Ben X

hu
00:00:42 BEN X
00:00:46 Nehéz elmagyarázni.
00:00:48 Nehéz elmagyarázni magam.
00:00:52 De én soha nem hazudok.
00:00:54 Minden, amit mondok, igaz,
00:00:57 akkor is, ha meg sem szólalok.
00:01:08 Valakinek mindig meg kell halnia,
00:01:12 Különben az élet úgy megy tovább,
00:01:15 Nem. Valakinek elõször
00:01:20 Megtörtént események alapján
00:01:25 És akkor hirtelen
00:01:29 De akkor már késõ.
00:01:40 Elõbb valakinek
00:03:29 Minden reggel játszom
00:03:34 Mindig.
00:03:37 Már 80-adik szintû vagyok.
00:03:39 Ha nem érted
00:03:41 akkor... ez magas.
00:03:45 Azt jelenti, erõs vagy,
00:03:48 tisztelnek abban a világban.
00:03:51 Online emberek százezrei.
00:03:55 De több, mint egy éve,
00:04:00 már csak vele játszom.
00:04:02 Scarlite: KÖSZÖNÖM ÉN HÕSÖM!!!!
00:04:09 Ben X: A HÕSNEK
00:04:16 Scarlite: NE FELEDD, A HERCEGNÕ
00:04:22 Ben X: TE TE VAGY
00:04:28 Ben X: KILÉPEK
00:04:35 1 új üzenet
00:04:39 ÖRÜLÖK, HOGY TE IS TE VAGY
00:04:47 A játékokban bárki vagy bármi lehetsz,
00:04:53 Itt csak egyetlen személy...
00:04:56 a balfasz, akit a tükörben látsz.
00:05:00 Mindent meg kell tanítanom neki.
00:05:03 Például, hogy hogyan nevessen.
00:05:05 Az embereknek ez tetszik.
00:05:07 A "Mosolyogj már!",
00:05:10 azt jelenti, mosolyogj akkor is,
00:05:20 Így készítheted el
00:05:24 20 másodperc a kezeimnek...
00:05:29 és 15 a hajamnak.
00:05:42 Csak annyira vagy erõs,
00:05:45 A pulzusszámlálóm, például,
00:05:47 ami figyeli a szívemet,
00:05:50 amikor beidegesedem.
00:05:53 Ettõl nem leszek
00:05:56 viszont pontosan láthatom,
00:06:07 Az anyám.
00:06:09 -"Jó reggelt, Ben!"
00:06:12 Az emberek mindig ezt mondják,
00:06:15 "Jó reggelt, anya."
00:06:17 Azt soha nem mondják:
00:06:19 Jól aludtál, fiam?
00:06:21 "Nagyon jól, anya.
00:06:24 Kedves tõled, hogy megkérdezted.
00:06:29 Láttad már a trollomat, Ben?
00:06:31 Õ az öcsém, Jonas.
00:06:34 Én vagyok az õ nagy testvére,
00:06:36 A trolloknak nincs lovuk.
00:06:39 De valahogy soha nem tudom,
00:06:50 Nyugodj meg, Ben.
00:06:53 Csak könnyedén, Ben.
00:06:54 Oké?
00:06:58 Ne vedd a szívedre.
00:07:02 "Nem fogom, anya."
00:07:04 Nem fogom, anya.
00:07:07 Ne vedd a szívedre.
00:07:10 Meríts bátorságot, fiam.
00:07:16 Használd a fejed,
00:07:19 Adj egy puszit.
00:07:21 Gyerünk.
00:07:29 Van olyan fegyverem is,
00:07:31 egy másik zaj, kellemesebb.
00:07:35 Kellemes zaj.
00:07:57 Használnom kell a fejemet.
00:07:59 Elõre gondolkodni,
00:08:02 Légy felkészült, légy elõrelátó.
00:08:10 Minden a tervezésen múlik,
00:08:23 Nem mondhatom,
00:08:28 ez is azt bizonyítja...
00:08:31 hogy minden, ami eddig történt,
00:08:35 Mielõtt valami ilyesmit csinálsz,
00:08:38 a dolgoknak nagyon...
00:08:41 Ez is azt bizonyítja számomra,
00:08:44 hogy a dolgok túl messzire mentek.
00:08:55 Az emberek furcsák.
00:08:58 Csak beszélnek, beszélnek és beszélnek.
00:09:02 És egymás nyálát isszák.
00:09:07 Annyit tehetek, hogy figyelek,
00:09:08 lemásolom õket,
00:09:13 Mindent, amit
00:09:25 Mert mindig is volt valami baj...
00:09:34 velem és a kezemmel.
00:09:35 Dobd oda valakinek!
00:09:37 Engedd ki a kezeid közül!
00:09:44 - Ez rossz!
00:09:46 Én vagyok az,
00:09:49 de senki nem tudja
00:09:53 hogy csináljam helyesen.
00:10:02 Hali, buzikáim!
00:10:05 Pat-nek új barátnõje van.
00:10:08 Ülj le, drágám.
00:10:11 Nem rossz, mi? Ha egy öreglány tüzel,
00:10:15 Tudod, milyen érzés a bugyijába nyúlni?
00:10:18 Nem akarom tudni!
00:10:20 Adtál már a tenyeredbõl
00:10:25 Bogaert és Desmet.
00:10:27 Én vagyok a legjobb barátjuk.
00:10:30 Legalábbis õk ezt mondják.
00:10:33 Ó, itt van Benny,
00:10:37 Az ûrlényünk a Plútóról!
00:10:39 Az élõ bizonyíték,
00:10:43 - Kagylótól?
00:10:45 Az ember a Marsról!
00:10:47 Whitney Houston hívja Benny-fiút!
00:10:50 Hallasz , Benny-fiú? Vétel.
00:10:53 Hallasz?
00:10:55 A sok maszturbálástól
00:10:58 Van itthon valaki?
