igazából mit tehetnénk? |
00:16:23 |
Amit mindig is teszünk... |
00:16:28 |
Itt a kedvencünk! |
00:16:31 |
A Jézus-fiú. |
00:16:33 |
Hagyjátok békén, srácok! |
00:16:35 |
Kopj le, buzi Freddy! |
00:16:37 |
Nem könnyû másnak lenni, |
00:16:40 |
Hûha! |
00:16:43 |
Jobbnak az átlagnál, mi? |
00:16:46 |
Mi felnézünk rád! |
00:16:48 |
Te vagy a férfi! |
00:16:54 |
Nyugalom. |
00:16:56 |
Ne legyél ideges. |
00:16:59 |
Csak maradj nyugodt. |
00:17:05 |
Mosolyogj! |
00:17:07 |
Azt szokták mondani, mosolyogj. |
00:17:10 |
Akkor vége lesz. |
00:17:30 |
Mozizzunk! |
00:17:35 |
Felvétel! |
00:18:08 |
Buzi! |
00:18:10 |
Vesztes! |
00:18:18 |
Buzi! |
00:18:21 |
Vesztes! |
00:19:26 |
Nézz rám, fiam. |
00:19:37 |
Ha nem mondod el, |
00:19:39 |
honnan fogom tudni, |
00:19:50 |
Nocsak, nocsak! |
00:19:52 |
A kedvenc ügyfeleim. |
00:19:54 |
- A tizedik kezelés ingyenes. |
00:19:57 |
- Nem tudom. |
00:20:01 |
Ez beugratós kérdés? |
00:20:04 |
Azt hiszed, ez vicces, Desmet? |
00:20:07 |
Õszintén szólva, |
00:20:10 |
Nyilvánvalóan ti... |
00:20:13 |
- hogy is mondjam - |
00:20:16 |
Csak ugrattuk, |
00:20:19 |
Egymást is szoktuk. |
00:20:20 |
De egy normális ember észreveszi, |
00:20:25 |
Próbáltuk normálisként kezelni, |
00:20:30 |
de neki nem könnyû |
00:20:33 |
Mi nem olyanok vagyunk, akik |
00:20:38 |
Ez nekünk sem könnyû. |
00:20:40 |
Ennyi elég. A többit tartsátok meg |
00:20:47 |
Te pedig... |
00:20:50 |
ideje lenne, |
00:20:53 |
Gyerünk. Rajta, |
00:21:00 |
Mondd el, mit csinált |
00:21:12 |
Utólag már könnyen okos az ember. |
00:21:17 |
Vagyis, okosabb. Mondjuk úgy, |
00:21:20 |
olyan érzés, mint a veteránnak, |
00:21:24 |
az elvesztett háború után. |
00:21:27 |
Nem is emlékszem, |
00:21:31 |
Mindig ugyanaz a történet. |
00:21:34 |
Ebben az iskolában.. |
00:21:35 |
megpróbáljuk felkészíteni a diákokat |
00:21:38 |
az élet kõkemény valóságára. |
00:21:40 |
Néha sikerrel járunk, |
00:21:42 |
és néha nem. |
00:21:44 |
Az ablakról... |
00:21:46 |
Az igazgató azt mondta, |
00:21:49 |
Köszönjük. |
00:21:50 |
...ha elõbb még egyszer |
00:21:52 |
Remélem, sokáig nem fogunk |
00:21:55 |
Én is remélem. |
00:21:57 |
És majd tudassa velünk, |
00:22:01 |
maradhat-e ebben az iskolában? |
00:22:04 |
Igen. |
00:22:07 |
Gyere, Ben. |
00:22:15 |
A kamerád, Ben. |
00:22:18 |
Komolyan, nézd meg! |
00:22:20 |
Gyere, Ben. |
00:22:24 |
Ez így nem mehet tovább, Ben. |
00:22:37 |
Gyártottak egy elméletet |
00:22:40 |
a jellememrõl. |
00:22:41 |
Pedig nem is ismertek, |
00:22:45 |
úgy írtak le, mintha |
00:22:47 |
És arra eszméltem... |
00:23:21 |
MARSI SZTRIPTÍZ |
00:24:29 |
Jól vagy, fiam? |
00:24:34 |
Valami baj van? |
00:24:36 |
El akarsz mondani valamit? |
00:24:37 |
Nem. |
00:24:39 |
Üzeneted jött. |
00:24:42 |
Ó, attól a lánytól, |
00:24:46 |
Mikor fogunk vele találkozni |
00:24:49 |
Vagy manapság már |
00:24:52 |
Hagylak chat-elni, |
00:24:56 |
vagy hogy hívod. |
00:25:00 |
Jó éjt! Szép álmokat! |
00:25:02 |
Miért mondják, |
00:25:06 |
Mitõl szép egy álom? |
00:25:09 |
De õ már várt. |
00:25:14 |
Rám, Ben X-re. |
00:25:19 |
Már várt... |
00:25:22 |
rám. |
00:25:25 |
KÉSTÉL !!!!! |
00:25:32 |
GYENGE VAGYOK |
00:25:33 |
NAGYON GYENGE |
00:25:39 |
HULLA VAGYOK |
00:25:42 |
HULLAFÁRADT |
00:25:47 |
FELÉLESZTELEK TE KÉT-BITES HÕS !! |
00:26:00 |
TÚL KÉSÕ MEGGYÓGYULNI |
00:26:10 |
MEGÕRÜLTÉL? |
00:26:13 |
Szép idõ van. |
00:26:17 |
Meglátogatjuk az orvost. |