00:11:00 Süket.
00:11:02 Miért mindig ezzel jönnek?
00:11:04 Amikor ott ültem
00:11:06 azt gondolták, a fülemmel van baj.
00:11:13 Az orvos azt mondta, hallok,
00:11:15 tökéletesen, csak nem figyelek oda.
00:11:17 Nem figyel oda.
00:11:19 Aztán azt hitték,
00:11:23 Látod ott azokat a betûket?
00:11:25 - Igen.
00:11:27 Meg tudnád mondani nekem,
00:11:30 Igen.
00:11:32 Szóval akkor elmondod,
00:11:36 C-O-H-Z-V,
00:11:38 V-K-C-N-R,
00:11:41 V-O-R-K,
00:11:47 Már csecsemõként is
00:11:52 Soha nem nézett rám.
00:11:54 Mindig átnézett rajtam.
00:11:56 Úgy gondoljanak rájuk, mint egy
00:12:00 Látnak õk mindent.
00:12:02 Minden levelet kristálytisztán látnak,
00:12:04 de nem látják a fát.
00:12:06 A szó szoros értelmében
00:12:12 Az összkép...
00:12:15 Próbáld meglátni az összképet,
00:12:19 és látni fogod,
00:12:30 - Nézz a lábad elé!
00:12:35 - Nézz a lábad elé!
00:12:37 Nyomi.
00:12:40 Whitney Houston
00:12:42 van egy kis problémánk.
00:12:44 Benny-fiúnak, a marsi embernek.
00:13:06 Van egy pár ilyen minden évben.
00:13:09 Teljesen egyedül az udvaron.
00:13:11 Megszakad a szívem, ha látom,
00:13:13 de mit tehetünk?
00:13:16 Nem foghatjuk a kezüket.
00:13:19 Többé nem, az biztos.
00:13:21 Azt akartam,
00:13:25 A nejem... az ex-nejem...
00:13:29 és én sokat vitatkoztunk ezen.
00:13:32 De annyival okosabb volt,
00:13:37 Tízszer okosabb.
00:13:39 Egy érthetõ kérdés.
00:13:41 Hol van Isten?
00:13:43 Hol van ez a hosszú,
00:13:46 Háborúk, éhínség és
00:13:49 hol van Isten?
00:13:51 Az emberek ezt kérdezték
00:13:53 önmaguktól már Jézus idejében is.
00:13:55 Jézus ott lógott a kereszten
00:13:58 és õk azt mondták:
00:13:59 miért nem csinálsz valamit?
00:14:01 Ha apád az univerzum fõnöke,
00:14:03 ha te fel tudsz támasztani
00:14:05 gyerekjáték lenne neked.
00:14:07 Pikk-pakk, szabad lehetnél."
00:14:09 Maga Jézus is elcsodálkozott.
00:14:11 Mit mond az Új Testamentum?
00:14:13 Kilenc óra tájban Jézus felkiáltott,
00:14:17 "Én Istenem, én Istenem,
00:14:21 Abban a pillanatban Jézus is
00:14:25 Olyan megalázott volt,
00:14:27 csüggedt, levert,
00:14:30 hogy Jézus önmaga is
00:14:33 Elhagyta Õt.
00:14:35 Valójában,
00:14:40 Amíg fel nem kel halottaiból.
00:14:44 És így Isten...
00:14:46 Az istenit, Bogaert!
00:14:48 Hagyd békén Ben-t!
00:14:50 Nem ez az elsõ alkalom,
00:14:53 Bajba fogsz kerülni!
00:14:55 Ben különbözik tõled,
00:14:57 és az osztály többi,
00:15:01 Szerencséjére,
00:15:04 De neked nyilván
00:15:06 elfogadni,
00:15:08 Vagy van valami,
00:15:11 Talán a gondolataidat
00:15:13 melyet múlt éjjel
00:15:16 - Ja, oké.
00:15:21 Meghalunk a kíváncsiságtól!
00:15:24 Tudja valaki, mit mondott Jézus,
00:15:27 mikor levették a keresztrõl?
00:15:30 "Hé! Elõször a lábamat!"
00:15:34 Ez egy elég szakállas vicc volt.
00:15:37 "Én Istenem,
00:15:39 Ugyanezt kérdezem magamtól
00:15:45 Hó-hó-hó!
00:15:48 Lassabban a testtel!
00:15:51 Ne hagyd,
00:15:54 Hidegvér.
00:15:58 Az ilyen kölyköknek
00:16:01 Könnyû prédák.
00:16:03 Egyszer bekötözték a száját,
00:16:07 azt mondták neki,
00:16:09 Egész nap a kötéssel
00:16:13 Mindig hozott magával
00:16:16 de sohasem ette meg.
00:16:20 De igazából mit tehetnénk?
00:16:23 Amit mindig is teszünk...
00:16:28 Itt a kedvencünk!
00:16:31 A Jézus-fiú.
00:16:33 Hagyjátok békén, srácok!
00:16:35 Kopj le, buzi Freddy!
00:16:37 Nem könnyû másnak lenni,
00:16:40 Hûha!
00:16:43 Jobbnak az átlagnál, mi?
00:16:46 Mi felnézünk rád!
00:16:48 Te vagy a férfi!
00:16:54 Nyugalom.
00:16:56 Ne legyél ideges.
00:16:59 Csak maradj nyugodt.
00:17:05 Mosolyogj!
00:17:07 Azt szokták mondani, mosolyogj.
00:17:10 Akkor vége lesz.
00:17:30 Mozizzunk!
00:17:35 Felvétel!
00:18:08 Buzi!
00:18:10 Vesztes!
00:18:18 Buzi!
00:18:21 Vesztes!
00:19:26 Nézz rám, fiam.
00:19:37 Ha nem mondod el,
00:19:39 honnan fogom tudni,
00:19:50 Nocsak, nocsak!
00:19:52 A kedvenc ügyfeleim.