00:26:18 |
Elmondunk neki mindent újra. |
00:26:20 |
Dr. Meyvaert örülni fog nekünk. |
00:26:23 |
Mi a "minden"? |
00:26:26 |
- Különleges vagyok. |
00:26:29 |
Mind ezt mondják. |
00:26:31 |
A fia hiperérzékeny. |
00:26:32 |
Õ csak érzékenyebb. |
00:26:34 |
Emocionálisan diszfunkcionális. |
00:26:38 |
Ez egy enyhe pszichózis. |
00:26:40 |
Kicsit stresszes. |
00:26:45 |
Hadd adjam ezt önnek. |
00:26:46 |
Mindig megvizsgálhatjuk jobban. |
00:26:52 |
"Jobban megvizsgálni." |
00:27:02 |
VÁRÓTEREM |
00:27:07 |
ami mindent lát. |
00:27:12 |
Ki bolond és ki nem az. |
00:27:23 |
Uram. |
00:27:28 |
Ez idõpocsékolás. |
00:27:31 |
Nézzünk szembe vele, Bob. |
00:27:33 |
Így nem mehet tovább. |
00:27:36 |
A kölyöknek nem itt van a helye. |
00:27:38 |
Nem. |
00:27:40 |
Nem akarom elveszteni |
00:27:43 |
Nem veszítesz el semmit! |
00:27:49 |
Azt mondták: "Engedd el magad!" |
00:27:51 |
De õk sosem engedtek el engem. |
00:28:04 |
Új próba. |
00:28:06 |
Aztán hirtelen rájöttek, |
00:28:09 |
Elromlott az agyam. |
00:28:12 |
Asperger szindróma. |
00:28:15 |
Asperger szindróma. |
00:28:17 |
Az autizmus egy formája. |
00:28:19 |
Ezt találták ki. |
00:28:22 |
Vagy én vagyok az autizmusé. |
00:28:34 |
Ez az ember 12 évig tanult, |
00:28:37 |
de nem tanulta meg, |
00:28:39 |
Ez nem könnyû. |
00:28:44 |
És soha nem is lesz könnyebb. |
00:28:46 |
De ne feledjék, |
00:28:50 |
Épp ellenkezõleg, |
00:28:53 |
Mondhatjuk úgy, |
00:28:56 |
Csak beszélt, beszélt és beszélt, |
00:28:58 |
az ember, aki megért engem. |
00:29:00 |
A felfogása rendkívüli. |
00:29:02 |
Valójában, õ egy rendkívüli fiú, |
00:29:08 |
aki, minden nap, |
00:29:11 |
küzd azért, hogy átlagos legyen. |
00:29:14 |
A kérdés az, eloszlassuk-e az illúziót, |
00:29:19 |
amiben õ átlagos fiúként él? |
00:29:20 |
Azt hallottam, jók a jegyei. |
00:29:23 |
- Igen. Igen. |
00:29:26 |
Akkor miért vennénk ki õt |
00:29:30 |
Mert a többiek... |
00:29:32 |
halálra kínozzák. |
00:29:36 |
Értem. |
00:29:39 |
Ez elõfordul. |
00:29:41 |
Nem kellene, |
00:29:47 |
Bizonyos idõ elteltével, |
00:29:52 |
Autizmus. |
00:29:55 |
Látja? |
00:29:59 |
De nekem, a fiam mindig |
00:30:03 |
Nekem Ben Ben volt. |
00:30:05 |
Õk vulkánok. |
00:30:09 |
Két lábon járó vulkánok. |
00:30:11 |
Nem tudhatjuk, |
00:30:13 |
Idõzített bombák élnek |
00:30:17 |
És a következmény néha sokkal |
00:30:32 |
Ott folytatjuk, ahol abbahagytuk. |
00:30:35 |
Nem hagyjuk, hogy ez közénk álljon. |
00:30:54 |
Az ujjaim mindent elárultak neki. |
00:30:59 |
VÉGE A JÁTÉKNAK |
00:31:04 |
De õ azt mondta: |
00:31:12 |
GYERE |
00:31:26 |
Gyere. |
00:31:46 |
VÉG = KEZDET |
00:31:48 |
A levelek hercegnõje... |
00:31:51 |
az ország túlsó végén... |
00:31:55 |
aki mindig mellettem áll... |
00:31:57 |
amikor elvesztem az irányítást. |
00:32:01 |
Aki ismer anélkül, |
00:32:07 |
Aki újra össze tud rakni. |
00:32:11 |
Aki szép álmokat hoz. |
00:32:21 |
Azt mondta: "Akkor, mi a terved?" |
00:32:25 |
Az egy-szavas terv. |
00:32:29 |
"Hadd segítsek,"- mondta... |
00:32:33 |
"hogy felülemelkedj ezen. |
00:32:38 |
Hogy felülemelkedj önmagadon." |
00:33:04 |
Nyugalom, Ben. |
00:33:08 |
Mi bajod van ma? |
00:33:12 |
Megvan a telefonod? |
00:33:14 |
Semmit ne vegyél a szívedre. |
00:33:17 |
Adj egy puszit! |
00:33:20 |
És ne hagyd, |
00:33:30 |
Hogy pontosan mi történt aznap? |
00:33:35 |
Ki tudja? |
00:33:39 |
Csak az tudom, hogy õ... |
00:33:45 |
Mindig tudtam, hogy érzett a fiam, |
00:33:48 |
abból, ahogy becsukta maga mögött |
00:33:52 |
Nem rosszkedvûen ment el. |
00:33:56 |
Legalábbis én ezt hittem. |
00:34:08 |
HÉ MARSLAKÓ, |
00:34:11 |
Én, a marslakó. |
00:34:13 |
Meg fogom kapni. |
00:34:16 |
Megkapom. |
00:34:20 |
De mit kapok meg? |
00:34:22 |
Egész életemben megkaptam. |
00:34:25 |
Mindig. |
00:35:48 |
Ben? |
00:35:51 |
Láttad? |
00:35:55 |
Igen. |
00:35:58 |
Remek... |
00:36:26 |
Nem is tudtam, hogy vallásos vagy. |
00:36:31 |
Jól vagy, fiam? |
00:36:33 |
Tudod, hogy nekem elmondhatod, |
00:36:36 |
Van valami baj? |
00:36:37 |
- Nincs. |
00:36:41 |
Mi a francot képzelsz, mit mûvelsz? |
00:36:44 |
Azt hiszed, ez vicces? |
00:36:47 |
- Igen. Szerintem ez elég vicces. |
00:36:51 |
Talán nincs humorérzéke, uram. |
00:36:55 |
Ne kezdd, Bogaert. |
00:36:57 |
Hó, hó, hó! |
00:37:00 |
- Tudjátok, hogy a tûzzel... |
00:37:03 |
Igen, a tûzzel játszotok. |
00:37:13 |
Nem érti a tréfát, uram? |
00:37:17 |
Meg kell védened magad, fiam! |
00:37:20 |
Fegyverezd fel magad. |
00:37:24 |
Fegyverezzem fel magam. |
00:37:27 |
350 aranyba kerül az Archlord-ban. |
00:37:31 |
"Ha tudtuk volna!" - ezt mondják. |
00:37:34 |
"Ha tudtuk volna!" |
00:37:35 |
Akkor mit csináltak volna? |
00:37:38 |
Minden évben várható ilyesmi. |
00:37:41 |
Bármelyik évben. |
00:37:43 |
Minden reggel imádkozol Istenhez, |
00:37:45 |
hogy jól végzõdjön. |
00:37:48 |
És általában beválik. |
00:37:53 |
ezúttal elfelejtettünk imádkozni. |
00:37:56 |
Mi csak azt látjuk, hogy végzõdik. |
00:37:59 |
Azt most már tudjuk. |
00:38:00 |
De én azt mondom: |
00:38:02 |
ez az iskola már |
00:38:12 |
Hello... Ben X. |
00:38:15 |
Személyesen még nem találkoztunk, |
00:38:19 |
de azt hiszem, elég jól ismerlek. |
00:38:24 |
Azt akarom ezzel mondani, |
00:38:26 |
számít az életben is. |
00:38:29 |
Nem vethetsz véget a játéknak |
00:38:35 |
Aggódtam miattad. |
00:38:39 |
Holnap vonatra ülök, |
00:38:41 |
és 10:22-re ott leszek nálatok. |
00:38:44 |
Tudom, hogy ott leszel. |
00:38:46 |
Még soha nem hagytál ki |
00:38:49 |
holnap találkozunk. |
00:39:12 |
- Hello, marslakó! |
00:39:17 |
Haver! |
00:39:24 |
Benne vagy egy kis eszmecserében? |
00:39:26 |
Ha van egyáltalán valami |
00:39:32 |
A busz. Az én buszom. |
00:39:35 |
A mindig-elérem buszom, ami elvisz innen. |
00:39:45 |
Jó lesz itt, a fák között. |
00:39:47 |
Ne üljünk le a padra, |
00:39:50 |
Beardman mondta, |
00:39:52 |
És igaza van. |
00:39:55 |
Pulzus: 94. |
00:39:57 |
Mi a franc ez? |
00:39:59 |
- Valami óra! |
00:40:02 |
Hadd nézzem! |
00:40:05 |
Ne légy agresszív! |
00:40:08 |
- Csak nyugi. |
00:40:10 |
- Barátok vagyunk. |
00:40:13 |
Nyugi, Desmet! |
00:40:17 |
Jézusom, te tényleg hülye vagy. |
00:40:22 |
- Nyugi! |
00:40:26 |
- Igen, anya. |
00:40:30 |
- Hé, mi ez? Hé! |
00:40:37 |
Nokia 3250. A mindenit! |
00:40:41 |
Ezt miért kaptad? |
00:40:43 |
Nem is tudsz beszélni, |
00:40:45 |
- Megtartjuk. |
00:40:51 |
SMS-ezik anyucival? |
00:40:55 |
Ez az, ezt nézd! |
00:40:57 |
Ez meg ki? |
00:40:58 |
- Frankensteinnek barátnõje van! |
00:41:01 |
Scarlite-nak hívják. |
00:41:07 |
Ez meg mi? |
00:41:10 |
Barátnõje van! |
00:41:13 |
- Hé, nem is rossz! |
00:41:16 |
Azt akarom ezzel mondani, |
00:41:19 |
számít az életben is. |
00:41:21 |
Nem vethetsz véget a játéknak |
00:41:24 |
A gyógyítód? |
00:41:25 |
Õ a gyógyítód? |
00:41:28 |
Inkább a dílered! |