00:19:54 - A tizedik kezelés ingyenes.
00:19:57 - Nem tudom.
00:20:01 Ez beugratós kérdés?
00:20:04 Azt hiszed, ez vicces, Desmet?
00:20:07 Õszintén szólva,
00:20:10 Nyilvánvalóan ti...
00:20:13 - hogy is mondjam -
00:20:16 Csak ugrattuk,
00:20:19 Egymást is szoktuk.
00:20:20 De egy normális ember észreveszi,
00:20:25 Próbáltuk normálisként kezelni,
00:20:30 de neki nem könnyû
00:20:33 Mi nem olyanok vagyunk, akik
00:20:38 Ez nekünk sem könnyû.
00:20:40 Ennyi elég. A többit tartsátok meg
00:20:47 Te pedig...
00:20:50 ideje lenne,
00:20:53 Gyerünk. Rajta,
00:21:00 Mondd el, mit csinált
00:21:12 Utólag már könnyen okos az ember.
00:21:17 Vagyis, okosabb. Mondjuk úgy,
00:21:20 olyan érzés, mint a veteránnak,
00:21:24 az elvesztett háború után.
00:21:27 Nem is emlékszem,
00:21:31 Mindig ugyanaz a történet.
00:21:34 Ebben az iskolában..
00:21:35 megpróbáljuk felkészíteni a diákokat
00:21:38 az élet kõkemény valóságára.
00:21:40 Néha sikerrel járunk,
00:21:42 és néha nem.
00:21:44 Az ablakról...
00:21:46 Az igazgató azt mondta,
00:21:49 Köszönjük.
00:21:50 ...ha elõbb még egyszer
00:21:52 Remélem, sokáig nem fogunk
00:21:55 Én is remélem.
00:21:57 És majd tudassa velünk,
00:22:01 maradhat-e ebben az iskolában?
00:22:04 Igen.
00:22:07 Gyere, Ben.
00:22:15 A kamerád, Ben.
00:22:18 Komolyan, nézd meg!
00:22:20 Gyere, Ben.
00:22:24 Ez így nem mehet tovább, Ben.
00:22:37 Gyártottak egy elméletet
00:22:40 a jellememrõl.
00:22:41 Pedig nem is ismertek,
00:22:45 úgy írtak le, mintha
00:22:47 És arra eszméltem...
00:23:21 MARSI SZTRIPTÍZ
00:24:29 Jól vagy, fiam?
00:24:34 Valami baj van?
00:24:36 El akarsz mondani valamit?
00:24:37 Nem.
00:24:39 Üzeneted jött.
00:24:42 Ó, attól a lánytól,
00:24:46 Mikor fogunk vele találkozni
00:24:49 Vagy manapság már
00:24:52 Hagylak chat-elni,
00:24:56 vagy hogy hívod.
00:25:00 Jó éjt! Szép álmokat!
00:25:02 Miért mondják,
00:25:06 Mitõl szép egy álom?
00:25:09 De õ már várt.
00:25:14 Rám, Ben X-re.
00:25:19 Már várt...
00:25:22 rám.
00:25:25 KÉSTÉL !!!!!
00:25:32 GYENGE VAGYOK
00:25:33 NAGYON GYENGE
00:25:39 HULLA VAGYOK
00:25:42 HULLAFÁRADT
00:25:47 FELÉLESZTELEK TE KÉT-BITES HÕS !!
00:26:00 TÚL KÉSÕ MEGGYÓGYULNI
00:26:10 MEGÕRÜLTÉL?
00:26:13 Szép idõ van.
00:26:17 Meglátogatjuk az orvost.
00:26:18 Elmondunk neki mindent újra.
00:26:20 Dr. Meyvaert örülni fog nekünk.
00:26:23 Mi a "minden"?
00:26:26 - Különleges vagyok.
00:26:29 Mind ezt mondják.
00:26:31 A fia hiperérzékeny.
00:26:32 Õ csak érzékenyebb.
00:26:34 Emocionálisan diszfunkcionális.
00:26:38 Ez egy enyhe pszichózis.
00:26:40 Kicsit stresszes.
00:26:45 Hadd adjam ezt önnek.
00:26:46 Mindig megvizsgálhatjuk jobban.
00:26:52 "Jobban megvizsgálni."
00:27:02 VÁRÓTEREM
00:27:07 ami mindent lát.
00:27:12 Ki bolond és ki nem az.
00:27:23 Uram.
00:27:28 Ez idõpocsékolás.
00:27:31 Nézzünk szembe vele, Bob.
00:27:33 Így nem mehet tovább.
00:27:36 A kölyöknek nem itt van a helye.
00:27:38 Nem.
00:27:40 Nem akarom elveszteni
00:27:43 Nem veszítesz el semmit!
00:27:49 Azt mondták: "Engedd el magad!"
00:27:51 De õk sosem engedtek el engem.
00:28:04 Új próba.
00:28:06 Aztán hirtelen rájöttek,
00:28:09 Elromlott az agyam.
00:28:12 Asperger szindróma.
00:28:15 Asperger szindróma.
00:28:17 Az autizmus egy formája.
00:28:19 Ezt találták ki.
00:28:22 Vagy én vagyok az autizmusé.
00:28:34 Ez az ember 12 évig tanult,
00:28:37 de nem tanulta meg,
00:28:39 Ez nem könnyû.
00:28:44 És soha nem is lesz könnyebb.
00:28:46 De ne feledjék,
00:28:50 Épp ellenkezõleg,
00:28:53 Mondhatjuk úgy,
00:28:56 Csak beszélt, beszélt és beszélt,
00:28:58 az ember, aki megért engem.
00:29:00 A felfogása rendkívüli.
00:29:02 Valójában, õ egy rendkívüli fiú,
00:29:08 aki, minden nap,
00:29:11 küzd azért, hogy átlagos legyen.