00:41:32 |
Hihetetlen! |
00:41:34 |
Holnap vonatra ülök, |
00:41:37 |
Holnap 10:22-kor, |
00:41:40 |
az állomáson, |
00:41:43 |
Mi is ott leszünk, mi, Desmet? |
00:41:46 |
Ki nem hagynánk |
00:41:50 |
Igaz vagy nem? |
00:41:54 |
Telefon! |
00:41:57 |
- Biztos a csaj! |
00:42:00 |
Hello, anyuci! |
00:42:03 |
A parkban vagyok a barátaimmal! |
00:42:05 |
A sípszó után hagyj üzenetet! Szia! |
00:42:08 |
Szia, anyuci! |
00:42:10 |
Hívj fel, hogy merre vagy, oké? |
00:42:12 |
Nem bánod, hogy szaglászik utánad, |
00:42:16 |
Mindig véghallgatod |
00:42:19 |
Megtartom a telódat, |
00:42:22 |
Mit szólsz? |
00:42:40 |
- Nyugi! Lassabban a kereszttel! |
00:42:46 |
Hé, Benny, telefon! |
00:42:48 |
Anyuci az. |
00:42:50 |
Anyuci az. |
00:42:53 |
Gyerünk, Ben. |
00:43:03 |
Haverom, Benny-fiú! |
00:43:05 |
Te õrült marslakó! |
00:43:08 |
De kapsz tõlünk egy ajándékot! |
00:43:11 |
Amit csak a legjobb barátaink kapnak! |
00:43:14 |
Kis tabletta, |
00:43:17 |
Superman-nek hívják. |
00:43:20 |
Nyisd ki a szád! |
00:43:26 |
Mosolygó arc van rajta, |
00:43:28 |
akik sosem nevetnek! Kéred? |
00:43:33 |
Egy kis víz, |
00:43:36 |
Úgy érzed majd magad, |
00:43:37 |
Ez az! |
00:43:43 |
Az elsõ ingyen van, |
00:43:46 |
Jót tesz, hidd el. |
00:43:49 |
Nesze. |
00:43:51 |
Hogy tudd, mennyi az idõ, |
00:44:03 |
Ezt nem hiszem el! |
00:44:05 |
Jézusom! |
00:44:09 |
Nem hiszem el! |
00:44:10 |
Hívj már, kérlek! |
00:44:14 |
Mi az, anya? |
00:44:15 |
Semmi, fiam. |
00:44:19 |
Gyere, megkeressük Ben-t. |
00:44:35 |
A francba! |
00:44:37 |
Az isten verje meg! |
00:44:41 |
Francba! |
00:44:43 |
A francba! |
00:45:03 |
Hol vagy? |
00:46:26 |
Érezz! |
00:46:29 |
Érezz engem, Ben. |
00:46:42 |
Ben. |
00:46:49 |
Meg kell tanulnod érezni, |
00:46:52 |
ha meg akarod tanulni |
00:47:18 |
Ben! |
00:47:21 |
Mi az, fiam? |
00:47:23 |
Jól vagy? |
00:47:25 |
Hogy nézel ki? |
00:47:29 |
Minden rendben? |
00:47:31 |
Mi bajod van, Ben? |
00:47:36 |
Ennyi elég lesz, fiam. |
00:47:40 |
Semmi baj, anya. |
00:47:41 |
Az emberek mindig ezt mondják: |
00:47:43 |
Meggyógyultam, anya. |
00:47:46 |
Teljesen meggyógyultam! |
00:47:51 |
A bátyád Superman! |
00:47:55 |
Nyugodj meg, Ben! Kérlek! |
00:47:58 |
Elég volt! |
00:48:05 |
Víz jön a szemedbõl, anya. |
00:48:09 |
Víz jön ki a szemedbõl, |
00:48:11 |
de én tudom, mi az. Só és nyirok! |
00:48:14 |
Só és nyirok! |
00:48:18 |
Azt mondják, nem értem meg, |
00:48:21 |
mert nem értem meg az érzéseket, |
00:48:23 |
Tudom, milyenek. |
00:48:25 |
Emlékszel, mikor kicsi voltam, |
00:48:28 |
vissza akartam nyomni |
00:48:31 |
a könnyet a szemedbe? |
00:48:33 |
Azért csináltam, mert nem akartam, |
00:48:43 |
Minden rendben, anya. |
00:48:45 |
minden rendben, és azt kérdezik, |
00:48:49 |
"Minden rendben van?" |
00:48:51 |
És azt válaszolják: "Igen, igen! |
00:48:54 |
"Igen, minden rendben van! |
00:48:56 |
A lehetõ legnagyobb rendben!" |
00:49:00 |
Minden rendben van! |
00:49:02 |
- Nem vagyok õrült! |
00:49:06 |
- Csak kicsit más! |
00:49:09 |
Igen, én másfajta ember vagyok! |
00:49:11 |
De képezem magam! |
00:49:14 |
Gyakorlok, gyakorlok, gyakorlok! |
00:49:18 |
Darabokra estem. |
00:49:21 |
De újjászülettem, |
00:49:23 |
mint a játékban! |
00:49:26 |
- Mindig kapsz egy új életet! |
00:49:29 |
Menjünk haza. |
00:49:31 |
Gyere, fiam. |
00:49:40 |
És akkor vége volt. |
00:49:42 |
Végem volt. |
00:49:46 |
A szemem újra nyitva, |
00:49:48 |
Ben. |
00:49:57 |
Ez micsoda, Ben? |
00:50:00 |
Miért nem mondtad el? |
00:50:08 |
- Ben... |
00:50:11 |
a szégyené, a fájdalomé. |
00:50:14 |
Ki tette ezt? |
00:50:16 |
Mondd el, Ben! |
00:50:34 |
Olyan könnyen elpusztítható minden. |
00:50:37 |
Olyan könnyen elpusztítható minden. |
00:50:41 |
Én miért nem tudok elpusztulni? |
00:50:49 |
Hagyd abba, Ben! |
00:51:01 |
Jonas! |
00:51:17 |
Jonas! |
00:51:29 |
Megint azt a balfaszt láttam, |
00:51:31 |
ahogy ott áll. |
00:51:33 |
És nekimentem. |
00:51:44 |
Hallottam már korábban, az alkony |
00:51:46 |
hívó szavát. |
00:51:49 |
Mely elkísér, |
00:51:53 |
Milyen gyönyörû! |
00:52:21 |
Kicsivel késõbb |
00:52:24 |
apám átjött hozzánk. |
00:52:27 |
Apám, |
00:52:29 |
aki szintén soha nem tudja, mit mondjon. |
00:52:34 |
De így legalább általában megértem õt. |
00:52:50 |
Õ is átjött. |
00:52:53 |
Sabine, a barátnõje, |
00:52:56 |
ahogy hívni szokta. |
00:52:58 |
Aki mindig azt kérdezi, hogy hogy bírom. |
00:53:01 |
Hogy bírod? |
00:53:06 |
- Ez így nem mehet tovább. |
00:53:09 |
Nem mehet így tovább. |
00:53:10 |
De muszáj. |
00:53:14 |
Nem ez az elsõ alkalom, |
00:53:17 |
Gyere, Sabine. Menjünk. |
00:53:24 |
Vigyázz rá. |
00:53:35 |
A játék vége. |
00:53:38 |
A vég, a vég, |
00:53:40 |
A vég, a vég, |
00:53:42 |
A vég, a vég, |
00:53:45 |
A játék vége. |
00:53:48 |
A játék vége. |
00:53:50 |
Pulzus: 55. |
00:53:53 |
13 alatt halott vagy. |
00:53:57 |
Még 42. |
00:54:01 |
És megcsináltad. |
00:54:04 |
42-vel kevesebb szívdobbanás... |
00:54:07 |
és megérkeztél. |
00:54:10 |
Nem vethetsz véget a játéknak |
00:54:11 |
és az én vagyok. |
00:54:14 |
Holnap vonatra ülök, |
00:54:17 |
- Tudom, hogy ott leszel... |
00:54:21 |
Az állomásra kell mennem. |
00:54:25 |
El kell mennem az állomásra. |
00:54:41 |
Nyugalom. |
00:54:55 |
MAJD JÖVÖK |
00:55:01 |
Megtartom a telódat. |
00:55:19 |
Az állomás. |
00:55:50 |
10:22-kor, az állomáson, |
00:55:52 |
Mi is ott leszünk! |
00:55:56 |
Nem késhetek el. |
00:55:58 |
Nem várathatom meg. |
00:56:00 |
Azt sem tudja, ki vagyok, hogy nézek ki. |
00:56:03 |
Ha nem leszek ott. |
00:56:30 |
Tudom, hogy meg fogom találni. |
00:56:32 |
Megyek az illata után, |
00:57:11 |
És ott volt. |
00:57:18 |
Eljött. |
00:57:20 |
Tényleg eljött. |
00:57:22 |
Valóban! |
00:57:26 |
És várt... |
00:57:29 |
rám. |
00:57:46 |
Épp egy SMS-t küldött. |
00:57:48 |
Valószínûleg nekem. |
00:57:50 |
Nekem, akirõl csak álmodozott, |
00:57:54 |
Nekem, aki itt vagyok, |
00:58:03 |
Aztán minden olyan gyorsan történt, |
00:58:05 |
De nekem mindig minden gyorsan történik. |
00:58:08 |
Elment. |
00:58:10 |
Mert nem látta... |
00:58:12 |
a láthatatlan énemet. |
00:58:18 |
De amire a fejem nem volt képes, |
00:58:59 |
Ott van a vonat. |
00:59:01 |
Az ûrhajó, ami elvisz minket |
00:59:08 |
A bátorság minden. |
00:59:10 |
Megtenni azt, amirõl nem hitted, |
01:00:09 |
Az illata elég volt hozzá. |
01:00:12 |
Az új évszak illata, |
01:00:14 |
amit most még csak elképzelsz, |
01:00:17 |
egy felfedezésre váró kontinensen, |
01:00:19 |
de amit kiszagolok |
01:00:25 |
Elfordította tõlem tökéletes nyakát, |
01:00:28 |
egy képzeletbeli tájról álmodozott. |
01:00:33 |
Elképzeltem, |
01:00:38 |
kikövetelni a jogomat. |
01:00:42 |
A jogomat a szabadsághoz. |
01:00:46 |
Csak ültem ott, éreztem a teste melegét, |
01:00:48 |
és minden olyan tökéletes volt. |
01:00:52 |
Tájékoztatjuk utasainkat: |