00:29:14 A kérdés az, eloszlassuk-e az illúziót,
00:29:19 amiben õ átlagos fiúként él?
00:29:20 Azt hallottam, jók a jegyei.
00:29:23 - Igen. Igen.
00:29:26 Akkor miért vennénk ki õt
00:29:30 Mert a többiek...
00:29:32 halálra kínozzák.
00:29:36 Értem.
00:29:39 Ez elõfordul.
00:29:41 Nem kellene,
00:29:47 Bizonyos idõ elteltével,
00:29:52 Autizmus.
00:29:55 Látja?
00:29:59 De nekem, a fiam mindig
00:30:03 Nekem Ben Ben volt.
00:30:05 Õk vulkánok.
00:30:09 Két lábon járó vulkánok.
00:30:11 Nem tudhatjuk,
00:30:13 Idõzített bombák élnek
00:30:17 És a következmény néha sokkal
00:30:32 Ott folytatjuk, ahol abbahagytuk.
00:30:35 Nem hagyjuk, hogy ez közénk álljon.
00:30:54 Az ujjaim mindent elárultak neki.
00:30:59 VÉGE A JÁTÉKNAK
00:31:04 De õ azt mondta:
00:31:12 GYERE
00:31:26 Gyere.
00:31:46 VÉG = KEZDET
00:31:48 A levelek hercegnõje...
00:31:51 az ország túlsó végén...
00:31:55 aki mindig mellettem áll...
00:31:57 amikor elvesztem az irányítást.
00:32:01 Aki ismer anélkül,
00:32:07 Aki újra össze tud rakni.
00:32:11 Aki szép álmokat hoz.
00:32:21 Azt mondta: "Akkor, mi a terved?"
00:32:25 Az egy-szavas terv.
00:32:29 "Hadd segítsek,"- mondta...
00:32:33 "hogy felülemelkedj ezen.
00:32:38 Hogy felülemelkedj önmagadon."
00:33:04 Nyugalom, Ben.
00:33:08 Mi bajod van ma?
00:33:12 Megvan a telefonod?
00:33:14 Semmit ne vegyél a szívedre.
00:33:17 Adj egy puszit!
00:33:20 És ne hagyd,
00:33:30 Hogy pontosan mi történt aznap?
00:33:35 Ki tudja?
00:33:39 Csak az tudom, hogy õ...
00:33:45 Mindig tudtam, hogy érzett a fiam,
00:33:48 abból, ahogy becsukta maga mögött
00:33:52 Nem rosszkedvûen ment el.
00:33:56 Legalábbis én ezt hittem.
00:34:08 HÉ MARSLAKÓ,
00:34:11 Én, a marslakó.
00:34:13 Meg fogom kapni.
00:34:16 Megkapom.
00:34:20 De mit kapok meg?
00:34:22 Egész életemben megkaptam.
00:34:25 Mindig.
00:35:48 Ben?
00:35:51 Láttad?
00:35:55 Igen.
00:35:58 Remek...
00:36:26 Nem is tudtam, hogy vallásos vagy.
00:36:31 Jól vagy, fiam?
00:36:33 Tudod, hogy nekem elmondhatod,
00:36:36 Van valami baj?
00:36:37 - Nincs.
00:36:41 Mi a francot képzelsz, mit mûvelsz?
00:36:44 Azt hiszed, ez vicces?
00:36:47 - Igen. Szerintem ez elég vicces.
00:36:51 Talán nincs humorérzéke, uram.
00:36:55 Ne kezdd, Bogaert.
00:36:57 Hó, hó, hó!
00:37:00 - Tudjátok, hogy a tûzzel...
00:37:03 Igen, a tûzzel játszotok.
00:37:13 Nem érti a tréfát, uram?
00:37:17 Meg kell védened magad, fiam!
00:37:20 Fegyverezd fel magad.
00:37:24 Fegyverezzem fel magam.
00:37:27 350 aranyba kerül az Archlord-ban.
00:37:31 "Ha tudtuk volna!" - ezt mondják.
00:37:34 "Ha tudtuk volna!"
00:37:35 Akkor mit csináltak volna?
00:37:38 Minden évben várható ilyesmi.
00:37:41 Bármelyik évben.
00:37:43 Minden reggel imádkozol Istenhez,
00:37:45 hogy jól végzõdjön.
00:37:48 És általában beválik.
00:37:53 ezúttal elfelejtettünk imádkozni.
00:37:56 Mi csak azt látjuk, hogy végzõdik.
00:37:59 Azt most már tudjuk.
00:38:00 De én azt mondom:
00:38:02 ez az iskola már
00:38:12 Hello... Ben X.
00:38:15 Személyesen még nem találkoztunk,
00:38:19 de azt hiszem, elég jól ismerlek.
00:38:24 Azt akarom ezzel mondani,
00:38:26 számít az életben is.
00:38:29 Nem vethetsz véget a játéknak
00:38:35 Aggódtam miattad.
00:38:39 Holnap vonatra ülök,
00:38:41 és 10:22-re ott leszek nálatok.
00:38:44 Tudom, hogy ott leszel.
00:38:46 Még soha nem hagytál ki
00:38:49 holnap találkozunk.
00:39:12 - Hello, marslakó!
00:39:17 Haver!
00:39:24 Benne vagy egy kis eszmecserében?
00:39:26 Ha van egyáltalán valami
00:39:32 A busz. Az én buszom.
00:39:35 A mindig-elérem buszom, ami elvisz innen.
00:39:45 Jó lesz itt, a fák között.
00:39:47 Ne üljünk le a padra,
00:39:50 Beardman mondta,
00:39:52 És igaza van.
00:39:55 Pulzus: 94.
00:39:57 Mi a franc ez?
00:39:59 - Valami óra!
00:40:02 Hadd nézzem!
00:40:05 Ne légy agresszív!
00:40:08 - Csak nyugi.
00:40:10 - Barátok vagyunk.
00:40:13 Nyugi, Desmet!