01:00:54 |
Rövidesen megérkezünk Brüsszelbe. |
01:01:00 |
Jól vagy? |
01:01:04 |
Mondanom kellene valamit. |
01:01:09 |
De egy szót sem tudok kinyögni. |
01:01:13 |
Annyit tehetek, hogy leszállok. |
01:01:38 |
És õ elment. |
01:01:41 |
Csak úgy elment. |
01:01:47 |
Nekem is indulnom kell. |
01:02:23 |
Halálra rémültem. |
01:02:25 |
Egy anya megérzi az ilyesmit. |
01:02:29 |
Százszor is mondtam magamnak: |
01:02:32 |
"Nehogy valami butaságot csináljon! |
01:02:35 |
Csak nehogy bármi ostobaságot |
01:02:37 |
csináljon!" |
01:02:39 |
Emlékszem, egyszer azt kérdezte: |
01:02:41 |
"Hány ok kell ahhoz, hogy valaki |
01:02:43 |
öngyilkos legyen?" |
01:02:45 |
Azt kérdeztem tõle, |
01:02:48 |
Azt mondta: |
01:02:51 |
Ezen gondolkodott. |
01:02:55 |
Tudni akarta, neki van-e már annyi. |
01:03:00 |
A játék vége. |
01:03:04 |
Az egy-szavas tervem. |
01:03:06 |
Gyilkosság. |
01:03:10 |
Elkapni a vonatot. |
01:03:13 |
A semmibe. |
01:03:19 |
Van egy elõnye, |
01:03:23 |
Nem kell sokáig keresni, |
01:03:26 |
Ha nem tudod magad megtenni, |
01:03:27 |
a vonat megteszi helyetted. |
01:03:29 |
"- Mi volt a célja? |
01:04:16 |
Ha azt hiszed, |
01:04:18 |
tévedsz. |
01:04:23 |
Ha elég szerencsés vagy, |
01:04:26 |
és a vonat egybõl lefejez, |
01:04:28 |
az eszméleted nem veszíted el, |
01:04:30 |
legalább 13, |
01:04:35 |
Szerintem el tudod képzelni, |
01:04:39 |
Látni, amint a tested darabjai |
01:04:46 |
Azt mondják, mielõtt meghalsz, |
01:04:51 |
az életed filmje |
01:04:54 |
Szóval? |
01:04:56 |
- De ki... |
01:05:01 |
Én, természetesen. |
01:05:08 |
Te? |
01:05:11 |
Van esetleg feltûnõ sebhelye, |
01:05:13 |
esetleg anyajegy? |
01:05:15 |
Sebhely? |
01:05:18 |
Már törött volt, |
01:05:22 |
Nem vett észre bármi szokatlant? |
01:05:35 |
Ezt nem vágom, Ben. |
01:05:37 |
Komolyan. |
01:05:43 |
Ben. |
01:05:46 |
Te vagy az, aki megmenekült |
01:05:51 |
Aki átszelte a Windrill Sivatagot velem? |
01:05:55 |
Aki legyõzte Bailor-t? |
01:05:58 |
mocsarain? Aki leigázta Zerdin-t? |
01:06:03 |
80. szintû vagy, |
01:06:10 |
És ez a játékod vége? |
01:06:12 |
Egyszerûen a vonat elé veted magad? |
01:06:17 |
Ez volt a terved? |
01:06:21 |
A Kilépésre klikkelsz |
01:06:28 |
"Majd jövök. |
01:06:30 |
Ez jó hír, |
01:06:33 |
nem? |
01:06:35 |
Ez azt jelenti, sétál egyet, |
01:06:37 |
A fiam nem megy el csak úgy sétálni |
01:06:40 |
szombaton reggel. |
01:06:44 |
Ezenkívül, nézze. |
01:06:52 |
Az öngyilkosság 101 módja |
01:07:05 |
Nem tudom, tudod-e, Ben, |
01:07:10 |
de a való világban |
01:07:13 |
a halál elég végleges. |
01:07:19 |
Nem gondolhatod meg magad. |
01:07:25 |
Annyiszor halhatsz meg, |
01:07:28 |
De nem igazából. |
01:07:31 |
Mi nem így játszunk, Ben. |
01:07:35 |
80. szintû vagy. |
01:07:39 |
El akarod hagyni ezt a világot, Ben? |
01:07:42 |
Akkor rajta, menj! |
01:07:45 |
De ha bosszút akarsz állni, |
01:07:52 |
Különben az leszel, aminek a többiek tartanak: |
01:07:54 |
egy vesztes. |
01:07:56 |
Játsz, hogy nyerj, Ben. |
01:08:00 |
Minden a tervezésen múlik, |
01:08:02 |
a stratégián. |
01:08:07 |
Nem szereted a Fanta-t? |
01:08:28 |
Örülök annak, |
01:08:32 |
hogy te TE vagy. |
01:08:36 |
Kitöltjük az eltûnt személy |
01:08:39 |
és körbeküldjük a leírását az országban. |
01:08:42 |
És ezzel mit kezdenek? |
01:08:44 |
Mit fognak tenni ez ügyben? |
01:08:45 |
Értesítjük a szociális osztályt. |
01:08:48 |
Õk már találkoztak ilyen ügyekkel, |
01:08:51 |
sajnos. |
01:09:19 |
Ben! |
01:09:38 |
"Csak el akartam menni." |
01:09:41 |
"De nem mertem meghalni, |
01:09:54 |
Ez volt a nagy terved? |
01:10:01 |
Ben? |
01:10:03 |
Hogyan akartad véghezvinni? |
01:10:09 |
Méreggel? |
01:10:13 |
Nem. |
01:10:15 |
Képzeld, hogy beveszed a mérget, |
01:10:19 |
Hívnod kell a mentõket. |
01:10:21 |
"Halló!" |
01:10:30 |
A diszpécser a központban |
01:10:32 |
rengeteg ilyen hívást kap. |
01:10:39 |
Ezt idióták csinálják. |
01:10:45 |
Vagy felakaszthatod magad. |
01:10:48 |
Az menõ. Valószínûleg egy |
01:10:54 |
Aztán összeszarod magad. |
01:10:56 |
Az nem menõ, |
01:11:01 |
Ben. |
01:11:02 |
Tudod, mit találnak mindig |
01:11:05 |
a körmük alatt azoknak, |
01:11:08 |
akik felakasztották magukat? |
01:11:10 |
Kis kötéldarabokat |
01:11:13 |
és bõrt. |
01:11:15 |
Tudod, miért? |
01:11:18 |
Mert elkeseredetten próbálják |
01:11:19 |
kiakasztani a kötelet a nyakukból. |
01:11:22 |
De nem tudják. |
01:11:24 |
nem érik el. |
01:11:29 |
Szerinted ez izgalmas, mi, Ben? |
01:11:34 |
Meghalni. |
01:11:36 |
Meghalni. |
01:11:39 |
És akkor minden egycsapásra megoldódik. |
01:11:41 |
Ben egycsapásra megoldotta. |
01:11:45 |
Nem gondolod, hogy még utoljára |
01:11:49 |
hátha van más megoldás is? |
01:11:50 |
Utoljára még nézz körül. |
01:11:56 |
Sokkal kreatívabbnak |
01:11:59 |
Pofa be, gyönyörû. |
01:12:01 |
Olyan gyönyörû vagy. |
01:12:06 |
"Alapíts egy klánt." - ezt mondta. |
01:12:07 |
"Mint az Archlord-ban." |
01:12:11 |
Az õ ötlete volt. |
01:12:13 |
Néhány küldetés túl nehéz kettõnek. |
01:12:26 |
"Segítened kell nekem." - azt mondta. |
01:12:37 |
Így hát segítettünk neki. |
01:12:40 |
Tudtuk, hogy mindenki azt mondta volna, |
01:12:43 |
Többé-kevésbé ezért döntöttem úgy, |
01:12:47 |
hogy megcsinálom. |
01:13:31 |
Itt tilos a dohányzás, Sabrina. |
01:13:33 |
A nevem Sabine. |
01:13:38 |
Hálásnak kellene lenned, |
01:13:41 |
Ja, nagyon hálás vagyok. |
01:13:44 |
Így egy fél nappal tovább élhetsz. |
01:13:57 |
Ezt nem gondolod komolyan, ugye? |
01:13:59 |
Ezt ugye nem fogod megcsinálni? |
01:14:01 |
Nem teheted! |
01:14:03 |
Én sem tehetem! |
01:14:05 |
Sabine, neked semmit sem kell tenned. |
01:14:07 |
Te akartál velünk jönni. |
01:14:09 |
Nem érdekel, hogy jössz vagy nem, |
01:14:12 |
de ha azt hiszed, hogy ez könnyû nekünk, |
01:14:15 |
akkor tévedsz. |
01:14:22 |
Nézd. |
01:14:27 |
A tenger. |
01:14:31 |
A világ vége. |
01:14:36 |
Tudod, mit szoktak mondani, Ben? |
01:14:38 |
Minden vég egyben kezdet is. |
01:14:55 |
Akar valaki valamit enni? |
01:14:58 |
- Sabine? |
01:15:00 |
Nem érzed jól magad, Sabine? |
01:15:02 |
Nem igazán, nem. |
01:15:05 |
Biztosan így akarod csinálni, Ben? |
01:15:10 |
Rendben. |
01:15:18 |
Ben, öhm.. Én... |
01:15:22 |
Ben! |
01:15:36 |
Ideje nekigyûrkõzni. |
01:15:40 |
Minden azon múlik, |
01:15:42 |
És hallgatunk-e a szívünkre. |
01:15:46 |
Minden az akaraterõn múlik. |
01:16:12 |
A bátorság minden. |
01:16:16 |
Hogy végül megteszed azt, |
01:16:18 |
amit nem tehetnél meg. |
01:16:43 |
Ha a játékban meghalsz, |
01:16:45 |
akkor csak kimaradsz |
01:16:49 |
azután el kell indulnod, |
01:16:57 |
Amit utánam találtak, |
01:17:01 |
Én eltûntem. |
01:17:18 |
Ezek különösen felkavaró képek, |
01:17:20 |
melyek emlékeztetnek minket arra, |
01:17:23 |
hogy minden héten egy flamand fiatal |
01:17:26 |
Egy friss tanulmány szerint, |
01:17:29 |