00:40:17 Jézusom, te tényleg hülye vagy.
00:40:22 - Nyugi!
00:40:26 - Igen, anya.
00:40:30 - Hé, mi ez? Hé!
00:40:37 Nokia 3250. A mindenit!
00:40:41 Ezt miért kaptad?
00:40:43 Nem is tudsz beszélni,
00:40:45 - Megtartjuk.
00:40:51 SMS-ezik anyucival?
00:40:55 Ez az, ezt nézd!
00:40:57 Ez meg ki?
00:40:58 - Frankensteinnek barátnõje van!
00:41:01 Scarlite-nak hívják.
00:41:07 Ez meg mi?
00:41:10 Barátnõje van!
00:41:13 - Hé, nem is rossz!
00:41:16 Azt akarom ezzel mondani,
00:41:19 számít az életben is.
00:41:21 Nem vethetsz véget a játéknak
00:41:24 A gyógyítód?
00:41:25 Õ a gyógyítód?
00:41:28 Inkább a dílered!
00:41:32 Hihetetlen!
00:41:34 Holnap vonatra ülök,
00:41:37 Holnap 10:22-kor,
00:41:40 az állomáson,
00:41:43 Mi is ott leszünk, mi, Desmet?
00:41:46 Ki nem hagynánk
00:41:50 Igaz vagy nem?
00:41:54 Telefon!
00:41:57 - Biztos a csaj!
00:42:00 Hello, anyuci!
00:42:03 A parkban vagyok a barátaimmal!
00:42:05 A sípszó után hagyj üzenetet! Szia!
00:42:08 Szia, anyuci!
00:42:10 Hívj fel, hogy merre vagy, oké?
00:42:12 Nem bánod, hogy szaglászik utánad,
00:42:16 Mindig véghallgatod
00:42:19 Megtartom a telódat,
00:42:22 Mit szólsz?
00:42:40 - Nyugi! Lassabban a kereszttel!
00:42:46 Hé, Benny, telefon!
00:42:48 Anyuci az.
00:42:50 Anyuci az.
00:42:53 Gyerünk, Ben.
00:43:03 Haverom, Benny-fiú!
00:43:05 Te õrült marslakó!
00:43:08 De kapsz tõlünk egy ajándékot!
00:43:11 Amit csak a legjobb barátaink kapnak!
00:43:14 Kis tabletta,
00:43:17 Superman-nek hívják.
00:43:20 Nyisd ki a szád!
00:43:26 Mosolygó arc van rajta,
00:43:28 akik sosem nevetnek! Kéred?
00:43:33 Egy kis víz,
00:43:36 Úgy érzed majd magad,
00:43:37 Ez az!
00:43:43 Az elsõ ingyen van,
00:43:46 Jót tesz, hidd el.
00:43:49 Nesze.
00:43:51 Hogy tudd, mennyi az idõ,
00:44:03 Ezt nem hiszem el!
00:44:05 Jézusom!
00:44:09 Nem hiszem el!
00:44:10 Hívj már, kérlek!
00:44:14 Mi az, anya?
00:44:15 Semmi, fiam.
00:44:19 Gyere, megkeressük Ben-t.
00:44:35 A francba!
00:44:37 Az isten verje meg!
00:44:41 Francba!
00:44:43 A francba!
00:45:03 Hol vagy?
00:46:26 Érezz!
00:46:29 Érezz engem, Ben.
00:46:42 Ben.
00:46:49 Meg kell tanulnod érezni,
00:46:52 ha meg akarod tanulni
00:47:18 Ben!
00:47:21 Mi az, fiam?
00:47:23 Jól vagy?
00:47:25 Hogy nézel ki?
00:47:29 Minden rendben?
00:47:31 Mi bajod van, Ben?
00:47:36 Ennyi elég lesz, fiam.
00:47:40 Semmi baj, anya.
00:47:41 Az emberek mindig ezt mondják:
00:47:43 Meggyógyultam, anya.
00:47:46 Teljesen meggyógyultam!
00:47:51 A bátyád Superman!
00:47:55 Nyugodj meg, Ben! Kérlek!
00:47:58 Elég volt!
00:48:05 Víz jön a szemedbõl, anya.
00:48:09 Víz jön ki a szemedbõl,
00:48:11 de én tudom, mi az. Só és nyirok!
00:48:14 Só és nyirok!
00:48:18 Azt mondják, nem értem meg,
00:48:21 mert nem értem meg az érzéseket,
00:48:23 Tudom, milyenek.
00:48:25 Emlékszel, mikor kicsi voltam,
00:48:28 vissza akartam nyomni
00:48:31 a könnyet a szemedbe?
00:48:33 Azért csináltam, mert nem akartam,
00:48:43 Minden rendben, anya.
00:48:45 minden rendben, és azt kérdezik,
00:48:49 "Minden rendben van?"
00:48:51 És azt válaszolják: "Igen, igen!
00:48:54 "Igen, minden rendben van!
00:48:56 A lehetõ legnagyobb rendben!"
00:49:00 Minden rendben van!
00:49:02 - Nem vagyok õrült!
00:49:06 - Csak kicsit más!
00:49:09 Igen, én másfajta ember vagyok!
00:49:11 De képezem magam!
00:49:14 Gyakorlok, gyakorlok, gyakorlok!
00:49:18 Darabokra estem.
00:49:21 De újjászülettem,
00:49:23 mint a játékban!
00:49:26 - Mindig kapsz egy új életet!
00:49:29 Menjünk haza.
00:49:31 Gyere, fiam.
00:49:40 És akkor vége volt.
00:49:42 Végem volt.
00:49:46 A szemem újra nyitva,
00:49:48 Ben.
00:49:57 Ez micsoda, Ben?
00:50:00 Miért nem mondtad el?
00:50:08 - Ben...
00:50:11 a szégyené, a fájdalomé.
00:50:14 Ki tette ezt?
00:50:16 Mondd el, Ben!
00:50:34 Olyan könnyen elpusztítható minden.
00:50:37 Olyan könnyen elpusztítható minden.
00:50:41 Én miért nem tudok elpusztulni?
00:50:49 Hagyd abba, Ben!
00:51:01 Jonas!
00:51:17 Jonas!
00:51:29 Megint azt a balfaszt láttam,
00:51:31 ahogy ott áll.
00:51:33 És nekimentem.
00:51:44 Hallottam már korábban, az alkony
00:51:46 hívó szavát.
00:51:49 Mely elkísér,
00:51:53 Milyen gyönyörû!
00:52:21 Kicsivel késõbb
00:52:24 apám átjött hozzánk.
00:52:27 Apám,
00:52:29 aki szintén soha nem tudja, mit mondjon.
00:52:34 De így legalább általában megértem õt.
00:52:50 Õ is átjött.
00:52:53 Sabine, a barátnõje,
00:52:56 ahogy hívni szokta.
00:52:58 Aki mindig azt kérdezi, hogy hogy bírom.
00:53:01 Hogy bírod?
00:53:06 - Ez így nem mehet tovább.
00:53:09 Nem mehet így tovább.
00:53:10 De muszáj.
00:53:14 Nem ez az elsõ alkalom,
00:53:17 Gyere, Sabine. Menjünk.
00:53:24 Vigyázz rá.
00:53:35 A játék vége.
00:53:38 A vég, a vég,
00:53:40 A vég, a vég,
00:53:42 A vég, a vég,
00:53:45 A játék vége.
00:53:48 A játék vége.
00:53:50 Pulzus: 55.
00:53:53 13 alatt halott vagy.
00:53:57 Még 42.
00:54:01 És megcsináltad.
00:54:04 42-vel kevesebb szívdobbanás...
00:54:07 és megérkeztél.
00:54:10 Nem vethetsz véget a játéknak
00:54:11 és az én vagyok.
00:54:14 Holnap vonatra ülök,
00:54:17 - Tudom, hogy ott leszel...
00:54:21 Az állomásra kell mennem.
00:54:25 El kell mennem az állomásra.
00:54:41 Nyugalom.
00:54:55 MAJD JÖVÖK
00:55:01 Megtartom a telódat.
00:55:19 Az állomás.
00:55:50 10:22-kor, az állomáson,
00:55:52 Mi is ott leszünk!
00:55:56 Nem késhetek el.
00:55:58 Nem várathatom meg.
00:56:00 Azt sem tudja, ki vagyok, hogy nézek ki.
00:56:03 Ha nem leszek ott.
00:56:30 Tudom, hogy meg fogom találni.
00:56:32 Megyek az illata után,
00:57:11 És ott volt.
00:57:18 Eljött.
00:57:20 Tényleg eljött.
00:57:22 Valóban!
00:57:26 És várt...
00:57:29 rám.
00:57:46 Épp egy SMS-t küldött.
00:57:48 Valószínûleg nekem.
00:57:50 Nekem, akirõl csak álmodozott,
00:57:54 Nekem, aki itt vagyok,
00:58:03 Aztán minden olyan gyorsan történt,
00:58:05 De nekem mindig minden gyorsan történik.
00:58:08 Elment.
00:58:10 Mert nem látta...
00:58:12 a láthatatlan énemet.
00:58:18 De amire a fejem nem volt képes,
00:58:59 Ott van a vonat.
00:59:01 Az ûrhajó, ami elvisz minket
00:59:08 A bátorság minden.
00:59:10 Megtenni azt, amirõl nem hitted,
01:00:09 Az illata elég volt hozzá.
01:00:12 Az új évszak illata,
01:00:14 amit most még csak elképzelsz,
01:00:17 egy felfedezésre váró kontinensen,
01:00:19 de amit kiszagolok
01:00:25 Elfordította tõlem tökéletes nyakát,
01:00:28 egy képzeletbeli tájról álmodozott.
01:00:33 Elképzeltem,
01:00:38 kikövetelni a jogomat.
01:00:42 A jogomat a szabadsághoz.
01:00:46 Csak ültem ott, éreztem a teste melegét,
01:00:48 és minden olyan tökéletes volt.
01:00:52 Tájékoztatjuk utasainkat:
01:00:54 Rövidesen megérkezünk Brüsszelbe.
01:01:00 Jól vagy?
01:01:04 Mondanom kellene valamit.
01:01:09 De egy szót sem tudok kinyögni.
01:01:13 Annyit tehetek, hogy leszállok.
01:01:38 És õ elment.
01:01:41 Csak úgy elment.
01:01:47 Nekem is indulnom kell.
01:02:23 Halálra rémültem.
01:02:25 Egy anya megérzi az ilyesmit.
01:02:29 Százszor is mondtam magamnak:
01:02:32 "Nehogy valami butaságot csináljon!
01:02:35 Csak nehogy bármi ostobaságot
01:02:37 csináljon!"
01:02:39 Emlékszem, egyszer azt kérdezte:
01:02:41 "Hány ok kell ahhoz, hogy valaki
01:02:43 öngyilkos legyen?"
01:02:45 Azt kérdeztem tõle,
01:02:48 Azt mondta:
01:02:51 Ezen gondolkodott.
01:02:55 Tudni akarta, neki van-e már annyi.
01:03:00 A játék vége.
01:03:04 Az egy-szavas tervem.
01:03:06 Gyilkosság.
01:03:10 Elkapni a vonatot.
01:03:13 A semmibe.
01:03:19 Van egy elõnye,
01:03:23 Nem kell sokáig keresni,
01:03:26 Ha nem tudod magad megtenni,
01:03:27 a vonat megteszi helyetted.
01:03:29 "- Mi volt a célja?
01:04:16 Ha azt hiszed,
01:04:18 tévedsz.