10%-a mondja azt, |
01:17:32 |
hogy megkísérelt már öngyilkosságot. |
01:17:36 |
Ez nagyon aggasztó adat. |
01:17:38 |
És most a sporthírek. |
01:17:40 |
Az Indian Wells-i |
01:17:43 |
Azért jöttünk ma, |
01:17:45 |
családtagok, |
01:17:48 |
kollégák, |
01:17:51 |
hölgyek és urak, |
01:17:55 |
azért gyûltünk itt ma össze, |
01:17:58 |
hogy elbúcsúzzunk |
01:17:59 |
egy nagyon különleges fiatalembertõl, |
01:18:02 |
aki itthagyott bennünket, |
01:18:07 |
oly hirtelen |
01:18:09 |
és tragikus módon. |
01:18:12 |
Ben élete soha nem volt könnyû. |
01:18:15 |
Az állapota a hétköznapjait |
01:18:19 |
nagyon megnehezítette. |
01:18:24 |
Talán |
01:18:26 |
csak most fogjuk fel, |
01:18:29 |
amikor már késõ, |
01:18:33 |
mennyire küzdött |
01:18:38 |
ha nevezhetjük így, |
01:18:40 |
ami sokkal rosszabb volt, |
01:18:43 |
Soha nem kerültünk vele |
01:18:47 |
és most már nem is fogunk tudni. |
01:18:49 |
Ma annyit tehetünk, |
01:18:54 |
hogy van olyan teher, |
01:18:55 |
melynek súlya |
01:18:59 |
És ezért... |
01:19:02 |
Hello. |
01:19:04 |
Köszönöm, hogy eljöttek. |
01:19:08 |
Én is bevégeztem, |
01:19:11 |
ahogy mondani szokás. |
01:19:13 |
Bevégeztetett. |
01:19:15 |
Önnön kezem által. |
01:19:19 |
Barátaim, |
01:19:22 |
és nem-barátaim... |
01:19:26 |
a küzdelmeimnek vége. |
01:19:31 |
Mielõtt meghalsz, |
01:19:35 |
filmként pereg le |
01:19:38 |
Itt van néhány jelenet, |
01:19:41 |
melyet talán érdekesnek találtok. |
01:21:20 |
Rajta, Ben. |
01:21:22 |
Most, fejezd be a játékot. |
01:22:22 |
Úgy emlegette, kreatívan meghalni. |
01:22:25 |
Öngyilkosság halál nélkül. |
01:22:29 |
Meghalni eltávozás nélkül. |
01:22:32 |
Vagy eltávozni anélkül, |
01:22:38 |
Mindent úgy kellett megtanulnom. |
01:22:40 |
De elfelejtettem a legfontosabbat. |
01:22:45 |
Hogy megtanuljak hazudni. |
01:22:48 |
Hogy becsapjak másokat. |
01:23:05 |
Valakinek elõször meg kell halnia. |
01:23:08 |
Különben el sem jöttek volna. |
01:23:12 |
Egy fiú miatt biztosan nem. |
01:23:19 |
Nem lehet mindig csak |
01:23:23 |
Nagyon dühös vagy, anya. |
01:23:25 |
És kérni, újra és újra, |
01:23:27 |
hogy csináljon már valaki valamit, |
01:23:30 |
Most végre abbahagyták |
01:23:34 |
a fiam kínzását, |
01:23:37 |
és hogy az életét... |
01:23:41 |
sajnálom, de ez az igazság... |
01:23:44 |
hogy az életét |
01:23:46 |
Az autizmusa az õ problémája, |
01:23:50 |
A többiek jelentik a problémát. |
01:23:53 |
Meg kellett tanulniuk, |
01:23:57 |
hogy békénhagyják a fiamat. |
01:23:59 |
Ben csak le akart lépni. |
01:24:04 |
Szerencsére, |
01:24:09 |
Életben van. |
01:24:12 |
A saját világában, talán, |
01:24:15 |
Életben van. |
01:24:19 |
És éli az életét. |
01:24:26 |
Azt mondta: |
01:24:28 |
"Épp ideje volt, |
01:24:41 |
Hagyd, hogy megtörténjen, Ben. |
01:24:44 |
Ne félj tõle. |
01:24:53 |
Ha meg akarod tanulni |
01:24:55 |
meg kell tanulnod érezni. |
01:24:57 |
Simogasd meg! |
01:25:02 |
Soha nem voltam még boldog úgy, |
01:25:05 |
De még soha nem éreztem |
01:25:08 |
ilyenfajta boldogságot. |
01:25:17 |
Gyönyörû, igaz? |
01:25:20 |
Rá mersz ülni, |
01:25:27 |
Amikor az emberek |
01:25:30 |
rögtön rá akarnak ülni. |
01:25:32 |
De hallott már valaki olyanról, |
01:25:35 |
ezt kérte volna? |
01:25:38 |
Ha a ló választhatna... |
01:25:46 |
Hát, |
01:26:03 |
Fordította: Falatka |
01:26:10 |
"Ben X" kiejtve "ben niks" |
01:26:15 |
"semmi vagyok". |
01:26:47 |
Subtitles by LeapinLar |