01:04:23 Ha elég szerencsés vagy,
01:04:26 és a vonat egybõl lefejez,
01:04:28 az eszméleted nem veszíted el,
01:04:30 legalább 13,
01:04:35 Szerintem el tudod képzelni,
01:04:39 Látni, amint a tested darabjai
01:04:46 Azt mondják, mielõtt meghalsz,
01:04:51 az életed filmje
01:04:54 Szóval?
01:04:56 - De ki...
01:05:01 Én, természetesen.
01:05:08 Te?
01:05:11 Van esetleg feltûnõ sebhelye,
01:05:13 esetleg anyajegy?
01:05:15 Sebhely?
01:05:18 Már törött volt,
01:05:22 Nem vett észre bármi szokatlant?
01:05:35 Ezt nem vágom, Ben.
01:05:37 Komolyan.
01:05:43 Ben.
01:05:46 Te vagy az, aki megmenekült
01:05:51 Aki átszelte a Windrill Sivatagot velem?
01:05:55 Aki legyõzte Bailor-t?
01:05:58 mocsarain? Aki leigázta Zerdin-t?
01:06:03 80. szintû vagy,
01:06:10 És ez a játékod vége?
01:06:12 Egyszerûen a vonat elé veted magad?
01:06:17 Ez volt a terved?
01:06:21 A Kilépésre klikkelsz
01:06:28 "Majd jövök.
01:06:30 Ez jó hír,
01:06:33 nem?
01:06:35 Ez azt jelenti, sétál egyet,
01:06:37 A fiam nem megy el csak úgy sétálni
01:06:40 szombaton reggel.
01:06:44 Ezenkívül, nézze.
01:06:52 Az öngyilkosság 101 módja
01:07:05 Nem tudom, tudod-e, Ben,
01:07:10 de a való világban
01:07:13 a halál elég végleges.
01:07:19 Nem gondolhatod meg magad.
01:07:25 Annyiszor halhatsz meg,
01:07:28 De nem igazából.
01:07:31 Mi nem így játszunk, Ben.
01:07:35 80. szintû vagy.
01:07:39 El akarod hagyni ezt a világot, Ben?
01:07:42 Akkor rajta, menj!
01:07:45 De ha bosszút akarsz állni,
01:07:52 Különben az leszel, aminek a többiek tartanak:
01:07:54 egy vesztes.
01:07:56 Játsz, hogy nyerj, Ben.
01:08:00 Minden a tervezésen múlik,
01:08:02 a stratégián.
01:08:07 Nem szereted a Fanta-t?
01:08:28 Örülök annak,
01:08:32 hogy te TE vagy.
01:08:36 Kitöltjük az eltûnt személy
01:08:39 és körbeküldjük a leírását az országban.
01:08:42 És ezzel mit kezdenek?
01:08:44 Mit fognak tenni ez ügyben?
01:08:45 Értesítjük a szociális osztályt.
01:08:48 Õk már találkoztak ilyen ügyekkel,
01:08:51 sajnos.
01:09:19 Ben!
01:09:38 "Csak el akartam menni."
01:09:41 "De nem mertem meghalni,
01:09:54 Ez volt a nagy terved?
01:10:01 Ben?
01:10:03 Hogyan akartad véghezvinni?
01:10:09 Méreggel?
01:10:13 Nem.
01:10:15 Képzeld, hogy beveszed a mérget,
01:10:19 Hívnod kell a mentõket.
01:10:21 "Halló!"
01:10:30 A diszpécser a központban
01:10:32 rengeteg ilyen hívást kap.
01:10:39 Ezt idióták csinálják.
01:10:45 Vagy felakaszthatod magad.
01:10:48 Az menõ. Valószínûleg egy
01:10:54 Aztán összeszarod magad.
01:10:56 Az nem menõ,
01:11:01 Ben.
01:11:02 Tudod, mit találnak mindig
01:11:05 a körmük alatt azoknak,
01:11:08 akik felakasztották magukat?
01:11:10 Kis kötéldarabokat
01:11:13 és bõrt.
01:11:15 Tudod, miért?
01:11:18 Mert elkeseredetten próbálják
01:11:19 kiakasztani a kötelet a nyakukból.
01:11:22 De nem tudják.
01:11:24 nem érik el.
01:11:29 Szerinted ez izgalmas, mi, Ben?
01:11:34 Meghalni.
01:11:36 Meghalni.
01:11:39 És akkor minden egycsapásra megoldódik.
01:11:41 Ben egycsapásra megoldotta.
01:11:45 Nem gondolod, hogy még utoljára
01:11:49 hátha van más megoldás is?
01:11:50 Utoljára még nézz körül.
01:11:56 Sokkal kreatívabbnak
01:11:59 Pofa be, gyönyörû.
01:12:01 Olyan gyönyörû vagy.
01:12:06 "Alapíts egy klánt." - ezt mondta.
01:12:07 "Mint az Archlord-ban."
01:12:11 Az õ ötlete volt.
01:12:13 Néhány küldetés túl nehéz kettõnek.
01:12:26 "Segítened kell nekem." - azt mondta.
01:12:37 Így hát segítettünk neki.
01:12:40 Tudtuk, hogy mindenki azt mondta volna,
01:12:43 Többé-kevésbé ezért döntöttem úgy,
01:12:47 hogy megcsinálom.
01:13:31 Itt tilos a dohányzás, Sabrina.
01:13:33 A nevem Sabine.
01:13:38 Hálásnak kellene lenned,
01:13:41 Ja, nagyon hálás vagyok.
01:13:44 Így egy fél nappal tovább élhetsz.
01:13:57 Ezt nem gondolod komolyan, ugye?
01:13:59 Ezt ugye nem fogod megcsinálni?
01:14:01 Nem teheted!
01:14:03 Én sem tehetem!
01:14:05 Sabine, neked semmit sem kell tenned.
01:14:07 Te akartál velünk jönni.
01:14:09 Nem érdekel, hogy jössz vagy nem,
01:14:12 de ha azt hiszed, hogy ez könnyû nekünk,
01:14:15 akkor tévedsz.
01:14:22 Nézd.
01:14:27 A tenger.
01:14:31 A világ vége.
01:14:36 Tudod, mit szoktak mondani, Ben?
01:14:38 Minden vég egyben kezdet is.
01:14:55 Akar valaki valamit enni?
01:14:58 - Sabine?
01:15:00 Nem érzed jól magad, Sabine?
01:15:02 Nem igazán, nem.
01:15:05 Biztosan így akarod csinálni, Ben?
01:15:10 Rendben.
01:15:18 Ben, öhm.. Én...
01:15:22 Ben!
01:15:36 Ideje nekigyûrkõzni.
01:15:40 Minden azon múlik,
01:15:42 És hallgatunk-e a szívünkre.
01:15:46 Minden az akaraterõn múlik.
01:16:12 A bátorság minden.
01:16:16 Hogy végül megteszed azt,
01:16:18 amit nem tehetnél meg.
01:16:43 Ha a játékban meghalsz,
01:16:45 akkor csak kimaradsz
01:16:49 azután el kell indulnod,
01:16:57 Amit utánam találtak,
01:17:01 Én eltûntem.
01:17:18 Ezek különösen felkavaró képek,
01:17:20 melyek emlékeztetnek minket arra,
01:17:23 hogy minden héten egy flamand fiatal
01:17:26 Egy friss tanulmány szerint,
01:17:29 10%-a mondja azt,
01:17:32 hogy megkísérelt már öngyilkosságot.
01:17:36 Ez nagyon aggasztó adat.
01:17:38 És most a sporthírek.
01:17:40 Az Indian Wells-i
01:17:43 Azért jöttünk ma,
01:17:45 családtagok,
01:17:48 kollégák,
01:17:51 hölgyek és urak,
01:17:55 azért gyûltünk itt ma össze,
01:17:58 hogy elbúcsúzzunk
01:17:59 egy nagyon különleges fiatalembertõl,
01:18:02 aki itthagyott bennünket,
01:18:07 oly hirtelen
01:18:09 és tragikus módon.
01:18:12 Ben élete soha nem volt könnyû.
01:18:15 Az állapota a hétköznapjait
01:18:19 nagyon megnehezítette.
01:18:24 Talán
01:18:26 csak most fogjuk fel,
01:18:29 amikor már késõ,
01:18:33 mennyire küzdött
01:18:38 ha nevezhetjük így,
01:18:40 ami sokkal rosszabb volt,
01:18:43 Soha nem kerültünk vele
01:18:47 és most már nem is fogunk tudni.
01:18:49 Ma annyit tehetünk,
01:18:54 hogy van olyan teher,
01:18:55 melynek súlya
01:18:59 És ezért...
01:19:02 Hello.
01:19:04 Köszönöm, hogy eljöttek.
01:19:08 Én is bevégeztem,
01:19:11 ahogy mondani szokás.
01:19:13 Bevégeztetett.
01:19:15 Önnön kezem által.
01:19:19 Barátaim,
01:19:22 és nem-barátaim...
01:19:26 a küzdelmeimnek vége.
01:19:31 Mielõtt meghalsz,
01:19:35 filmként pereg le
01:19:38 Itt van néhány jelenet,
01:19:41 melyet talán érdekesnek találtok.
01:21:20 Rajta, Ben.
01:21:22 Most, fejezd be a játékot.
01:22:22 Úgy emlegette, kreatívan meghalni.
01:22:25 Öngyilkosság halál nélkül.
01:22:29 Meghalni eltávozás nélkül.
01:22:32 Vagy eltávozni anélkül,
01:22:38 Mindent úgy kellett megtanulnom.
01:22:40 De elfelejtettem a legfontosabbat.
01:22:45 Hogy megtanuljak hazudni.
01:22:48 Hogy becsapjak másokat.
01:23:05 Valakinek elõször meg kell halnia.
01:23:08 Különben el sem jöttek volna.
01:23:12 Egy fiú miatt biztosan nem.
01:23:19 Nem lehet mindig csak
01:23:23 Nagyon dühös vagy, anya.
01:23:25 És kérni, újra és újra,
01:23:27 hogy csináljon már valaki valamit,
01:23:30 Most végre abbahagyták
01:23:34 a fiam kínzását,
01:23:37 és hogy az életét...
01:23:41 sajnálom, de ez az igazság...
01:23:44 hogy az életét
01:23:46 Az autizmusa az õ problémája,
01:23:50 A többiek jelentik a problémát.
01:23:53 Meg kellett tanulniuk,
01:23:57 hogy békénhagyják a fiamat.
01:23:59 Ben csak le akart lépni.
01:24:04 Szerencsére,
01:24:09 Életben van.
01:24:12 A saját világában, talán,
01:24:15 Életben van.
01:24:19 És éli az életét.
01:24:26 Azt mondta:
01:24:28 "Épp ideje volt,
01:24:41 Hagyd, hogy megtörténjen, Ben.
01:24:44 Ne félj tõle.
01:24:53 Ha meg akarod tanulni
01:24:55 meg kell tanulnod érezni.
01:24:57 Simogasd meg!
01:25:02 Soha nem voltam még boldog úgy,
01:25:05 De még soha nem éreztem
01:25:08 ilyenfajta boldogságot.
01:25:17 Gyönyörû, igaz?
01:25:20 Rá mersz ülni,
01:25:27 Amikor az emberek
01:25:30 rögtön rá akarnak ülni.
01:25:32 De hallott már valaki olyanról,
01:25:35 ezt kérte volna?
01:25:38 Ha a ló választhatna...
01:25:46 Hát,
01:26:03 Fordította: Falatka
01:26:10 "Ben X" kiejtve "ben niks"
01:26:15 "semmi vagyok".
01:26:47 Subtitles by LeapinLar